Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,160 --> 00:02:09,960
As soon as I blow up
2
00:02:10,080 --> 00:02:11,880
Isn't this just a blank room
3
00:02:12,120 --> 00:02:13,520
It's not decorated at all
4
00:02:13,640 --> 00:02:14,720
How do you live
5
00:02:14,880 --> 00:02:16,680
This is called post-modern industrial style
6
00:02:17,240 --> 00:02:18,160
Postmodernism
7
00:02:18,320 --> 00:02:20,800
I think this house can heat people to death in summer
8
00:02:21,120 --> 00:02:22,680
Can winter cold people to death
9
00:02:25,240 --> 00:02:26,600
There is also a big dog here
10
00:02:27,040 --> 00:02:28,080
Black don't pull a few
11
00:02:28,080 --> 00:02:29,040
It's like a briquette
12
00:02:30,280 --> 00:02:30,960
Flower flower
13
00:02:31,280 --> 00:02:32,760
If you like to keep pets,
14
00:02:32,920 --> 00:02:34,800
Let's raise a beautiful one in the future
15
00:02:35,160 --> 00:02:35,840
Be good
16
00:02:35,960 --> 00:02:36,360
Lovely
17
00:02:36,440 --> 00:02:37,040
Good or not
18
00:02:37,400 --> 00:02:38,920
Our Xiaowang is a retired military dog
19
00:02:39,080 --> 00:02:39,960
Excellent variety
20
00:02:40,600 --> 00:02:41,360
Right, Xiaowang
21
00:02:43,160 --> 00:02:43,840
Flower flower
22
00:02:44,040 --> 00:02:44,840
During this time, you
23
00:02:44,920 --> 00:02:46,720
I've been living in this warehouse all the time
24
00:02:47,840 --> 00:02:49,120
What about your taste
25
00:02:49,720 --> 00:02:51,320
Your whole taste has fallen off
26
00:02:51,400 --> 00:02:52,240
Do you know
27
00:02:53,040 --> 00:02:53,400
Go
28
00:02:53,880 --> 00:02:54,560
Must go
29
00:02:55,120 --> 00:02:57,120
We're going home right now
30
00:02:57,480 --> 00:02:59,360
I haven't packed my things yet
31
00:02:59,480 --> 00:03:01,440
You didn't bring anything when you left
32
00:03:02,000 --> 00:03:04,400
What decent things can you pack up now
33
00:03:05,480 --> 00:03:07,560
Let's buy what we lack in the future
34
00:03:09,080 --> 00:03:10,520
This very thin fat uncle
35
00:03:11,680 --> 00:03:13,840
The bright moon is used to living here
36
00:03:14,440 --> 00:03:16,720
She can stay as long as she wants
37
00:03:16,840 --> 00:03:17,640
We don't care
38
00:03:17,880 --> 00:03:19,600
What are you talking about?
39
00:03:20,360 --> 00:03:23,320
We have lived at home for more than twenty years
40
00:03:24,280 --> 00:03:26,080
I've only lived with you for a few days
41
00:03:27,320 --> 00:03:27,920
You said
42
00:03:28,480 --> 00:03:29,640
Which one is more suitable
43
00:03:31,400 --> 00:03:32,320
East China Sea
44
00:03:32,440 --> 00:03:33,760
Donghai, you say it
45
00:03:43,320 --> 00:03:43,840
Uncle Fat
46
00:03:44,480 --> 00:03:45,400
Of course, home should go back
47
00:03:45,840 --> 00:03:47,320
But today is really too sudden
48
00:03:47,440 --> 00:03:48,160
It was too hasty
49
00:03:48,680 --> 00:03:49,680
Then tomorrow
50
00:03:50,400 --> 00:03:51,920
One day is enough time
51
00:03:54,720 --> 00:03:57,760
Do you want to stop us from going home
52
00:03:58,320 --> 00:03:59,920
What are your intentions? You
53
00:04:01,520 --> 00:04:02,240
Fat Uncle I
54
00:04:02,640 --> 00:04:03,200
Say
55
00:04:03,520 --> 00:04:04,440
I want to go to the bathroom
56
00:04:04,840 --> 00:04:05,720
I'll push you
57
00:04:10,240 --> 00:04:10,920
Flower flower
58
00:04:11,400 --> 00:04:12,960
Uncle Fat, I really didn't expect it
59
00:04:13,080 --> 00:04:14,760
You live like this
60
00:04:14,960 --> 00:04:15,680
Uncle Fat
61
00:04:16,640 --> 00:04:18,240
Are you Miss or am I Miss
62
00:04:19,040 --> 00:04:20,040
You're Miss
63
00:04:20,440 --> 00:04:22,080
Do you have the final say or do I have the final say
64
00:04:22,560 --> 00:04:23,400
You are the boss
65
00:04:23,960 --> 00:04:25,480
Then I said I would stay here for two more days
66
00:04:25,559 --> 00:04:26,239
Is it okay
67
00:04:26,480 --> 00:04:27,760
No, huahua
68
00:04:27,920 --> 00:04:29,840
You said that your little girl's home
69
00:04:29,999 --> 00:04:32,280
You live with a bunch of them big masters
70
00:04:33,080 --> 00:04:35,160
Fat uncle, I don't feel at ease
71
00:04:35,400 --> 00:04:37,440
I've been living for so long
72
00:04:37,600 --> 00:04:39,280
What's wrong with me staying two more days
73
00:04:39,440 --> 00:04:40,200
You just give me one word
74
00:04:40,280 --> 00:04:41,240
Yes or no
75
00:04:44,040 --> 00:04:45,120
Row
76
00:04:46,320 --> 00:04:46,920
Don't go yet
77
00:04:49,160 --> 00:04:49,880
Yes
78
00:04:52,640 --> 00:04:53,720
That flower flower
79
00:04:53,840 --> 00:04:55,320
Then I'll pick you up tomorrow
80
00:04:57,160 --> 00:04:58,000
Uncle Fat
81
00:04:58,840 --> 00:05:00,040
Good good
82
00:05:00,200 --> 00:05:01,760
Got it. Got it
83
00:05:02,440 --> 00:05:03,440
I'm leaving
84
00:05:04,440 --> 00:05:05,000
Not good
85
00:05:05,360 --> 00:05:06,120
It's not good
86
00:05:06,280 --> 00:05:07,320
Very bad
87
00:05:11,960 --> 00:05:12,640
Here we go again
88
00:05:12,680 --> 00:05:15,080
It's time to give Comrade Qin Donghai a hand
89
00:05:16,880 --> 00:05:17,440
Want to recruit
90
00:05:23,040 --> 00:05:24,080
Let go of me
91
00:05:25,000 --> 00:05:25,880
Let go of me
92
00:05:34,880 --> 00:05:35,440
No
93
00:05:36,040 --> 00:05:37,280
It's a little cruel
94
00:06:11,360 --> 00:06:11,800
No, no, no
95
00:06:11,840 --> 00:06:13,160
What do you think that's all about
