Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,586 --> 00:00:09,255
Previously on "Submission..."
2
00:00:09,257 --> 00:00:11,810
So you don't strike me as a
girl that likes to read smut.
3
00:00:11,812 --> 00:00:13,287
You're Nolan Keats?
4
00:00:13,289 --> 00:00:15,854
Yes. It's my pen name.
5
00:00:15,856 --> 00:00:17,467
I don't believe you.
6
00:00:17,469 --> 00:00:21,061
So is this the new book you
have coming out in the fall?
7
00:00:21,063 --> 00:00:21,892
Yes.
8
00:00:21,894 --> 00:00:24,423
He's playing you. Hard.
9
00:00:24,425 --> 00:00:26,140
I need you to know that I'm yours.
10
00:00:26,142 --> 00:00:28,200
- Do you like it?
- It's incredible.
11
00:00:28,202 --> 00:00:32,356
You're in a situation where
there's an abuse of power.
12
00:00:32,358 --> 00:00:33,689
You're in a relationship?
13
00:00:33,691 --> 00:00:35,843
- Not a relationship.
- Why not?
14
00:00:35,845 --> 00:00:38,409
They're married and I
work for both of them.
15
00:00:38,457 --> 00:00:40,440
End it or I'm done.
16
00:00:40,442 --> 00:00:41,816
Maybe there's a way we can fix this.
17
00:00:41,818 --> 00:00:43,642
I'm going to start fucking both of them.
18
00:00:43,644 --> 00:00:44,753
Oh, fuck.
19
00:00:44,755 --> 00:00:47,531
I'm getting really tired
of you telling me no.
20
00:00:47,533 --> 00:00:50,612
I pay you, remember? To find me women.
21
00:00:50,614 --> 00:00:52,363
But you're not worth the hassle anymore.
22
00:00:52,365 --> 00:00:55,601
Give me the keys and
get the fuck out of here.
23
00:00:59,605 --> 00:01:00,933
Jackpot.
24
00:01:05,964 --> 00:01:07,576
Match my breath.
25
00:01:12,492 --> 00:01:14,352
Inhale up.
26
00:01:16,300 --> 00:01:18,076
Exhale.
27
00:01:19,651 --> 00:01:22,040
Just let go and in.
28
00:01:26,111 --> 00:01:27,766
Good.
29
00:01:35,335 --> 00:01:37,255
Breathe into me.
30
00:02:58,116 --> 00:03:01,059
Oh... Oh...
31
00:03:45,668 --> 00:03:50,464
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
32
00:03:51,513 --> 00:03:53,709
"He had full possession over me,
33
00:03:53,711 --> 00:03:57,011
"and I had become a
slave to his every need.
34
00:03:57,013 --> 00:04:00,160
I lived to be dominated by him."
35
00:04:01,971 --> 00:04:05,619
Are your books based on real life?
36
00:04:05,621 --> 00:04:07,247
Sometimes.
37
00:04:10,015 --> 00:04:13,532
Do you think you'll ever write about us?
38
00:04:13,534 --> 00:04:15,776
I'd rather keep that sacred.
39
00:04:19,464 --> 00:04:21,139
This is my favorite part.
40
00:04:21,141 --> 00:04:24,102
"I crave those moments
where he would look at me,
41
00:04:24,104 --> 00:04:28,146
"down on my knees, and
know he'd put me there,
42
00:04:28,148 --> 00:04:30,948
taught me that, enslaved me to him."
43
00:04:30,950 --> 00:04:32,997
The nondisclosure was a nice touch.
44
00:04:32,999 --> 00:04:35,241
It sells the story.
45
00:04:36,254 --> 00:04:37,881
"I was an insatiable demon
46
00:04:37,883 --> 00:04:40,426
"willing to stop at nothing to please him.
47
00:04:40,428 --> 00:04:42,256
"We had reached the point of no return,
48
00:04:42,258 --> 00:04:43,698
and now all I wanted..."
49
00:04:43,700 --> 00:04:46,645
I have to go.
50
00:04:46,647 --> 00:04:47,766
Why?
51
00:04:48,558 --> 00:04:50,448
Something came up at work.
52
00:04:50,520 --> 00:04:51,938
A deadline.
53
00:05:05,302 --> 00:05:08,907
I bet you didn't see
that one coming, did you?
54
00:05:14,909 --> 00:05:16,863
Stop being such a cunt.
55
00:05:16,865 --> 00:05:19,466
You better be careful. I'll send it to her.
56
00:05:19,542 --> 00:05:20,957
I'm sure she would love to know
57
00:05:21,013 --> 00:05:24,255
what a manipulative little
prick you really are.
58
00:05:24,310 --> 00:05:26,266
What do you want?
