All language subtitles for Spider-Man.Far.from.Home.2019.2160p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,658 --> 00:01:16,410 Nick, this was a tragedy, but it's not why we're here. 2 00:01:16,494 --> 00:01:18,746 What, are we fighting the weather now? 3 00:01:18,829 --> 00:01:21,582 Locals say the cyclone had a face. 4 00:01:21,666 --> 00:01:24,335 People see things when they're under stress. 5 00:01:24,418 --> 00:01:28,881 That does not mean that this is the start to some other big world-ending... 6 00:01:34,345 --> 00:01:35,179 Who are you? 7 00:01:40,726 --> 00:01:42,436 You don't want any part of this. 8 00:02:58,471 --> 00:03:00,639 Gone but not forgotten. 9 00:03:00,723 --> 00:03:02,808 Thanks to Kenneth Lim and Vihaan Ramamurthy 10 00:03:02,892 --> 00:03:04,935 for their help with that touching video tribute. 11 00:03:05,019 --> 00:03:09,607 - This year has been nothing short of... - **** is crazy. It's insane. 12 00:03:09,690 --> 00:03:10,608 - Jason. - What? 13 00:03:10,691 --> 00:03:11,984 No swearing. 14 00:03:12,068 --> 00:03:13,819 It's the last day of school. We're good. 15 00:03:14,987 --> 00:03:15,946 Historic. 16 00:03:16,030 --> 00:03:19,533 Over five years ago, half of all life in the universe, 17 00:03:19,617 --> 00:03:23,829 including our own Midtown High, was wiped from existence. 18 00:03:23,913 --> 00:03:26,540 Then eight months ago, a band of brave heroes 19 00:03:26,624 --> 00:03:27,625 brought us back. 20 00:03:29,794 --> 00:03:31,587 They called it "the Blip." 21 00:03:31,670 --> 00:03:34,256 Those of us who Blipped away came back the same age... 22 00:03:34,340 --> 00:03:38,928 But our classmates that didn't Blip had grown five years older. 23 00:03:39,011 --> 00:03:43,015 - My little brother is now older than me. - Yeah, it's math. 24 00:03:43,099 --> 00:03:46,143 Even though we had Blipped away halfway through the school year 25 00:03:46,227 --> 00:03:48,437 and had already taken midterms, 26 00:03:48,521 --> 00:03:51,190 the school made us start the whole year over from the beginning. 27 00:03:51,273 --> 00:03:52,942 It's totally unfair. 28 00:03:53,025 --> 00:03:54,151 It's not right. 29 00:03:54,235 --> 00:03:59,156 Tigers, it's been a long, dramatic, somewhat confusing road. 30 00:03:59,698 --> 00:04:01,700 As we draw this year to a close, 31 00:04:01,784 --> 00:04:03,994 it's time to move on... 32 00:04:05,079 --> 00:04:08,165 - to a new phase of our lives. - Pray nothing crazy happens again 33 00:04:08,249 --> 00:04:10,334 because are the Avengers even a thing anymore? 34 00:04:10,418 --> 00:04:13,337 - Does anyone even have a plan? - I have a plan. 35 00:04:13,421 --> 00:04:15,756 Okay, first, I'm gonna sit next to MJ on the flight. 36 00:04:16,549 --> 00:04:18,467 Second, I'm gonna buy a dual-headphone adapter 37 00:04:18,551 --> 00:04:20,261 and watch movies with her the whole time. 38 00:04:20,344 --> 00:04:22,471 - Okay. - Three, when we go to Venice... 39 00:04:22,555 --> 00:04:24,432 Venice is famous for making stuff out of glass, right? 40 00:04:24,515 --> 00:04:25,808 - True. - So I'm gonna buy her 41 00:04:25,891 --> 00:04:28,978 a black dahlia necklace because her favourite flower is the black dahlia 42 00:04:29,061 --> 00:04:30,479 - because of, well... - The murder. 43 00:04:30,563 --> 00:04:32,440 The murder. Four, when we go to Paris, 44 00:04:32,523 --> 00:04:34,817 I'm gonna take her to the top of the Eiffel Tower, 45 00:04:34,900 --> 00:04:36,485 give her the necklace. 46 00:04:36,569 --> 00:04:38,446 Then, five, I'm gonna tell her how I feel. 47 00:04:39,572 --> 00:04:42,908 Then, six, hopefully she tells me she feels the same way. 48 00:04:42,992 --> 00:04:44,326 Oh, don't forget step seven. 49 00:04:44,410 --> 00:04:46,412 - Step seven? - Don't do any of that. 50 00:04:47,788 --> 00:04:50,708 - Why? - We're gonna be bachelors in Europe. 51 00:04:50,791 --> 00:04:51,709 - Ned. - Look, 52 00:04:51,792 --> 00:04:54,170 I may not know much, but I do know this: 53 00:04:54,253 --> 00:04:56,630 Europeans love Americans. 54 00:04:57,548 --> 00:04:59,508 - Really? - More than half of them are women. 55 00:04:59,592 --> 00:05:01,177 Okay. Sure. 56 00:05:01,260 --> 00:05:04,180 But I really like MJ, man, okay? 57 00:05:04,263 --> 00:05:07,016 She's awesome, she's super funny in a kind of dark way. 58 00:05:07,099 --> 00:05:09,768 Sometimes I catch her looking at me, I feel like I've stood up... 59 00:05:09,852 --> 00:05:11,854 - She's coming. Don't say anything. - What up, dorks? 60 00:05:11,937 --> 00:05:15,774 - Excited about the science trip? - Hey, we're talking about the trip. 61 00:05:15,858 --> 00:05:18,319 - Yeah, and Peter's plan. - You have a plan? 62 00:05:18,903 --> 00:05:21,322 I don't... I don't have a plan. 63 00:05:22,573 --> 00:05:26,035 No, he's just gonna collect tiny spoons when we're travelling to other countries. 64 00:05:26,118 --> 00:05:27,620 Like a grandmother? 65 00:05:28,370 --> 00:05:31,040 I'm not collecting tiny spoons. He's collecting tiny spoons. 66 00:05:31,123 --> 00:05:32,666 Oh, okay, well... 67 00:05:33,876 --> 00:05:36,420 that was a real roller coaster. 68 00:05:36,504 --> 00:05:37,546 By the way, travel tip: 69 00:05:37,630 --> 00:05:39,715 You should download a VPN on your phone, 70 00:05:39,798 --> 00:05:42,134 so the government can't track you while we're abroad. 71 00:05:42,218 --> 00:05:44,720 Smart. Will do. 72 00:05:50,100 --> 00:05:52,895 Dude, I think that went really great. 73 00:05:55,147 --> 00:05:57,274 When I Blipped back to my apartment, 74 00:05:57,358 --> 00:06:00,319 the family that was living there was very confused. 75 00:06:00,402 --> 00:06:03,072 The wife thought that I was a mistress. 76 00:06:03,155 --> 00:06:07,284 The grandma thought that I was a ghost. It was... It was really a mess. 77 00:06:07,368 --> 00:06:08,953 Thank you for coming out 78 00:06:09,036 --> 00:06:11,539 to support those who have been displaced by the Blip. 79 00:06:11,622 --> 00:06:15,417 And, of course, thanks to our very own Spider-Man! 80 00:06:26,136 --> 00:06:29,265 Thank you, Miss Parker, for having me. 81 00:06:29,348 --> 00:06:31,809 And thank you, you guys, for having me. 82 00:06:34,270 --> 00:06:35,646 And thank you, Spider-Man. 83 00:06:35,729 --> 00:06:39,733 He'll be right back out to take photos and videos. Thank you! 84 00:06:45,531 --> 00:06:47,533 - That was amazing. - That was great. 85 00:06:47,616 --> 00:06:51,078 - That was so cool. I was so nervous. - I was a little stiff. I wasn't in the pocket. 86 00:06:51,161 --> 00:06:54,123 - I thought you did great. - You were a little stiff. 87 00:06:54,957 --> 00:06:56,750 Yeah, I felt that too. I felt that too. 88 00:06:56,834 --> 00:06:58,210 - It's fine, it's fine. - Okay. 89 00:06:58,294 --> 00:06:59,712 - Did you get your passport? - Yeah. 90 00:06:59,795 --> 00:07:01,046 - Mini toothpaste? - Yeah, I did. 91 00:07:02,923 --> 00:07:04,133 Hey, sorry I'm late. 92 00:07:04,883 --> 00:07:07,553 - Happy. Hey. - Oh, you look lovely. 93 00:07:07,636 --> 00:07:09,597 - Thanks. You too. - Thank you. 94 00:07:09,680 --> 00:07:11,724 - New dress? - Yeah, yes, it is. 95 00:07:12,891 --> 00:07:15,102 - It's a new beard. - It's my... My Blip beard. 96 00:07:15,185 --> 00:07:16,854 I grew it in the Blip. 97 00:07:17,396 --> 00:07:18,647 It's a Blip beard. 98 00:07:18,731 --> 00:07:19,940 I see. Yeah. 99 00:07:20,024 --> 00:07:23,360 The reason I'm late is because this was misplaced at the office. 100 00:07:23,444 --> 00:07:26,530 Can you believe it? Because it's enormous. Not the amount, the size. 101 00:07:26,614 --> 00:07:29,116 The amount's nice too. They're generous. 102 00:07:29,199 --> 00:07:31,660 - Pepper said, sorry she couldn't be here. - Yeah. Thank you. 103 00:07:32,202 --> 00:07:36,248 I think I'm gonna go change the Sterno under the vegan lasagne. 104 00:07:37,124 --> 00:07:39,209 Spider-Man, go shake hands. 105 00:07:39,585 --> 00:07:40,961 Will do. 106 00:07:45,591 --> 00:07:46,717 What just happened? 107 00:07:47,426 --> 00:07:49,803 Heads up, Nick Fury's calling you. 108 00:07:49,887 --> 00:07:51,889 - Fury's gonna call me? Why? - Yeah. 109 00:07:51,972 --> 00:07:54,767 Why? He probably has hero stuff for you to do. 110 00:07:54,850 --> 00:07:56,935 You're a superhero. He calls superheroes. 111 00:07:57,019 --> 00:08:00,356 If it was that important, he'd probably call someone else, not me. 112 00:08:01,523 --> 00:08:02,566 Apparently not. 113 00:08:06,320 --> 00:08:09,531 - No caller ID. That's him. - I don't wanna talk to Fury. 114 00:08:09,615 --> 00:08:10,616 - Answer the phone. - Why? 115 00:08:10,699 --> 00:08:12,993 If you don't talk to him, I have to, and I don't want to. 116 00:08:13,077 --> 00:08:15,287 - Why not? - Because I'm scared. Answer the phone. 117 00:08:16,747 --> 00:08:18,666 - You sent Nick Fury to voicemail? - Yeah. 118 00:08:18,749 --> 00:08:21,502 - You don't send Fury to voicemail. - Hear that? They're calling me. 119 00:08:21,585 --> 00:08:23,253 - I gotta go. - You gotta talk to him. 120 00:08:23,337 --> 00:08:25,923 I'm gonna call him. I promise you, I'm gonna call him. I will. 121 00:08:26,006 --> 00:08:27,883 You do not ghost Nick Fury. 122 00:08:27,966 --> 00:08:29,760 I promise you, I'll call him. 123 00:08:31,345 --> 00:08:32,888 After my trip. 124 00:08:32,971 --> 00:08:33,806 Hey! 125 00:08:35,182 --> 00:08:38,018 Yeah, hi... No, no, he's not ghosting you. 126 00:08:40,813 --> 00:08:42,690 Okay, one question at a time. 127 00:08:42,773 --> 00:08:45,150 Are you the head Avenger? Are you the head Avenger now? 128 00:08:45,693 --> 00:08:46,652 No, I'm not. 129 00:08:46,735 --> 00:08:48,904 If the aliens come back, what are you gonna do? 130 00:08:48,987 --> 00:08:50,531 If the aliens come back, what will you do? 131 00:08:51,115 --> 00:08:52,991 Does anyone have any neighbourhood questions? 132 00:08:54,076 --> 00:08:55,411 Sean Winford, Queens Tribune. 133 00:08:55,494 --> 00:08:57,329 What it is like to take over from Tony Stark? 134 00:08:57,413 --> 00:08:58,872 Those are some big shoes to fill. 135 00:09:02,668 --> 00:09:06,296 I'm... I'm gonna go. Thanks so much, everyone, for coming. 136 00:09:47,171 --> 00:09:48,088 Okay. 137 00:09:54,178 --> 00:09:55,179 Hungry? 138 00:09:57,014 --> 00:09:58,932 So sorry. 139 00:09:59,016 --> 00:10:02,394 I thought you could sense that with your Peter-tingle. 140 00:10:02,478 --> 00:10:04,813 Please do not start calling it my Peter-tingle. 141 00:10:04,897 --> 00:10:07,941 What's up? You can dodge bullets but not bananas? 142 00:10:08,025 --> 00:10:11,737 No, I just really need this vacation. I need a break. 143 00:10:12,654 --> 00:10:13,697 You deserve it. 144 00:10:16,200 --> 00:10:17,034 Yeah. 145 00:10:17,910 --> 00:10:18,869 You know what? 146 00:10:19,953 --> 00:10:22,998 You should pack your suit, just in case. I have a tingle about it. 147 00:10:24,082 --> 00:10:26,418 Please stop saying "tingle," May. 148 00:10:28,962 --> 00:10:30,047 No. 149 00:10:36,261 --> 00:10:38,096 No. No, I'm not. 150 00:10:42,893 --> 00:10:46,396 - Yeah! - Can you help me get my stuff up here? 151 00:10:46,480 --> 00:10:48,649 - Oh, sorry, that's mine. - No worries. 