96
00:06:39,560 --> 00:06:40,440
No, no, no
97
00:06:55,160 --> 00:06:56,160
This operation
98
00:06:57,400 --> 00:06:58,360
Can only succeed
99
00:06:58,520 --> 00:06:59,480
Can't fail
100
00:07:11,560 --> 00:07:13,480
It seems that he is going to say goodbye to us today
101
00:07:13,720 --> 00:07:15,720
So cook for us myself
102
00:07:16,200 --> 00:07:17,880
But the bright moon hasn't cooked yet
103
00:07:18,480 --> 00:07:19,000
Yeah
104
00:07:19,040 --> 00:07:20,320
I don't know if I can eat it
105
00:07:22,720 --> 00:07:24,920
You won't die after eating this, will you
106
00:07:26,520 --> 00:07:28,120
Don't you look at me here
107
00:07:28,200 --> 00:07:29,160
Go and wait over there
108
00:07:29,240 --> 00:07:30,920
There will be a big meal soon
109
00:07:31,160 --> 00:07:32,160
Walk, walk
110
00:07:32,360 --> 00:07:33,560
That Donghai, you help her
111
00:07:34,160 --> 00:07:35,200
It must be very fragrant
112
00:07:37,560 --> 00:07:38,200
Bright moon
113
00:07:38,640 --> 00:07:39,640
Why don't you prepare something else
114
00:07:39,720 --> 00:07:40,640
Spicy eyes with onions
115
00:07:40,720 --> 00:07:41,280
I'll cut it
116
00:07:41,360 --> 00:07:41,880
All right
117
00:07:42,440 --> 00:07:43,880
Then I'll cut this
118
00:08:11,320 --> 00:08:12,200
Actually
119
00:08:12,680 --> 00:08:13,960
If dinner is too late to cook
120
00:08:14,040 --> 00:08:15,360
Can we order takeout
121
00:08:16,160 --> 00:08:17,280
No need to order takeout
122
00:08:17,800 --> 00:08:18,720
You don't believe me
123
00:08:18,800 --> 00:08:20,760
Don't you believe this high-tech you made
124
00:08:21,400 --> 00:08:22,600
Integrated cooking center
125
00:08:22,640 --> 00:08:23,680
Particularly worry-free
126
00:08:24,120 --> 00:08:25,560
I have set the temperature of the oven
127
00:08:25,960 --> 00:08:27,040
Wait for me to stir-fry two more dishes
128
00:08:27,200 --> 00:08:28,160
Within thirty minutes
129
00:08:28,280 --> 00:08:29,200
Six dishes and one soup
130
00:08:29,280 --> 00:08:29,800
Trust me
131
00:08:29,960 --> 00:08:30,920
Go and wait over there
132
00:08:49,959 --> 00:08:51,520
It seems OK
133
00:08:52,800 --> 00:08:54,440
That seems to be OK
134
00:08:56,560 --> 00:08:58,080
And a soup
135
00:09:01,200 --> 00:09:02,280
This is my first time to cook
136
00:09:02,320 --> 00:09:03,320
You guys try it quickly
137
00:09:15,080 --> 00:09:15,640
Delicious
138
00:09:17,480 --> 00:09:18,320
Is it delicious
139
00:09:29,800 --> 00:09:30,720
Yummy yummy
140
00:09:41,440 --> 00:09:42,120
Order takeout
141
00:09:42,200 --> 00:09:42,920
No, no, no, no
142
00:09:43,000 --> 00:09:43,680
It's delicious
143
00:09:46,720 --> 00:09:47,680
It's really delicious
144
00:09:48,240 --> 00:09:49,000
Very delicious
145
00:09:50,440 --> 00:09:51,520
The ribs are old and fragrant
146
00:09:51,840 --> 00:09:52,840
Color, flavor and taste
147
00:09:57,200 --> 00:09:58,240
I know
148
00:09:59,720 --> 00:10:02,240
You all said this to take care of me
149
00:10:07,160 --> 00:10:08,240
This period of time
150
00:10:08,680 --> 00:10:10,840
Thank you for being so tolerant of me
151
00:10:12,080 --> 00:10:14,160
I'm really happy to live here
152
00:10:22,240 --> 00:10:22,840
Brother Fei
153
00:10:25,240 --> 00:10:26,760
You teach me Chinese
154
00:10:27,120 --> 00:10:28,400
And taught me to say idioms
155
00:10:29,680 --> 00:10:31,440
I am also a learned man now
156
00:10:32,960 --> 00:10:34,160
It's eloquent
157
00:10:38,160 --> 00:10:38,920
Xiao Ren Ren
158
00:10:39,800 --> 00:10:42,440
Teach me all kinds of ways to deal with numbers
159
00:10:43,200 --> 00:10:46,080
Although I didn't learn to program in the end,
160
00:10:46,800 --> 00:10:49,160
But at least I can read the ledger
161
00:10:50,640 --> 00:10:51,360
All this
162
00:10:51,600 --> 00:10:54,040
Thanks to our little digital genius
163
00:10:55,760 --> 00:10:56,800
Except for my mom
164
00:10:57,040 --> 00:10:58,440
No one has ever praised me so much
165
00:10:59,880 --> 00:11:00,760
And Shuai Shuai
166
00:11:01,440 --> 00:11:03,760
What Shuai Shuai taught me is the most practical thing
167
00:11:04,520 --> 00:11:05,160
First aid
168
00:11:05,560 --> 00:11:06,600
Survival in the wild
169
00:11:06,680 --> 00:11:07,960
And women's self-defense
170
00:11:08,440 --> 00:11:09,800
If anyone dares to bully me in the future,
171
00:11:09,840 --> 00:11:11,360
I must make him unforgettable
172
00:11:12,360 --> 00:11:13,200
Insignificant skill
173
00:11:13,920 --> 00:11:14,720
Not worth mentioning
174
00:11:19,040 --> 00:11:19,760
Of course
175
00:11:21,360 --> 00:11:22,680
What I am most grateful for
176
00:11:23,840 --> 00:11:25,080
Or my master
177
00:11:28,080 --> 00:11:29,200
It's you
178
00:11:30,040 --> 00:11:32,280
Let me know what a true friend is
179
00:11:34,120 --> 00:11:35,040
Formerly
180
00:11:36,000 --> 00:11:37,200
I just feel like
181
00:11:37,680 --> 00:11:39,600
People only know that I have money
182
00:11:40,000 --> 00:11:41,360
Just hold me
183
00:11:43,240 --> 00:11:45,080
I didn't find out until I got to the workshop
184
00:11:46,640 --> 00:11:49,720
It turns out that true friends can be so good
185
00:11:50,840 --> 00:11:52,240
Have real friends
186
00:11:52,600 --> 00:11:53,920
It's that feeling
187
00:11:55,480 --> 00:11:58,360
You also taught me to understand women workers
188
00:11:58,840 --> 00:12:00,360
