All language subtitles for Step Sisters (2014)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,360 --> 00:00:07,720 Napisy stworzone ze s艂uchu: by 艢wierszczyk69 2 00:00:12,140 --> 00:00:14,200 Wyst臋puj膮: 3 00:00:14,200 --> 00:00:16,900 Specjalnie dla u偶ytkownik贸w: www.pornoonline.com.pl 4 00:00:16,900 --> 00:00:19,420 B艂臋dy napewno jakie艣 s膮, wi臋c mile widziana korekta ;) 5 00:00:19,420 --> 00:00:20,940 Mi艂ego seansu :) 6 00:00:20,940 --> 00:00:27,910 Wi臋cej napis贸w do film贸w XXX tutaj: https://av-subs.alwaysdata.net/index.php https://chomikuj.pl/swierszczyk_69 7 00:00:27,910 --> 00:00:32,200 Kontakt: swierszczyk6969@gmail.com 8 00:00:53,320 --> 00:00:55,860 "STEP SISTERS" 9 00:01:21,900 --> 00:01:24,680 C贸偶, Dzi臋ki za pomoc.{well, thanks for helping} 10 00:01:24,800 --> 00:01:27,240 No co? Mam oko na te pud艂a tutaj.{what? as you keeping an eye on the boxes are here} 11 00:01:27,240 --> 00:01:28,660 Kto艣 m贸g艂by je ukra艣膰.{someone might steal them} 12 00:01:28,760 --> 00:01:29,300 Tak. 13 00:01:29,840 --> 00:01:33,000 Pud艂a, kt贸re kto艣 m贸g艂by ukra艣膰. Dobra robota Natalia.{boxes somebody could steal a good job Natalia} 14 00:01:33,740 --> 00:01:35,380 Nie mog臋 uwierzy膰, 偶e to si臋 dzieje.{I can't believe this is happening} 15 00:01:36,200 --> 00:01:37,380 Tak dziej臋 si臋...{well it is...} 16 00:01:37,460 --> 00:01:39,720 Okej. Mary to cudowna kobieta.{okay Mary a wonderful woman} 17 00:01:40,100 --> 00:01:41,700 Jestem z ni膮 szcz臋艣liwy...{I'm happy to another in} 18 00:01:41,700 --> 00:01:45,020 ...a przeprowadzka to kolejny logiczny krok w naszym zwi膮zku.{ move in is the next logical step in our relationship.} 19 00:01:45,020 --> 00:01:46,800 Dlaczego ja mam si臋 przeprowadza膰?{why i wanna move?} 20 00:01:47,840 --> 00:01:48,800 Pos艂uchaj...{look...} 21 00:01:49,520 --> 00:01:51,800 My艣l臋, 偶e to zadzia艂a dla nas obojga.{I think it's going to work out for the both of us} 22 00:01:51,800 --> 00:01:52,560 Mam na my艣li...{I mean...} 23 00:01:53,040 --> 00:01:54,160 ...jak b臋dzie ju偶 po wszystkim.{after all} 24 00:01:54,160 --> 00:01:56,500 B臋dziesz mie膰 przyrodni膮 siostr臋 do zabawy.{you're going to have a step sister to play with right} 25 00:01:56,940 --> 00:01:59,280 Tak c贸偶, napewno b臋dzie frajerk膮.{yeah well, she sure be a loser} 26 00:02:04,360 --> 00:02:06,160 Napewno b臋dzi臋 wspania艂膮 dziewczyn膮.{sure she's wonderful girl} 27 00:02:08,980 --> 00:02:10,340 Dlaczego?{i'm what...} 28 00:02:10,340 --> 00:02:12,340 Co to wog贸le za imi臋 Natalia?{what kind of name is Natalia?} 29 00:02:12,560 --> 00:02:14,340 To jakie艣 frajerskie imi臋.{that's a loser name} 30 00:02:14,340 --> 00:02:16,340 Jesse...przesta艅. 31 00:02:16,340 --> 00:02:18,340 Bo偶e, to na serio?{god is it for real?} 32 00:02:18,340 --> 00:02:19,940 Tak na serio.{yes yeah you that} 33 00:02:31,700 --> 00:02:34,560 Witaj, wielki ch艂opaczku!{hello, big boy!} 34 00:02:36,820 --> 00:02:38,760 Chcesz si臋 zabawi膰?{you wanna play?} 35 00:02:39,680 --> 00:02:43,960 Tylko ten jeden raz, ale nie m贸w mojej mamie, to jest 艣ci艣le tajne.{just this once but don't tell my mommy is top secret} 36 00:02:51,700 --> 00:02:52,840 Mamo! 37 00:02:52,980 --> 00:02:56,910 Nie nauczyli ci臋 puka膰! Wiesz, 偶e potrzebuje chwili spokoju, gdy jestem w swoim pokoju.{don't you knock you know any quiet time when I'm doing my }- 38 00:02:56,910 --> 00:02:58,910 Nie ma absolutnie nic z艂ego w tym, 偶e ci臋 zn贸w nakry艂am. Jeste艣 dziewczyn膮.{there is absolutely nothing wrong with your back you just meet me moment} 39 00:02:59,020 --> 00:03:00,500 Mamo, wyjd藕 st膮d!{mom get out!} 40 00:03:01,700 --> 00:03:04,200 Jeste艣 gotowa wyj艣膰 na zewn膮trz i pozna膰 swoj膮 now膮 przyrodni膮 siostr臋?{are ready to come outside and meet your new step sister?} 41 00:03:04,200 --> 00:03:04,740 Nie.{no} 42 00:03:04,740 --> 00:03:07,120 I nie jest jeszcze moj膮 przyrodni膮 siostr膮.{and she's not my step-sister yet anyways} 43 00:03:07,120 --> 00:03:08,380 Jesse. 44 00:03:08,380 --> 00:03:10,500 Tommy i Natalia wprowadzaj膮 si臋 do nas.{Tommy and Natalia moving in with us} 45 00:03:10,500 --> 00:03:11,700 Musisz si臋 do tego przyzwyczai膰, poniewa偶...