152 00:10:48,732 --> 00:10:52,194 - Middle seat gets both armrests. - Give me a tablet. 153 00:10:52,277 --> 00:10:54,947 Do you want the first shift or the second? I could take either. 154 00:10:55,030 --> 00:10:57,074 Give me the third shift. I took an Ambien. 155 00:10:57,157 --> 00:10:59,993 - I can't chaperone these kids alone. - Yo, Parker. 156 00:11:00,077 --> 00:11:03,038 This is called an airplane. It's like the buses you're used to, 157 00:11:03,121 --> 00:11:05,165 except it flies over the poor neighbourhoods 158 00:11:05,249 --> 00:11:06,542 instead of driving through them. 159 00:11:06,625 --> 00:11:08,168 Ma'am? 160 00:11:08,252 --> 00:11:11,964 He Blipped, so technically, he's 16, not 21. 161 00:11:12,047 --> 00:11:13,215 I'll take that. 162 00:11:13,298 --> 00:11:15,759 She's lying. I don't even know this girl. 163 00:11:18,303 --> 00:11:19,805 Classic MJ, right? 164 00:11:22,057 --> 00:11:24,184 Did you know Brad was coming? 165 00:11:24,268 --> 00:11:26,186 It... It's so weird. 166 00:11:26,270 --> 00:11:29,189 One day, he's that kid who cried and got nosebleeds all the time, 167 00:11:29,273 --> 00:11:31,275 and suddenly, we Blip back, 168 00:11:31,358 --> 00:11:34,987 and he's totally ripped and super nice and all these girls are after him. 169 00:11:35,070 --> 00:11:38,407 - Not all the girls are after him. - No, man, they're all after him. 170 00:11:38,490 --> 00:11:39,783 Yeah. Here. 171 00:11:39,867 --> 00:11:42,536 Anyway, on to more important things. 172 00:11:42,619 --> 00:11:46,081 It's a nine-hour flight. We can play Beast Slayers the whole time. 173 00:11:46,164 --> 00:11:47,457 Are you excited? 174 00:11:48,584 --> 00:11:50,168 I need your help to sit next to MJ. 175 00:11:51,962 --> 00:11:53,881 - Seriously? - Yes, seriously. 176 00:11:53,964 --> 00:11:56,925 What about our plan? American bachelors in Europe. 177 00:11:57,009 --> 00:11:59,803 That's your plan. That's a solo plan. Come on, this is my plan. 178 00:12:03,015 --> 00:12:04,266 Please. 179 00:12:08,228 --> 00:12:10,063 Hey, guys. 180 00:12:10,147 --> 00:12:14,234 There's an old lady in front of us wearing a crazy amount of perfume, 181 00:12:14,318 --> 00:12:17,446 and it's kind of setting off Peter's allergies. 182 00:12:18,655 --> 00:12:21,700 Betty, if you could switch seats with him, that would be... 183 00:12:21,783 --> 00:12:22,951 He's allergic to perfume? 184 00:12:24,244 --> 00:12:26,038 Yeah, yeah, because it... 185 00:12:26,121 --> 00:12:27,748 It makes his eyes water, 186 00:12:27,831 --> 00:12:30,125 - and he can't really... - Peter has a perfume allergy? 187 00:12:31,376 --> 00:12:33,587 From experience, perfume allergies are no joke. 188 00:12:33,670 --> 00:12:36,965 I can feel hives breaking out already. MJ, stand up. 189 00:12:37,049 --> 00:12:40,844 Ned, take MJ's spot. MJ, you take my spot. 190 00:12:40,928 --> 00:12:42,387 Peter, let's get you out of there. 191 00:12:42,471 --> 00:12:44,306 - Sorry. - Zach and Sebastian, 192 00:12:44,389 --> 00:12:46,725 - you take Ned and Peter's seats. - That's all right. 193 00:12:46,808 --> 00:12:49,227 Ned, thanks for bringing this to my attention. 194 00:12:49,311 --> 00:12:53,065 Your safety is my responsibility. And Mr Dell's, but he's... 195 00:12:53,482 --> 00:12:55,567 I got it for now. Let's go, Peter! 196 00:12:56,151 --> 00:12:56,985 Let's go! 197 00:13:03,784 --> 00:13:07,412 Yeah, I have a small bladder, so I took the aisle. 198 00:13:10,165 --> 00:13:12,876 So did you want to play Beast Slayer? 199 00:13:12,960 --> 00:13:13,794 Nope. 200 00:13:15,128 --> 00:13:17,339 Have you ever played any kind of PC game or...? 201 00:13:17,422 --> 00:13:19,925 - No. - Got it. 202 00:13:20,008 --> 00:13:22,427 Did I tell you how my wife pretended to Blip out? 203 00:13:23,929 --> 00:13:26,640 Turns out, she ran off with a guy in her hiking group. 204 00:13:26,723 --> 00:13:28,183 We had a fake funeral for her. 205 00:13:28,266 --> 00:13:31,353 Well, the funeral was real because I thought she was really dead. 206 00:13:31,436 --> 00:13:32,479 Wanna see the video? 207 00:13:32,562 --> 00:13:35,482 Oh, I got a dual-headphone adapter if you want to watch a movie. 208 00:13:35,565 --> 00:13:38,068 Only if it's depressing. Or hilarious. 209 00:13:38,151 --> 00:13:41,113 Oh, you have a dual-headphone adapter. We can watch together. 210 00:13:41,613 --> 00:13:44,783 Good afternoon, this is your captain speaking. 211 00:13:44,866 --> 00:13:48,704 Our flight time will be eight hours, 49 minutes to Venice, Italy. 212 00:14:54,227 --> 00:14:55,437 Nice picture. 213 00:14:55,520 --> 00:14:57,939 Hey, did you see Brad and MJ on the plane? 214 00:14:58,023 --> 00:15:00,317 They were watching movies and laughing the entire time. 215 00:15:00,400 --> 00:15:01,985 Dude, don't worry, okay? 216 00:15:02,069 --> 00:15:04,196 - I'm sure that's nothing. - Hey, babe. 217 00:15:04,279 --> 00:15:05,530 Can you hold this? 218 00:15:05,614 --> 00:15:07,324 - Yeah, of course. - Thanks. 219 00:15:16,166 --> 00:15:17,167 What was that? 220 00:15:18,376 --> 00:15:21,588 Well, we got to talking on the plane, and it turns out, 221 00:15:21,671 --> 00:15:23,173 we have a lot in common. 222 00:15:23,256 --> 00:15:25,801 So we're boyfriend and girlfriend now. 223 00:15:25,884 --> 00:15:28,637 Whatever happened to being an American bachelor in Europe? 224 00:15:28,720 --> 00:15:31,431 Peter, those were the words of a boy. 225 00:15:31,515 --> 00:15:33,975 And that boy met a woman. 226 00:15:34,059 --> 00:15:36,812 A very strong and powerful woman. 227 00:15:36,895 --> 00:15:39,731 And now that boy's a man. 228 00:15:39,815 --> 00:15:41,441 - Babe? - Coming, babe. 229 00:15:46,905 --> 00:15:49,116 There's nothing in there. I swear. 230 00:16:05,507 --> 00:16:06,633 These, no. 231 00:16:16,101 --> 00:16:17,519 Sorry. Sorry. 232 00:16:18,562 --> 00:16:20,605 - I'm here. Mr Harrington. - Wait, wait, wait. 233 00:16:20,689 --> 00:16:22,649 - I'm here, I'm here. - Oh, thank goodness. 234 00:16:56,600 --> 00:17:00,228 Looks like we're here. They're doing renovations to the place. 235 00:17:00,312 --> 00:17:02,856 - Getting some upgrades. - Oh, this is trash. 236 00:17:02,939 --> 00:17:04,399 - That must be the concierge. - Okay. 237 00:17:04,482 --> 00:17:05,609 Come on, man. 238 00:17:06,276 --> 00:17:08,820 Everyone, here we are. 239 00:17:10,488 --> 00:17:12,449 - Tell me we're not staying here. - Come on in. 240 00:17:12,532 --> 00:17:14,075 This place is sinking. 241 00:17:14,159 --> 00:17:16,286 - You mean, "charming." - It stinks. 242 00:17:16,369 --> 00:17:18,747 Okay, everybody, drop your bags off. 243 00:17:18,830 --> 00:17:21,625 We're gonna meet at the da Vinci Museum at 3. Let's go! 244 00:17:21,708 --> 00:17:23,793 - ยกVรกmonos! - It's "andiamo." 245 00:17:23,877 --> 00:17:25,086 - Andiamo! - There you go. 246 00:17:25,170 --> 00:17:26,755 When in Rome, do as the Romans do. 247 00:17:26,838 --> 00:17:28,798 When you're in Venice, your socks get wet. 248 00:17:34,387 --> 00:17:36,806 What's up, Flash Mob? How you guys doing? 249 00:17:36,890 --> 00:17:38,767 I'm here in St Marco Polo's... 250 00:17:40,435 --> 00:17:42,395 - This is so much fun. - Yeah? 251 00:18:05,669 --> 00:18:07,921 - Three, two, one. - Say "pizza." 252 00:18:08,004 --> 00:18:10,257 - Pizza! - Pizza time! 253 00:18:31,528 --> 00:18:32,946 Hi. 254 00:18:33,029 --> 00:18:34,531 I'm looking for a... 255 00:18:45,834 --> 00:18:47,085 It's perfect. 256 00:18:56,886 --> 00:18:57,762 What? 257 00:18:59,014 --> 00:19:01,850 The most perfect word. Italians created it, I just discovered it. 258 00:19:01,933 --> 00:19:04,019 - What does it mean? - It can mean a million things. 259 00:19:04,102 --> 00:19:05,812 "I don't know." "Get out of my face." 260 00:19:05,895 --> 00:19:07,814 "I don't know" and "Get out of my face." 261 00:19:07,897 --> 00:19:10,608 It's the best thing Italy created, except for, maybe, espresso. 262 00:19:10,692 --> 00:19:13,361 Oh, so you've been drinking espresso. 263 00:19:13,445 --> 00:19:16,364 Hey. German? American. 264 00:19:16,448 --> 00:19:17,907 A rose for you. 265 00:19:20,535 --> 00:19:22,162 "Boh" is my new superpower. 266 00:19:22,245 --> 00:19:24,831 It's like the anti-"aloha." I was born to say this word. 267 00:19:25,957 --> 00:19:27,417 So, what's in the bag? 268 00:19:31,338 --> 00:19:32,172 Nice. 269 00:19:40,221 --> 00:19:41,514 Whoa, cool. 270 00:19:58,365 --> 00:19:59,324 What was that? 271 00:20:22,555 --> 00:20:24,432 - Betty! You okay? - Yeah. 272 00:20:25,433 --> 00:20:26,893 - Oh, my God! - Come on. 273 00:20:26,976 --> 00:20:28,436 Guys, we gotta go! 274 00:20:32,440 --> 00:20:33,650 - What is that? - I don't know. 275 00:20:33,733 --> 00:20:35,568 - What'll you do? - Left my suit in the hotel. 276 00:20:35,652 --> 00:20:37,529 - Why? - I'm on vacation, Ned! 277 00:20:37,612 --> 00:20:39,114 Everyone will see my face. Get them out of here. 278 00:20:39,197 --> 00:20:40,115 - Go! - Just go! 279 00:20:50,542 --> 00:20:51,751 Get out of here. Go! 280 00:20:54,504 --> 00:20:55,547 Oh, my God. 281 00:21:03,763 --> 00:21:04,639 Come on. 282 00:21:17,986 --> 00:21:19,362 Oh, no, you don't. 283 00:21:29,789 --> 00:21:32,041 You okay? Get out of here. Go! 284 00:22:23,218 --> 00:22:24,135 Excuse me, sir! 285 00:22:24,219 --> 00:22:25,929 I... I can help. Let me help. 286 00:22:26,012 --> 00:22:27,680 I'm really strong, and I'm sticky. 287 00:22:27,764 --> 00:22:29,974 I need to lead it away from the canals. 288 00:22:55,375 --> 00:22:58,795 The da Vinci Museum. This is why we're here in Venice. 289 00:22:58,878 --> 00:23:00,505 Oh, this is it. 290 00:23:00,588 --> 00:23:01,756 It's closed. 291 00:23:01,839 --> 00:23:03,633 What do you mean? Till when? 292 00:23:03,716 --> 00:23:04,717 November. 293 00:23:04,801 --> 00:23:07,595 - You didn't check the website? - Oh, that's a good idea. 294 00:23:22,902 --> 00:23:23,987 Oh, come on. 295 00:23:28,074 --> 00:23:30,201 Stay low, kids. We'll be safe here. 296 00:24:28,968 --> 00:24:30,345 Who is that guy? 297 00:24:30,428 --> 00:24:32,472 I don't know, but he's kicking that water's ass. 298 00:25:03,670 --> 00:25:05,922 Yeah! Yeah! 299 00:25:21,813 --> 00:25:23,356 It's aliens. It has to be. 300 00:25:23,439 --> 00:25:25,483 BuzzFeed says there's a sailor named Morris Bench 301 00:25:25,566 --> 00:25:27,902 who was exposed to an experimental underwater generator 302 00:25:27,985 --> 00:25:29,237 and got hydro powers. 303 00:25:29,320 --> 00:25:32,407 Yeah, you should definitely believe everything you read on the Internet. 304 00:25:32,490 --> 00:25:34,909 - Spider-Man could take him. - What do you think it is? 305 00:25:37,328 --> 00:25:39,122 Being a man of science... 