59
00:05:26,312 --> 00:05:28,272
Sit down.
60
00:05:46,988 --> 00:05:50,808
Why did you go after her
when I told you not to?
61
00:05:50,840 --> 00:05:53,561
Because I don't take orders from anyone.
62
00:05:55,481 --> 00:05:57,961
You do now.
63
00:06:01,201 --> 00:06:03,590
Give me one good reason
64
00:06:03,592 --> 00:06:06,514
why I shouldn't just tell her everything?
65
00:06:06,528 --> 00:06:08,325
Because she doesn't deserve it.
66
00:06:08,386 --> 00:06:10,386
Neither did any of the other girls.
67
00:06:10,388 --> 00:06:13,159
Yeah, well, she's different.
68
00:06:13,232 --> 00:06:14,599
How?
69
00:06:16,592 --> 00:06:19,611
How is she so different, Elliott?
70
00:06:19,745 --> 00:06:21,543
She just is.
71
00:06:24,189 --> 00:06:26,945
You don't want to talk, fine.
72
00:06:27,058 --> 00:06:28,667
I'll send the email.
73
00:06:29,091 --> 00:06:30,589
Don't you dare.
74
00:06:30,591 --> 00:06:33,552
Then start talking.
75
00:06:33,667 --> 00:06:37,252
I didn't expect it to go this far.
76
00:06:37,311 --> 00:06:40,374
I was going to end it after
the first night, but...
77
00:06:40,415 --> 00:06:42,295
But what?
78
00:06:42,359 --> 00:06:45,119
I got caught up in it, okay?
79
00:06:45,459 --> 00:06:46,992
She was sweet and...
80
00:06:46,994 --> 00:06:50,636
She was a fan girl sucked in by a name.
81
00:06:50,696 --> 00:06:52,896
That's not true.
82
00:06:53,544 --> 00:06:57,536
She could be anybody
else, and I wouldn't care
83
00:06:57,538 --> 00:07:00,928
what you would tell them about me, but...
84
00:07:00,930 --> 00:07:03,050
But what?
85
00:07:12,170 --> 00:07:14,513
You're in love with her.
86
00:07:17,514 --> 00:07:18,997
What do you want?
87
00:07:19,593 --> 00:07:21,399
I'll do anything.
88
00:07:22,221 --> 00:07:23,420
I'll give you money.
89
00:07:23,422 --> 00:07:25,564
I don't want your money.
90
00:07:25,566 --> 00:07:28,527
Then what do you want?
91
00:07:31,600 --> 00:07:33,211
Her.
92
00:07:35,380 --> 00:07:37,361
What?
93
00:07:37,363 --> 00:07:39,417
Loan her to me.
94
00:07:41,519 --> 00:07:44,333
8:00 tomorrow night.
95
00:07:44,366 --> 00:07:45,885
Bring her here.
96
00:07:45,887 --> 00:07:48,288
She doesn't show or leaves early,
97
00:07:48,593 --> 00:07:50,320
I tell her everything.
98
00:07:50,370 --> 00:07:53,330
You're fucking nuts.
99
00:07:53,473 --> 00:07:55,794
And you're terrified.
100
00:08:10,484 --> 00:08:12,888
Threesomes are completely overrated.
101
00:08:12,945 --> 00:08:15,411
- I beg to differ.
- It didn't go well?
102
00:08:15,437 --> 00:08:18,277
Dude, it was a fucking nightmare.
103
00:08:18,342 --> 00:08:19,418
What happened?
104
00:08:19,434 --> 00:08:22,257
Men are incapable of
pleasing two women at once.
105
00:08:22,281 --> 00:08:23,511
Depends on the man.
106
00:08:23,513 --> 00:08:24,524
- Oh, please.
- No, it doesn't.
107
00:08:24,547 --> 00:08:26,355
Our bodies are way too complex.
108
00:08:26,357 --> 00:08:28,150
Men can barely handle one of us.
109
00:08:28,152 --> 00:08:29,805
Not true. I once had sex
110
00:08:29,807 --> 00:08:32,126
with these two women from
my mom's divorced wives club,
111
00:08:32,128 --> 00:08:33,760
and they still hit me up for sex.
112
00:08:33,783 --> 00:08:35,393
You're such a liar.
113
00:08:35,432 --> 00:08:36,644
Dead serious.
114
00:08:36,646 --> 00:08:39,689
Big tit Melanie Masterson
and Roberta Johnson.
115
00:08:39,729 --> 00:08:42,492
How does something like that even go down?
116
00:08:44,671 --> 00:08:46,391
It was the weirdest thing.
117
00:08:46,556 --> 00:08:50,291
So Roberta calls my mom and
asked to borrow a card table
118
00:08:50,329 --> 00:08:52,441
for this party that she's
throwing at her house.