{you need to get used to it } 46 00:03:11,700 --> 00:03:13,400 La, la, la, la, la, la... 47 00:03:13,400 --> 00:03:15,280 Jesse! Jesse! 48 00:03:15,280 --> 00:03:17,280 Zachowujesz si臋 jak ma艂a dziewczynka!{you acting like a little girl} 49 00:03:17,280 --> 00:03:18,280 O tak? 50 00:03:18,780 --> 00:03:21,520 A co je艣li gor膮cy Tommy...{what if mr. Hot Stuff Tommy likes little girls what then} 51 00:03:21,520 --> 00:03:23,260 ...lubi ma艂e dziewczynki? Co wtedy?{ likes little girls what then} 52 00:03:23,260 --> 00:03:24,920 O czym ty m贸wisz?{what are you going on about?} 53 00:03:25,240 --> 00:03:25,860 Dobrze. 54 00:03:25,860 --> 00:03:28,900 Po prostu, jakbym bra艂a prysznic...{I'm just saying like I was in the shower} 55 00:03:28,900 --> 00:03:30,900 Co je艣li zobaczy艂 by to wszystko?{what if you get to look at all of this} 56 00:03:31,100 --> 00:03:32,360 Co wszystko?{all do what?} 57 00:03:32,940 --> 00:03:34,120 Wszystko to.{all this} 58 00:03:34,120 --> 00:03:35,540 My艣l臋, 偶e Tommy sobie poradzi.{I think Tommy can handle} 59 00:03:35,540 --> 00:03:37,540 Wszystko to, b臋dzie w porz膮dku.{all of that, just fine} 60 00:03:37,540 --> 00:03:38,880 No nie wiem mamo.{I don't know mom} 61 00:03:38,880 --> 00:03:39,960 Chc臋 tylko powiedzie膰...{i'm just say} 62 00:03:39,960 --> 00:03:42,600 A co je艣li b臋dzie chcia艂 czego艣 wi臋cej ni偶 zajawki?{what if he wants more than a sneak peek?} 63 00:03:42,600 --> 00:03:42,960 Dobrze. 64 00:03:42,960 --> 00:03:44,260 Nie mam teraz na to czasu.{I not have time for this} 65 00:03:44,260 --> 00:03:45,260 Bo ju偶 tutaj s膮.{because they're here} 66 00:03:45,260 --> 00:03:46,380 I masz by膰 mi艂a.{you need to nice} 67 00:03:46,380 --> 00:03:48,320 M贸wisz powa偶nie? Oni wprowadz膮 si臋 do nas dzisiaj?{are you serious? they're moving in today?} 68 00:03:48,320 --> 00:03:51,220 B膮d藕 mi艂a, prosz臋. To naprawd臋 wiele dla mnie znaczy.{and be nice please this really means a lot me} 69 00:03:51,220 --> 00:03:53,700 Nie musz臋 by膰 i nie mo偶esz mnie do tego zmusi膰!{I don't have to be and you can't make me} 70 00:04:12,940 --> 00:04:15,140 Postaraj si臋 by膰 mi艂a Natalia{I'll try to be nice Natalia} 71 00:04:15,900 --> 00:04:17,480 Wejd藕 do 艣rodka i powiedz "Cze艣膰".{go inside and say hi} 72 00:04:28,880 --> 00:04:29,760 Jak si臋 masz?{how are you?} 73 00:04:30,020 --> 00:04:33,500 Dobrze. Wspaniale ci臋 widzie膰. 74 00:04:34,720 --> 00:04:36,220 Jak tam podr贸偶?{how's the drive?} 75 00:04:37,460 --> 00:04:38,920 Interesuj膮co.{Interesting} 76 00:04:39,600 --> 00:04:41,440 Jestem niesamowicie szcz臋艣liwa, 偶e ci臋 widz臋.{I'm certainly happy to see you.} 77 00:04:41,440 --> 00:04:43,440 Ciebie te偶 dobrze widzie膰.{let's get the see you} 78 00:04:45,680 --> 00:04:46,720 Cze艣膰 Jesse!{Hi Jesse!} 79 00:04:46,720 --> 00:04:47,480 Cze艣膰! 80 00:04:47,480 --> 00:04:49,860 Natalia wyjdzie z tego samochodu?{Is Natalia coming out of the car?} 81 00:04:51,720 --> 00:04:53,320 Mo偶e kiedy doro艣nie.{maybe when she grows up} 82 00:04:53,480 --> 00:04:57,040 Lub jak to uj臋艂a kiedy ma艂py wylec膮 z mojego starego ty艂ka.{or as she puts it when monkeys fly out of my old ass} 83 00:04:57,960 --> 00:04:58,840 Kawy?{Caffe?} 84 00:04:58,840 --> 00:05:00,840 Tak, oczywi艣cie Tommy{Yes, of course Tommy} 85 00:05:20,280 --> 00:05:21,700 Co tam?{Whats up?} 86 00:05:22,200 --> 00:05:22,980 Co tam? 87 00:05:30,520 --> 00:05:33,080 Wi臋c Jesse, pracujesz gdzie艣 teraz?{so jesse are you currently working now?} 88 00:05:34,320 --> 00:05:36,740 Tak, ale nie z wyboru...{yeah, but not really by choice} 89 00:05:36,740 --> 00:05:38,860 Mam kilka pomys艂贸w w g艂owie.{i'm kind of tossing some ideas around in my head} 90 00:05:38,860 --> 00:05:39,560 Widz臋{I see} 91 00:05:39,560 --> 00:05:41,560 Natalia jest...{Natalia here is} 92 00:05:41,820 --> 00:05:44,400 Chyba powinienem powiedzie膰 偶e wasz膮 prac膮 jest do bani.{I guess you should say between job is well} 93 00:05:44,760 --> 00:05:45,880 Dziewczyny...{girls} 94 00:05:45,880 --> 00:05:48,100 Mo偶e mogliby艣cie pracowa膰 razem?{maybe the two of you could get a job together?} 95 00:05:48,760 --> 00:05:49,920 W膮tpi臋.{I doubt it} 96 00:05:49,920 --> 00:05:52,160 A poza tym, jestem ju偶 w zespole.