306 00:25:40,331 --> 00:25:41,582 witches. 307 00:25:41,666 --> 00:25:43,543 No, no, no. We wanna stay. 308 00:25:43,626 --> 00:25:45,294 Good thing I packed your suit. 309 00:25:45,378 --> 00:25:48,214 - I can't believe you forgot it. - Yeah. 310 00:25:48,297 --> 00:25:51,050 So who was that guy that you were with? Was that Mr Strange? 311 00:25:51,134 --> 00:25:55,680 Doctor Strange, May. Doctor Strange. And, no, I don't know who that was. 312 00:25:55,763 --> 00:25:56,931 It was a new guy. 313 00:25:57,014 --> 00:25:59,183 - I was trying to help him... - Happy, that's my lunch. 314 00:25:59,267 --> 00:26:00,435 Don't eat that one. 315 00:26:00,518 --> 00:26:03,563 - Happy's there? - Yeah, it's Happy. 316 00:26:03,646 --> 00:26:05,815 He's here. He came by to volunteer. 317 00:26:05,898 --> 00:26:08,067 And he's hanging around the office. 318 00:26:08,151 --> 00:26:10,570 - And he wants to say hi. - I don't want... Hi, Peter. 319 00:26:11,028 --> 00:26:12,113 Hey, Happy. 320 00:26:13,406 --> 00:26:17,034 Sorry, I'm working hard here. I gotta do a... A leaflet drop. 321 00:26:17,827 --> 00:26:19,996 - What are you doing...? - Glad you're having a good time. 322 00:26:20,079 --> 00:26:22,123 Don't worry, I'm really taking care of your aunt. 323 00:26:25,001 --> 00:26:27,587 So how's the plan going? 324 00:26:29,714 --> 00:26:31,632 There's been setbacks, for sure. 325 00:26:31,716 --> 00:26:34,218 Don't overthink it. Trust your instincts and you'll be fine. 326 00:26:34,302 --> 00:26:35,136 I know. Love you. 327 00:26:35,595 --> 00:26:36,429 Bye. 328 00:26:38,681 --> 00:26:39,807 Who is that guy? 329 00:26:39,891 --> 00:26:42,435 He's like Iron Man and Thor rolled into one. 330 00:26:42,518 --> 00:26:44,645 He's all right. He's no Spider-Man. 331 00:26:44,729 --> 00:26:46,564 What is it with you and Spider-Man? 332 00:26:47,398 --> 00:26:49,650 What? He's just awesome, okay? 333 00:26:49,734 --> 00:26:53,070 He protects the neighbourhood and he's inspiring. 334 00:26:53,154 --> 00:26:55,281 He inspires me to be a better man. 335 00:26:55,364 --> 00:26:57,700 What's up, dickwad? Thought you drowned. 336 00:27:01,120 --> 00:27:02,663 Sounds like his name's Mysterio. 337 00:27:03,039 --> 00:27:06,709 "L'uomo del misterio" is Italian for "man of mystery." 338 00:27:06,793 --> 00:27:09,962 - They don't actually know who he is. - Mysterio. 339 00:27:10,963 --> 00:27:12,298 - Cool name. - Cool name. 340 00:27:13,758 --> 00:27:14,717 - Babe. - Babe. 341 00:27:14,801 --> 00:27:16,761 So how much of that did you see? 342 00:27:16,844 --> 00:27:18,805 Not much. I was running. 343 00:27:18,888 --> 00:27:21,724 Right. Me too. I was also running... 344 00:27:21,808 --> 00:27:22,934 away. 345 00:27:24,977 --> 00:27:26,354 So Paris tomorrow. 346 00:27:27,188 --> 00:27:30,149 Go to the Eiffel Tower. Should be great. 347 00:27:30,233 --> 00:27:32,777 Yeah, I read it was secretly built as a mind-control antenna 348 00:27:32,860 --> 00:27:34,487 to create an army of the insane. 349 00:27:35,988 --> 00:27:38,825 Which is why it's my favourite destination on the whole trip. 350 00:27:41,494 --> 00:27:43,454 What are you gonna do about the water monster? 351 00:27:44,205 --> 00:27:45,039 Nothing. 352 00:27:45,122 --> 00:27:48,125 It's dead. Besides, that Mysterio guy's all over it. 353 00:27:48,209 --> 00:27:50,044 I just wanna spend some time with MJ. 354 00:27:50,127 --> 00:27:53,297 We were talking about Paris, and I think she really likes me. 355 00:27:53,381 --> 00:27:54,340 That's nice. 356 00:27:54,423 --> 00:27:56,509 Reminds me of when Betty and I first fell in love. 357 00:27:56,592 --> 00:27:58,761 I had just finished my fruit cobbler, right, and... 358 00:28:02,974 --> 00:28:07,311 You're a very difficult person to contact, Spider-Man. 359 00:28:10,940 --> 00:28:11,983 You're Nick Fury. 360 00:28:12,859 --> 00:28:14,318 And you just shot Ned. 361 00:28:14,402 --> 00:28:16,696 It's a mild tranquilliser. He'll be all right. 362 00:28:17,113 --> 00:28:19,991 So good to finally meet you. 363 00:28:20,074 --> 00:28:21,784 I saw you at the funeral, 364 00:28:21,868 --> 00:28:24,412 but I didn't think that was a good time to exchange numbers. 365 00:28:24,495 --> 00:28:26,455 That would've been inappropriate. 366 00:28:26,539 --> 00:28:28,583 - That's what I just said. - Right. 367 00:28:28,666 --> 00:28:32,461 The important thing is, you're here. I tried to bring you here. 368 00:28:32,545 --> 00:28:35,423 You avoided me, and now you're here. 369 00:28:35,506 --> 00:28:37,216 What a coincidence. 370 00:28:37,300 --> 00:28:39,468 Wait. Was this a coincidence? 371 00:28:40,011 --> 00:28:42,847 I used to know everything. 372 00:28:42,930 --> 00:28:46,601 Then I come back five years later, and now I know nothing. 373 00:28:46,684 --> 00:28:49,395 No intel, no team. 374 00:28:49,478 --> 00:28:51,689 And a high school kid 375 00:28:51,772 --> 00:28:54,734 is dodging my calls. 376 00:28:54,817 --> 00:28:56,402 Here's what I do know: 377 00:28:58,905 --> 00:29:04,285 A week ago, a village in Mexico was wiped out by a cyclone. 378 00:29:04,827 --> 00:29:07,788 Witnesses say that cyclone had a face. 379 00:29:11,959 --> 00:29:16,130 Three days later, a similar event in Morocco. 380 00:29:16,213 --> 00:29:17,340 A village was... 381 00:29:19,091 --> 00:29:20,217 Just making the rounds. 382 00:29:20,301 --> 00:29:23,763 See if anyone needs any counselling after today's traumatic events. 383 00:29:23,846 --> 00:29:26,390 No, we'll be okay. We're fine. Thank you. 384 00:29:26,474 --> 00:29:29,727 Great because I'm... I'm not qualified to actually... 385 00:29:30,311 --> 00:29:31,354 Oh, he's passed out. 386 00:29:31,437 --> 00:29:34,607 I'm not qualified to do it anyway, so good night. 387 00:29:36,359 --> 00:29:39,695 That was my teacher. Sorry about that. You were saying? 388 00:29:39,779 --> 00:29:42,990 A village was destroyed by what may well be another world-threatening... 389 00:29:43,074 --> 00:29:46,202 Babe, you still awake? You're not answering any of my texts. 390 00:29:46,786 --> 00:29:47,995 He's asleep, Betty. 391 00:29:48,079 --> 00:29:49,455 Oh, already? 392 00:29:49,956 --> 00:29:51,290 - Yeah. - Okay. 393 00:29:51,374 --> 00:29:53,167 That's why it's imperative... 394 00:29:53,250 --> 00:29:57,713 Hey, boys. So that canal water today was filled with dangerous bacteria... 395 00:29:57,797 --> 00:30:01,550 Another person touches that door, we are going to attend another funeral. 396 00:30:01,634 --> 00:30:04,679 - Suit up. - Let me know if you develop vomiting. 397 00:30:08,349 --> 00:30:10,351 Stark left these for you. 398 00:30:10,851 --> 00:30:11,686 Really? 399 00:30:22,905 --> 00:30:26,450 "Uneasy lies the head that wears the crown." 400 00:30:27,618 --> 00:30:31,831 Stark said you wouldn't get that because it's not a Star Wars reference. 401 00:30:35,918 --> 00:30:38,713 You can lose the mask. Everyone here has seen you without it. 402 00:30:38,796 --> 00:30:40,423 You'd be feigning anonymity 403 00:30:40,506 --> 00:30:42,925 and breathing through spandex for no good reason. 404 00:30:48,305 --> 00:30:49,140 Come on. 405 00:30:50,391 --> 00:30:51,225 Yeah. 406 00:30:54,687 --> 00:30:57,106 Over there, we have Maria Hill. 407 00:30:58,357 --> 00:31:00,818 That is Dimitri. 408 00:31:01,652 --> 00:31:05,156 And this is Mr Beck. 409 00:31:07,491 --> 00:31:08,409 Mysterio? 410 00:31:08,951 --> 00:31:09,785 What? 411 00:31:11,037 --> 00:31:13,873 Doesn't matter. It's just what my friends have been calling you. 412 00:31:13,956 --> 00:31:16,500 Well, you can call me Quentin. 413 00:31:19,920 --> 00:31:21,714 You handled yourself well out there today. 414 00:31:21,797 --> 00:31:23,257 I saw what you did with the tower. 415 00:31:23,340 --> 00:31:25,259 We could use someone like you on my world. 416 00:31:25,342 --> 00:31:27,053 Thanks. 417 00:31:27,136 --> 00:31:28,554 I'm sorry. Your world? 418 00:31:28,637 --> 00:31:31,348 Mr Beck is from Earth. 419 00:31:31,432 --> 00:31:32,975 Just not yours. 420 00:31:33,059 --> 00:31:34,769 There are multiple realities. 421 00:31:34,852 --> 00:31:37,980 This is Earth Dimension 616. I'm from Earth 833. 422 00:31:38,689 --> 00:31:41,192 Sorry, you're saying there's a multiverse? 423 00:31:41,275 --> 00:31:43,152 I thought that was theoretical. 424 00:31:43,235 --> 00:31:45,529 That changes how we understand the initial singularity. 425 00:31:45,613 --> 00:31:47,782 We're talking about an eternal inflation system. 426 00:31:47,865 --> 00:31:49,867 How does that even work with all the quantum...? 427 00:31:49,950 --> 00:31:50,951 It's insane. 428 00:31:52,369 --> 00:31:55,331 Sorry. It's really cool. 429 00:31:56,457 --> 00:31:58,709 Don't ever apologise for being the smartest one in the room. 430 00:32:01,170 --> 00:32:02,129 Anyway... 431 00:32:04,840 --> 00:32:07,802 They were born in stable orbits within black holes. 432 00:32:07,885 --> 00:32:10,054 Creatures formed from the primary elements: 433 00:32:10,137 --> 00:32:12,681 Air, water, fire, earth. 434 00:32:12,765 --> 00:32:15,309 The Science Division had a technical name. 435 00:32:15,392 --> 00:32:17,478 We just called them Elementals. 436 00:32:17,561 --> 00:32:19,980 Versions of them exist across our mythologies. 437 00:32:20,064 --> 00:32:21,857 Turns out, the myths are real. 438 00:32:21,941 --> 00:32:23,734 Like Thor. 439 00:32:23,818 --> 00:32:26,904 Thor was a myth, now I study him in my physics class. 440 00:32:26,987 --> 00:32:29,406 These myths are threats. 441 00:32:29,907 --> 00:32:32,159 They first materialised on my Earth many years ago. 442 00:32:32,243 --> 00:32:33,494 We mobilised and fought them, 443 00:32:33,577 --> 00:32:36,247 but with each battle, they grew, got stronger. 444 00:32:36,330 --> 00:32:39,291 I was part of the last battalion left trying to stop them. 445 00:32:39,750 --> 00:32:41,585 All we did was delay the inevitable. 446 00:32:41,669 --> 00:32:44,964 The Elementals are here now, attacking the same coordinates. 447 00:32:45,047 --> 00:32:46,215 Our satellites confirm it. 448 00:32:46,298 --> 00:32:49,009 Thank Mr Beck for destroying the other three. 449 00:32:49,093 --> 00:32:50,845 There's only one left: fire. 450 00:32:51,387 --> 00:32:54,849 The strongest of them all. The one that destroyed my Earth. 451 00:32:56,976 --> 00:32:58,769 It's the one that took my family. 452 00:33:02,314 --> 00:33:03,691 I'm sorry. 453 00:33:03,774 --> 00:33:06,235 And it will be in Prague in approximately 48 hours. 454 00:33:06,318 --> 00:33:10,489 We have one mission: kill it. And you're coming with us. 455 00:33:12,324 --> 00:33:14,243 I'm sorry, did you say Prague? 456 00:33:15,202 --> 00:33:19,957 Mr Fury, this all seems like big time, you know, huge superhero kind of stuff. 457 00:33:20,040 --> 00:33:23,544 And I'm just a friendly neighbourhood Spider-Man, sir. 458 00:33:23,627 --> 00:33:25,421 Bitch, please. You've been to space. 