119
00:08:53,828 --> 00:08:55,488
Hi, Rafe.
120
00:08:55,490 --> 00:08:56,466
Hi, Mrs. Johnson.
121
00:08:56,479 --> 00:08:59,097
- Why don't you come on in?
- Oh, awesome.
122
00:09:01,146 --> 00:09:03,878
So I bring it over to her
place and Melanie's there.
123
00:09:03,880 --> 00:09:05,920
She's blowing up balloons and shit.
124
00:09:06,445 --> 00:09:10,965
She's wearing this dress
that barely covers her tits,
125
00:09:10,991 --> 00:09:12,334
and I'm trying not to stare at them,
126
00:09:12,337 --> 00:09:13,753
but I can't not stare at them
127
00:09:13,791 --> 00:09:15,893
because they're completely hanging out.
128
00:09:15,964 --> 00:09:18,023
And then, out of nowhere,
129
00:09:18,087 --> 00:09:21,733
she starts eye-fucking
me, like not even subtly.
130
00:09:21,802 --> 00:09:23,738
And I'm trying to figure
out if she wants to fuck me
131
00:09:23,740 --> 00:09:24,826
or if she's fucking around,
132
00:09:24,865 --> 00:09:27,966
because the whole thing
feels like a complete set up.
133
00:09:27,968 --> 00:09:30,609
To a really great porno.
134
00:09:31,976 --> 00:09:33,186
You think I'm lying?
135
00:09:33,241 --> 00:09:33,967
Yes.
136
00:09:33,969 --> 00:09:35,983
I swear to God I'm not, okay? So...
137
00:09:36,045 --> 00:09:38,149
Oh, aren't you cute.
138
00:09:38,188 --> 00:09:39,075
The next thing I know,
139
00:09:39,114 --> 00:09:40,954
Melanie's dragging me into the library,
140
00:09:41,009 --> 00:09:43,381
and she starts going down on me.
141
00:09:45,716 --> 00:09:47,465
And...
142
00:09:49,158 --> 00:09:51,211
You really don't believe me.
143
00:09:51,353 --> 00:09:53,063
No, Rafe, it's fine. Keep going.
144
00:09:53,102 --> 00:09:56,515
I really want to find out how
this turns into a threesome.
145
00:09:56,517 --> 00:10:00,817
Okay. So Roberta walks in
146
00:10:00,819 --> 00:10:02,078
after hearing us messing around,
147
00:10:02,132 --> 00:10:05,364
and I think she's just going
to start wailing on me, right?
148
00:10:05,470 --> 00:10:08,751
But she takes off her top and jumps in.
149
00:10:10,558 --> 00:10:13,221
On the floor.
150
00:10:13,295 --> 00:10:14,897
And the next thing I know,
151
00:10:14,975 --> 00:10:18,496
it is just tits and pussies everywhere.
152
00:10:25,312 --> 00:10:26,998
Shove her down on your cock, huh?
153
00:10:28,098 --> 00:10:30,749
You think she looks sexy back there?
154
00:10:33,964 --> 00:10:35,266
Yes.
155
00:10:35,268 --> 00:10:38,436
Oh, yeah.
156
00:10:41,745 --> 00:10:43,974
Oh, yeah.
157
00:10:44,028 --> 00:10:46,165
Bounce on his face, sweetie.
158
00:10:46,220 --> 00:10:48,406
So good.
159
00:11:06,003 --> 00:11:08,306
Oh, yes.
160
00:11:10,091 --> 00:11:11,469
Yeah.
161
00:11:18,110 --> 00:11:19,598
Yeah.
162
00:11:29,769 --> 00:11:31,129
Yeah.
163
00:11:31,163 --> 00:11:33,645
Yes. Yeah.
164
00:11:49,305 --> 00:11:54,485
And all three of us came
at the exact same time.
165
00:11:54,501 --> 00:11:56,481
Oh, God.
166
00:12:01,746 --> 00:12:03,307
It was a good day.
167
00:12:08,328 --> 00:12:09,220
What?
168
00:12:10,969 --> 00:12:12,601
Have you ever had a threesome?
169
00:12:15,086 --> 00:12:16,996
I have. Why?
170
00:12:16,998 --> 00:12:19,992
Jules is having one and it's complicated.
171
00:12:20,832 --> 00:12:23,434
I don't think she's a fan of sharing.
172
00:12:29,908 --> 00:12:32,270
Sharing gives people perspective.
173
00:12:32,853 --> 00:12:34,995
Or it creates a lot of problems.
174
00:12:51,331 --> 00:12:53,011
It's funny you bring this up.
175
00:12:57,414 --> 00:12:59,751
Please don't tell me you
want to have a threesome.