{and besides I'm all about band anyway} 97 00:05:52,700 --> 00:05:53,660 Co za zesp贸艂?{What band?} 98 00:05:53,660 --> 00:05:55,880 Zesp贸艂 w kt贸rym mog臋 zarabia膰 sporo kasy.{The band with in a money} 99 00:05:55,880 --> 00:05:56,680 Skarbie... {honey} 100 00:05:56,680 --> 00:05:58,120 Mia艂a艣 wtedy...{to mean matter} 101 00:05:58,120 --> 00:05:59,260 ...8 lat.{8 years old} 102 00:05:59,260 --> 00:06:00,980 Tak, i w tym kierunku pod膮偶am.{yeah that's the way to go on the road} 103 00:06:00,980 --> 00:06:02,340 Wi臋c jeste艣 w zespole?{so you're in a band?} 104 00:06:02,460 --> 00:06:04,880 Tak, jestem wokalistk膮, to naprawd臋 wielka sprawa. {yeah I'm the lead singer it's totally a big deal} 105 00:06:04,880 --> 00:06:06,960 Och, Jeste艣 piosenkark膮?{oh you're a singer?} 106 00:06:06,960 --> 00:06:08,040 Czy mo偶esz co艣 za艣piewa膰?{can you here sing?} 107 00:06:08,040 --> 00:06:09,480 Tak, za艣piewaj co艣.{yeah, are you here sing} 108 00:06:09,480 --> 00:06:10,660 Je艣li mo偶esz.{if you can} 109 00:06:10,780 --> 00:06:12,000 Mog臋 tylko...{I can but...} 110 00:06:12,000 --> 00:06:13,460 ...naprawd臋 nie chc臋.{I really don't want to} 111 00:06:13,600 --> 00:06:15,820 Naprawd臋. Nie powinna, nie chcecie jej us艂ysze膰.{really shouldn't you want seriously} 112 00:06:15,820 --> 00:06:17,480 Uwierzcie mi, to nic dobrego. {believe me it's not good} 113 00:06:17,940 --> 00:06:19,480 Zreszt膮, mog艂a by艣 mi poda膰...{anyway, would you past} 114 00:06:19,480 --> 00:06:20,420 Nie, nie! 115 00:06:20,420 --> 00:06:21,900 Chc臋 us艂ysze膰 jak 艣piewasz.{I want to hear you sing} 116 00:06:21,900 --> 00:06:22,920 Chyba, 偶e jeste艣 kurczakiem.{unless you're chicken} 117 00:06:23,040 --> 00:06:24,300 Ko-ko-ko! 118 00:06:24,300 --> 00:06:25,160 Jesse! 119 00:06:25,160 --> 00:06:25,640 Co?{What?} 120 00:06:25,640 --> 00:06:27,640 To nie jest mi艂e.{that is not nice} 121 00:06:27,640 --> 00:06:28,440 Wporz膮dku.{all right} 122 00:06:28,520 --> 00:06:29,740 Za艣piewam.{i sing} 123 00:06:38,100 --> 00:06:39,400 "Jeste艣my tutaj...{Jeste艣my tutaj...he we are} 124 00:06:40,480 --> 00:06:42,040 ...sami...{...alone} 125 00:06:42,600 --> 00:06:45,820 ...przy stole...{...przy stole...at the table} 126 00:06:46,400 --> 00:06:50,460 ...i jemy kurczaka-a-a...{in chicken an} 127 00:06:50,460 --> 00:06:53,020 ...w domu do kitu"{home suck} 128 00:06:53,560 --> 00:06:56,660 Mo偶esz poda膰 mi troch臋 chleba? Powinna艣 go zje艣膰 skarbie.{would you give me some bread? can you should eat the bread idea} 129 00:06:57,100 --> 00:06:58,660 W艂贸偶 go sobie do ust.{put that in your mouth} 130 00:07:01,480 --> 00:07:02,560 To jest wspania艂e. Co to?{it's great, wasn't?} 131 00:07:03,300 --> 00:07:04,460 Niesamowite{that is amazing} 132 00:07:04,460 --> 00:07:05,740 Jeste艣 taki wspania艂y...{you such a great...} 133 00:07:05,740 --> 00:07:06,500 Niedowiary, co?{i cant' believe, ha?} 134 00:07:06,500 --> 00:07:08,500 To b臋dzie gwiazda.{it's gonna be star} 135 00:07:15,600 --> 00:07:17,540 Czy my艣lisz, 偶e z dziewczynami wszystko w porz膮dku?{do you think the girls are going okay?} 136 00:07:19,320 --> 00:07:22,600 Napewno, prawdopodobnie znajd膮 jaki艣 klucz porozumienia... {sure you're probably having soon as I can} 137 00:07:22,600 --> 00:07:25,040 Dziewcz臋ce zabawy w pi偶amie.{Girl scout play sleepover thing} 138 00:07:25,040 --> 00:07:27,040 Napewno si臋 艣wietnie bawi膮.{sure the having a blast} 139 00:07:31,760 --> 00:07:33,680 Prawdopodobnie masz racj臋. 140 00:07:37,560 --> 00:07:39,380 Nie nawidz臋 ci臋.{i hate you} 141 00:07:39,380 --> 00:07:40,800 Nie obchodzi mnie to.{I don't care} 142 00:07:40,800 --> 00:07:42,180 Te偶 ci臋 nienawidz臋.{I hate you too} 143 00:07:45,380 --> 00:07:47,040 Czy ty 艣pisz?{are you sleep?} 144 00:07:49,400 --> 00:07:51,960 Wol臋 zosta膰 zabita, ni偶 spa膰 obok ciebie.{ I rather get killed and sleep next to you} 145 00:07:52,060 --> 00:07:53,080 O Bo偶e!{Oh God!} 146 00:07:53,320 --> 00:07:54,100 Kurwa! 147 00:07:54,100 --> 00:07:55,800 Ta, tak, tak....! 148 00:07:57,460 --> 00:07:59,140 Co to jest?{what is that?} 149 00:08:04,500 --> 00:08:06,560 To odg艂osy kiedy m贸j tata...{that's the sound of my dad} 150 00:08:06,800 --> 00:08:08,560 ...daje twojej mamie...