Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,268 --> 00:00:24,023
Jeg lurer på om alle mennesker
har beg jær de ikke ttr leve ut -
2
00:00:24,274 --> 00:00:27,526
- av frykt for hva andre vil tenke.
3
00:00:27,902 --> 00:00:34,366
Jeg pines av trangen til å leve ut
min ofte utenkelige fantasi.
4
00:00:43,626 --> 00:00:48,922
STEAL BREEZE
5
00:02:14,634 --> 00:02:19,263
Purken kommer!
La drittsekken drukne! Kom igjen!
6
00:02:37,448 --> 00:02:42,369
- Hjelp meg, noen!
- Flytt deg, din hore.
7
00:02:43,496 --> 00:02:47,749
Han overlever.
Jeg ringer etter en ambulanse.
8
00:03:10,398 --> 00:03:14,776
Har du prøvd
med en finger av aanaen før?
9
00:03:17,697 --> 00:03:24,620
- Gi meg den andre hånden.
- Jeg er ikke en hore.
10
00:03:31,294 --> 00:03:31,835
Prostituert
P-r-o-s-t-i-t-u-e-r-t.
11
00:03:36,841 --> 00:03:43,680
Nå har du fått tittelen din.
Du er siktet for prostitusjon.
12
00:03:43,973 --> 00:03:48,560
Stav etternavnet ditt.
Jeg har ikke hele dagen.
13
00:03:48,853 --> 00:03:51,605
Jeg vil ringe til en advokat.
14
00:03:53,399 --> 00:04:00,530
- Etternavnet først, din hore.
- Corngan, C-o-r-r-i-g-a-n.
15
00:04:00,823 --> 00:04:05,869
Fornavn: Katherine. Jeg vil ringe
til en advokat. Det har jeg krav på.
16
00:04:07,413 --> 00:04:11,166
Hold kjeft. Jeg stikker.
17
00:05:10,601 --> 00:05:14,396
Faen. Det er for tidlig.
18
00:05:18,192 --> 00:05:21,945
Kom inn. Ikke bry deg om rotet.
19
00:05:22,196 --> 00:05:28,243
- Hvorfor må
tte vi dra hjem til deg?
- Fordi du ikke har farge-tv...
20
00:05:28,536 --> 00:05:31,830
... ug jeg vil at du skal se
denne drittsekken.
21
00:05:39,547 --> 00:05:45,677
- Hvorfor skiftet du ikke i studioet?
- Jeg mStte rekke programmet...
22
00:05:45,970 --> 00:05:48,972
Kle av deg, er du snill.
23
00:05:49,432 --> 00:05:53,477
Ja, ta av deg klærne, og...
24
00:05:54,896 --> 00:05:58,982
... Og så skal du suge pikken min
mens jeg ser meg selv på tv.
25
00:06:05,990 --> 00:06:08,867
Pene truser... Vet du hva?
26
00:06:13,039 --> 00:06:17,209
Hva uil du. Corky?
Vil du se på tv eller vil du knulle?
27
00:06:17,502 --> 00:06:23,090
Det er om Onkel Ozzie. Han og jeg
var gjester i Kenny Hilt-showet.
28
00:06:23,383 --> 00:06:29,971
- Bare sug meg. du.
- Onkel Ozzie? Jeg vil også se på.
29
00:06:33,017 --> 00:06:39,564
Han leder ennå. Hvis han forsvinner
vil jeg få det heste barneprogammet.
30
00:06:39,857 --> 00:06:43,819
Den dritten. Følg med her.
31
00:06:44,445 --> 00:06:47,697
Kveldens gjest er selveste...
32
00:06:47,949 --> 00:06:52,494
Se på drittsekken...
Han smiler til kameraet...
33
00:06:54,330 --> 00:06:58,875
Fy faen som han irriterer meg!
Se på den dritten...
34
00:06:59,168 --> 00:07:04,464
- Faen ta deg. Ozzie!
- Vil du knulle eller se på tv?
35
00:07:04,715 --> 00:07:09,511
- Jeg kan ikke gjøre begge deler.