176
00:12:59,860 --> 00:13:02,091
No, it's not that.
177
00:13:02,812 --> 00:13:05,460
It's something I'm
planning for your next task.
178
00:13:06,682 --> 00:13:08,306
Okay.
179
00:13:08,308 --> 00:13:10,373
And it does involve sharing.
180
00:13:13,922 --> 00:13:17,832
Tomorrow night, I'm going to
lend you out to another dominant.
181
00:13:19,279 --> 00:13:22,598
It might give you the
perspective that you need.
182
00:13:22,700 --> 00:13:24,404
Okay, um...
183
00:13:26,286 --> 00:13:28,546
What do you mean "loan me out?"
184
00:13:28,600 --> 00:13:29,413
Let me finish.
185
00:13:29,473 --> 00:13:32,073
No. No.
186
00:13:32,412 --> 00:13:34,412
I don't want to be with anybody else.
187
00:13:34,414 --> 00:13:36,226
Me having you submit to someone else is...
188
00:13:36,228 --> 00:13:37,560
- Is a no.
- Ashley...
189
00:13:37,562 --> 00:13:40,939
No. No other people. Absolutely not.
190
00:13:40,992 --> 00:13:42,715
Listen to me.
191
00:13:44,141 --> 00:13:47,581
I need you to explore this world
as much as you possibly can.
192
00:13:47,583 --> 00:13:49,263
I am.
193
00:13:50,782 --> 00:13:53,071
How can you if you're
not willing to take risks?
194
00:13:55,013 --> 00:13:56,585
I need to know what you
do and do not want...
195
00:13:56,587 --> 00:13:58,065
I don't want this.
196
00:13:58,089 --> 00:14:00,679
Well, I need you to want this.
197
00:14:07,776 --> 00:14:09,808
I've been with many submissives,
198
00:14:10,298 --> 00:14:14,052
and they never know what they
really want until they experience it.
199
00:14:14,961 --> 00:14:19,868
Hey, it's not all about you.
200
00:14:19,870 --> 00:14:23,937
It's about me and what I need
for this relationship to work.
201
00:14:24,785 --> 00:14:25,941
I need to know
202
00:14:26,003 --> 00:14:29,605
that you are willing to do anything for me.
203
00:14:29,789 --> 00:14:32,671
I need to have that level
of confidence in you.
204
00:14:32,780 --> 00:14:35,033
You don't already?
205
00:14:36,671 --> 00:14:39,698
How can I when you can't just trust me?
206
00:14:39,749 --> 00:14:42,830
But I do. I thought I
already showed you that.
207
00:14:48,406 --> 00:14:51,009
Trust is an ongoing thing, Ashley.
208
00:15:03,341 --> 00:15:04,264
Okay.
209
00:15:06,266 --> 00:15:07,666
Okay?
210
00:15:10,351 --> 00:15:12,070
I'll do it.
211
00:15:14,111 --> 00:15:16,154
What's this?
212
00:15:16,468 --> 00:15:17,789
Rules.
213
00:15:19,730 --> 00:15:20,675
I see that.
214
00:15:20,739 --> 00:15:23,387
A few ground rules that
I'd like you to follow.
215
00:15:23,450 --> 00:15:25,575
Given that you're an employee of ours,
216
00:15:25,614 --> 00:15:28,777
I don't want any of the
lines to get blurred, so...
217
00:15:31,478 --> 00:15:33,266
Dude, this is like 26 pages long.
218
00:15:33,268 --> 00:15:34,933
I'm thorough.
219
00:15:35,731 --> 00:15:38,406
Whatever happened to being open and free?
220
00:15:38,408 --> 00:15:39,495
Oh, you'll have complete freedom
221
00:15:39,551 --> 00:15:41,761
to do absolutely anything you want
222
00:15:41,763 --> 00:15:44,142
within the parameters I set.
223
00:15:44,561 --> 00:15:45,902
Okay?
224
00:16:11,872 --> 00:16:14,190
Couldn't convince her to come, could you?
225
00:16:16,336 --> 00:16:17,736
She'll be here.
226
00:16:17,852 --> 00:16:20,018
I'm not sure why I need to be here.
227
00:16:21,338 --> 00:16:23,600
In case you want to stop me.
228
00:16:23,602 --> 00:16:27,924
But if you do, I tell her everything.
229
00:16:30,273 --> 00:16:31,434
I won't.
230
00:16:31,509 --> 00:16:34,451
Okay. Then it's all up to her.
231
00:16:34,542 --> 00:16:38,048
But she has to last the entire night.
232
00:16:38,050 --> 00:16:41,655
If she uses her safe
word, all bets are off.
233
00:16:42,482 --> 00:16:44,162
Understood.