{giving your mom} 151 00:08:08,560 --> 00:08:10,200 ...jednookiego pstr膮ga ze spodni...{the one-eyed trouser trout } 152 00:08:10,200 --> 00:08:12,920 ...g艂臋boko do jej pochwy.{all the way deep in her vagina} 153 00:08:14,640 --> 00:08:16,980 G艂臋bokie, g艂臋bokie gard艂o. Czy mnie s艂yszysz?{deep deep throat do you read me} 154 00:08:18,420 --> 00:08:22,300 Mam nadziej臋, 偶e moja mama zarazi twojego tat臋 jakim艣 syfem.{I hope my mom gets your dads} 155 00:08:25,880 --> 00:08:28,180 Zostaw mnie w spokoju.{me alone} 156 00:08:57,680 --> 00:09:00,460 Dzie艅 dobry, s艂oneczko.{good morning sunshine} 157 00:09:04,040 --> 00:09:06,400 艢pi臋, id藕 st膮d. Daj mi pole偶e膰. 158 00:09:09,640 --> 00:09:12,300 Okej, le偶 sobie, le偶. 159 00:09:12,300 --> 00:09:14,300 {yeah big feet} 160 00:09:14,460 --> 00:09:17,740 161 00:09:19,560 --> 00:09:20,980 Dobrze 162 00:09:22,040 --> 00:09:24,120 W ka偶dym b膮d藕 razie 艣niadanie jest o 10:00.{breakfast is at 10 anyway} 163 00:10:07,960 --> 00:10:09,740 Daj mi go.{give me that} 164 00:10:10,100 --> 00:10:11,860 - Chc臋 ogl膮da膰 - Nie!{i'm watching - don't} 165 00:10:12,040 --> 00:10:13,640 Oddaj mi pilota!{give me a pilot} 166 00:10:13,860 --> 00:10:15,820 Daj mi go!{give to me!} 167 00:10:15,820 --> 00:10:17,820 Daj mi go!{give to me!} 168 00:10:28,100 --> 00:10:29,320 Wiesz co?{you know what?} 169 00:10:29,480 --> 00:10:30,920 Wychodz臋.{I'm out here} 170 00:10:30,920 --> 00:10:33,040 Mam launch z producentem filmowym...{I have a lunch meeting with a movie producer} 171 00:10:33,040 --> 00:10:35,040 ...jest zainteresowany filmem kt贸ry napisa艂am.{he interested in the movie I wrote} 172 00:10:36,880 --> 00:10:38,660 Tak w艂a艣ciwie do ca艂kiem fajne. 173 00:10:39,280 --> 00:10:41,100 Jaki to gatunek filmu? O co w nim chodzi?{what kind of movie what's it about?} 174 00:10:42,020 --> 00:10:42,880 C贸偶... 175 00:10:43,500 --> 00:10:48,640 Dotyczy faceta, kt贸ry boi si臋 k膮pieli, jest jak ten miliarder i po prostu...{is about the guy and he's afraid of bath and he's like this billionaire dude and it's just} 176 00:10:48,640 --> 00:10:50,060 To szale艅stwo. 177 00:10:50,280 --> 00:10:51,640 Ca艂kiem fajnie. 178 00:10:51,960 --> 00:10:54,640 C贸偶, w ka偶dym b膮d藕 razie mam pr贸by dzisiaj w zespole.{well, I need to go to band practice anywhere} 179 00:10:54,640 --> 00:10:57,080 Pracuj臋 nad kilkoma nowymi utworami.{I'm working on some new songs} 180 00:10:58,260 --> 00:10:59,220 Fajnie. 181 00:10:59,220 --> 00:11:02,000 Pos艂uchaj, trzymaj si臋 tylko z dala od moich rzeczy, okej?{look, let's just stay out of my stuff okay?} 182 00:11:02,000 --> 00:11:04,880 Zw艂aszcza rzeczy, kt贸re m贸wi膮, 偶e trzymaj si臋 z daleka.{especially the stuff that says stay out} 183 00:11:10,940 --> 00:11:12,920 Film o go艣ciu, kt贸ry boi si臋 k膮pieli.{movie about doing a bad guy} 184 00:11:13,040 --> 00:11:14,480 Ale to g艂upie. 185 00:11:22,440 --> 00:11:23,980 O m贸j Bo偶e. 186 00:11:33,280 --> 00:11:34,700 "Nie dotyka膰" 187 00:11:41,200 --> 00:11:43,020 O m贸j Bo偶e! 188 00:11:58,040 --> 00:11:59,960 Poka偶 mi...{show me that} 189 00:12:39,640 --> 00:12:41,800 Co to kurwa!? 190 00:12:45,540 --> 00:12:48,400 M贸wi臋 ci, jeste艣 w powa偶nych k艂opotach.{I'm telling on you here in such big trouble} 191 00:12:48,400 --> 00:12:50,400 艢mia艂o, sprzedam to.{go ahead I'm going to sell that} 192 00:12:55,480 --> 00:12:56,440 Co to jest?{what's this?} 193 00:12:56,440 --> 00:12:59,020 To nie twoja sprawa, o to, co to jest.{it's none of your business that's what it is} 194 00:13:04,080 --> 00:13:04,920 Od艂u偶 to! 195 00:13:05,940 --> 00:13:08,440 Uhhhhh!!! Ja to mia艂am w swoim ty艂ku.{i go in my butt} 196 00:13:16,080 --> 00:13:18,140 S膮dz臋, 偶e ca艂kiem nie藕le si臋 dotykasz.{I think you touch pretty cool too.} 197 00:13:19,180 --> 00:13:20,140 Wiesz co? 198 00:13:20,140 --> 00:13:22,140 My艣l臋, 偶e powinni艣my pohandlowa膰.{I think we should trade} 199 00:13:23,020 --> 00:13:23,720 Dobrze 200 00:13:31,460 --> 00:13:33,860 - To szale艅stwo - Masz racj臋. 201 00:13:34,620 --> 00:13:38,260 Dosta艂am to pewnego dnia, i od tamtej pory nigdy nie przesta艂am tego u偶ywa膰.{I got it one day and then I'll never stop use it ever since} 202 00:13:38,520 --> 00:13:39,620 Naprawd臋? 