- Du er så flink. så.
36
00:07:12,014 --> 00:07:16,184
- Kranaler dere fælt av og til?
- Nei, hvorfor skulle vi det?
37
00:07:16,644 --> 00:07:20,564
Corky har sin stil, jeg har min.
38
00:07:20,857 --> 00:07:23,900
Og barna liker oss begge.
39
00:07:24,152 --> 00:07:28,655
Hvis barna heller vil se på meg
enn på Corky, er det deres valg.
40
00:07:29,699 --> 00:07:35,203
- Klovnen Corky...
- Ja, du Kaller jo meg det...
41
00:07:35,496 --> 00:07:40,333
...Det stemmer. To poeng til deg.
Jeg elsker denne karen.
42
00:07:40,626 --> 00:07:42,752
- Hva med seertallene?
- Hva med dem?
43
00:07:43,045 --> 00:07:49,759
Alle vet om seerkrigen mellom deg
og Onkel Ozzie... Jeg snakker nå...
44
00:07:51,512 --> 00:07:56,850
- Hvordan er det å være nr. 2?
- Foran hvem da?
45
00:07:57,977 --> 00:08:03,190
To poeng til meg! Det er ingen Krig
mellom oss. Jeg elsker den mannen.
46
00:08:03,482 --> 00:08:09,946
Det var han som fikk meg i gang.
Han er originalen som barna elsker.
47
00:08:10,281 --> 00:08:14,242
Jeg elsker han. Onkel Ozzie
er et godt og ansett menneske...
48
00:08:14,577 --> 00:08:18,663
Det er ingen rrivalisenng.
49
00:08:19,832 --> 00:08:25,795
Faen ta deg, giørmetrvnet Ozzie.
Dra til helvete, Kenny Hiil.
50
00:08:26,047 --> 00:08:30,258
Stikk en finger opp i rumpa mi...
51
00:08:37,099 --> 00:08:43,521
Er han homo, eller hva?
Liker han ikke god sex?
52
00:08:43,814 --> 00:08:48,193
Aner ikke, men jeg liker din måte
å tenke på... Fortsett å suge...
53
00:08:48,528 --> 00:08:54,699
Jævla dritt... Rasshøl...
Han tar den sikkert i rumpa.
54
00:09:02,291 --> 00:09:09,422
Vi er tilbake etter reklamene
med Klovnen Corkv og Onkel Ozzie.
55
00:13:02,740 --> 00:13:07,869
Snu deg...
Jeg uil komme i ansiktet ditt.
56
00:13:30,601 --> 00:13:36,147
Bare gråt. La tårene trille.
57
00:13:36,816 --> 00:13:42,695
Du burde gråte. Du er bare
en hore som skal bli voldtatt.
58
00:13:53,749 --> 00:13:58,127
Sånn ja, lille offer.
Kan du slikke fitta mi?
59
00:14:45,634 --> 00:14:51,264
Dette er noe dritt. Vi ville ikke
vært her hvis det ikke var meninnen.
60
00:14:51,515 --> 00:14:56,185
Alle er på rett sted til rett tid.
Bare se på de to, for eksempel.
61
00:14:56,520 --> 00:15:04,861
Det er perfekt.
Vi er alle en del av en stor plan.
62
00:15:05,112 --> 00:15:08,406
Du lovte meg det, for faen.
63
00:15:08,699 --> 00:15:13,995
Du lovte at hvis jeg ble hekta
ville du komme innen en time.
64
00:15:14,288 --> 00:15:19,667
Nå har det gått sju timer og du
har ikke ringt kausjonisten engang.
65
00:15:19,960 --> 00:15:23,671
- Hvem har du hos deg?
- Jeg ble tatt med dommerens sønn.
66
00:15:23,964 --> 00:15:29,052
Gutten har en pikk på fem meter.
og jeg fikk usle 40 $ for det.
67
00:15:29,345 --> 00:15:34,849
Den hora har ikke noe å gjøre
hos oss. Hvorfor er hun der?
68
00:15:36,018 --> 00:15:44,317
Du bør få meg ut veldig snart.
ellers vil jeg få deg drept.