234
00:16:44,986 --> 00:16:47,031
What is the safe word, anyway?
235
00:16:50,037 --> 00:16:51,209
Cactus.
236
00:16:54,234 --> 00:16:56,094
Oh...
237
00:17:00,655 --> 00:17:02,941
For your viewing pleasure.
238
00:17:10,794 --> 00:17:13,544
See you on the other side.
239
00:18:03,907 --> 00:18:05,484
You're late.
240
00:18:07,415 --> 00:18:08,970
What are you doing here?
241
00:18:09,051 --> 00:18:10,451
Elliott didn't tell you?
242
00:18:10,500 --> 00:18:12,900
He didn't tell me it would be you.
243
00:18:17,797 --> 00:18:19,417
Don't look so scared.
244
00:18:19,419 --> 00:18:21,179
I'm not.
245
00:18:21,306 --> 00:18:25,186
I just... I don't
understand what's going on.
246
00:18:25,210 --> 00:18:27,025
I'm training to be a dominant,
247
00:18:27,027 --> 00:18:29,754
and since I don't have my own submissive,
248
00:18:29,809 --> 00:18:33,231
Elliott was kind enough
to let me borrow you.
249
00:18:34,950 --> 00:18:36,601
Stand here.
250
00:18:39,959 --> 00:18:41,599
Are you deaf?
251
00:18:41,642 --> 00:18:43,201
Stand here.
252
00:18:53,373 --> 00:18:55,812
When I give you an instruction,
253
00:18:55,890 --> 00:18:58,290
you follow it the first time I ask.
254
00:18:58,353 --> 00:18:59,778
Understood?
255
00:19:00,964 --> 00:19:03,118
Yes.
256
00:19:03,170 --> 00:19:06,498
Tonight I'm not your roommate.
257
00:19:08,103 --> 00:19:10,719
I'm the bitch you answer to.
258
00:19:12,370 --> 00:19:13,486
Clear?
259
00:19:14,894 --> 00:19:16,013
Clear.
260
00:19:20,149 --> 00:19:22,320
Take off your clothes.
261
00:19:46,680 --> 00:19:50,629
Now climb on to the first
row of chains and face me.
262
00:20:02,883 --> 00:20:04,437
Do you like pain?
263
00:20:06,206 --> 00:20:07,893
I can take it.
264
00:20:07,938 --> 00:20:10,058
How much can you take?
265
00:20:12,847 --> 00:20:15,093
How much can you give?
266
00:20:41,475 --> 00:20:44,836
So pretty.
267
00:20:49,471 --> 00:20:51,890
Not even flinching.
268
00:20:53,413 --> 00:20:55,574
I'm just getting started.
269
00:20:58,777 --> 00:21:01,577
Have you ever played
with one of these before?
270
00:21:03,753 --> 00:21:05,517
I'll take that as a no.
271
00:21:07,075 --> 00:21:13,412
The trick is to be very, very still.
272
00:21:13,430 --> 00:21:15,910
You don't want me to slip.
273
00:21:18,422 --> 00:21:19,477
Oh.
274
00:21:20,634 --> 00:21:22,120
Hmm.
275
00:21:32,797 --> 00:21:35,373
I'll go slow at first.
276
00:21:35,403 --> 00:21:38,083
Let's warm you up a little bit, huh?
277
00:21:40,835 --> 00:21:44,116
Gotta ease you in.
278
00:21:45,176 --> 00:21:47,866
I think you like it.
279
00:21:49,326 --> 00:21:51,456
No.
280
00:21:51,521 --> 00:21:53,181
No!
281
00:21:56,943 --> 00:22:00,092
Are you getting wet already?
282
00:22:00,167 --> 00:22:01,943
You are a little slut.
283
00:22:01,976 --> 00:22:03,896
I can see why he likes you.
284
00:22:05,976 --> 00:22:09,017
Have you ever had forced orgasms before?
285
00:22:09,284 --> 00:22:11,445
Do you want me to show you what it is?
286
00:22:16,356 --> 00:22:18,578
Is that intense?
287
00:22:18,644 --> 00:22:20,927
I can turn it up higher, too.
288
00:22:42,886 --> 00:22:45,673
Feeling numb yet?
289
00:22:45,751 --> 00:22:47,418
- Yes.
- Good.
290
00:22:47,454 --> 00:22:49,934
Now beg for another.
291
00:22:49,936 --> 00:22:51,376
Beg!
292
00:22:53,544 --> 00:22:55,966
I said beg!
293
00:22:56,005 --> 00:22:59,287
Yes. Yes.
294
00:22:59,913 --> 00:23:01,594
Is it too much?
295
00:23:01,680 --> 00:23:02,939
No, no, no.