203 00:13:39,620 --> 00:13:41,200 I wk艂adasz to sobie do ty艂ka?{and it goes in your butt?} 204 00:13:41,200 --> 00:13:42,180 Tak. 205 00:13:46,160 --> 00:13:47,120 Natalia. 206 00:13:47,120 --> 00:13:50,340 Czy mog艂aby艣 poda膰 mi ziemniaki?{could you please pass me the potatoes?} 207 00:13:50,340 --> 00:13:51,920 Oczywi艣cie Jesse. Prosz臋 bardzo. 208 00:13:51,920 --> 00:13:52,780 Dzi臋kuj臋 艣licznie. 209 00:13:52,860 --> 00:13:53,460 Nie ma za co. 210 00:13:54,380 --> 00:13:56,480 Tommy, chcesz mo偶e ziemniak贸w?{Tommy do you want some potatoes?} 211 00:13:56,960 --> 00:13:57,880 Dziewcz臋ta. 212 00:13:58,620 --> 00:14:00,500 Mam dla was kilka dobrych informacji.{I have some really good news for you} 213 00:14:00,500 --> 00:14:02,500 Tw贸j ojciec za艂atwi艂 wam rozmowy kwalifikacyjne.{your father's that have job interviews} 214 00:14:02,500 --> 00:14:03,660 Dla was obojgu.{for of both of you} 215 00:14:03,660 --> 00:14:05,020 Czy to nie jest wspania艂e?{isn't that great?} 216 00:14:05,020 --> 00:14:06,500 A co z moim zespo艂em?{what about my band?} 217 00:14:06,500 --> 00:14:07,480 To rownie偶 praca.{that's a job} 218 00:14:07,480 --> 00:14:09,480 To nie jest prawdziwa praca.{that's not a real job} 219 00:14:10,440 --> 00:14:11,580 Dziewcz臋ta, my艣l臋 偶e nadszed艂 czas...{girls I think it's time} 220 00:14:11,580 --> 00:14:15,500 ...obie znale藕li艣cie co艣 co lubicie i sprawia wam przyjemno艣膰, ale tym nie mo偶ecie zarabia膰 pieni臋dzy.{did you guys find something that you like and you enjoy that you can no earn money} 221 00:14:15,820 --> 00:14:17,500 Totalnie do bani{just totally sucks} 222 00:14:17,500 --> 00:14:19,020 Tak, wielki i gruby. 223 00:14:19,020 --> 00:14:21,620 Du偶y, t艂usty, soczysty kutas.{big fat juicy cock} 224 00:14:21,920 --> 00:14:24,120 Dodatkowo z艂y. 225 00:14:24,700 --> 00:14:25,680 Dziewcz臋ta! 226 00:14:25,840 --> 00:14:26,880 Wystarczy tego. 227 00:14:35,720 --> 00:14:37,160 Wi臋c, Panno Natalio 228 00:14:37,160 --> 00:14:40,700 Dobrze, masz jakie艣 do艣wiadczenie w pracy biurowej?{right on, you have any experience of office work} 229 00:14:40,860 --> 00:14:42,060 A powinnam mie膰?{I should have} 230 00:14:42,140 --> 00:14:43,080 Czy piszesz?{do you type?} 231 00:14:43,080 --> 00:14:44,520 Pisz臋? Tak. 232 00:14:44,520 --> 00:14:46,940 Piszesz. Zobaczmy twoje doku...{you do let's see your } 233 00:14:47,480 --> 00:14:48,700 Jaki艣 problem? 234 00:14:48,700 --> 00:14:49,680 Nie podobaj膮 ci si臋?{you don't like it?} 235 00:14:49,680 --> 00:14:51,420 Nigdy nie powiedzia艂em, nigdy nie powiedzia艂em...{I never said, that I never said that} 236 00:14:51,420 --> 00:14:53,920 Po prostu od艂o偶臋 dokumenty tutaj.{let's just put this over here real quick} 237 00:14:54,300 --> 00:14:55,120 Jeszcze raz. 238 00:14:55,120 --> 00:14:56,240 Mo偶esz pisa膰? 239 00:14:56,240 --> 00:14:57,700 Ile s艂贸w na minut臋?{how many words a minute} 240 00:14:57,960 --> 00:14:59,700 Ammm... 241 00:15:00,680 --> 00:15:01,700 Cztery... 242 00:15:02,280 --> 00:15:03,520 Mo偶e pi臋膰. 243 00:15:03,760 --> 00:15:04,340 Dobrze 244 00:15:04,340 --> 00:15:06,960 Czego oczekujesz od pracy tutaj?{what do you expect from from this job here?} 245 00:15:07,120 --> 00:15:09,400 Otrzymania sporej wyp艂aty.{i'm feel more money} 246 00:15:09,400 --> 00:15:11,960 Zostanie ustalona kiedy dostaniesz prac臋.{it will be determined when you get the job} 247 00:15:11,980 --> 00:15:14,160 Wyjd藕my na zewn膮trz i ...{we will all go outside and} 248 00:15:14,380 --> 00:15:17,660 Zaprowadz臋 ci臋 do twojego stanowiska i zobaczymy ile s艂贸w jeste艣 w stanie napisa膰 w minut臋.{free future type real quick and see how many words a minute you can} 249 00:15:28,660 --> 00:15:30,340 Wi臋c... 250 00:15:31,940 --> 00:15:33,400 Dobrze, zatem usi膮d藕.{right we'll have a seat off} 251 00:15:33,920 --> 00:15:35,260 No wi臋c... 252 00:15:35,260 --> 00:15:37,680 Zobaczymy czy jeste艣 w stanie co艣 napisa膰.{let's see if we can type something} 253 00:15:37,860 --> 00:15:38,440 Dzisiaj 254 00:15:39,820 --> 00:15:41,280 Mo偶esz spr贸bowa膰.{you can try to} 255 00:15:41,760 --> 00:15:43,560 Wtedy zobaczymy. Okej? 256 00:15:43,560 --> 00:15:44,680 Nie. 257 00:15:45,220 --> 00:15:46,520 Nie co? 258 00:15:46,880 --> 00:15:48,060 Nie b臋d臋 pisa膰. 