69
00:16:30,114 --> 00:16:36,577
Så gutten kommer i munnen på meg.
og jeg blir hekta.
70
00:16:36,829 --> 00:16:41,249
Det er perfekt.
Alt er en del av planen...
71
00:16:43,919 --> 00:16:48,339
Tok du ikke noe? Jeg lot det
klovnekrypet komme i ansiktet mitt -
72
00:16:48,590 --> 00:16:56,222
- og du tok ikke et par
mansjettknapper engang!
73
00:16:56,473 --> 00:17:01,185
Jeg vil ikke få skylden for dette.
Det var d u som kom for tidlig.
74
00:17:01,478 --> 00:17:06,065
Jeg fikk ikke tid til å ta
småpengene på kommoden engang.
75
00:17:06,316 --> 00:17:12,822
-Hvorfor dr o du han hjem?
-Lekte du med dildoer, eller?
76
00:17:13,824 --> 00:17:17,994
Dette er en automatisk
telefonsvarer for Link.
77
00:17:18,328 --> 00:17:24,167
Vennligst legg navn og nummer
eller pipetonen. Takk.
78
00:17:25,586 --> 00:17:31,632
Jeg vef dere er der. Ta røret.
Jeg skal ikke kalle dere kjerringer.
79
00:17:32,009 --> 00:17:38,556
Hør her... Ingen ringte
til politiet i går... kierringer...
80
00:17:38,891 --> 00:17:44,228
Ingen ble robba i går kveld...
Ingen innbrudd å rapportere...
81
00:17:44,563 --> 00:17:50,985
Jeg klarte å få spleiset dere med
en tv-stiere, og ingenting skjer.
82
00:17:51,278 --> 00:17:56,574
Vi har for mange faste utgifter.
Vær der når jeg kommer tilbake.
83
00:17:57,701 --> 00:18:01,913
Hvem kan vi robbe .
før han kommer tilbake?
84
00:18:04,708 --> 00:18:10,088
Du får dekke meg..
Husker du kontoret vi snakket om?
85
00:18:37,533 --> 00:18:42,245
-En telefax?
-Og en mobiltelefon
3000 $.
86
00:18:42,538 --> 00:18:51,003
- Det er bedre enn en på trynet.
- Og dét sugde jeg for? En fax?
87
00:18:53,841 --> 00:18:59,929
Dere blir spart denne gangen.
Dere husker vel Pooh?
88
00:19:01,849 --> 00:19:06,853
- Hva har vi her?
- En fax og en mobiltelefon. 500 $.
89
00:19:11,066 --> 00:19:16,028
300... første gang, annen gang...
Solgt. 200 i kontanter, 100 i siekk.
90
00:19:16,864 --> 00:19:22,160
- Hva med han Kooky.
- Corky.
91
00:19:22,452 --> 00:19:29,167
Corky. Han liker deg, og han har
en plan. Så dere rofaber han ikke.
92
00:19:29,459 --> 00:19:34,922
Det er jeg som er tyven, hun er hora.
Hva er opplegget?
93
00:19:35,215 --> 00:19:40,845
Han vet ikke noe om innbruddet.
Ran tenker bare på Konkurrenten.
94
00:19:45,100 --> 00:19:51,397
Corky vil ha Hazel til å fikse han.
for en stor mengde penger
95
00:19:52,733 --> 00:20:00,281
- Hva skal leg gjøre?
- Corky tror at Ozzie er litt rar.
96
00:20:00,574 --> 00:20:04,619
Det var en som ringte meq forleden
angående en av annonsene mine...
97
00:20:05,370 --> 00:20:11,542
Han ville ha en time med meg.
så jeg dro til et hus ved stranden.
98
00:20:11,793 --> 00:20:19,008
Han så kjent ut. Men alle ligner jo
på noen i L.A., og han betalte meg.
99
00:20:19,301 --> 00:20:22,136
Og han er ikke så ille...
100
00:20:22,387 --> 00:20:27,642
- Hva kan du tenke deg?
- Litt moro. noen leker...