296
00:23:03,946 --> 00:23:07,265
If it's too much for
you, Ashley, I understand.
297
00:23:08,464 --> 00:23:11,658
Just say the word and
I'll stop. I won't touch.
298
00:23:13,700 --> 00:23:15,902
Do you want to stop? I can stop.
299
00:23:19,119 --> 00:23:24,019
Can I have... another?
300
00:23:26,047 --> 00:23:27,466
No.
301
00:23:28,751 --> 00:23:31,573
This is going to hurt a lot.
302
00:23:34,061 --> 00:23:36,174
Sensitive now, isn't it?
303
00:23:36,539 --> 00:23:39,898
All that blood rushing into your nipples.
304
00:23:50,143 --> 00:23:54,072
You drop these and I'll destroy you.
305
00:23:58,182 --> 00:23:59,477
Mmm.
306
00:24:00,148 --> 00:24:02,480
Taste how wet you are.
307
00:24:05,585 --> 00:24:07,365
I think you like it.
308
00:25:23,564 --> 00:25:25,942
Why didn't you tell me it was her?
309
00:25:27,656 --> 00:25:29,415
Would it have mattered?
310
00:25:29,659 --> 00:25:31,202
It might have.
311
00:25:35,126 --> 00:25:38,096
What exactly is your relationship with her?
312
00:25:38,098 --> 00:25:40,307
There is no relationship.
313
00:25:44,648 --> 00:25:46,659
Have you had sex with her?
314
00:25:50,671 --> 00:25:52,019
Yes.
315
00:25:54,154 --> 00:25:56,835
Are you still?
316
00:25:56,983 --> 00:25:57,997
No.
317
00:25:59,520 --> 00:26:01,258
Of course not.
318
00:26:03,075 --> 00:26:05,100
She worked for me.
319
00:26:06,206 --> 00:26:09,688
I hired her to find me submissives,
320
00:26:10,354 --> 00:26:13,212
and occasionally I would allow her
321
00:26:13,259 --> 00:26:15,655
to join in on the fun.
322
00:26:15,706 --> 00:26:18,547
But I tired of her very quickly.
323
00:26:24,360 --> 00:26:29,187
I don't want to do anything
like that ever again.
324
00:26:29,276 --> 00:26:31,069
You won't have to.
325
00:26:31,669 --> 00:26:33,872
I know you're mine now.
326
00:26:37,237 --> 00:26:40,639
I was always yours.
327
00:27:19,439 --> 00:27:20,679
I'm going to go.
328
00:27:23,524 --> 00:27:27,251
No. Don't go.
329
00:27:27,282 --> 00:27:28,573
I want you here.
330
00:27:28,634 --> 00:27:32,544
Yeah, but I don't want me here.
331
00:27:32,592 --> 00:27:34,062
What?
332
00:27:34,114 --> 00:27:35,903
Scarlet, I can't do this anymore.
333
00:27:36,590 --> 00:27:37,856
Why not?
334
00:27:37,858 --> 00:27:40,401
I thought you were cool with all this.
335
00:27:40,441 --> 00:27:42,481
I did, too, but apparently
336
00:27:42,561 --> 00:27:44,427
I'm not cool with threesomes
337
00:27:44,460 --> 00:27:46,249
and I'm not cool
338
00:27:46,280 --> 00:27:49,056
with sharing the woman that
I love with her husband.
339
00:27:49,134 --> 00:27:51,670
So on that note...
340
00:27:51,754 --> 00:27:52,871
Jules.
341
00:27:53,173 --> 00:27:56,328
You know if you leave, you
can't work for us anymore.
342
00:27:56,361 --> 00:27:57,651
It's in the rulebook.
343
00:27:57,674 --> 00:27:59,692
I wouldn't dream of
dishonoring the rulebook,
344
00:27:59,694 --> 00:28:03,673
so... I quit.
345
00:28:11,904 --> 00:28:13,930
What are you doing?
346
00:28:14,000 --> 00:28:15,333
Moving out.
347
00:28:16,139 --> 00:28:17,413
Why?
348
00:28:20,713 --> 00:28:23,948
I only planned on being
here for a few months.
349
00:28:23,950 --> 00:28:26,002
It's been almost a year.
350
00:28:26,004 --> 00:28:27,674
Time to move on.
351
00:28:28,910 --> 00:28:31,750
This doesn't have anything to
do with last night, does it?
352
00:28:32,604 --> 00:28:34,272
Why would it be?
353
00:28:34,565 --> 00:28:35,917
I don't know.
354
00:28:37,319 --> 00:28:39,398
Look, you're the one that
should be all fucked up,
355
00:28:39,400 --> 00:28:42,040
knowing your boyfriend pimped
you out to somebody else.