This is all the result of your own efforts
189
00:12:01,800 --> 00:12:02,840
More than that
190
00:12:04,320 --> 00:12:06,640
There are many, many, many more
191
00:12:08,480 --> 00:12:09,240
Thank you
192
00:12:10,320 --> 00:12:11,120
Qin Donghai
193
00:12:20,600 --> 00:12:21,600
I'm distracted. I'm distracted
194
00:12:22,040 --> 00:12:23,600
On such a moving day today,
195
00:12:23,920 --> 00:12:25,520
I decided to take the good wine I had treasured for many years
196
00:12:25,640 --> 00:12:26,360
Take it all out
197
00:12:26,640 --> 00:12:27,200
Take it all out
198
00:12:27,320 --> 00:12:28,200
Take mine out, too
199
00:12:40,280 --> 00:12:41,600
This is all the rest of the bar you drink
200
00:12:41,920 --> 00:12:43,160
It's all emotional wine
201
00:12:43,280 --> 00:12:44,080
Mix it up
202
00:12:49,640 --> 00:12:50,840
Hao type deep-water bomb
203
00:12:51,040 --> 00:12:53,040
One bite makes you forget all your troubles
204
00:12:58,440 --> 00:12:58,760
Come
205
00:12:59,840 --> 00:13:00,520
So much
206
00:13:00,920 --> 00:13:01,280
Come
207
00:13:07,720 --> 00:13:08,120
Come
208
00:13:08,600 --> 00:13:09,600
For the success of the bright moon
209
00:13:09,680 --> 00:13:10,200
Cheers
210
00:13:10,480 --> 00:13:12,120
Cheers
211
00:13:17,080 --> 00:13:17,680
Bright moon
212
00:13:17,840 --> 00:13:19,040
I thought you said you could have some more
213
00:13:19,120 --> 00:13:19,640
Don't fall, don't fall
214
00:13:19,720 --> 00:13:20,320
She can't drink
215
00:13:20,840 --> 00:13:21,560
Don't pour it on her
216
00:13:26,320 --> 00:13:26,920
No
217
00:13:27,600 --> 00:13:29,640
Hao Shuai, is this wine out of date
218
00:13:29,960 --> 00:13:31,320
How do you feel
219
00:13:36,240 --> 00:13:36,720
Bright moon
220
00:13:38,200 --> 00:13:38,760
Monitor
221
00:13:39,160 --> 00:13:40,040
1
222
00:13:40,640 --> 00:13:41,480
II
223
00:13:47,440 --> 00:13:48,440
This plan is too good
224
00:13:48,640 --> 00:13:50,240
Now help them both over
225
00:13:50,320 --> 00:13:51,480
Weld the door to death
226
00:13:51,800 --> 00:13:52,760
Ensure the completion of the task
227
00:14:43,280 --> 00:14:44,480
Do I have no
228
00:14:47,120 --> 00:14:47,520
So you
229
00:14:47,640 --> 00:14:48,360
I didn't either
230
00:14:54,000 --> 00:14:54,440
Bright moon me
231
00:14:54,560 --> 00:14:55,240
I think
232
00:14:59,640 --> 00:15:00,760
You go ahead
233
00:15:07,480 --> 00:15:08,040
Bright moon
234
00:15:12,480 --> 00:15:13,240
I
235
00:15:19,000 --> 00:15:19,840
You're very beautiful
236
00:15:23,640 --> 00:15:25,240
I haven't even washed my face yet
237
00:15:27,520 --> 00:15:28,640
What I mean is
238
00:15:31,200 --> 00:15:32,080
You're real
239
00:15:32,960 --> 00:15:33,760
Very special
240
00:15:34,840 --> 00:15:37,160
You have said all these words
241
00:15:40,840 --> 00:15:42,080
Actually, I want to say
242
00:15:45,280 --> 00:15:46,400
Qi Fei and I
243
00:15:48,120 --> 00:15:49,480
We all like you very much
244
00:15:50,680 --> 00:15:51,320
Know you
245
00:15:52,120 --> 00:15:52,920
I'm glad
246
00:15:54,960 --> 00:15:57,040
I also like living with you very much
247
00:16:02,960 --> 00:16:04,560
Actually, what I want to say most is that
248
00:16:07,320 --> 00:16:07,960
I
249
00:16:09,560 --> 00:16:11,960
Everyone can't bear you
250
00:16:12,720 --> 00:16:13,960
Hao Shuai can't bear you
251
00:16:15,520 --> 00:16:16,680
Gao Ren can't bear you
252
00:16:18,320 --> 00:16:19,520
Qi Fei can't bear you either
253
00:16:21,840 --> 00:16:24,560
There is another one who is most reluctant to give up you
254
00:16:28,680 --> 00:16:29,480
Qin
255
00:16:33,400 --> 00:16:34,200
Qin Xiaowang
256
00:16:39,040 --> 00:16:39,880
I'm going to wash my face
257
00:16:47,000 --> 00:16:47,600
I looked at her
258
00:16:48,200 --> 00:16:50,560
I can't say a word I want to say in my heart
259
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
East China Sea
260
00:16:53,080 --> 00:16:54,040
Why can't you say it
261
00:16:54,160 --> 00:16:54,720
You see
262
00:16:55,040 --> 00:16:55,680
I love you
263
00:16:55,960 --> 00:16:56,560
Stay
264
00:16:57,160 --> 00:16:58,320
Why can't you say it
265
00:16:58,560 --> 00:16:59,680
I want her to stay, too
266
00:17:00,240 --> 00:17:01,560
But those words came to my lips
267
00:17:01,960 --> 00:17:03,400
I just can't say a word
268
00:17:04,520 --> 00:17:05,720
The monitor is thin-skinned
269
00:17:06,200 --> 00:17:07,840
If any of us can say it
270
00:17:07,960 --> 00:17:08,280
Right
271
00:17:08,400 --> 00:17:09,280
I just can't say it
272
00:17:11,360 --> 00:17:12,479
Don't talk about those useless things
273
00:17:13,720 --> 00:17:14,279
East China Sea
274
00:17:14,519 --> 00:17:16,840
The bright moon will leave tonight
275
00:17:16,960 --> 00:17:17,800
The top priority now
276
00:17:17,880 --> 00:17:19,999
Is to help you overcome this problem
277
00:17:25,519 --> 00:17:26,120
What thing
278
00:17:28,880 --> 00:17:30,200
You have nothing to look at these
279
00:17:31,080 --> 00:17:32,239
Got a girlfriend
280
00:17:32,640 --> 00:17:33,640
No, no, no
281
00:17:33,720 --> 00:17:35,440
I'm here in case of a rainy day
282
00:17:36,040 --> 00:17:36,760
Good boy
283
00:17:38,720 --> 00:17:39,880
There is a saying I especially like
284
00:17:40,120 --> 00:17:40,640
Monitor
285
00:17:40,680 --> 00:17:41,400
It suits you very well