259 00:15:57,080 --> 00:15:59,540 Wszyscy na launch! Natychmiast! 260 00:26:41,060 --> 00:26:42,040 Cze艣膰... 261 00:26:42,040 --> 00:26:43,040 Cze艣膰! 262 00:26:43,200 --> 00:26:44,760 Szukasz pracy?{you're looking for a job} 263 00:26:44,920 --> 00:26:45,940 Tak. 264 00:26:48,580 --> 00:26:49,920 Dobrze. 265 00:26:49,920 --> 00:26:51,120 Wi臋c... 266 00:26:51,120 --> 00:26:52,520 ...czy kiedykolwiek wcze艣niej...{have you ever} 267 00:26:52,520 --> 00:26:53,960 ...dostarcza艂a艣 Pizz臋?{so have you ever delivered pizzas before} 268 00:26:53,960 --> 00:26:55,120 Nie. 269 00:26:55,420 --> 00:26:56,620 Ale...{but} 270 00:26:56,620 --> 00:26:58,220 ...zamawia艂am Pizz臋.{I ordered pizza} 271 00:26:58,220 --> 00:27:00,540 Ca艂y czas i faktycznie...{all the time and fact} 272 00:27:00,540 --> 00:27:02,680 ...zam贸wi艂am pizz臋 st膮d...{I've ordered pizza from here} 273 00:27:02,680 --> 00:27:04,560 ...dostawcy ssa艂am jaja ale... 274 00:27:04,560 --> 00:27:05,660 呕e co? 275 00:27:05,660 --> 00:27:07,660 O tak, twoja Pizza jest do bani.{oh yeah your pizza sucks} 276 00:27:08,360 --> 00:27:09,660 Dobrze 277 00:27:09,660 --> 00:27:11,660 C贸偶... 278 00:27:11,960 --> 00:27:12,860 Wi臋c... 279 00:27:12,860 --> 00:27:15,780 Dlaczego chcesz rozwozi膰 w Pizzerni?{why do you want to join pizzers} 280 00:27:15,780 --> 00:27:16,440 C贸偶... 281 00:27:16,440 --> 00:27:18,680 Widzisz, tak w艂a艣ciwie to nie chc臋.{you see I actually don't } 282 00:27:18,940 --> 00:27:22,340 Ale moi rodzice zmuszaj膮 mnie do podj臋cia pracy.{but my parents are making me get a job} 283 00:27:22,840 --> 00:27:25,400 Ale ja kocham Pizz臋.{but I do love pizza} 284 00:27:29,700 --> 00:27:33,380 No wi臋c... czy dosta艂am t臋 prac臋? 285 00:27:37,060 --> 00:27:38,900 Nie wydaje mi si臋.{I really don't think so} 286 00:27:38,900 --> 00:27:40,320 Dlaczego nie?{why not} 287 00:27:41,660 --> 00:27:43,500 Od czego mam zacz膮膰?{where do you want me to start?} 288 00:27:43,500 --> 00:27:44,640 Oh, wiem. 289 00:27:44,640 --> 00:27:47,320 Co powiesz na powr贸t, kiedy naprawd臋 b臋dziesz chcia艂a dosta膰 t臋 prac臋.{how about come back when you really want a job?} 290 00:27:50,340 --> 00:27:52,000 To si臋 nigdy nie stanie. 291 00:27:52,100 --> 00:27:53,380 Abym przysz艂a po prac臋. 292 00:27:58,400 --> 00:27:59,580 Powiem ci co艣...{tell you what} 293 00:27:59,580 --> 00:28:01,580 ...zrobimy to tak.{this is how it's going to work} 294 00:28:02,120 --> 00:28:03,740 Jak da艂by艣 mi prac臋...{how would you give me a job} 295 00:28:04,300 --> 00:28:05,740 ...to ja te偶 bym ci j膮 da艂a.{and I'll give you a job} 296 00:28:06,140 --> 00:28:07,740 To dobry pomys艂. 297 00:28:08,200 --> 00:28:09,340 Dobrze. 298 00:28:09,880 --> 00:28:13,160 Wi臋c, masz zamiar da膰 mi prac臋?{so you're going to give me a job} 299 00:28:13,480 --> 00:28:14,880 Taaak! 300 00:28:14,880 --> 00:28:15,920 No wiesz... 301 00:28:20,340 --> 00:28:22,380 ...obci膮ganie. (Blowjob) 302 00:28:26,680 --> 00:28:28,200 Dobrze... 303 00:28:28,400 --> 00:28:29,560 Jasne. 304 00:28:45,320 --> 00:28:46,900 To co, teraz mnie zatrudnisz? 305 00:28:47,420 --> 00:28:49,360 Zatrudnisz mnie do rozworzenia pizzy? 306 00:28:49,360 --> 00:28:50,960 Zdecydowanie tak. 307 00:28:54,320 --> 00:28:55,740 O m贸j Bo偶e! 308 00:29:14,740 --> 00:29:17,260 Lubisz to, ch艂opaku od pizzy? 309 00:29:47,580 --> 00:29:50,680 Czy to pomaga w moim zg艂oszeniu o prac臋?{does that help with my job application} 310 00:29:50,680 --> 00:29:51,520 O m贸j Bo偶e! 311 00:29:51,520 --> 00:29:52,720 312 00:29:56,640 --> 00:29:59,280 Rozbierz mnie ch艂opaku od pizzy. 313 00:38:12,440 --> 00:38:14,340 Mam i tata b臋d膮 wkurzeni. 314 00:38:14,340 --> 00:38:15,800 Mam nadziej臋, 偶e nie znajdziemy pracy.{I hope we don't get jobs} 315 00:38:16,040 --> 00:38:17,700 Jeste艣my du偶ymi dziewczynami. 316 00:38:17,960 --> 00:38:18,820 Wiem. 317 00:38:18,820 --> 00:38:19,480 Okej. 318 00:38:19,480 --> 00:38:22,480 - Dostali艣my prac臋, zdob臋dziesz rodzic贸w - Dok艂adnie. {you get a job, get a parents} 319 00:38:22,880 --> 00:38:24,360 Dobrze dziewcz臋ta. 320 00:38:25,800 --> 00:38:26,760 Pos艂uchajcie... 