101
00:20:34,024 --> 00:20:38,361
-Hva har du på deg under?
-Skal jeg vise deg?
102
00:20:45,452 --> 00:20:50,248
- Sexy undertøy...
- Jeg må vel vise deg det.
103
00:26:10,819 --> 00:26:13,904
Du har en pen rumpe.
104
00:27:00,744 --> 00:27:03,662
Hvor la du trusene dine?
105
00:27:18,345 --> 00:27:22,973
Du er litt annerledes...
106
00:27:30,398 --> 00:27:34,318
Kom igien. Knull meg.
107
00:27:44,829 --> 00:27:50,042
- Kan du vente her litt.
- Jada.
108
00:27:53,254 --> 00:27:57,841
-Jeg kommer straks.
-Jeg blir her.
109
00:27:58,635 --> 00:28:04,473
vel. han hadde jo betalt.
Dessuten var nan ikke så verst
110
00:28:04,766 --> 00:28:08,894
Han kom godt i gang.
og så plutselig stopper han.
111
00:28:13,108 --> 00:28:17,611
Han går opp på rommet sitt.
Jeg venter på han nede, -
112
00:28:17,904 --> 00:28:23,492
- og antar at han henter håndjern.
en dildo, eller til og med en pisk.
113
00:28:23,785 --> 00:28:28,080
Men nei. Han gjør ikke noe slikt.
114
00:28:28,832 --> 00:28:32,793
- Hva gjorde han?>
- Jeg trodde ikke mine egne øyne...
115
00:28:33,086 --> 00:28:37,756
Idet han kommer ned
har han på seq kvinneklær.
116
00:28:38,049 --> 00:28:44,346
Sminke, parykk, underkjole,
strømper, høyhelte sko, -
117
00:28:44,639 --> 00:28:49,017
- og en enorm ståpikk.
118
00:28:54,315 --> 00:28:58,777
Jeg begynte å le.
Jeg kunne ikke la være.
119
00:28:59,028 --> 00:29:04,867
Jeg hadde ikke sett maken.
så jeg brast i latter.
120
00:29:05,160 --> 00:29:10,289
Bare gjør det... Bare le...
121
00:29:29,642 --> 00:29:35,314
-Hva g
ør han?
-Han biir såret fordi jeg ler.
122
00:29:35,607 --> 00:29:41,487
Men pikken hans blir ikke slapp.
Den står, og det går for han.
123
00:29:56,085 --> 00:30:00,589
Han runker mens han er såret over
at leg ler av han.
124
00:30:00,882 --> 00:30:06,386
Men han ble tilfredsstilt.
så jeg hadde gjort jobben min.
125
00:30:10,642 --> 00:30:14,436
- Genialt, ikke sant?
- Jeg liker det ikke.
126
00:30:14,729 --> 00:30:19,816
Onkel Ozzie har mye vi kan stjele
Vi kan tjene en formue.
127
00:30:20,068 --> 00:30:26,490
- Sex-skandaler er kime.
- Men det er der pengene ligger.
128
00:30:26,783 --> 00:30:30,661
Nå drar dere og sjekker huset.
129
00:30:30,912 --> 00:30:34,957
Skriv ned alt dere ser.
og let etter en dagbok.
130
00:30:35,250 --> 00:30:39,336
Alle kjendiser nar en daghok
så de kan skrive memoarene sine.
131
00:30:39,587 --> 00:30:46,843
- Corky sender meg bort til han.
- Han tar ikke en kvinne fra Corky.
132
00:30:53,476 --> 00:30:58,063
Ikke gjør noen tabber.
133
00:32:16,059 --> 00:32:19,269
Link hadde rett. Det fins en dagbok.
134
00:32:23,524 --> 00:32:29,363
Jeg drømte det samme i natt.
Det var om et langt skap.
135
00:32:30,531 --> 00:32:33,825
Jeg har hatt drømmen før.
136
00:32:34,118 --> 00:32:40,957
Jeg tror den representerer
kjernen i min psyke.
137
00:32:41,292 --> 00:32:45,212
I denne drømmen var skapet
fullt av pr aktlulle klær.