459 00:33:25,504 --> 00:33:27,173 I know, but that was an accident. 460 00:33:27,256 --> 00:33:29,175 There's gotta be someone else you can use. 461 00:33:30,301 --> 00:33:32,136 - What about Thor? - Off-world. 462 00:33:32,219 --> 00:33:33,929 Okay, Doctor Strange. 463 00:33:34,013 --> 00:33:35,556 - Unavailable. - Captain Marvel. 464 00:33:35,639 --> 00:33:37,057 Don't invoke her name. 465 00:33:37,141 --> 00:33:39,101 Sir, look, I wanna help. I do. 466 00:33:39,185 --> 00:33:41,770 But if my aunt finds out I left my class trip, she'll kill me. 467 00:33:41,854 --> 00:33:44,231 And if I'm seen in Europe after the Washington Monument, 468 00:33:44,315 --> 00:33:46,859 my class will figure out who I am, then... 469 00:33:46,942 --> 00:33:49,195 Then the whole world will figure out who I am, and then I'm done. 470 00:33:50,821 --> 00:33:52,072 Okay. 471 00:33:52,156 --> 00:33:53,574 I understand. 472 00:33:55,034 --> 00:33:56,035 I'm sorry, what? 473 00:33:56,118 --> 00:33:58,829 Why don't you get back before your teachers miss you 474 00:33:58,913 --> 00:34:00,623 and become suspicious. 475 00:34:01,457 --> 00:34:02,875 Dimitri. 476 00:34:02,958 --> 00:34:05,211 Take him back to the hotel, please. 477 00:34:05,294 --> 00:34:06,212 Yes. 478 00:34:06,295 --> 00:34:08,297 Thank you, Mr Fury. 479 00:34:08,380 --> 00:34:10,341 And good luck. 480 00:34:12,259 --> 00:34:13,802 See you, kid. 481 00:34:13,886 --> 00:34:14,970 Yeah, see you. 482 00:34:17,014 --> 00:34:18,807 - Bye, ma'am. - Yeah. 483 00:34:24,021 --> 00:34:27,316 Drink lots of water. I'm gonna get you a vitamin C pill. 484 00:34:27,399 --> 00:34:30,277 - You cannot get sick, okay? - Okay. Thanks, baby. 485 00:34:30,361 --> 00:34:32,154 Hey, are you sure you're good? 486 00:34:32,238 --> 00:34:33,948 Oh, dude, I'm fine. 487 00:34:34,031 --> 00:34:35,366 - Okay. Nice. - Don't worry. 488 00:34:35,449 --> 00:34:38,285 Getting tranq'd in the neck by Nick Fury, 489 00:34:38,369 --> 00:34:40,162 probably the coolest thing to ever happen to me. 490 00:34:40,246 --> 00:34:41,455 - It is pretty awesome. - Yeah. 491 00:34:41,538 --> 00:34:43,707 - I'm happy I don't have to go to Prague. - Seriously. 492 00:34:43,791 --> 00:34:46,126 Good news. We're going to Prague. 493 00:34:47,503 --> 00:34:48,879 - What? - Prague? 494 00:34:48,963 --> 00:34:51,966 Yeah. Tour company called. They upgraded us. 495 00:34:52,049 --> 00:34:55,010 You should've heard me on the phone with them. I really gave them hell. 496 00:34:55,094 --> 00:34:56,095 All I heard was crying. 497 00:34:56,720 --> 00:34:59,181 - Look at our upgraded ride. - Whoa, bro, you see that? 498 00:34:59,265 --> 00:35:00,432 It's pretty sick. 499 00:35:00,516 --> 00:35:04,061 - I'm impressed, Mr Harrington. - Oh, come on. 500 00:35:04,144 --> 00:35:06,730 Peter, what...? What's going on? 501 00:35:07,773 --> 00:35:11,026 I think Nick Fury just hijacked our summer vacation. 502 00:35:11,110 --> 00:35:14,446 I'm Mr Harrington to the kids... 503 00:35:14,530 --> 00:35:16,198 - Oh, all right. - Okay. 504 00:35:16,282 --> 00:35:17,574 Awesome. 505 00:35:18,659 --> 00:35:20,452 Yeah. Awesome. 506 00:35:43,642 --> 00:35:46,061 Yo, what's up, Flash Mob? It's your boy, the Big F, 507 00:35:46,145 --> 00:35:48,939 cruising through the Alps with my private driver, Dimitri. 508 00:36:10,377 --> 00:36:13,130 "For the next Tony Stark, I trust you. 509 00:36:13,213 --> 00:36:14,923 Say EDITH." 510 00:36:16,800 --> 00:36:20,054 Stand by for retinal and biometric scan. 511 00:36:20,137 --> 00:36:23,015 - Retinal and biometric scan accepted. - Hello? 512 00:36:23,098 --> 00:36:24,558 Hello, Peter. 513 00:36:24,641 --> 00:36:25,809 I am EDITH, 514 00:36:25,893 --> 00:36:29,730 Tony Stark's augmented-reality security and defence system. 515 00:36:29,813 --> 00:36:31,523 - So he made you for me? - No. 516 00:36:31,607 --> 00:36:34,026 But you have access to all of Tony's protocols. 517 00:36:34,109 --> 00:36:36,820 - Cool. - Would you like to see what I can do? 518 00:36:42,242 --> 00:36:46,205 EDITH stands for "Even dead, I'm the hero." 519 00:36:46,288 --> 00:36:48,248 Tony loved his acronyms. 520 00:36:48,332 --> 00:36:49,458 Yeah, he did. 521 00:36:49,541 --> 00:36:52,628 I have access to the entire Stark Global Security network, 522 00:36:52,711 --> 00:36:54,755 including multiple defence satellites, 523 00:36:54,838 --> 00:36:58,217 as well as back doors to all major telecommunication networks. 524 00:37:05,140 --> 00:37:06,433 Is MJ texting? 525 00:37:09,186 --> 00:37:13,107 No. Don't look at it. Don't look at it. That's wrong. That's wrong. 526 00:37:30,791 --> 00:37:33,419 Petrol and toilets. Ten minutes! 527 00:37:33,502 --> 00:37:35,421 Flash Mob, this is what we doing out here... 528 00:37:35,504 --> 00:37:37,631 Toilet, toilet, toilet. Which way to the toilet? 529 00:37:37,714 --> 00:37:39,341 Ten minutes, everyone. 530 00:37:39,425 --> 00:37:42,636 Dimitri, where exactly are we? 531 00:37:44,763 --> 00:37:47,057 - Okay. I'll figure it out. - Oh, my gosh, it's so sick. 532 00:37:47,141 --> 00:37:48,308 It's beautiful. 533 00:37:49,435 --> 00:37:50,269 What? 534 00:38:03,490 --> 00:38:04,616 Hello. 535 00:38:04,700 --> 00:38:05,993 Close the door. 536 00:38:11,915 --> 00:38:13,208 I'm Peter Parker. 537 00:38:13,292 --> 00:38:14,626 Take off your clothes. 538 00:38:16,670 --> 00:38:17,796 - Excuse me? - You told Fury 539 00:38:17,880 --> 00:38:20,257 Spider-Man cannot be seen in Europe. 540 00:38:20,340 --> 00:38:22,426 So I made you this, another suit. 541 00:38:23,802 --> 00:38:25,471 Oh, thank you. 542 00:38:26,472 --> 00:38:29,349 - I'm sure it fits fine. I don't need to try... - Take off your clothes. 543 00:38:29,808 --> 00:38:30,642 Okay. 544 00:38:32,811 --> 00:38:33,645 Sure. 545 00:38:35,814 --> 00:38:37,774 - It's a little embarrassing. - Now. Hurry up. 546 00:38:37,858 --> 00:38:40,194 This is weird. 547 00:38:42,905 --> 00:38:44,364 No, no, no. Don't... 548 00:38:47,784 --> 00:38:51,663 - Sorry. I thought this was the bathroom. - This is not what it looks like. 549 00:38:51,747 --> 00:38:52,956 - Just... - Yeah. 550 00:38:53,040 --> 00:38:54,917 - What are you doing? - I'll leave you alone. 551 00:38:55,000 --> 00:38:58,795 Oh, my God. Don't shoot anybody. Brad? It's not what it looks like, buddy. 552 00:38:59,463 --> 00:39:01,298 - Hey, man, look, that's... - Look, Peter, 553 00:39:01,381 --> 00:39:03,383 I'm not here to judge your life choices, dude. 554 00:39:03,467 --> 00:39:06,762 If you want to hook up with some random European chick, that's on you. 555 00:39:06,845 --> 00:39:09,681 - That's not what that was. - I can't pretend I didn't see what I saw. 556 00:39:09,765 --> 00:39:12,059 I know you're trying to get with MJ. It's obvious. 557 00:39:12,142 --> 00:39:14,311 - But I like her too. - Wait a minute. Hey, hey. 558 00:39:14,394 --> 00:39:17,648 - You cannot show her that photo, dude. - I'm sorry, man. I have to. 559 00:39:18,315 --> 00:39:19,691 She deserves the truth. 560 00:39:20,817 --> 00:39:23,111 Okay, put your one foot in front of the other, 561 00:39:23,195 --> 00:39:25,113 and, everybody, back on the bus. 562 00:39:25,197 --> 00:39:27,157 It's been 10 minutes. Let's go! 563 00:39:31,828 --> 00:39:34,248 What's up, Flash Mob? It's your boy, Big F... 564 00:39:34,331 --> 00:39:36,959 - EDITH? - Hello, Peter. How can I help you? 565 00:39:37,042 --> 00:39:40,003 Hey. There's this guy in my class who's gonna ruin everything with MJ... 566 00:39:40,087 --> 00:39:43,298 Peter, I'm having difficulty hearing you. Can you please speak up? 567 00:39:44,341 --> 00:39:46,301 Brad Davis. He has a photo of me. 568 00:39:46,385 --> 00:39:48,428 Brad Davis. Is he a target? 569 00:39:48,512 --> 00:39:49,888 Is Brad a target? 570 00:39:55,477 --> 00:39:58,605 - Yeah. He's a target. He's a target. - Copy that. 571 00:39:58,689 --> 00:40:01,775 Target is Brad Davis. Initiating strike. 572 00:40:01,858 --> 00:40:04,111 - Initiating what, now? - Intercept point determined. 573 00:40:04,194 --> 00:40:06,071 - Releasing kill vehicle. - EDITH. 574 00:40:29,720 --> 00:40:31,805 - Oh, my God. - Dope glasses, Parker. 575 00:40:31,888 --> 00:40:34,016 - How'd you pay for these? - Flash, give them back. 576 00:40:34,099 --> 00:40:36,018 - I'm really paying you a compliment. - Please give me... 577 00:40:37,603 --> 00:40:38,520 I'm so sorry. 578 00:40:40,856 --> 00:40:43,108 - EDITH, don't kill Brad. - Do you want me to cancel 579 00:40:43,191 --> 00:40:45,611 - the drone strike on Brad Davis? - Did you punch Flash? 580 00:40:45,694 --> 00:40:47,362 - No. - Firing. 581 00:40:50,324 --> 00:40:51,908 Oh, look out! 582 00:40:55,579 --> 00:40:57,372 Hey, this is not the autobahn! 583 00:40:57,456 --> 00:40:58,832 - EDITH. - Harrington! 584 00:40:58,915 --> 00:41:01,126 - Is this the autobahn? - Appears to be. 585 00:41:02,711 --> 00:41:04,463 - Commencing second strike. - Peter. 586 00:41:04,546 --> 00:41:07,549 - Plant your fanny and buckle up now. - Look at the baby mountain goats! 587 00:41:07,633 --> 00:41:09,801 - Baby mountain goats? - I see them. 588 00:41:24,107 --> 00:41:26,318 I don't see any mountain goats. 589 00:41:26,401 --> 00:41:27,861 You missed them. 590 00:41:27,944 --> 00:41:30,364 I know you think none of us have noticed, Peter... 591 00:41:30,447 --> 00:41:31,448 What? 592 00:41:31,865 --> 00:41:34,368 ...but your new look, I love it. 593 00:41:35,118 --> 00:41:36,370 - Right, babe? - Thanks. 594 00:41:36,453 --> 00:41:39,373 Yeah. Sophisticated, classy, very European. 595 00:41:39,456 --> 00:41:40,415 Oh, man. 596 00:41:41,958 --> 00:41:43,669 Let's try that again. 597 00:41:44,753 --> 00:41:47,047 This is so weird. It was right here on my phone. 598 00:41:47,130 --> 00:41:49,633 - I... - Yeah. Weird. 599 00:42:19,204 --> 00:42:22,040 - Whoa, freaking beautiful. - This is amazing. 600 00:42:22,541 --> 00:42:24,543 Wow, this place is so classy. 601 00:42:24,626 --> 00:42:26,128 Yeah, so why are we here? 602 00:42:26,211 --> 00:42:27,921 Speak for yourself. 603 00:42:28,004 --> 00:42:29,548 I'm home. 604 00:42:29,631 --> 00:42:31,216 What can I say? 605 00:42:31,299 --> 00:42:33,552 The squeaky wheel gets the upgrade grease. 606 00:42:33,635 --> 00:42:37,264 Everyone get settled, rest up because tonight, big surprise, 607 00:42:37,347 --> 00:42:40,934 is Prague's annual Carnival of Lights. 608 00:42:41,017 --> 00:42:42,269 - Yeah! - Hello? 609 00:42:42,352 --> 00:42:44,771 Parker, it's Hill. There's an earpiece with your suit. 610 00:42:44,855 --> 00:42:47,190 Put it on and await further instructions. Understood? 611 00:42:47,274 --> 00:42:48,108 Yes, ma'am. 612 00:42:48,191 --> 00:42:49,484 - Yeah. - Hey, man. 613 00:42:49,568 --> 00:42:51,820 - Hey. - Look, I am so sorry 614 00:42:51,903 --> 00:42:54,656 if I seem like I'm preoccupied with my relationship. 