286
00:17:43,000 --> 00:17:45,160
I think you're hurting me by approaching me
287
00:17:46,320 --> 00:17:47,880
It makes me like you so much
288
00:17:50,040 --> 00:17:51,240
This is good, this is good, this is good
289
00:17:51,320 --> 00:17:51,600
Come on, come on
290
00:17:51,720 --> 00:17:52,320
Try it
291
00:17:57,200 --> 00:17:58,120
I think
292
00:17:59,000 --> 00:17:59,720
You
293
00:18:01,080 --> 00:18:02,120
You you
294
00:18:04,320 --> 00:18:05,760
You you
295
00:18:08,160 --> 00:18:09,080
Next sentence next sentence
296
00:18:09,160 --> 00:18:09,880
It doesn't suit him very well
297
00:18:10,040 --> 00:18:10,960
I'll come, I'll come, I'll come
298
00:18:12,680 --> 00:18:13,040
This
299
00:18:13,800 --> 00:18:14,320
This is good
300
00:18:14,920 --> 00:18:15,920
Listen to me, listen to me
301
00:18:16,480 --> 00:18:18,360
Trying to coax you with beautiful words
302
00:18:18,480 --> 00:18:20,200
Think about it
303
00:18:21,240 --> 00:18:24,480
The most beautiful thing is only you
304
00:18:28,360 --> 00:18:28,920
Come
305
00:18:32,440 --> 00:18:34,280
Want to use beautiful words
306
00:18:35,480 --> 00:18:36,000
Coax
307
00:18:37,120 --> 00:18:37,960
Coax
308
00:18:40,480 --> 00:18:41,200
This doesn't suit him very well
309
00:18:41,480 --> 00:18:42,600
I also have one that I like very much
310
00:18:42,960 --> 00:18:43,760
Give him a perfect one
311
00:18:46,440 --> 00:18:46,960
Monitor
312
00:18:48,720 --> 00:18:50,000
I don't know what you belong to
313
00:18:51,200 --> 00:18:52,160
But I know
314
00:18:52,880 --> 00:18:54,080
I'm all yours
315
00:18:55,200 --> 00:18:55,800
This is good, this is good
316
00:18:55,920 --> 00:18:56,520
It's amazing. It's amazing
317
00:18:56,600 --> 00:18:57,360
This is amazing
318
00:18:57,440 --> 00:18:58,200
Give it to him give it to him
319
00:18:58,600 --> 00:18:59,400
This is good, this is good
320
00:19:01,360 --> 00:19:02,360
Come on according to the read
321
00:19:02,480 --> 00:19:03,480
Donghai, you can definitely do it
322
00:19:06,040 --> 00:19:08,400
I don't know you
323
00:19:10,520 --> 00:19:11,280
Genus
324
00:19:15,400 --> 00:19:16,120
I can't
325
00:19:16,360 --> 00:19:17,360
Can't come, can't come
326
00:19:18,840 --> 00:19:19,720
I have a proposal
327
00:19:20,040 --> 00:19:20,440
In this way
328
00:19:21,120 --> 00:19:22,760
Shall we start with the basics
329
00:19:23,520 --> 00:19:25,640
Let's shout this confession out with slogans
330
00:19:25,760 --> 00:19:27,400
I don't believe Donghai how many times you shout
331
00:19:27,480 --> 00:19:28,120
You shout no
332
00:19:28,360 --> 00:19:29,560
This is in line with scientific principles
333
00:19:29,760 --> 00:19:31,360
Fight against inner shyness
334
00:19:31,560 --> 00:19:32,360
That's a good idea
335
00:19:33,160 --> 00:19:34,040
You two stay with him
336
00:19:34,240 --> 00:19:35,120
East China Sea rise
337
00:19:39,840 --> 00:19:40,520
Listen to my slogan
338
00:19:40,680 --> 00:19:41,400
What am I shouting
339
00:19:41,800 --> 00:19:42,600
What are you shouting
340
00:19:44,840 --> 00:19:46,960
I love you
341
00:19:47,200 --> 00:19:48,560
I love you
342
00:19:48,800 --> 00:19:50,080
I want you
343
00:19:50,640 --> 00:19:52,320
I want you
344
00:19:52,800 --> 00:19:54,160
I like Yile.
345
00:19:54,440 --> 00:19:56,080
I like Yile.
346
00:19:56,600 --> 00:19:57,840
Salang, hi yo
347
00:19:59,000 --> 00:20:00,480
Salang, hi yo
348
00:20:00,640 --> 00:20:01,200
Speak louder
349
00:20:01,280 --> 00:20:02,120
Scattering waves hi yo
350
00:20:02,440 --> 00:20:03,640
Scattering waves hi yo
351
00:20:03,760 --> 00:20:04,640
Scattering waves hi yo
352
00:20:04,840 --> 00:20:06,040
Scattering waves hi yo
353
00:20:06,120 --> 00:20:06,600
Come again
354
00:20:06,720 --> 00:20:07,600
Scattering waves hi yo
355
00:20:07,760 --> 00:20:09,360
Scattering waves hi yo
356
00:20:09,480 --> 00:20:10,360
Scattering waves hi yo
357
00:20:11,480 --> 00:20:12,520
Scattering waves hi yo
358
00:20:34,720 --> 00:20:36,320
You don't want to go home either, do you
359
00:20:53,480 --> 00:20:53,760
Row
360
00:20:53,840 --> 00:20:54,680
Let me think about it again
361
00:20:54,880 --> 00:20:55,360
Hang up
362
00:20:55,600 --> 00:20:56,160
Come in
363
00:20:59,560 --> 00:20:59,960
Dad
364
00:21:00,360 --> 00:21:01,840
I heard that you wanted the board to approve
365
00:21:01,920 --> 00:21:03,520
The decision to remove me from the company
366
00:21:03,760 --> 00:21:04,320
Yeah
367
00:21:04,840 --> 00:21:06,000
This is my idea
368
00:21:06,200 --> 00:21:06,760
Dad
369
00:21:07,440 --> 00:21:09,440
It was my fault to quarrel with you last time
370
00:21:10,040 --> 00:21:12,160
But you can't never give me a chance
371
00:21:12,920 --> 00:21:13,880
I assure you
372
00:21:14,000 --> 00:21:16,440
I must compensate the company for all the losses now
373
00:21:16,680 --> 00:21:17,400
Xiao Nan
374
00:21:18,800 --> 00:21:20,680
I've given you so many chances
375
00:21:20,920 --> 00:21:22,160
With your present ability,
376
00:21:22,360 --> 00:21:23,760
Not enough to solve these problems
377
00:21:25,320 --> 00:21:26,160
But Dad
378
00:21:26,360 --> 00:21:27,680
Brother, he is still young
379
00:21:28,160 --> 00:21:29,600
Before he can take over the company
380
00:21:29,760 --> 00:21:31,200
You always need a true relative
381
00:21:31,280 --> 00:21:32,080
Come and help you