138
00:32:45,546 --> 00:32:53,220
Nydelige farger og stoff av silke
og sateng, gamle kniplinger...
139
00:32:53,554 --> 00:32:58,684
Plutselig var alle klærne borte,
og erstattet med etterligninger, -
140
00:32:59,018 --> 00:33:03,897
- tarvelige stoff. filler...
Jeg ble aldeles rasende...
141
00:33:04,190 --> 00:33:10,320
Jeg var blitt krenket. bestjålet,
for både klærog fantasier.
142
00:33:10,613 --> 00:33:13,740
Jeg var ikke lenger hel.
143
00:33:50,194 --> 00:33:56,491
Nei, det er bare for å få omtale.
Corky og jeg er gode venner.
144
00:34:03,040 --> 00:34:07,794
Ok...Vent litt. Bernie...
145
00:34:08,171 --> 00:34:11,006
Det er noen som ringer pa døren.
146
00:34:34,739 --> 00:34:37,282
vent litt. Bernie. Jeg kommer.
147
00:35:07,855 --> 00:35:11,358
Hva mener du med
at han prøver å få hoe på meg?
148
00:35:13,528 --> 00:35:19,783
Hold opp, Berine. Corky og jeg
er venner. Jeg kan ikke tro det.
149
00:35:20,868 --> 00:35:26,414
Ok, vi snakkes senere.
Jeg er litt opptatt nå.
150
00:35:38,427 --> 00:35:44,349
Jeg lurer på om alle mennesker
har begjær de ikke tør leve ut -
151
00:35:44,642 --> 00:35:47,477
- av frykt for hva andre vil tenke.
152
00:35:47,812 --> 00:35:53,608
Jeg pines av trangen til å leve ut
min otte utenkelige fantasi.
153
00:35:53,901 --> 00:35:58,238
- Nå begynner Onkel Ozzie!
- Glem Onkel Ozzie.
154
00:35:58,531 --> 00:36:05,370
-Skru på Onkel Ozzie, vær så snill
-Giør det hvis det roer henne ned
155
00:36:05,663 --> 00:36:10,625
-Vi ser på det alle sammen.
-Onkel Ozzie! Onkel Ozzie!
156
00:50:21,518 --> 00:50:27,481
Det er jeg som må ta Onkel Ozzie.
157
00:50:28,608 --> 00:50:34,905
Jeg tror jeg Kan gjøre det nå.
Jeg tror ikke du klarer det, Hazel.
158
00:50:35,949 --> 00:50:43,622
Han tar på seg kvinneklær
og så onanerer nan.
159
00:50:43,915 --> 00:50:47,918
- Er han homo, eller?
- Nei!
160
00:50:50,213 --> 00:50:56,093
Hvordan vet du det? Har du
knullet han? Har du sett på han?
161
00:50:56,344 --> 00:51:01,849
Nei, men... Jeg har vært her...
162
00:51:02,142 --> 00:51:08,105
... Jeg vet ikke.
Jeg bare vet at han ikke er homo.
163
00:51:12,069 --> 00:51:15,988
Skal du eller han
hjelpes til å bli kvinne?
164
00:51:16,281 --> 00:51:19,742
- Jeger en kvinne?
- Er du?
165
00:51:19,993 --> 00:51:25,581
-Forvirrer denne livstilen deg?
-Ja.
166
00:51:27,584 --> 00:51:32,046
- Jeg får Link til å hjelpe...
- Ikke bland Link inn i dette.
167
00:51:32,339 --> 00:51:36,717
Du uil uel at jeg skal uære der?
Du er uel redd?
168
00:51:41,890 --> 00:51:48,354
...Jeg vil knulle meg seiv.
Å. Hazel. Du skulle ha sett han.
169
00:51:50,941 --> 00:51:56,529
Du vil
at jeg skal være med. ikke sant?
170
00:51:56,822 --> 00:52:02,243
Hold deg unna dette.
Jeg sørger for videoopptakene.