615 00:42:54,740 --> 00:42:57,868 - I'm still your guy in the chair. - No, it's all good. Don't worry about it. 616 00:42:57,951 --> 00:43:00,662 - Okay. Great, great. - It's fine. 617 00:43:00,746 --> 00:43:03,081 So, what's the status on the Elemental thing? 618 00:43:03,165 --> 00:43:05,751 - Where's it gonna happen? - Here in the city. 619 00:43:05,834 --> 00:43:08,128 - We're here. - I know. It's not good. 620 00:43:08,211 --> 00:43:09,421 I'm figuring it out. 621 00:43:09,504 --> 00:43:12,883 You have to do something, please. We're counting on you. 622 00:43:12,966 --> 00:43:14,551 - Ned. - Yeah. Yeah, babe. 623 00:43:14,634 --> 00:43:17,387 The good news is, we've all got our own rooms. 624 00:43:17,471 --> 00:43:19,264 - It's about time. - Serious? 625 00:43:19,347 --> 00:43:20,974 Parker? Parker! 626 00:43:21,057 --> 00:43:21,975 Yes, sir. 627 00:43:22,058 --> 00:43:24,352 That thing is going to be here in a few hours. 628 00:43:24,436 --> 00:43:25,812 Are we boring you? 629 00:43:25,896 --> 00:43:28,398 He's not bored. He's thinking about how you kidnapped him. 630 00:43:28,482 --> 00:43:30,025 He had obstacles. 631 00:43:30,108 --> 00:43:31,985 I removed them. 632 00:43:32,068 --> 00:43:33,904 They still won't evacuate the city. 633 00:43:35,113 --> 00:43:36,072 Idiots. 634 00:43:36,907 --> 00:43:38,450 So, what's the plan, Parker? 635 00:43:38,992 --> 00:43:42,370 I will be in the cathedral tower, keeping watch for the fire monster. 636 00:43:42,454 --> 00:43:45,248 When that shows up, I will radio you guys, 637 00:43:45,332 --> 00:43:48,418 - and then Mr Beck and I will... - My name is Mysterio. 638 00:43:51,546 --> 00:43:53,965 That's when Mysterio and I will move in. 639 00:43:54,049 --> 00:43:55,383 Peter, listen to me. 640 00:43:55,467 --> 00:43:58,053 The best hope you have, the only hope, 641 00:43:58,136 --> 00:44:01,640 is to stop it here now, no matter what the cost. 642 00:44:01,723 --> 00:44:03,725 Manoeuvre it away from civilians if you can, 643 00:44:03,809 --> 00:44:06,686 but most important, keep it away from metal. 644 00:44:06,770 --> 00:44:10,315 If it gets too big, it'll draw power from the Earth's core. 645 00:44:10,398 --> 00:44:13,276 After that, there's no way to stop it. 646 00:44:17,697 --> 00:44:19,366 Hey, my friends are here. 647 00:44:19,449 --> 00:44:21,618 I can't help but think we're putting them in danger. 648 00:44:21,701 --> 00:44:24,788 You're worried about us hurting your friends? 649 00:44:24,871 --> 00:44:29,209 You, who called a drone strike on your own school tour bus? 650 00:44:30,001 --> 00:44:35,674 Stark gave you a multibillion-dollar A.R. tactical intelligence system, 651 00:44:35,757 --> 00:44:38,677 and the first thing you do with it is try and blow up your friends. 652 00:44:38,760 --> 00:44:43,765 It's clear to me that you were not ready for this. 653 00:44:50,689 --> 00:44:53,108 Fury asked me to come up here and see how you were doing. 654 00:44:53,191 --> 00:44:55,110 He just... He felt bad about snapping at you. 655 00:44:55,193 --> 00:44:56,236 Really? 656 00:44:56,653 --> 00:44:59,155 You guys do have sarcasm on this Earth, right? 657 00:45:00,740 --> 00:45:02,033 How you feeling? 658 00:45:06,705 --> 00:45:10,333 I didn't think I was gonna have to save the world this summer. 659 00:45:10,417 --> 00:45:12,836 I know that makes me sound like such a jerk. I just... 660 00:45:14,296 --> 00:45:17,841 I had this plan with this girl that I really like... 661 00:45:17,924 --> 00:45:20,135 and now it's all ruined. 662 00:45:27,559 --> 00:45:29,978 You're not a jerk for wanting a normal life, kid. 663 00:45:32,105 --> 00:45:33,523 It's a hard path. 664 00:45:34,274 --> 00:45:37,360 You see things. You do things. You make choices. 665 00:45:38,612 --> 00:45:40,322 People look up to you... 666 00:45:41,907 --> 00:45:44,326 and even if you win a battle, sometimes they die. 667 00:45:45,201 --> 00:45:47,412 I like you, Peter. You're a good kid. 668 00:45:48,914 --> 00:45:52,667 There's a part of me that wants me to tell you, just... 669 00:45:52,751 --> 00:45:54,586 turn around, run away from all this. 670 00:45:54,669 --> 00:45:58,673 Then there's another part of me that knows what we're about to fight, 671 00:45:58,757 --> 00:46:01,468 what's at stake, and I'm glad you're here. 672 00:46:03,428 --> 00:46:04,429 Me too. 673 00:46:04,512 --> 00:46:06,806 But you're worried about your friends. 674 00:46:06,890 --> 00:46:07,724 Yeah. 675 00:46:08,767 --> 00:46:11,603 Just always feel like I'm putting them in danger. 676 00:46:11,686 --> 00:46:16,900 Look, just get them inside and keep them in a safe place for just a few hours. 677 00:46:16,983 --> 00:46:17,901 They'll be all right. 678 00:46:19,611 --> 00:46:21,071 It's really nice 679 00:46:21,154 --> 00:46:24,407 to have somebody to talk to about superhero stuff, you know? 680 00:46:25,992 --> 00:46:26,868 Anytime. 681 00:46:27,410 --> 00:46:32,040 And, hey, we survive this, you'll have all summer to kill Brad. 682 00:46:35,627 --> 00:46:37,045 See you out there. 683 00:46:37,128 --> 00:46:38,129 All right. 684 00:46:43,385 --> 00:46:45,053 Sorry, that's Italian. 685 00:46:48,181 --> 00:46:51,434 Okay. EDITH? Oh, come on. 686 00:46:51,518 --> 00:46:53,395 - Hello, Peter. - Hey. 687 00:46:53,478 --> 00:46:56,064 I need a way to keep my friends inside the next few hours. 688 00:46:56,147 --> 00:46:57,857 Let's see what we can do. 689 00:46:57,941 --> 00:46:59,609 Good news. 690 00:46:59,693 --> 00:47:01,277 We're going to the opera! 691 00:47:01,361 --> 00:47:02,946 - You're kidding me. - The opera? 692 00:47:03,029 --> 00:47:05,615 - Don't look at me. - What happened to the carnival? 693 00:47:05,699 --> 00:47:07,158 This is upgrade living. 694 00:47:07,242 --> 00:47:11,162 Come on. The tour company just gave us these tickets. 695 00:47:11,246 --> 00:47:14,207 For free! Do you have any idea how much opera tickets cost? 696 00:47:14,290 --> 00:47:18,670 No, because none of us have ever wanted to go to the opera, ever. 697 00:47:19,254 --> 00:47:21,715 I think this is gonna be culturally enriching for us. 698 00:47:21,798 --> 00:47:23,299 Thank you, Ned. 699 00:47:23,383 --> 00:47:26,386 Everyone, this is gonna be, maybe, 700 00:47:26,469 --> 00:47:29,264 the best four hours of our whole trip. 701 00:47:29,347 --> 00:47:30,765 Four hours? 702 00:47:30,849 --> 00:47:33,351 Guys, I think this is gonna be really fun. Seriously. 703 00:47:35,645 --> 00:47:39,024 I bet now you're all happy I had you pack a nice outfit. 704 00:47:39,107 --> 00:47:41,526 Yeah, because we'd much rather go to a four-hour opera 705 00:47:41,609 --> 00:47:43,570 instead of the biggest party in the world. 706 00:47:43,653 --> 00:47:45,447 Again, don't look at me. 707 00:47:46,489 --> 00:47:48,033 Parker, do you copy? 708 00:47:48,116 --> 00:47:49,492 Comm check, one, two. 709 00:47:51,536 --> 00:47:55,373 Okay, here we are. Beat the rush. 710 00:47:55,457 --> 00:47:57,000 Yeah, the rush out. 711 00:47:57,375 --> 00:48:00,378 Lucky for us, we got the best seats in the house. 712 00:48:01,463 --> 00:48:02,505 Let's go. 713 00:48:04,132 --> 00:48:05,967 Hey. I'll save you a seat. 714 00:48:13,391 --> 00:48:16,519 - You look really pretty. - And therefore, I have value? 715 00:48:17,020 --> 00:48:19,481 No, that's not what I meant at all. I was just... 716 00:48:19,564 --> 00:48:21,066 I'm messing with you. 717 00:48:22,150 --> 00:48:23,985 - Thank you. - You're welcome. 718 00:48:24,069 --> 00:48:27,030 - You look pretty too. - Thank you. 719 00:48:27,113 --> 00:48:29,616 - Oh, my gosh! Opera glasses! - So cute. 720 00:48:29,699 --> 00:48:31,451 - Can I...? - Yeah. 721 00:48:31,534 --> 00:48:33,244 Want to go in on a pair? 722 00:48:34,079 --> 00:48:36,664 - You mean, sit next to each other? - Yeah. 723 00:48:36,748 --> 00:48:38,500 Are you in position? 724 00:48:38,583 --> 00:48:40,460 - No. - Okay. No... 725 00:48:40,543 --> 00:48:43,129 - Why the hell not? Parker? - You don't want to sit next to me, 726 00:48:43,213 --> 00:48:46,883 - or, no, you just don't want the glasses? - I didn't mean that. 727 00:48:46,966 --> 00:48:49,385 If you go ahead, I'll go grab us a pair. 728 00:48:50,637 --> 00:48:52,305 I'll save you a seat next to me. 729 00:48:52,388 --> 00:48:55,100 - A lot of seats, so I'll be up there. - Awesome. 730 00:48:56,142 --> 00:48:56,976 Okay. 731 00:48:57,060 --> 00:48:59,270 - Parker. - No, I'm coming. I'm... 732 00:49:00,271 --> 00:49:03,900 Hey, I gotta go. Could you tell MJ that I'm sick or something? 733 00:49:04,317 --> 00:49:06,194 Okay. Be careful. 734 00:49:06,277 --> 00:49:07,487 And whatever you do, 735 00:49:07,570 --> 00:49:10,323 please steer the monster away from the opera house. 736 00:49:10,949 --> 00:49:12,117 Yeah, Ned, I know. 737 00:49:12,200 --> 00:49:13,159 - Okay. - Okay? 738 00:49:13,243 --> 00:49:14,869 - Yeah. - Gotta go. 739 00:49:29,884 --> 00:49:32,846 Parker! You better be on your way. 740 00:49:32,929 --> 00:49:33,972 Coming. 741 00:49:40,270 --> 00:49:42,480 Where do you think she's going? To the carnival? 742 00:49:42,564 --> 00:49:44,774 - Oh, I... I don't... - We should go. Yes, we should go. 743 00:49:44,858 --> 00:49:47,318 Come on, let's go. Come on. 744 00:50:03,334 --> 00:50:05,837 All right. I'm in position. 745 00:50:05,920 --> 00:50:09,340 As soon as I see something, Beck, I'll... I'll let you know. 746 00:50:09,424 --> 00:50:11,509 - Roger that. - How's the suit? 747 00:50:11,593 --> 00:50:12,844 The suit's great. 748 00:50:12,927 --> 00:50:16,097 It's awesome. It's a little tight around the old web-shooter. 749 00:50:16,181 --> 00:50:18,141 - Parker! - Okay, I'll shut up. 750 00:50:18,224 --> 00:50:20,727 Oh, my God, babe, isn't this beautiful? 751 00:50:20,810 --> 00:50:23,146 Yeah, it's real beautiful, babe. 752 00:50:23,229 --> 00:50:26,482 - What's wrong? - You know, honestly, I just... 753 00:50:26,566 --> 00:50:29,110 I don't do well with big crowds, so maybe we should... 754 00:50:29,194 --> 00:50:31,988 I have the perfect thing. Come on. 755 00:50:40,788 --> 00:50:42,123 Don't worry, babe. 756 00:50:42,207 --> 00:50:44,542 We'll get away from the crowds, get some fresh air. 757 00:50:44,626 --> 00:50:46,252 You'll feel a thousand times better. 758 00:50:51,758 --> 00:50:53,927 - Energy spiking. - We have seismic activity. 759 00:51:05,605 --> 00:51:07,732 Okay, he's here! Beck, you ready? 760 00:51:07,815 --> 00:51:09,901 - You know what to do. - On your lead, Spider-Man. 761 00:51:16,324 --> 00:51:17,325 No, come back! 762 00:51:17,408 --> 00:51:19,035 Come back and help us! 763 00:51:25,708 --> 00:51:26,960 You're up, kid. 764 00:51:39,722 --> 00:51:41,307 Wait, wait. Is that...? 765 00:51:41,391 --> 00:51:43,726 Do you think that's Spider-Man? 766 00:51:43,810 --> 00:51:46,062 No, no, no. It's a European rip-off version of him. 767 00:51:46,145 --> 00:51:47,897 I actually read about him. It's not him. 768 00:52:01,494 --> 00:52:03,496 No, Beck! He's got the carousel! 769 00:52:03,579 --> 00:52:04,789 He's getting bigger! 