356
00:28:42,120 --> 00:28:43,241
He didn't.
357
00:28:43,243 --> 00:28:44,845
Okay.
358
00:28:48,079 --> 00:28:49,434
You know, no offense, Dillon,
359
00:28:49,436 --> 00:28:53,278
but you know nothing
about our relationship.
360
00:28:54,258 --> 00:28:58,112
No, but I know quite a bit about Elliott.
361
00:28:59,319 --> 00:29:00,819
Not as much as I do.
362
00:29:00,821 --> 00:29:02,819
You've known him for a month.
363
00:29:02,850 --> 00:29:06,282
I've spent nearly every day
with him for the past year.
364
00:29:06,305 --> 00:29:08,865
Running his errands and getting him women.
365
00:29:09,301 --> 00:29:11,309
Is that all he told you?
366
00:29:11,428 --> 00:29:15,033
I know you two slept together, if
that's what you're smiling about.
367
00:29:15,035 --> 00:29:18,076
And I also know you got needy
368
00:29:18,078 --> 00:29:19,556
and that's why he ended it.
369
00:29:19,587 --> 00:29:22,238
I wasn't needy. I was frustrated.
370
00:29:22,245 --> 00:29:23,807
Because he didn't love you.
371
00:29:25,460 --> 00:29:27,886
He told me everything, Dillon.
372
00:29:28,079 --> 00:29:30,209
Even about Nolan Keats?
373
00:29:30,916 --> 00:29:32,531
Yes.
374
00:29:32,795 --> 00:29:35,763
I've known he's Nolan
since the day I met him.
375
00:29:38,819 --> 00:29:40,334
Let me show you something.
376
00:29:40,373 --> 00:29:41,876
I have to go to work.
377
00:29:41,920 --> 00:29:43,722
I'll be quick.
378
00:29:52,268 --> 00:29:53,912
What is this?
379
00:29:53,984 --> 00:29:55,946
Just wait.
380
00:30:01,682 --> 00:30:03,394
That was delightful.
381
00:30:08,148 --> 00:30:10,436
I know there were other women.
382
00:30:10,475 --> 00:30:12,179
That's not what this is.
383
00:30:12,242 --> 00:30:13,319
Just watch.
384
00:30:13,429 --> 00:30:15,173
She was a fun girl.
385
00:30:15,175 --> 00:30:17,086
The nondisclosure was a nice touch.
386
00:30:17,088 --> 00:30:18,562
It sells the story.
387
00:30:18,564 --> 00:30:21,459
You're good. I'll give you that.
388
00:30:21,567 --> 00:30:25,305
Hey, is Nolan Keats aware you're
using that name to give women?
389
00:30:25,355 --> 00:30:26,945
Nolan is well aware.
390
00:30:32,133 --> 00:30:35,874
I'm guessing by your reaction
he never told you that.
391
00:30:37,355 --> 00:30:39,638
I thought you knew everything.
392
00:30:41,474 --> 00:30:44,238
No. No, no, no. No, no, no.
393
00:30:44,277 --> 00:30:46,563
He's Nolan Keats. He told me he was.
394
00:30:46,610 --> 00:30:48,798
He gave me a copy of his new book
that's coming out in the fall.
395
00:30:48,811 --> 00:30:50,160
How would he have that?
396
00:30:50,162 --> 00:30:53,563
Elliott is Nolan Keats'
copy editor, Ashley.
397
00:30:54,105 --> 00:30:57,457
He's been working with
Nolan's publisher for years.
398
00:30:58,817 --> 00:31:02,619
Nolan Keats introduced me to Elliott
399
00:31:02,984 --> 00:31:05,089
and doesn't even live in Ivy.
400
00:31:05,091 --> 00:31:06,739
Nolan doesn't do interviews
401
00:31:06,741 --> 00:31:10,068
and would never talk to a little fan girl.
402
00:31:12,050 --> 00:31:14,673
Elliott is not Nolan Keats.
403
00:31:45,271 --> 00:31:47,470
You've reached the
voicemail of Nolan Keats.
404
00:31:47,485 --> 00:31:49,419
Please leave a message.
405
00:31:53,578 --> 00:31:55,794
Hey, Elliott, it's Dillon.
406
00:31:55,909 --> 00:32:00,195
Listen, I just wanted to call really
quickly and thank you for last night.
407
00:32:00,281 --> 00:32:04,285
I know now that I'm definitely
not cut out to be a submissive.
408
00:32:04,374 --> 00:32:06,586
But Ashley, on the other hand,
409
00:32:06,649 --> 00:32:08,906
she most certainly is.
410
00:32:08,938 --> 00:32:12,040
Unfortunately, I don't
think that after this morning
411
00:32:12,101 --> 00:32:14,332
she'll be submitting to you anymore
412
00:32:14,334 --> 00:32:18,055
because I told her everything.