382
00:21:32,280 --> 00:21:34,640
You just give me one last chance
383
00:21:37,440 --> 00:21:38,120
Dad
384
00:21:40,520 --> 00:21:41,040
In this way
385
00:21:41,240 --> 00:21:41,840
Xiao Nan
386
00:21:42,760 --> 00:21:43,960
If you leave the company
387
00:21:44,240 --> 00:21:47,200
You have enough shares to make you live well
388
00:21:47,400 --> 00:21:48,560
You can do whatever you want
389
00:21:49,240 --> 00:21:52,640
But if you want to keep your position in the company,
390
00:21:53,040 --> 00:21:53,840
So your equity
391
00:21:53,880 --> 00:21:55,960
It's all going to be transferred to your brother's name
392
00:21:56,640 --> 00:21:57,520
You think about it
393
00:21:57,960 --> 00:21:58,960
Go or stay
394
00:21:59,640 --> 00:22:00,560
You decide for yourself
395
00:22:17,720 --> 00:22:18,400
Good
396
00:22:19,960 --> 00:22:21,240
I'm staying
397
00:22:33,880 --> 00:22:34,400
Yao Zong
398
00:22:50,720 --> 00:22:51,280
Yao Zong
399
00:22:51,320 --> 00:22:52,280
I see you are in a bad mood
400
00:22:52,440 --> 00:22:54,160
Why don't I take you somewhere to decompress
401
00:22:54,240 --> 00:22:55,040
Relax, relax
402
00:23:10,720 --> 00:23:12,000
This is my decompression holy place
403
00:23:12,440 --> 00:23:12,880
Look
404
00:23:13,160 --> 00:23:13,960
There's a slide over here
405
00:23:14,040 --> 00:23:14,760
There is a single-plank bridge
406
00:23:14,880 --> 00:23:16,120
And then there's a trampoline over here
407
00:23:20,680 --> 00:23:22,080
What a mess is this
408
00:23:22,160 --> 00:23:23,080
How fun
409
00:23:35,920 --> 00:23:36,640
New type of fighting
410
00:23:36,720 --> 00:23:37,720
Blindfolded fights
411
00:23:43,240 --> 00:23:44,560
Meet any unhappy things
412
00:23:44,680 --> 00:23:45,960
Just let off steam
413
00:23:46,280 --> 00:23:47,800
Immediately refreshed
414
00:23:52,160 --> 00:23:53,400
I'm not playing such a childish game
415
00:23:54,080 --> 00:23:54,880
Trust me once
416
00:23:54,920 --> 00:23:55,760
Guaranteed decompression
417
00:24:02,920 --> 00:24:03,440
Of course
418
00:24:03,600 --> 00:24:04,120
Yao Zong
419
00:24:04,480 --> 00:24:05,480
There is no size in the fighting field
420
00:24:05,720 --> 00:24:07,040
Don't deduct my salary for this
421
00:24:07,320 --> 00:24:08,360
I'll let you, too
422
00:24:08,880 --> 00:24:09,640
Cut the crap
423
00:24:10,520 --> 00:24:11,280
Let's get started
424
00:24:12,800 --> 00:24:13,920
It's called luring the snake out of the hole
425
00:24:16,800 --> 00:24:17,360
It's called
426
00:24:17,920 --> 00:24:19,000
A diversion
427
00:24:53,120 --> 00:24:54,280
It really is quite decompression
428
00:24:54,680 --> 00:24:55,320
Shuang
429
00:24:58,080 --> 00:24:58,680
Yao Zong
430
00:24:59,080 --> 00:25:00,480
What moves do you use
431
00:25:03,240 --> 00:25:04,240
Are you all right
432
00:25:08,960 --> 00:25:09,560
I
433
00:25:31,840 --> 00:25:32,440
How do you do
434
00:25:34,840 --> 00:25:35,560
I would like to ask
435
00:25:35,680 --> 00:25:36,680
Does Ye Xueer live here
436
00:25:59,640 --> 00:26:00,320
Cher
437
00:26:02,640 --> 00:26:03,080
Cher
438
00:26:03,360 --> 00:26:04,440
Cher, did you watch the live broadcast
439
00:26:05,240 --> 00:26:06,320
Cher, I know I was wrong
440
00:26:06,440 --> 00:26:07,960
I will never do such a thing again
441
00:26:08,040 --> 00:26:09,320
Please trust me again
442
00:26:09,600 --> 00:26:10,440
What are you doing here
443
00:26:10,560 --> 00:26:11,760
This is not the place for you to come
444
00:26:12,360 --> 00:26:14,240
Where you are is where I should come
445
00:26:14,400 --> 00:26:15,160
I think about it
446
00:26:15,320 --> 00:26:16,680
I'll go wherever you go in the future
447
00:26:17,360 --> 00:26:18,640
What's wrong with you
448
00:26:18,880 --> 00:26:19,800
I want to prove to you
449
00:26:20,040 --> 00:26:21,480
I only love you tomorrow morning
450
00:26:23,080 --> 00:26:23,880
Is this your home
451
00:26:24,280 --> 00:26:25,200
Let me get it for you
452
00:26:26,240 --> 00:26:26,760
I
453
00:26:38,320 --> 00:26:39,360
Hello, uncle and aunt
454
00:26:39,640 --> 00:26:40,920
I'm Cher's boyfriend
455
00:26:41,120 --> 00:26:43,120
I'm here to find her this time
456
00:26:44,360 --> 00:26:45,000
Cher
457
00:26:45,480 --> 00:26:47,200
I thought you said your boyfriend was dead
458
00:26:47,600 --> 00:26:48,560
Then who is he
459
00:26:56,960 --> 00:26:57,520
Uncle
460
00:26:57,840 --> 00:26:58,920
That's true
461
00:26:59,320 --> 00:26:59,960
What about me
462
00:27:00,040 --> 00:27:01,760
Is Cher's boyfriend
463
00:27:02,040 --> 00:27:03,360
My name is Hua Mingchen
464
00:27:03,600 --> 00:27:06,280
In fact, we have been together for a long time
465
00:27:06,600 --> 00:27:08,720
Just broke up because of some contradictions
466
00:27:09,080 --> 00:27:10,000
I'm coming this time
467
00:27:10,200 --> 00:27:12,360
I just want to get Cher's forgiveness
468
00:27:13,240 --> 00:27:13,800
Uncle
469
00:27:13,880 --> 00:27:14,480
You see
470
00:27:14,840 --> 00:27:16,760
I even put on my proposal ring
471
00:27:17,320 --> 00:27:20,400
I hope my uncle can persuade Cher for me
472
00:27:20,520 --> 00:27:21,040
Thank you
473
00:27:21,120 --> 00:27:21,720
Please
474
00:27:22,680 --> 00:27:23,680
You take it off
475
00:27:24,040 --> 00:27:25,200
And then don't come again
476
00:27:26,280 --> 00:27:26,920
Cher
477
00:27:27,240 --> 00:27:27,880