321 00:38:26,760 --> 00:38:29,740 Zebranie rodzinne, wi臋c skupcie si臋 troch臋{your family meeting so pay attention} 322 00:38:29,740 --> 00:38:32,440 Napewno jest skupiony, kiedy twoja matka robi mu dobrze. 323 00:38:33,000 --> 00:38:34,040 Pos艂uchajcie.{look} 324 00:38:34,040 --> 00:38:36,040 Twoja matka i ja... 325 00:38:36,040 --> 00:38:38,040 Wyje偶d偶amy z miasta na weekend.{going out of town for the weekend} 326 00:38:38,040 --> 00:38:40,060 Impreza! Tak! 327 00:38:40,260 --> 00:38:42,060 Nie b臋dzie 偶adnych imprez.{there will be no parties} 328 00:38:42,880 --> 00:38:45,440 呕adnego picia i ch艂opc贸w Zrozumiano?{okay no drinking no boys correct} 329 00:38:45,580 --> 00:38:46,720 呕adnych chlopc贸w. 330 00:38:47,040 --> 00:38:48,300 O rany. 331 00:38:48,660 --> 00:38:51,640 Oboje tak zadecydowali艣my.{iin fact we've both decided that} 332 00:38:51,640 --> 00:38:55,760 A wy je艣li nie znajdziecie 偶adnej pracy, kt贸ra b臋dzie przynosi艂a wam dochody do naszego powrotu to...{and I don't have any jobs any Financial income by the time we return} 333 00:38:55,760 --> 00:38:56,880 ...wylatujecie!{you're out} 334 00:38:57,540 --> 00:38:59,400 Wylatujemy? Co masz na my艣li m贸wi膮c "wylatujemy"?{out what do you mean out?} 335 00:38:59,400 --> 00:39:01,540 Jeste艣 tego pewien Tommy?{are you sure but this Tommy?} 336 00:39:01,540 --> 00:39:03,760 Mary, oboje tak zdecydowali艣my, Tak?{Mary we both decided right} 337 00:39:03,760 --> 00:39:05,760 Wylatujecie dziewczyny.{out girls isn't} 338 00:39:05,760 --> 00:39:08,940 Wylatujecie st膮d, 偶yjecie na w艂asn膮 r臋k臋. Wylatujecie.{are there here okay are your own out} 339 00:39:08,940 --> 00:39:10,200 M贸wicie powa偶nie? 340 00:39:10,200 --> 00:39:11,340 Dajcie nam jeszcze jedn膮 szans臋.{give us one more chance} 341 00:39:11,340 --> 00:39:12,220 Tak, m贸wimy powa偶nie.{that serious} 342 00:39:12,220 --> 00:39:15,320 Je艣li by艣cie nas potrzebowa艂y, to numer miejsca, w kt贸rym b臋dziemy jest na lod贸wce.{if you need us the number of where we'll be staying out of the fridge } 343 00:39:15,320 --> 00:39:17,520 Mamo! Dlaczego jeste艣 dla mnie niemi艂a?{mom why are you being mean to me?} 344 00:39:17,520 --> 00:39:21,740 Nigdy nie by艂a膰 taka, dop贸ki ten ojczym si臋 tutaj nie pojwi艂.{you were never like this until I came around} 345 00:39:22,280 --> 00:39:23,480 Mamo! 346 00:39:31,560 --> 00:39:33,900 Wiesz co, my chyba nigdy razem nie dojdziemy do porozumienia.{you know we never like back together} 347 00:39:33,900 --> 00:39:37,880 Obejrzyjmy po prostu telewizj臋....{just going to watch TV but don't have to walk all over him} 348 00:39:40,780 --> 00:39:43,480 Mo偶e powinni艣my znale藕膰 prac臋?{maybe we should to get jobs} 349 00:39:44,180 --> 00:39:45,160 Tak. 350 00:39:45,160 --> 00:39:47,160 Zarabianie pieni臋dzy przecie偶 nie mo偶e by膰 takie z艂e. 351 00:39:48,420 --> 00:39:52,100 Mogliby艣my i艣膰 na zakupy, do kina. Wiesz co mam na my艣li. 352 00:39:52,100 --> 00:39:53,360 Kupiliby艣my sobie co chcemy. 353 00:39:53,360 --> 00:39:55,260 Nie prosiliby艣my rodzic贸w o pieni膮dze. 354 00:39:55,260 --> 00:39:56,320 Wiem. 355 00:39:56,760 --> 00:39:58,240 To znaczy, by艂o by mi艂o.{I mean it would be nice} 356 00:39:58,240 --> 00:40:00,580 Robi膮c co艣, co by mia艂o znaczenie.{form what's, for what's the matter} 357 00:40:00,580 --> 00:40:02,020 Tak, dok艂adnie. 358 00:40:02,620 --> 00:40:04,520 Czasami czuj臋 si臋 藕le.{sometimes I feel bad} 359 00:40:04,520 --> 00:40:06,520 A ja nie. 360 00:40:07,100 --> 00:40:08,160 Wiesz co? 361 00:40:08,160 --> 00:40:10,160 Powinni艣my i艣膰 ju偶 spa膰. 362 00:40:11,520 --> 00:40:12,460 Tak. 363 00:40:13,240 --> 00:40:15,280 W czym jeste艣my dobre?{so what are we going to be good?} 364 00:40:16,260 --> 00:40:18,100 Nie wiem. 365 00:40:22,040 --> 00:40:23,480 Rozgryziemy to.{figure it out} 366 00:40:23,480 --> 00:40:24,420 Dok艂adnie. 367 00:40:26,880 --> 00:40:28,580 - Dobranoc - Dobranoc 368 00:40:46,940 --> 00:40:48,920 Wiem co zrobi膰, aby zarobi膰 pieni膮dze!{I know what to do to make money} 369 00:40:50,340 --> 00:40:52,680 Ja r贸wnie偶! 370 00:41:01,440 --> 00:41:02,520 O m贸j Bo偶e! 371 00:41:04,140 --> 00:41:05,060 372 00:41:05,060 --> 00:41:08,380 373 00:41:08,380 --> 00:41:10,380 374 00:41:19,540 --> 00:41:21,780 Zar贸bmy mn贸stwo kasy! 375 00:41:24,460 --> 00:41:29,000 Jeste艣 got贸w na najlepszy masa偶 swojego 偶ycia Kevin?