413
00:32:18,120 --> 00:32:20,259
I guess in a weird way
414
00:32:20,312 --> 00:32:22,492
keeping the little Nolan
Keats thing a secret
415
00:32:22,547 --> 00:32:25,166
felt almost like an act of submission,
416
00:32:25,236 --> 00:32:27,324
and as you know quite well,
417
00:32:27,377 --> 00:32:29,747
I'm really bad at submission.
418
00:32:29,817 --> 00:32:31,904
I make a far better dominant.
419
00:32:31,964 --> 00:32:34,248
So I showed her the video
420
00:32:34,314 --> 00:32:37,676
and explained to her who
Nolan Keats really is.
421
00:32:37,728 --> 00:32:40,016
Not because it was the right thing to do,
422
00:32:40,018 --> 00:32:43,780
but because it was the
ultimate act of domination.
423
00:32:44,004 --> 00:32:47,686
Not just over her, but over you.
424
00:32:52,439 --> 00:32:55,244
I did it! I fucking ended it!
425
00:32:57,190 --> 00:32:59,057
Where the fuck is everybody?
426
00:32:59,584 --> 00:33:01,580
Dillon?
427
00:33:02,387 --> 00:33:04,663
Dillon!
428
00:33:04,782 --> 00:33:07,040
Holy shit.
429
00:33:10,153 --> 00:33:12,594
There you go. That'll be $10.
430
00:33:12,836 --> 00:33:16,847
Brewed coffee. 10 bucks. Man.
431
00:33:16,904 --> 00:33:18,404
- Is Dillon here?
- Excuse me.
432
00:33:18,468 --> 00:33:20,798
No, nobody's here. Dillon's
not here. Nobody's here.
433
00:33:20,821 --> 00:33:21,700
Where's Ashley?
434
00:33:21,702 --> 00:33:23,719
Ashley called out sick,
Dillon's a no-show,
435
00:33:23,788 --> 00:33:27,085
and I have no employees here
today, so please get in line.
436
00:33:27,454 --> 00:33:30,075
Wait. Does this mean you're hiring?
437
00:33:34,332 --> 00:33:35,755
Ashley.
438
00:33:40,111 --> 00:33:41,441
What are you doing here?
439
00:33:41,488 --> 00:33:42,924
- Please.
- Get out of here.
440
00:33:42,926 --> 00:33:44,215
Let me explain.
441
00:33:44,217 --> 00:33:46,585
Don't come near me.
442
00:33:46,688 --> 00:33:47,377
Please.
443
00:33:47,396 --> 00:33:49,727
- You're a sociopath.
- Just...
444
00:33:49,743 --> 00:33:53,048
I don't want to listen to
anything you have to say.
445
00:33:53,106 --> 00:33:56,517
Just let me tell you my side. Please!
446
00:33:56,595 --> 00:33:58,476
- You played me.
- No.
447
00:33:58,478 --> 00:34:00,759
Just like you played everyone else.
448
00:34:00,761 --> 00:34:02,080
You were different.
449
00:34:03,145 --> 00:34:04,202
Why?
450
00:34:05,746 --> 00:34:08,045
Because you didn't videotape us fucking?
451
00:34:08,047 --> 00:34:11,033
- Ashley...
- You should be locked up.
452
00:34:11,396 --> 00:34:13,171
I was going to tell you.
453
00:34:13,964 --> 00:34:15,413
When?
454
00:34:15,607 --> 00:34:17,458
I was waiting for the right time, okay?
455
00:34:17,460 --> 00:34:19,515
Oh, yeah, 'cause there is no right time
456
00:34:19,577 --> 00:34:23,291
to tell someone that their entire
relationship is based on a lie.
457
00:34:23,314 --> 00:34:24,331
You know that's not true.
458
00:34:24,333 --> 00:34:25,587
How is that not true?
459
00:34:25,612 --> 00:34:28,203
You've been lying to me since day one.
460
00:34:29,279 --> 00:34:31,382
You sent me his fucking book as proof...
461
00:34:31,401 --> 00:34:33,697
And you ate up every word of it.
462
00:34:33,752 --> 00:34:35,234
Excuse me?
463
00:34:35,268 --> 00:34:37,136
You wanted to believe I was him.
464
00:34:37,206 --> 00:34:38,694
I had no reason not to.
465
00:34:38,750 --> 00:34:41,495
You just loved the fact that
you were dating some sex writer.
466
00:34:47,820 --> 00:34:49,213
Ashley.
467
00:36:05,200 --> 00:36:07,915
Hi, Nolan.
468
00:36:07,994 --> 00:36:12,994
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com31623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.