Cher
478
00:27:29,200 --> 00:27:30,520
How on earth did you bully Cher
479
00:27:30,640 --> 00:27:31,320
Honestly confess
480
00:27:31,680 --> 00:27:32,360
Otherwise
481
00:27:32,640 --> 00:27:33,640
I can't spare you
482
00:27:34,160 --> 00:27:34,760
I
483
00:27:35,000 --> 00:27:36,080
Take it off as she says
484
00:27:37,960 --> 00:27:38,760
Take it off
485
00:27:41,120 --> 00:27:41,920
Take it off
486
00:27:52,240 --> 00:27:53,680
You have worked hard during this time
487
00:27:54,200 --> 00:27:55,760
I made you something you like
488
00:27:56,520 --> 00:27:57,200
Thank you, Dad
489
00:28:01,000 --> 00:28:01,640
Son
490
00:28:02,520 --> 00:28:03,800
Do you think I'm getting old
491
00:28:05,840 --> 00:28:07,240
I can't believe I didn't see it
492
00:28:07,560 --> 00:28:09,120
Flower is a virtual dragon in the morning
493
00:28:09,480 --> 00:28:11,120
A bright moon is a real phoenix
494
00:28:12,280 --> 00:28:14,080
You haven't helped her less during this time
495
00:28:14,240 --> 00:28:16,000
I think the cooperation between our two families
496
00:28:16,240 --> 00:28:17,000
Isn't it
497
00:28:17,120 --> 00:28:19,200
The bright moon has promised to continue to cooperate with us
498
00:28:20,080 --> 00:28:21,000
That's great
499
00:28:22,080 --> 00:28:22,800
Jing Ran
500
00:28:23,800 --> 00:28:25,200
I've thought about it these days, too
501
00:28:25,800 --> 00:28:27,480
Let out the wind of dissolution of engagement
502
00:28:28,040 --> 00:28:29,320
I acted too hastily
503
00:28:29,520 --> 00:28:30,880
The bright moon is in power now
504
00:28:31,280 --> 00:28:33,560
I think the wedding thing between you two
505
00:28:33,720 --> 00:28:35,200
It's time to rearrange it
506
00:28:37,200 --> 00:28:37,600
Dad
507
00:28:39,720 --> 00:28:41,120
When the bright moon was driven out of the flower house,
508
00:28:42,280 --> 00:28:43,440
You are about to break off the engagement
509
00:28:45,480 --> 00:28:47,560
Now the bright moon inherits the flora group again
510
00:28:48,800 --> 00:28:49,920
You are about to renew the engagement
511
00:28:51,120 --> 00:28:51,960
This kind of thing
512
00:28:53,520 --> 00:28:54,360
I can't open my mouth
513
00:28:55,080 --> 00:28:56,520
What can't be said about this
514
00:28:57,040 --> 00:28:58,720
You two were already engaged
515
00:28:59,240 --> 00:29:00,040
Besides
516
00:29:00,280 --> 00:29:01,520
Don't you like her
517
00:29:03,960 --> 00:29:04,640
You can't talk
518
00:29:04,760 --> 00:29:05,480
I'll say
519
00:29:05,720 --> 00:29:07,200
Tomorrow I will go to the flower house to propose marriage
520
00:29:07,480 --> 00:29:08,720
Finalize your marriage
521
00:29:08,800 --> 00:29:09,280
Dad
522
00:29:10,120 --> 00:29:11,240
I like the bright moon
523
00:29:11,960 --> 00:29:14,000
But I will pursue her fair and square
524
00:29:14,280 --> 00:29:15,680
Instead of using this so-called engagement
525
00:29:15,800 --> 00:29:16,640
To tie her down
526
00:29:17,440 --> 00:29:17,920
Dad
527
00:29:18,360 --> 00:29:19,360
About me and the bright moon
528
00:29:20,040 --> 00:29:21,560
I'll explain it to her myself
529
00:29:22,240 --> 00:29:22,960
Just leave it alone
530
00:29:28,440 --> 00:29:28,920
I'm full
531
00:29:29,040 --> 00:29:29,680
Take your time
532
00:29:58,200 --> 00:29:58,720
Bright moon
533
00:29:59,760 --> 00:30:00,840
I have a surprise for you
534
00:30:03,280 --> 00:30:03,960
There is another order
535
00:30:06,080 --> 00:30:06,800
There is another order
536
00:30:09,080 --> 00:30:10,000
You can't peek
537
00:30:14,560 --> 00:30:15,160
To the bright moon
538
00:30:15,760 --> 00:30:16,760
You can open your eyes now
539
00:30:23,600 --> 00:30:24,680
Is there a power outage
540
00:30:28,480 --> 00:30:29,560
Master
541
00:30:29,880 --> 00:30:30,800
Don't call me Master
542
00:30:32,680 --> 00:30:33,840
What did that call you
543
00:30:34,920 --> 00:30:35,760
Call me Donghai
544
00:30:39,920 --> 00:30:40,800
East China Sea
545
00:30:42,680 --> 00:30:43,200
Bright moon
546
00:30:44,960 --> 00:30:45,880
What I want to say is that
547
00:30:48,280 --> 00:30:48,880
You
548
00:30:51,240 --> 00:30:51,880
You
549
00:30:53,800 --> 00:30:54,360
Are you hungry
550
00:30:56,840 --> 00:30:59,560
I thought we ate
551
00:31:00,520 --> 00:31:00,960
Right
552
00:31:01,520 --> 00:31:02,280
I've had dinner
553
00:31:06,480 --> 00:31:06,960
Bright moon
554
00:31:08,320 --> 00:31:09,280
What I want to say is that
555
00:31:10,600 --> 00:31:11,040
You
556
00:31:14,360 --> 00:31:14,880
You
557
00:31:15,560 --> 00:31:16,240
Are you thirsty
558
00:31:19,400 --> 00:31:20,440
I
559
00:31:21,280 --> 00:31:22,680
Should I be thirsty
560
00:31:23,520 --> 00:31:24,080
No
561
00:31:24,760 --> 00:31:25,640
You may not be thirsty
562
00:31:28,920 --> 00:31:31,640
What the hell are you trying to say
563
00:31:33,720 --> 00:31:34,240
Bright moon
564
00:31:35,200 --> 00:31:36,120
What I want to say is that
565
00:31:37,680 --> 00:31:38,240
You
566
00:31:40,280 --> 00:31:40,880
You
567
00:31:43,880 --> 00:31:44,560
Is it cold
568
00:31:45,600 --> 00:31:46,600
Qin Donghai
569
00:31:48,040 --> 00:31:48,960
Bright moon
570
00:31:49,720 --> 00:31:50,680
Donghai, he wants to tell you
571
00:31:50,760 --> 00:31:51,360
Hello, everyone
572
00:31:51,720 --> 00:31:52,440
We meet again
573
00:31:53,720 --> 00:31:54,960
Chen Longping
574