{if you ready for the best massage of your life Kevin?} 376 00:41:32,860 --> 00:41:34,340 Czy tak jest lepiej?{is that better for you?} 377 00:41:35,580 --> 00:41:37,740 Czujesz si臋 dobrze? 378 00:41:37,740 --> 00:41:39,580 - Lubisz to? -Tak lubi臋 379 00:41:39,640 --> 00:41:43,140 Jestem jak profesionalna masa偶ystka.{I'm like a professional massages} 380 00:41:43,140 --> 00:41:46,240 Sprawi臋, 偶e si臋 zrelaksujesz. 381 00:41:46,240 --> 00:41:48,720 382 00:41:50,960 --> 00:41:53,820 Nie wiem czy dobre, ale zdecydowanie pomaga. 383 00:41:54,400 --> 00:41:57,000 384 00:42:03,140 --> 00:42:05,760 Masz bardzo napi臋ty ty艂ek. 385 00:42:05,760 --> 00:42:07,100 Dzi臋kuj臋? 386 00:42:16,300 --> 00:42:17,960 Naprawd臋 napi臋ty. 387 00:42:18,160 --> 00:42:19,640 Jedno uderzenie. 388 00:42:19,640 --> 00:42:21,940 Potrzebuje dodatkowej presji 389 00:42:21,940 --> 00:42:24,280 - Raczej nie. - Nie? 390 00:42:24,280 --> 00:42:26,900 Czy to jest zbyt ostre dla ciebie?{is it so hard for you?} 391 00:42:27,560 --> 00:42:28,900 Tak. 392 00:42:28,900 --> 00:42:32,540 Nie, nie wiem Co powiesz jak obr贸c臋 si臋 na drug膮 stron臋. 393 00:42:36,520 --> 00:42:38,140 Rozumiem. 394 00:42:38,940 --> 00:42:40,840 Chcesz abym go wymasowa艂a? 395 00:42:42,760 --> 00:42:43,660 Tak! 396 00:42:43,660 --> 00:42:45,140 - Czy tego w艂a艣nie chcesz? - Tak 397 00:42:45,140 --> 00:42:47,080 - Czy tak jest dobrze? - Tak, tak 398 00:42:47,080 --> 00:42:49,680 - Przypuszczam, 偶e mam to robi膰, tak? - Jeste艣 bardzo, bardzo dobra. 399 00:42:49,680 --> 00:42:52,720 Idealnie, r贸b to. 400 00:42:56,140 --> 00:42:58,500 - Od razu lepiej z tej strony - Tak? 401 00:42:58,500 --> 00:43:01,360 - Jestem lepsza od przodu. - Zdecydowanie lepsza. 402 00:43:02,320 --> 00:43:04,640 Moja siostra powiedzia艂a mi 偶e jestem w tym dobra.{my sister told me I was good at this} 403 00:43:05,580 --> 00:43:08,620 Bardzo chcia艂bym zobaczy膰, jak masujesz swoj膮 siostr臋.{I would love to see you massage your sister} 404 00:43:09,560 --> 00:43:10,900 Dobrze. 405 00:43:11,520 --> 00:43:13,540 R贸b to dalej. 406 00:43:22,440 --> 00:43:24,160 Co ty robisz z siostr膮? 407 00:55:41,720 --> 00:55:43,680 Jak lemoniada? 408 00:55:44,720 --> 00:55:46,500 Jest... 艣wietna. 409 00:55:46,500 --> 00:55:47,600 Jest naprawd臋 艣wietna. 410 00:55:47,600 --> 00:55:50,300 Musisz by膰 bardzo spragniony, je艣li wracasz tutaj jeszcze raz.{must be busy again I'm back here today} 411 01:09:10,080 --> 01:09:11,520 Wiesz Tommy... 412 01:09:11,520 --> 01:09:15,460 ...powiedzieli艣my im, 偶eby zarobi艂y pieni膮dze, robi膮c co艣 w czym s膮 dobre.{we did tell him to earn money doing something that's good} 413 01:09:17,700 --> 01:09:19,260 Tak, wiem. 414 01:09:19,260 --> 01:09:21,260 I zarobi艂y pieni膮dze.{and they did money} 415 01:09:27,260 --> 01:09:30,220 Chcesz troch臋 lemoniady? 416 01:09:32,080 --> 01:09:33,260 Tak? 417 01:09:33,260 --> 01:09:34,380 Tak 418 01:09:43,280 --> 01:09:45,880 Co powiesz w zamian na masa偶?{how to massage instead} 419 01:09:45,880 --> 01:09:47,480 Tak 420 01:09:47,860 --> 01:09:51,180 - To dobry pomys艂. - Tak to dobry pomys艂, czy偶 nie? 421 01:10:02,380 --> 01:10:05,480 Masuj te cycuszki. 422 01:10:12,440 --> 01:10:14,440 Zdejmij je. 423 01:10:23,480 --> 01:10:25,920 Tak, lubisz to? 424 01:24:02,600 --> 01:24:05,040 My艣lisz, 偶e mamie i tacie przejdzie?{so you think Mom and Dad will get over i} 425 01:24:09,380 --> 01:24:11,580 O Bo偶e! 426 01:24:13,860 --> 01:24:16,000 My艣l臋 偶e przesz艂o. {I think they're over it} 427 01:24:18,840 --> 01:24:20,040 428 01:24:52,500 --> 01:24:53,960 To by艂o dobre. 429 01:24:58,560 --> 01:25:00,200 430 01:25:00,200 --> 01:25:03,700 Id臋 spa膰, ju偶 nie musimy s艂ucha膰 mojej mamy.{I'm going to bed you don't listen} 431 01:25:04,120 --> 01:25:07,480 - Kocham ci臋 siostro. - Ja ciebi臋 te偶 432 01:25:08,380 --> 01:25:10,660 - Dobranoc - Dobranoc 433 01:25:36,260 --> 01:25:38,460 Wystapili: 434 01:25:38,460 --> 01:25:42,250 KONIEC 435 01:25:42,250 --> 01:25:44,250 36113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.