770 00:52:05,415 --> 00:52:07,166 What's his name? What's his name? 771 00:52:07,250 --> 00:52:08,835 It's Night... Night Monkey. 772 00:52:08,918 --> 00:52:10,336 - Night Monkey? - Yeah. 773 00:52:10,420 --> 00:52:11,963 - Yeah. - Night Monkey! 774 00:52:12,046 --> 00:52:14,048 - Yeah. Night Monkey. - Night Monkey, help! 775 00:52:14,132 --> 00:52:16,342 - Save us! Night Monkey, we're stuck! - What? 776 00:52:16,426 --> 00:52:18,177 - Oh, no, no. - Help us! Help! 777 00:52:33,151 --> 00:52:34,110 Are you okay? 778 00:52:38,156 --> 00:52:39,324 On to Plan B? 779 00:52:39,407 --> 00:52:41,826 Yeah! We gotta hit him with something he can't absorb! 780 00:52:41,909 --> 00:52:44,454 I go left, you go right! Now! 781 00:53:00,386 --> 00:53:01,596 Okay, shoot him! 782 00:53:02,055 --> 00:53:02,972 Yeah! 783 00:53:05,641 --> 00:53:07,435 That hurt him. Keep it coming. 784 00:53:15,651 --> 00:53:17,612 Spider-Man, keep your distance. 785 00:53:17,695 --> 00:53:19,530 I'm trying! 786 00:53:19,614 --> 00:53:21,532 Can't let him get near the Ferris wheel. 787 00:53:21,616 --> 00:53:23,159 Okay. I'm on it! 788 00:53:46,265 --> 00:53:47,642 Whoa, what is that?! 789 00:53:55,441 --> 00:53:56,901 Betty! Betty! 790 00:54:17,547 --> 00:54:20,508 That's it! Nice! Nice! You got him! 791 00:54:26,931 --> 00:54:28,766 No, no, no. 792 00:54:35,148 --> 00:54:36,357 It's too late. 793 00:54:37,692 --> 00:54:39,694 Whatever happens... 794 00:54:39,777 --> 00:54:41,404 I'm glad we met. 795 00:54:41,487 --> 00:54:43,322 Beck, what are you doing? 796 00:54:44,574 --> 00:54:46,951 What I should have done last time. 797 00:54:51,831 --> 00:54:52,957 Beck, don't do it! 798 00:54:57,587 --> 00:54:58,713 Beck! 799 00:55:19,025 --> 00:55:19,942 Mr Beck? 800 00:55:23,279 --> 00:55:24,405 Oh, thank God. 801 00:55:33,414 --> 00:55:37,210 I would kiss you, but I think I threw up in my mouth a little. 802 00:55:40,796 --> 00:55:42,340 I might have a mint. 803 00:55:44,050 --> 00:55:45,092 So it's over? 804 00:55:45,176 --> 00:55:46,928 That was the last of them. 805 00:55:47,011 --> 00:55:50,097 But not the last threat we'll ever face. 806 00:55:50,181 --> 00:55:53,768 We need to stay vigilant. 807 00:55:53,851 --> 00:55:56,354 There's a void in this world for someone like you. 808 00:55:56,437 --> 00:56:00,316 Hill and I are going to Europol headquarters in Berlin tomorrow. 809 00:56:00,399 --> 00:56:01,651 You should join us. 810 00:56:03,653 --> 00:56:06,447 Thank you. I just might take you up on that. 811 00:56:16,832 --> 00:56:19,961 You got gifts, Parker, but you didn't wanna be here. 812 00:56:20,044 --> 00:56:23,297 - Mr Fury, I... - I'd love to have you in Berlin too. 813 00:56:24,590 --> 00:56:28,135 But you got to decide whether you're going to step up or not. 814 00:56:29,262 --> 00:56:30,680 Stark chose you. 815 00:56:30,763 --> 00:56:33,599 He made you an Avenger. 816 00:56:33,683 --> 00:56:35,601 I need that. 817 00:56:35,685 --> 00:56:37,979 The world needs that. 818 00:56:38,604 --> 00:56:40,273 Maybe Stark was wrong. 819 00:56:43,651 --> 00:56:44,860 Was he? 820 00:56:46,946 --> 00:56:48,447 The choice is yours. 821 00:57:03,296 --> 00:57:04,505 Let's get a drink. 822 00:57:07,883 --> 00:57:09,427 I'm not 21. 823 00:57:16,475 --> 00:57:17,310 Hey. 824 00:57:20,187 --> 00:57:22,898 You gotta celebrate. We did something good tonight. 825 00:57:22,982 --> 00:57:23,816 Yeah. 826 00:57:25,318 --> 00:57:27,194 Fury was right. 827 00:57:27,278 --> 00:57:29,739 Tony did a lot for me... 828 00:57:29,822 --> 00:57:31,824 so I owe it to him, to everybody. 829 00:57:32,658 --> 00:57:33,784 Do you? 830 00:57:33,868 --> 00:57:35,870 Yeah. I mean... 831 00:57:37,663 --> 00:57:40,333 Mr Stark gave me the chance to be more. 832 00:57:40,416 --> 00:57:42,251 He wanted me to be better than him. 833 00:57:42,335 --> 00:57:45,338 - And Fury wants me to live up to that. - What do you want? 834 00:57:45,880 --> 00:57:48,007 - What do you mean? - What do you want? 835 00:57:50,051 --> 00:57:52,637 - I don't know. - What do you want? Peter Parker. Now. 836 00:57:52,720 --> 00:57:55,473 - I know you're thinking about it. - I wanna go on my trip. 837 00:57:55,556 --> 00:57:57,850 I want to go back on my trip with my friends. 838 00:57:57,933 --> 00:58:01,020 And go to the top of the Eiffel Tower 839 00:58:01,103 --> 00:58:04,482 with the girl who I really like and tell her how I feel... 840 00:58:06,233 --> 00:58:07,610 and give her a kiss. 841 00:58:08,402 --> 00:58:09,320 Shut up, man. 842 00:58:10,404 --> 00:58:12,573 - You're not gonna do that, are you? - No, I can't. 843 00:58:12,657 --> 00:58:13,491 Why not? 844 00:58:13,574 --> 00:58:15,576 Because I have too much of a responsibility. 845 00:58:17,953 --> 00:58:19,830 - My God. Thank you so much. - What are those? 846 00:58:20,331 --> 00:58:21,999 - Are those the...? - EDITH glasses, yeah. 847 00:58:22,083 --> 00:58:25,586 They were just on the floor? Try them on. Let's see how they look on you. 848 00:58:25,670 --> 00:58:26,671 - Yeah? - Yeah. 849 00:58:30,299 --> 00:58:32,218 I actually really like them. 850 00:58:32,301 --> 00:58:34,762 - Can I be completely honest with you? - Please. 851 00:58:35,137 --> 00:58:36,597 They look really stupid. 852 00:58:38,516 --> 00:58:40,351 But maybe they have a contact-lens version. 853 00:58:40,851 --> 00:58:41,894 You try them on. 854 00:58:41,977 --> 00:58:43,688 - No, come on. - Try them on. 855 00:58:43,771 --> 00:58:45,940 - I don't wanna try them on. - Just put them on. 856 00:58:53,781 --> 00:58:55,157 What do you think, kid? 857 00:59:00,079 --> 00:59:01,914 "Next Tony Stark, I trust you." 858 00:59:03,249 --> 00:59:05,626 "For the next Tony Stark, I trust you." 859 00:59:05,710 --> 00:59:06,585 What? 860 00:59:07,294 --> 00:59:09,088 Stark left me a message with those glasses: 861 00:59:09,171 --> 00:59:11,006 "For the next Tony Stark, I trust you." 862 00:59:11,090 --> 00:59:13,676 I'm still not following. How many lemonades have you had? 863 00:59:13,759 --> 00:59:15,803 He knew every mistake I ever made. 864 00:59:15,886 --> 00:59:18,222 He must've known I wasn't ready for something like this. 865 00:59:18,305 --> 00:59:19,640 Why give it to you? 866 00:59:19,724 --> 00:59:23,686 Maybe he didn't trust me to have EDITH, he just trusted me to pick who should. 867 00:59:23,769 --> 00:59:26,063 It makes much more sense. He knew I'd do what's right. 868 00:59:26,147 --> 00:59:29,608 And he's not gonna give them to Fury because Fury would give himself EDITH. 869 00:59:29,692 --> 00:59:31,110 You're probably right. 870 00:59:31,193 --> 00:59:34,363 Right, so the world needs the next Iron Man. 871 00:59:34,447 --> 00:59:37,408 And it's not me. I'm a 16-year-old kid from Queens. 872 00:59:37,491 --> 00:59:40,327 It needs to be an adult with some experience 873 00:59:40,411 --> 00:59:43,372 and that's good like Tony Stark, like you. 874 00:59:43,456 --> 00:59:46,500 No. Peter, come on. No. 875 00:59:48,919 --> 00:59:50,171 - EDITH? - Hello, Peter. 876 00:59:50,254 --> 00:59:51,672 Hi. Yeah... 877 00:59:53,007 --> 00:59:55,926 I'd like to transfer your control over to Quentin Beck. 878 00:59:56,010 --> 00:59:58,345 - Peter, what are you doing? - Doing the right thing. 879 00:59:58,804 --> 01:00:02,808 - Any transfer will require confirmation. - Stark gave you the glasses. 880 01:00:02,892 --> 01:00:06,312 Stark gave me a choice. It's my choice to make, okay? And I'm gonna make it. 881 01:00:06,395 --> 01:00:08,731 You're a soldier, a leader. You stopped the Elementals. 882 01:00:08,814 --> 01:00:11,817 You saved my life. You saved the world, okay? 883 01:00:11,901 --> 01:00:13,527 He'd want you to have them. 884 01:00:13,611 --> 01:00:15,154 Waiting for confirmation. 885 01:00:15,237 --> 01:00:16,071 Confirm. 886 01:00:20,201 --> 01:00:21,619 Welcome to the Avengers. 887 01:00:30,044 --> 01:00:31,170 They look good on you. 888 01:00:33,047 --> 01:00:33,881 Thank you. 889 01:00:34,507 --> 01:00:35,341 It's an honour. 890 01:00:35,966 --> 01:00:36,926 Yeah. 891 01:00:38,552 --> 01:00:40,679 Mr Stark would've really liked you. 892 01:00:41,931 --> 01:00:42,932 Where you headed? 893 01:00:43,015 --> 01:00:45,726 - I'm gonna go find MJ. - Good luck, kid. 894 01:00:45,810 --> 01:00:48,229 I'll give you a fifty-fifty chance. You're pretty awkward. 895 01:00:49,647 --> 01:00:51,148 Yeah. 896 01:00:51,232 --> 01:00:52,983 - See you later, man. - See you. 897 01:01:25,349 --> 01:01:27,059 See? That wasn't so hard. 898 01:01:27,142 --> 01:01:28,143 Yes! 899 01:01:29,311 --> 01:01:32,147 Somebody get this stupid costume off me! 900 01:01:39,655 --> 01:01:40,531 Okay, we got EDITH. 901 01:01:40,614 --> 01:01:42,533 Get these connected to our system. 902 01:01:42,616 --> 01:01:45,035 Toast! Toast! Toast! 903 01:01:45,119 --> 01:01:47,705 No, this is a big win, but we still got a lot of work to do. 904 01:01:47,788 --> 01:01:49,540 Toast! Toast! Toast! 905 01:01:49,623 --> 01:01:51,333 Yeah! 906 01:01:51,417 --> 01:01:53,794 Okay, toasts! 907 01:01:53,878 --> 01:01:55,087 Give me that, Doug. 908 01:01:55,629 --> 01:01:59,008 To the man who brought us all together, our former boss, Tony Stark. 909 01:02:00,718 --> 01:02:02,094 The jester king. 910 01:02:02,177 --> 01:02:06,682 Literally wrapped in wealth and technology 911 01:02:06,765 --> 01:02:08,726 that he was unfit to wield. 912 01:02:09,268 --> 01:02:11,145 Like the holographic system I designed. 913 01:02:11,228 --> 01:02:13,939 A revolutionary breakthrough with limitless applications 914 01:02:14,023 --> 01:02:16,233 that Tony turned into a self-therapy machine 915 01:02:16,317 --> 01:02:17,151 and renamed... 916 01:02:17,234 --> 01:02:20,779 Binarily Augmented Retro-Framing, or BARF. 917 01:02:24,033 --> 01:02:27,912 Oh, $611 million for my little therapeutic experiment. 918 01:02:29,747 --> 01:02:32,791 He renamed my life's work "BARF." 919 01:02:32,875 --> 01:02:34,084 I told him it was a mistake, 920 01:02:34,168 --> 01:02:36,337 that my technology could change the world. 921 01:02:37,922 --> 01:02:38,839 And then... 922 01:02:40,007 --> 01:02:41,300 he fired me. 923 01:02:42,635 --> 01:02:44,136 Said I was... 924 01:02:45,512 --> 01:02:46,639 unstable. 925 01:02:48,349 --> 01:02:51,060 - To Tony. - To Tony! 926 01:02:51,936 --> 01:02:54,730 - Next, to William. - William! 927 01:02:54,813 --> 01:02:58,567 Tony Stark was able to build this in a cave! 928 01:02:58,984 --> 01:03:01,236 With a box of scraps! 929 01:03:01,320 --> 01:03:03,197 The integration of my illusion tech 930 01:03:03,280 --> 01:03:05,532 with your weaponised drones was brilliant. 931 01:03:05,616 --> 01:03:07,952 Powerful illusions, real damage, worked like a charm. 932 01:03:08,035 --> 01:03:09,370 And it's just the beginning. 933 01:03:09,453 --> 01:03:11,413 - Thank you, brother. - To Guterman. 934 01:03:11,497 --> 01:03:12,748 - Guterman! - To Guterman! 