00:31:55,240 --> 00:31:56,080
Why are you here
575
00:31:56,240 --> 00:31:57,280
Face up and introduce yourself
576
00:31:57,560 --> 00:32:00,280
I am the heir of Tongda International Logistics Company
577
00:32:00,520 --> 00:32:01,240
Chen Jingran
578
00:32:03,600 --> 00:32:04,240
Longping
579
00:32:04,360 --> 00:32:05,680
Why are you as fat as a pig
580
00:32:05,800 --> 00:32:06,000
Go
581
00:32:06,080 --> 00:32:07,000
Let's go out for a walk
582
00:32:07,560 --> 00:32:08,240
Attention points
583
00:32:14,800 --> 00:32:15,440
These
584
00:32:15,680 --> 00:32:17,440
It's my primary school and middle school
585
00:32:17,520 --> 00:32:19,560
There are also high school diplomas and honorary certificates
586
00:32:24,800 --> 00:32:27,080
This is my master's degree in university
587
00:32:27,280 --> 00:32:28,600
And the doctor's certificate of completion
588
00:32:29,680 --> 00:32:30,560
Here's my ID card
589
00:32:31,120 --> 00:32:32,240
It has my picture on it
590
00:32:37,760 --> 00:32:38,360
Household register book
591
00:32:41,000 --> 00:32:41,760
There are others
592
00:32:41,960 --> 00:32:42,600
See for yourself
593
00:32:52,600 --> 00:32:53,880
Surgical certificate
594
00:32:54,280 --> 00:32:54,760
Yeah
595
00:32:55,240 --> 00:32:56,920
This is proof of my previous appendix operation
596
00:32:58,760 --> 00:32:59,680
What is this
597
00:33:00,960 --> 00:33:01,480
This one
598
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
This is a love letter I received before
599
00:33:04,320 --> 00:33:04,800
You see
600
00:33:06,400 --> 00:33:07,680
Collected by Chen Jingran
601
00:33:07,960 --> 00:33:08,600
That's me
602
00:33:10,160 --> 00:33:11,400
If you don't believe me yet
603
00:33:11,520 --> 00:33:12,520
We can go to the hospital
604
00:33:12,640 --> 00:33:13,320
DNA testing
605
00:33:13,440 --> 00:33:14,240
Identify one's identity
606
00:33:14,440 --> 00:33:15,160
Oh, no
607
00:33:15,400 --> 00:33:16,960
You are exposed to all the love letters written by girls
608
00:33:17,160 --> 00:33:17,800
Do you believe it now
609
00:33:18,280 --> 00:33:18,840
Letter
610
00:33:18,920 --> 00:33:19,720
I have believed it for a long time
611
00:33:19,800 --> 00:33:20,920
Isn't this a joke
612
00:33:21,080 --> 00:33:22,120
Why are you so serious
613
00:33:22,440 --> 00:33:23,280
Is there anything else I can do for you
614
00:33:23,400 --> 00:33:24,600
There's nothing else to do. Let's go quickly
615
00:33:24,720 --> 00:33:26,200
So many certificates are also precious
616
00:33:26,400 --> 00:33:27,520
Don't lose them
617
00:33:27,760 --> 00:33:28,400
Go quickly
618
00:33:29,720 --> 00:33:30,720
Stay away from our boss
619
00:33:33,160 --> 00:33:33,800
Get out for a minute
620
00:33:34,240 --> 00:33:35,120
I have something to say to you
621
00:33:45,080 --> 00:33:46,080
Look at the situation just now
622
00:33:46,760 --> 00:33:47,960
Do you want to confess to the bright moon
623
00:33:48,360 --> 00:33:49,280
This has nothing to do with you
624
00:33:49,480 --> 00:33:50,280
Why doesn't it matter
625
00:33:51,240 --> 00:33:52,880
Do you know what's going on in Flora right now
626
00:33:56,440 --> 00:33:57,640
The marriage of flowers in the morning failed
627
00:33:57,960 --> 00:33:59,280
News of Hua Mingyue's return to Flora
628
00:33:59,280 --> 00:34:00,240
After it spread
629
00:34:00,600 --> 00:34:01,880
The market is pessimistic
630
00:34:02,800 --> 00:34:04,400
Now Flora's share price has plummeted
631
00:34:05,920 --> 00:34:07,320
Do you know what that means
632
00:34:08,200 --> 00:34:09,000
If it goes on like this
633
00:34:09,080 --> 00:34:09,920
It won't be long
634
00:34:10,400 --> 00:34:12,120
Flora may face delisting
635
00:34:12,480 --> 00:34:13,520
Such a big crisis
636
00:34:14,080 --> 00:34:14,760
Do you know
637
00:34:15,880 --> 00:34:16,680
Of course I do
638
00:34:18,040 --> 00:34:19,040
Are you doing anything else
639
00:34:20,200 --> 00:34:21,040
My name is Qin Donghai
640
00:34:21,520 --> 00:34:22,760
It was appointed by the old chairman
641
00:34:23,160 --> 00:34:24,440
A private teacher with a bright moon
642
00:34:24,560 --> 00:34:27,640
The old chairman has always been concerned about the bright moon
643
00:34:28,399 --> 00:34:30,280
I already set up the game for her
644
00:34:31,080 --> 00:34:32,839
I know you are interested in the bright moon
645
00:34:32,920 --> 00:34:34,799
Have doubts about taking the position of chairman
646
00:34:35,879 --> 00:34:37,080
But now the flower moon
647
00:34:37,520 --> 00:34:39,040
It's not the original bright moon
648
00:34:39,920 --> 00:34:41,560
Her performance at the factory this time
649
00:34:41,799 --> 00:34:43,520
I believe everyone can see it for all
650
00:34:44,799 --> 00:34:46,799
And this time the factory can turn losses into profits
651
00:34:47,160 --> 00:34:48,200
She has a lot of credit
652
00:34:48,760 --> 00:34:50,520
The bright moon needs to work harder
653
00:34:51,040 --> 00:34:53,480
What is more needed is your support
654
00:34:54,000 --> 00:34:56,480
I hope everyone can give her more time
655
00:34:57,120 --> 00:34:58,680
I will also help her get on the right track
656
00:34:59,520 --> 00:35:00,680
Let everyone have a look then
657
00:35:00,960 --> 00:35:02,040
She definitely has the strength
658
00:35:02,480 --> 00:35:04,600
Serve as the chairman of Flora Group
659