171
00:52:02,577 --> 00:52:09,083
Link skaffer utstyret og hjelpen
Etterpå er det ute med Onkle Ozzie.
172
00:52:12,462 --> 00:52:16,590
Er det det du vil? Ødeleoae han?
173
00:52:23,723 --> 00:52:27,143
-Kan du hjelpe oss?
-Jada.
174
00:52:40,323 --> 00:52:45,202
Ikke gjør noen tabber!
175
00:53:23,783 --> 00:53:29,038
- vi setter det...
- Sett det i klimaanlegget.
176
00:53:30,707 --> 00:53:35,669
Jeg har prøvd det. Kameraet ble
ødelagt. Jeg setter det her ute.
177
00:53:39,174 --> 00:53:46,597
- Kate?
- Kat! Ikke rør noe.
178
00:53:46,890 --> 00:53:53,520
- Hva gjør du om han finner det?
- Skriker og hyler...
179
00:53:53,813 --> 00:53:59,026
Bra... Ring Corky og si
at jeg vil prate med han.
180
00:53:59,319 --> 00:54:03,489
- Hvorfor?
- Jeg vil ha et avdrag først.
181
00:54:03,782 --> 00:54:08,953
Du går så opp i dette.
Er du ferdig? Kan vi dra?
182
00:54:10,830 --> 00:54:14,416
Ikke rør noe på vei ut.
183
00:54:23,843 --> 00:54:28,138
Ozzie har et fint hus.
Gjør alt det perverse med han...
184
00:54:28,390 --> 00:54:33,811
Men igen romantisering. takk.
Vi vil ikke gjøre han til en helt.
185
00:54:34,145 --> 00:54:39,942
- Når ble du regissør?
- Kate... Hør på hva han sier.
186
00:54:40,235 --> 00:54:44,571
-Jeg heter Kat.
-Kat. Jeg må si deg noe...
187
00:54:44,823 --> 00:54:49,118
Ikke gjør noen tabber! Jeg vet det.
188
00:54:49,411 --> 00:54:53,747
Jeg må dra. Jeg kan ikke
bli sett sammen med horer.
189
00:54:56,042 --> 00:55:01,046
-Kom igjen...
-På jakt, på jakt...
Lås døren.
190
00:55:11,016 --> 00:55:15,894
Vis meg hva du gjorde
med Onkel Ozzie.
191
00:55:16,229 --> 00:55:20,357
Link, feg vil ikke gjøre noe perverst.
192
00:55:23,486 --> 00:55:28,407
-Det er nokså uamerikansk.
-Ja... En mann med kjole...
193
00:55:29,534 --> 00:55:34,913
Det var ikke lyrisk, vel?
Ikke noe synging?
194
00:55:36,458 --> 00:55:39,501
Kan du ikke bare knulle meg?
195
00:55:39,794 --> 00:55:44,590
-Ingen historier?
-Jeg bare knuller deg.
196
00:58:13,573 --> 00:58:18,076
- Dette er skummelt.
- Skal jeg kle på meg?
197
00:58:21,623 --> 00:58:25,667
Vi skal utforske hverandre...
198
00:58:27,378 --> 00:58:33,050
- Har du det bra?
- Jada. Jeg har det fint.
199
00:58:33,551 --> 00:58:37,930
- Vet du hvem jeg er?
- Nei...
200
00:58:38,223 --> 00:58:45,103
- ...Og det skal vel forbil slik?
- Ja. jeg vil helst være anonym.
201
00:58:47,398 --> 00:58:53,362
- Du vet at vi aldri ses igjen?
- Ja. det vet ieg.
202
00:58:53,655 --> 00:58:57,991
Ikke engang kompisen min
som hentet deg hit, vet noe om dette.
203
00:59:01,079 --> 00:59:08,543
-Er du ikke redd for å bli avslørt?
-Jo... Tanken gjør meg livredd.
204
00:59:11,464 --> 00:59:15,509
Jeg har ikke noe imot alt dette...
205
00:59:17,845 --> 00:59:21,515
Forteil meg
hva du vil jeg skal gjøre.