935 01:03:12,831 --> 01:03:15,834 The story you created of a soldier from another Earth named Quentin 936 01:03:15,918 --> 01:03:19,088 fighting space monsters in Europe is totally ridiculous 937 01:03:19,171 --> 01:03:21,882 and apparently the kind of thing people will believe right now. 938 01:03:21,966 --> 01:03:23,676 I mean, everybody bought it. 939 01:03:23,759 --> 01:03:25,177 - Gutes! - Guterman! 940 01:03:25,260 --> 01:03:27,429 - To Victoria. - To Victoria! 941 01:03:27,513 --> 01:03:29,682 Staging electromagnetic pulses at each attack site 942 01:03:29,765 --> 01:03:31,934 so Fury's own satellites would confirm our lies. 943 01:03:32,017 --> 01:03:33,394 Inspired idea. 944 01:03:33,477 --> 01:03:35,896 - To Janice. - Janice! 945 01:03:35,980 --> 01:03:38,399 After Tony died, she was the one who discovered that EDITH 946 01:03:38,482 --> 01:03:42,361 was being handed over not to us, not to the Defense Department, 947 01:03:42,444 --> 01:03:43,404 but to a child. 948 01:03:43,487 --> 01:03:45,072 - Thank you. - To Janice! 949 01:03:45,155 --> 01:03:47,992 And to the rest of you, Tony Stark is gone. 950 01:03:48,075 --> 01:03:50,995 There is a window of opportunity, and someone will step up. 951 01:03:51,078 --> 01:03:53,539 But these days, you can be the smartest guy in the room, 952 01:03:53,622 --> 01:03:56,208 the most qualified, and no one cares. 953 01:03:56,291 --> 01:03:59,712 Unless you're flying around with a cape or shooting lasers from your hands, 954 01:03:59,795 --> 01:04:02,381 no one will even listen. 955 01:04:04,425 --> 01:04:07,803 Well, I've got a cape and lasers. 956 01:04:08,846 --> 01:04:10,931 With our technology and with EDITH, 957 01:04:11,015 --> 01:04:15,894 Mysterio will be the greatest hero on Earth! 958 01:04:15,978 --> 01:04:17,062 Yeah! 959 01:04:17,146 --> 01:04:19,815 Then everyone will listen! 960 01:04:21,650 --> 01:04:26,155 - Not to a boozy man-child. - No! 961 01:04:26,238 --> 01:04:28,741 Not to a hormonal teenager. 962 01:04:28,824 --> 01:04:30,951 No! 963 01:04:31,035 --> 01:04:32,119 To me... 964 01:04:32,202 --> 01:04:35,414 and to my very wealthy crew. 965 01:04:35,914 --> 01:04:37,750 - To us. - To us. 966 01:04:37,833 --> 01:04:40,836 - To Mysterio! - To Mysterio! 967 01:04:40,919 --> 01:04:43,881 - To Peter Parker. - To Peter Parker! 968 01:04:45,132 --> 01:04:46,175 Poor kid. 969 01:04:47,926 --> 01:04:49,136 Let's get to work. 970 01:04:53,557 --> 01:04:55,350 - Peter, oh, my God. - Hey. Hey. 971 01:04:55,434 --> 01:04:57,686 - We almost died. - It's fine. It's fine. 972 01:04:57,770 --> 01:04:59,521 Hey, I'm done with the mission. 973 01:04:59,605 --> 01:05:01,857 - Dude, the trip's over. - What? 974 01:05:01,940 --> 01:05:04,026 There's monsters coming out of the ground. 975 01:05:04,109 --> 01:05:05,819 Of course our parents want us home. 976 01:05:05,903 --> 01:05:08,697 Don't put me on hold. Peter, you're not dead. 977 01:05:08,781 --> 01:05:12,576 Oh, my God. Yes, good. Stay here. Don't... Put some clothes on. 978 01:05:12,659 --> 01:05:13,869 We're booking flights. 979 01:05:13,952 --> 01:05:16,205 We came for science, we're leaving because of witches. 980 01:05:16,288 --> 01:05:18,040 Welcome to the new Dark Ages. 981 01:05:19,875 --> 01:05:22,461 - What is going on? - We're going home in the morning. 982 01:05:22,544 --> 01:05:24,838 No, no. All the Elementals are gone. 983 01:05:24,922 --> 01:05:26,799 - Ned. - Coming, sweetie. 984 01:05:27,466 --> 01:05:30,177 Hey, can you guys keep it down? I'm live-streaming. 985 01:05:31,720 --> 01:05:33,430 - Yeah. - Hey. 986 01:05:34,765 --> 01:05:36,809 - Hey. - Where were you? 987 01:05:37,601 --> 01:05:40,312 - I got lost. - We were worried about you. 988 01:05:41,647 --> 01:05:44,066 - Good thing you're back. - Yeah. 989 01:05:44,775 --> 01:05:47,528 - So much for Paris. - It would've been fun. 990 01:05:47,611 --> 01:05:50,280 - Yeah. Night. - Night. 991 01:05:51,824 --> 01:05:53,117 You look ni... 992 01:06:00,707 --> 01:06:01,625 Okay. 993 01:06:03,627 --> 01:06:04,837 - Hey. - Hey. 994 01:06:05,963 --> 01:06:06,797 Look... 995 01:06:07,965 --> 01:06:12,761 I'm not ready for this trip to be over yet, and I kind of want to do something fun 996 01:06:12,845 --> 01:06:16,765 that's not on the itinerary or planned or with Mr Harrington. 997 01:06:16,849 --> 01:06:18,600 Yes. 998 01:06:18,684 --> 01:06:20,811 "Yes," like you wanna go? 999 01:06:20,894 --> 01:06:22,062 Yes. 1000 01:06:23,397 --> 01:06:25,941 Awesome. I'll see you outside in 10 minutes. 1001 01:06:26,024 --> 01:06:27,860 Meet me outside in five minutes. 1002 01:06:28,986 --> 01:06:30,445 - Five is good. - Okay. 1003 01:06:30,529 --> 01:06:31,989 - Okay, bye. - Bye. 1004 01:06:35,909 --> 01:06:38,912 Night Monkey, help us! Help! Night Monkey! 1005 01:06:47,921 --> 01:06:48,839 - Hey. - Hey. 1006 01:06:48,922 --> 01:06:50,299 Where do you wanna go? 1007 01:06:50,382 --> 01:06:52,134 - Who cares? - Awesome. 1008 01:06:52,217 --> 01:06:53,218 - Okay. - Let's go. 1009 01:07:00,058 --> 01:07:02,561 - I'm glad we're doing this. - Yeah, me too. 1010 01:07:02,644 --> 01:07:04,271 To see the city a bit. 1011 01:07:05,063 --> 01:07:07,816 They used to execute people on this bridge. 1012 01:07:07,900 --> 01:07:11,820 They would put them in a basket, and they would drown in the water. 1013 01:07:13,906 --> 01:07:15,866 - Sorry. - It's okay. 1014 01:07:19,286 --> 01:07:22,789 There's this thing I've been wanting to talk to you about 1015 01:07:22,873 --> 01:07:24,791 for a while. 1016 01:07:26,710 --> 01:07:27,586 Yeah? 1017 01:07:29,004 --> 01:07:30,631 It's our last night in Europe, 1018 01:07:30,714 --> 01:07:34,718 and I had this plan that I wanted to tell you. 1019 01:07:34,801 --> 01:07:36,345 I'm just gonna tell you. 1020 01:07:38,680 --> 01:07:40,641 - MJ, I... - "I'm Spider-Man." 1021 01:07:42,309 --> 01:07:43,936 - What? - That's what you were gonna say. 1022 01:07:44,019 --> 01:07:45,062 That you're Spider-Man. 1023 01:07:46,688 --> 01:07:49,524 No. I'm not Spider-Man. 1024 01:07:50,067 --> 01:07:52,694 I've been watching you for a while now. 1025 01:07:52,778 --> 01:07:55,072 It's kind of obvious. 1026 01:07:56,281 --> 01:07:57,282 I'm not Spider-Man. 1027 01:07:57,366 --> 01:07:59,785 What would make you think that I was Spider-Man? 1028 01:07:59,868 --> 01:08:01,912 - Peter, Washington? - Yeah? 1029 01:08:01,995 --> 01:08:05,624 The fact that you disappear out of nowhere for no reason. 1030 01:08:05,707 --> 01:08:08,669 No, I was sick. Remember? I had my... The tummy? 1031 01:08:08,752 --> 01:08:10,420 Susan Yang thinks you're a male escort. 1032 01:08:10,504 --> 01:08:12,839 What? Of course I'm not a male escort. 1033 01:08:12,923 --> 01:08:15,926 - Then you're Spider-Man. - I'm not Spider-Man at all. 1034 01:08:16,009 --> 01:08:19,346 What about tonight? You snuck off, and you fought that thing. I saw you. 1035 01:08:19,429 --> 01:08:21,848 You can't have seen me because I'm not Spider-Man. 1036 01:08:21,932 --> 01:08:24,434 Also, on the news, it was the Night Monkey. 1037 01:08:24,518 --> 01:08:25,978 - The Night Monkey? - Yeah. 1038 01:08:26,061 --> 01:08:28,063 That's what it said on the news, 1039 01:08:28,146 --> 01:08:30,482 and the news never lies. 1040 01:08:31,733 --> 01:08:34,653 - Night Monkey. Okay. - What are you doing? 1041 01:08:36,530 --> 01:08:39,992 Well, do the Night Monkey and Spider-Man use the same webs? 1042 01:08:41,201 --> 01:08:42,411 I mean, maybe. 1043 01:08:42,869 --> 01:08:45,080 Maybe he's a Spider Monkey. Who knows? 1044 01:08:49,459 --> 01:08:52,087 Were you only watching me because you thought I was Spider-Man? 1045 01:08:55,590 --> 01:08:56,425 Yeah. 1046 01:08:57,801 --> 01:08:59,761 Why else would I be watching you? 1047 01:09:01,847 --> 01:09:04,558 Doesn't matter. Just thought that maybe... 1048 01:09:10,689 --> 01:09:12,107 What the hell was that? 1049 01:09:13,900 --> 01:09:14,985 I don't know. 1050 01:09:26,204 --> 01:09:28,749 What is it, some kind of projector or something? 1051 01:09:28,832 --> 01:09:32,127 Yeah, but it's really advanced. 1052 01:09:32,586 --> 01:09:34,504 It... It looked so real. 1053 01:09:34,588 --> 01:09:36,965 - It... - Yeah, really real. 1054 01:09:37,841 --> 01:09:41,053 - Wait, does that mean that...? - The Elementals are fake? 1055 01:09:41,803 --> 01:09:44,598 That doesn't make any sense because we were there, right? 1056 01:09:44,681 --> 01:09:47,726 There was fire and destruction, and... 1057 01:09:49,269 --> 01:09:50,687 Who would do something like that? 1058 01:10:00,614 --> 01:10:01,782 Mysterio. 1059 01:10:06,745 --> 01:10:08,121 I am Spider-Man. 1060 01:10:09,247 --> 01:10:12,918 - And I've really messed up. - Wait. You're being serious? 1061 01:10:13,752 --> 01:10:16,046 You're 100 percent serious? Because it's not funny. 1062 01:10:16,129 --> 01:10:17,047 No, I'm not joking. 1063 01:10:17,130 --> 01:10:19,341 Because I was... I was only like 67 percent sure. 1064 01:10:19,424 --> 01:10:21,301 - MJ... - So why are you here? 1065 01:10:21,385 --> 01:10:24,346 - Why are you on this school trip? - I know you have a lot of questions, 1066 01:10:24,429 --> 01:10:26,181 but we have to get out of here, okay? 1067 01:10:26,264 --> 01:10:29,393 Okay. Okay. I can't believe I figured it out! 1068 01:10:31,645 --> 01:10:33,313 You took everything from me! 1069 01:10:34,523 --> 01:10:36,066 This is for my family! 1070 01:10:42,739 --> 01:10:43,907 Pause. 1071 01:10:45,867 --> 01:10:46,701 Pause. 1072 01:10:47,994 --> 01:10:49,121 Sorry. 1073 01:10:49,538 --> 01:10:52,124 Yeah, can you just fast-forward to the end? 1074 01:10:52,207 --> 01:10:53,250 Yep. Stand by. 1075 01:10:57,921 --> 01:11:00,799 All right, fly, fly, fly, zap, zap, zap. 1076 01:11:00,882 --> 01:11:04,386 Pause. I'm not in love with this choreography, but it'll do. 1077 01:11:04,469 --> 01:11:05,929 Kill image. 1078 01:11:06,012 --> 01:11:07,347 De-cloak drones. 1079 01:11:09,057 --> 01:11:10,225 All right, weapons. 1080 01:11:10,600 --> 01:11:12,561 - You want to weaponise? - Yep. 1081 01:11:12,644 --> 01:11:14,396 Weapons only. Stand by. 1082 01:11:23,363 --> 01:11:25,574 - Nice. - Stop. 1083 01:11:26,616 --> 01:11:29,327 Something. I don't know what it is. It's something... 1084 01:11:29,411 --> 01:11:33,874 Just dou... You know what? Double the damage and then run it again. 1085 01:11:33,957 --> 01:11:35,459 You want me to double it up? 1086 01:11:35,542 --> 01:11:36,918 - Yeah. - All right. 1087 01:11:37,294 --> 01:11:38,295 Cover your ears. 1088 01:11:47,637 --> 01:11:49,514 That is good! That's good. 1089 01:11:50,432 --> 01:11:52,142 - We on schedule? - Oh, yeah. 1090 01:11:52,225 --> 01:11:54,728 Uploading software hack to EDITH network. 1091 01:11:54,811 --> 01:11:58,231 With her drones, we'll create an event big enough to cover an entire city. 1092 01:11:58,315 --> 01:11:59,232 All right, well done. 1093 01:11:59,316 --> 01:12:01,902 Make sure every drone is weapons-hot. We need maximum damage. 