00:35:10,000 --> 00:35:11,360
You think moving out of the old chairman
660
00:35:11,560 --> 00:35:12,800
Do cows always listen to you
661
00:35:13,160 --> 00:35:14,520
They can betray the bright moon once
662
00:35:15,160 --> 00:35:16,600
You can deal with the bright moon for the second time
663
00:35:17,040 --> 00:35:17,920
These people are just
664
00:35:18,000 --> 00:35:19,520
It's just a swing in have it both ways
665
00:35:19,760 --> 00:35:21,680
I am naturally prepared for those people who are always cattle
666
00:35:22,400 --> 00:35:24,280
And the company is not monolithic
667
00:35:24,880 --> 00:35:26,000
There's always a way to cure it
668
00:35:31,400 --> 00:35:32,040
Qin Donghai
669
00:35:34,600 --> 00:35:35,960
Do you know that the directors of the company now
670
00:35:36,480 --> 00:35:37,440
Is there anything going on
671
00:35:39,440 --> 00:35:41,160
They say you're close to the moon
672
00:35:41,960 --> 00:35:43,320
Is to have a different purpose
673
00:35:46,280 --> 00:35:46,880
Of course
674
00:35:48,080 --> 00:35:49,920
It's normal to say that your purpose is not simple
675
00:35:50,240 --> 00:35:51,680
You're a target now
676
00:35:52,280 --> 00:35:53,840
All those who want to pull Mingyue down
677
00:35:53,880 --> 00:35:55,080
Will operate on you
678
00:35:55,920 --> 00:35:57,680
The bright moon finally returned to Flora
679
00:35:58,840 --> 00:36:00,920
What is needed most now is to stabilize people's hearts
680
00:36:02,040 --> 00:36:03,280
Do you want her to do it for you
681
00:36:03,720 --> 00:36:05,160
Have bad blood with all the directors
682
00:36:05,240 --> 00:36:06,600
And lose this opportunity
683
00:36:09,560 --> 00:36:10,960
But I won't leave the bright moon
684
00:36:11,120 --> 00:36:11,840
Qin Donghai
685
00:36:13,280 --> 00:36:14,560
Don't be too selfish
686
00:36:14,880 --> 00:36:16,440
If you really like the bright moon
687
00:36:17,400 --> 00:36:20,000
At least after she secures her position as chairman
688
00:36:20,800 --> 00:36:22,200
Keep some distance from her
689
00:36:23,000 --> 00:36:23,720
Keep a low profile
690
00:36:31,480 --> 00:36:32,680
The two of them have been out for so long
691
00:36:32,720 --> 00:36:34,200
Why haven't you come in yet
692
00:36:35,480 --> 00:36:36,200
Miss
693
00:36:37,520 --> 00:36:38,480
I'm coming to pick you up
694
00:36:40,520 --> 00:36:41,200
Destroy
695
00:36:42,840 --> 00:36:43,400
Where's the luggage
696
00:36:43,760 --> 00:36:44,720
Are you still in your room
697
00:36:45,920 --> 00:36:46,600
Don't know
698
00:36:47,680 --> 00:36:48,600
I'll get it for you
699
00:37:06,400 --> 00:37:06,880
Bright moon
700
00:37:12,640 --> 00:37:13,840
Fat uncle is coming. Fat uncle is coming
701
00:37:13,920 --> 00:37:16,560
Uncle Fat, Uncle Fat is here
702
00:37:19,640 --> 00:37:20,440
After going back,
703
00:37:21,240 --> 00:37:22,200
Take care of yourself
704
00:37:22,840 --> 00:37:23,280
Monitor
705
00:37:23,360 --> 00:37:24,200
What happened
706
00:37:28,280 --> 00:37:28,920
Miss
707
00:37:29,200 --> 00:37:30,080
Let's go
708
00:37:33,760 --> 00:37:34,400
Uncle Fat
709
00:37:35,760 --> 00:37:38,400
Take good care of the bright moon when you go back
710
00:37:38,760 --> 00:37:39,600
Don't worry
711
00:37:43,560 --> 00:37:44,280
Miss
712
00:37:45,080 --> 00:37:45,720
Let's go
713
00:37:49,120 --> 00:37:49,760
Fat uncle, you go first
714
00:37:49,920 --> 00:37:50,720
I send the bright moon back
715
00:37:50,920 --> 00:37:53,080
Is that all right
716
00:37:53,760 --> 00:37:54,760
Then I'll go
717
00:38:09,880 --> 00:38:11,040
I'm really leaving
718
00:38:19,760 --> 00:38:21,560
I won't come back when I leave
719
00:38:27,240 --> 00:38:28,480
Have a good rest when you go back
720
00:38:29,880 --> 00:38:31,000
I'll come to you tomorrow
721
00:38:38,480 --> 00:38:39,080
Bright moon
722
00:38:41,760 --> 00:38:42,240
Bright moon
723
00:38:43,440 --> 00:38:43,920
Let's go
724
00:38:44,920 --> 00:38:45,520
I'll give you a ride
725
00:39:03,720 --> 00:39:04,320
Monitor
726
00:39:47,120 --> 00:39:50,120
What did you talk to Qin Donghai just now
727
00:39:50,320 --> 00:39:52,120
Let his painting style change suddenly
728
00:39:53,800 --> 00:39:54,360
Nothing
729
00:39:55,160 --> 00:39:56,560
It's just something between men
730
00:40:04,760 --> 00:40:05,440
What's the matter
731
00:40:07,720 --> 00:40:08,360
Bright moon
732
00:40:13,000 --> 00:40:14,280
There's something I want to tell you
733
00:40:18,640 --> 00:40:19,520
I like you
734
00:40:20,640 --> 00:40:21,560
From today on
735
00:40:22,240 --> 00:40:23,400
I want to pursue you formally
736
00:40:26,560 --> 00:40:28,760
Did you misunderstand something
737
00:40:29,240 --> 00:40:31,760
I've always thought of you as my best friend
738
00:40:31,800 --> 00:40:33,320
There's nothing else left. I
739
00:40:34,040 --> 00:40:34,680
I know
740
00:40:35,320 --> 00:40:38,400
It may be a temporary change of my identity
741
00:40:38,560 --> 00:40:39,520
Make you unable to adapt
742
00:40:39,800 --> 00:40:40,600
But it doesn't matter
743
00:40:40,760 --> 00:40:42,120
I can give you time to get used to it
744
00:40:43,480 --> 00:40:45,200
It's not about identity
745
00:40:51,440 --> 00:40:52,680
I don't want to keep it from you
746
00:40:55,520 --> 00:40:56,960
I already have someone I like
46301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.