206
00:59:23,309 --> 00:59:29,273
Jeg vil knulle deg skamløst,
uten tanke for hva du syns om meg...
207
00:59:29,565 --> 00:59:32,526
...Og du skal gjøre det samme.
208
00:59:33,569 --> 00:59:39,241
Du kan bruke utseendet mitt som
stimulans eller du kan la vaere. -
209
00:59:39,534 --> 00:59:45,414
- men jeg foretrekker
at du får en pervers glede ut av det.
210
00:59:46,582 --> 00:59:49,543
Liker du å knulle kvinner?
211
00:59:53,464 --> 00:59:58,677
- Ja.
- Bra. Det gjør leg også.
212
01:00:02,807 --> 01:00:06,852
Lek med brystene dine...
213
01:01:49,580 --> 01:01:54,501
Skal jeg
slikke pikken din giennom trusene?
214
01:02:02,009 --> 01:02:07,764
Ikke få leppestift på trusen.
Den kostet 14 $.
215
01:02:08,891 --> 01:02:14,146
- Du bruker penger på pene damer?
- Pene klær.
216
01:02:14,480 --> 01:02:18,859
Så pene damer
Kan slikke pikken din gjennom dem?
217
01:02:31,664 --> 01:02:37,586
Blir pikken hard under trusene?
Den kjennes myk ut.
218
01:02:44,802 --> 01:02:48,930
- Den uil slå sea ut...
- Nei...
219
01:03:20,087 --> 01:03:25,509
Jeg liker å se på
at pene lepper slikker fitta mi.
220
01:03:26,010 --> 01:03:32,557
Dine rosa lepper
på mine rosa fittelepper.
221
01:03:33,017 --> 01:03:39,022
Jeg vil slikke fitta di.
Vi kvinner er jo flinke til det.
222
01:03:39,273 --> 01:03:44,653
Pene kvinner er de beste.
223
01:03:55,289 --> 01:03:58,833
Jeg liker lukten av lær...
224
01:04:00,127 --> 01:04:03,713
... blandet med fittelukta di...
225
01:04:14,225 --> 01:04:19,437
Se på meg. Si at du liker det.
226
01:05:58,204 --> 01:06:01,790
Jeg vil komme i ansiktet ditt...
227
01:07:33,591 --> 01:07:37,343
Se på deq selv mens jeg gjør det.
228
01:08:21,013 --> 01:08:25,141
Få se hvordan jeg ser ut
med pikken din i munnen...
229
01:10:05,117 --> 01:10:07,911
Spytt på pikken min...
230
01:15:53,215 --> 01:15:55,466
Stor... sterk... svett...
231
01:20:57,227 --> 01:21:01,063
Jeg vil komme i ansiktet ditt...
232
01:22:10,425 --> 01:22:13,928
Dere har vel gjort dette før...
233
01:26:04,200 --> 01:26:08,829
Dette er Ozzie Turner.
Jeg vil anmelde et tyveri.
234
01:26:16,045 --> 01:26:22,718
Beklager...
Ja. dette er Ozzie Turner.
235
01:26:36,191 --> 01:26:41,153
- Gi det til meg.
- Kat, gi det til Link. Det er ok.
236
01:26:42,488 --> 01:26:47,409
Hvor i helvete er kameraet?
Det er dyre saker!
237
01:28:29,554 --> 01:28:32,597
Vent. jeg har båndet!
238
01:28:39,647 --> 01:28:44,276
Kat! Purken kommer!
239
01:29:04,547 --> 01:29:08,342
Jeg trakk tilbake anmeldelsen
da jeg fikk vite at du reddet meg.
240
01:29:08,593 --> 01:29:16,641
-Hva skal du gjøre nå?
-Vet ikke... Komme mea videre.
241
01:29:17,060 --> 01:29:24,441
Jeg må finne ut av et par ting.
Men først vil jeg handle litt.
242
01:29:24,734 --> 01:29:28,862
Jeg vet om et salg i en butikk.
Bli med.
243
01:29:29,113 --> 01:29:34,701
-Vil du virkelig ha meg med?
-Du stjal hjertet mitt.
20276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.