1094 01:12:01,985 --> 01:12:04,446 - That is gonna cause a lot of casualties. - Oh, yeah. 1095 01:12:04,529 --> 01:12:07,199 More casualties, more coverage. I gotta cut through the static. 1096 01:12:07,282 --> 01:12:10,327 London is a beautiful city, and it will suffer, but they can rebuild. 1097 01:12:10,410 --> 01:12:12,037 If I'm the next Iron Man, 1098 01:12:12,120 --> 01:12:15,332 I need to save the world from an Avengers-level threat. 1099 01:12:16,333 --> 01:12:19,669 But when its new saviour descends, 1100 01:12:19,753 --> 01:12:22,297 all those casualties will be forgotten. 1101 01:12:22,964 --> 01:12:26,176 Janice, you'll be in position with my quick-change armour for the victory lap? 1102 01:12:26,259 --> 01:12:27,719 Of course. Do you wanna try...? 1103 01:12:27,802 --> 01:12:29,721 No, no, that's... What's going on with my hand? 1104 01:12:29,804 --> 01:12:31,139 Why is that happening? 1105 01:12:31,223 --> 01:12:34,518 Oh, one of the drones that came back from the plaza was missing a projector. 1106 01:12:34,601 --> 01:12:35,435 It's fine. 1107 01:12:36,102 --> 01:12:38,939 Wait, and you're...? You're telling me this now? 1108 01:12:39,648 --> 01:12:41,274 It's... It's one drone. 1109 01:12:41,358 --> 01:12:44,194 - The image will be perfect, I promise. - That projector is evidence. 1110 01:12:44,277 --> 01:12:47,322 It's going to tell people what we're doing and how we're doing it. 1111 01:12:47,405 --> 01:12:51,076 I am trying to fool 7 billion people here, including Nick Fury, 1112 01:12:51,159 --> 01:12:52,661 who happens to be the most paranoid 1113 01:12:52,744 --> 01:12:54,621 and most dangerous person on the planet. 1114 01:12:54,704 --> 01:12:57,916 If he catches on before I've killed him, he will put a bullet in my head. 1115 01:12:57,999 --> 01:13:00,335 And nobody wants a bullet in their head, right? 1116 01:13:02,587 --> 01:13:03,505 Right? 1117 01:13:06,091 --> 01:13:07,968 William, can you look at me? 1118 01:13:10,136 --> 01:13:11,263 Pull up EDITH. 1119 01:13:13,223 --> 01:13:14,224 Hello, Quentin. 1120 01:13:14,307 --> 01:13:18,144 Hi, honey. I need a level-five search, full-resource protocol for this device. 1121 01:13:18,228 --> 01:13:19,271 Magnifying. 1122 01:13:20,522 --> 01:13:22,983 There. Search everything going in and out of that building. 1123 01:13:24,109 --> 01:13:25,068 Located. 1124 01:13:26,778 --> 01:13:27,737 Shit. 1125 01:13:30,991 --> 01:13:33,034 You know, William, one day, 1126 01:13:33,118 --> 01:13:35,579 after I've had to kill Peter Parker because of this, 1127 01:13:35,662 --> 01:13:39,958 I hope you remember that his blood is on your hands! 1128 01:13:43,295 --> 01:13:45,171 I can't believe I gave Beck those glasses. 1129 01:13:45,255 --> 01:13:46,464 How could I be that stupid? 1130 01:13:46,548 --> 01:13:50,218 He's probably spying on me right now or sending a drone to come and kill me. 1131 01:13:50,302 --> 01:13:52,929 You had access to killer drones? 1132 01:13:53,013 --> 01:13:56,391 Yeah, I didn't really want them, especially after I almost killed Brad. 1133 01:13:56,474 --> 01:13:58,018 You almost killed Brad? 1134 01:13:58,101 --> 01:14:02,022 Look, I have to call Mr Fury and tell him that Beck's a fraud... 1135 01:14:02,105 --> 01:14:05,233 - but I think he tapped my phone. - So, what are you gonna do? 1136 01:14:05,317 --> 01:14:08,153 I need my suit, and I have to go to Berlin 1137 01:14:08,236 --> 01:14:10,071 and talk to Mr Fury in person. 1138 01:14:14,951 --> 01:14:15,785 Just... 1139 01:14:35,430 --> 01:14:36,806 Oh, Ned, perfect. 1140 01:14:36,890 --> 01:14:38,975 The costume looks great... 1141 01:14:39,893 --> 01:14:43,897 for the costume party at the prince's castle. 1142 01:14:43,980 --> 01:14:45,440 She knows. I told her. 1143 01:14:46,107 --> 01:14:47,776 He didn't tell me. I figured it out. 1144 01:14:50,570 --> 01:14:52,697 - That's cool. - Like, a long time ago. 1145 01:14:54,366 --> 01:14:58,370 - Look, Mysterio is a fraud. - But he saved me and Betty's lives. 1146 01:14:58,453 --> 01:15:00,664 He's been faking the whole thing with illusion tech. 1147 01:15:00,747 --> 01:15:03,667 Yeah, he's using these, like, hologram projectors. 1148 01:15:03,750 --> 01:15:05,877 That's crazy. 1149 01:15:05,960 --> 01:15:07,045 Yeah. 1150 01:15:09,047 --> 01:15:12,300 So you guys were working the case together or what? 1151 01:15:12,384 --> 01:15:13,343 It's been mostly me. 1152 01:15:14,219 --> 01:15:16,763 Ned, I need you to call May, get her to call Mr Harrington, 1153 01:15:16,846 --> 01:15:19,182 say she wanted me to stay with family in Berlin, okay? 1154 01:15:19,265 --> 01:15:20,600 Got it. Easy. 1155 01:15:20,684 --> 01:15:23,353 Wow, you guys lie with such ease. 1156 01:15:23,978 --> 01:15:26,940 - I gotta go. - Wait, wait, wait. The projector. 1157 01:15:27,023 --> 01:15:28,441 You're gonna need this. 1158 01:15:29,693 --> 01:15:32,862 Don't tell anyone about this, okay? Anyone who knows is in danger. 1159 01:15:40,912 --> 01:15:42,914 So you know too. 1160 01:15:42,997 --> 01:15:44,040 It's cool. 1161 01:15:44,124 --> 01:15:47,335 I've known first, and I've known longer, but it's not a competition. 1162 01:16:08,898 --> 01:16:11,276 - Excuse me. Do you know where...? - Nacht Monkey! 1163 01:16:11,359 --> 01:16:13,695 No, wait, I didn't... Oh, man. 1164 01:16:16,781 --> 01:16:17,782 Get in. 1165 01:16:24,205 --> 01:16:27,333 - Mr Fury... - You've got a lot of explaining to do. 1166 01:16:27,417 --> 01:16:29,586 - No, no, no, listen. - Wait until we're secure. 1167 01:16:30,378 --> 01:16:31,254 Okay. 1168 01:16:36,843 --> 01:16:37,802 Right. 1169 01:17:03,203 --> 01:17:07,415 So is there anything you want to tell us about your girlfriend? 1170 01:17:07,499 --> 01:17:09,000 He's talking about EDITH. 1171 01:17:09,083 --> 01:17:12,170 I know I made a mistake, and I'm sorry, but he is not who you think he is. 1172 01:17:12,253 --> 01:17:15,173 Beck is a liar. Mysterio, the Elementals, it's all fake. 1173 01:17:15,256 --> 01:17:16,758 He has some sort of illusion tech. 1174 01:17:16,841 --> 01:17:19,511 That's how he tricked you and tricked me into giving him EDITH. 1175 01:17:20,053 --> 01:17:23,389 It's a projector. I pulled it off the fire monster in Prague. 1176 01:17:23,723 --> 01:17:27,060 So all that death and destruction we witnessed 1177 01:17:27,143 --> 01:17:28,770 was created by this? 1178 01:17:28,853 --> 01:17:30,980 No, not just this. I think he's using drones. 1179 01:17:31,523 --> 01:17:36,236 Well, if this is true, then Beck's very dangerous and we need to be smart. 1180 01:17:36,319 --> 01:17:37,987 Who else did you tell about this? 1181 01:17:38,905 --> 01:17:41,157 Parker? Parker! 1182 01:17:41,241 --> 01:17:43,743 - What's wrong? - It's Beck. He's here. 1183 01:17:44,369 --> 01:17:46,412 What? Hill? 1184 01:17:51,709 --> 01:17:53,127 No, it's just an illu... 1185 01:17:54,379 --> 01:17:55,421 Fury! 1186 01:18:00,552 --> 01:18:03,096 Wow, Peter, wow. 1187 01:18:03,179 --> 01:18:05,223 I thought we were close. 1188 01:18:05,306 --> 01:18:08,852 Fury always had to die, but not you. 1189 01:18:08,935 --> 01:18:10,061 Stop hiding, Beck! 1190 01:18:12,814 --> 01:18:14,816 I tried to help you walk away. 1191 01:18:14,899 --> 01:18:16,901 Now you're making me do this. 1192 01:18:21,573 --> 01:18:24,284 You told me, you were just a kid. 1193 01:18:25,410 --> 01:18:28,705 You told me, you wanted to run after that girl. 1194 01:18:28,788 --> 01:18:30,748 - Help me! - MJ! 1195 01:18:31,833 --> 01:18:32,917 Oh, God! 1196 01:18:34,919 --> 01:18:38,047 - Peter, what's going on? - I know this isn't real. 1197 01:18:38,464 --> 01:18:39,382 Do you, though? 1198 01:18:41,009 --> 01:18:43,386 MJ! MJ! 1199 01:18:46,848 --> 01:18:49,350 I don't think you know what's real, Peter. 1200 01:19:02,614 --> 01:19:03,907 You need to wake up! 1201 01:19:27,221 --> 01:19:29,349 I mean, look at yourself. 1202 01:19:39,275 --> 01:19:43,780 You are just a scared little kid in a sweat suit. 1203 01:19:44,989 --> 01:19:49,661 I created Mysterio to give the world someone to believe in. 1204 01:19:50,119 --> 01:19:51,537 I control the truth. 1205 01:19:51,621 --> 01:19:54,374 Mysterio is the truth. 1206 01:20:17,981 --> 01:20:21,901 If you were good enough, maybe Tony would still be alive. 1207 01:20:34,664 --> 01:20:37,875 Deep down, you know I'm right. 1208 01:20:49,012 --> 01:20:53,433 You made your choice. And all you had to do was step aside. 1209 01:20:54,642 --> 01:20:57,478 And now you have... 1210 01:21:09,407 --> 01:21:10,908 Fury. 1211 01:21:10,992 --> 01:21:15,621 Beck's people are trying to find everyone who could expose him. 1212 01:21:16,831 --> 01:21:17,749 Who'd you tell? 1213 01:21:18,249 --> 01:21:20,668 I know you told someone, so just tell me. 1214 01:21:20,752 --> 01:21:22,462 - Okay. - Who did you tell? 1215 01:21:22,545 --> 01:21:25,798 - Who else did you tell?! - Just Ned and MJ from my class. 1216 01:21:25,882 --> 01:21:28,217 Maybe Ned told his girlfriend Betty, but that's it. 1217 01:21:29,761 --> 01:21:30,720 What? 1218 01:21:30,803 --> 01:21:33,473 You are so gullible. 1219 01:21:33,556 --> 01:21:35,600 - What? - You're smart as a whip. 1220 01:21:35,975 --> 01:21:36,934 Just a... 1221 01:21:38,061 --> 01:21:38,936 sucker. 1222 01:21:39,979 --> 01:21:42,273 - And now all your friends have to die. - Oh, my God. 1223 01:21:47,028 --> 01:21:50,031 It's easy to fool people when they're already fooling themselves. 1224 01:21:55,453 --> 01:21:57,038 But for what it's worth, Peter, 1225 01:21:58,831 --> 01:22:00,083 I really am sorry. 1226 01:22:09,634 --> 01:22:11,010 - EDITH. - Yes, Quentin. 1227 01:22:11,094 --> 01:22:13,596 Access files to Peter Parker's class trip. 1228 01:22:14,847 --> 01:22:16,599 I need them to fly home from London. 1229 01:22:56,305 --> 01:22:57,140 Hi. 1230 01:22:58,474 --> 01:22:59,517 Where am I? 1231 01:22:59,892 --> 01:23:01,978 Municipal holding facility. 1232 01:23:02,061 --> 01:23:05,773 They said they found you unconscious at the train yard. Very dangerous. 1233 01:23:05,857 --> 01:23:09,110 And we gave you the shirt because you seemed a bit cold. 1234 01:23:09,569 --> 01:23:10,403 Thanks. 1235 01:23:12,822 --> 01:23:13,906 You guys are nice. 1236 01:23:15,241 --> 01:23:17,076 You speak really good English. 1237 01:23:17,577 --> 01:23:18,953 Welcome to the Netherlands. 1238 01:23:19,996 --> 01:23:22,331 - I'm in the Netherlands right now? - Yep. 1239 01:23:24,083 --> 01:23:25,835 Bye. 1240 01:23:25,918 --> 01:23:26,919 Guard! 1241 01:23:27,461 --> 01:23:29,630 The guard is on a break. Probably talking to his wife. 1242 01:23:29,714 --> 01:23:31,632 - Yeah, she's pregnant. - Oh, yeah? 1243 01:23:31,716 --> 01:23:32,592 Yeah. 1244 01:23:40,558 --> 01:23:41,642 Yeah. 1245 01:23:42,393 --> 01:23:43,519 Yeah. 1246 01:23:44,145 --> 01:23:45,938 Night Monkey. Yeah. 1247 01:23:50,776 --> 01:23:51,944 You guys okay? 1248 01:24:04,540 --> 01:24:05,875 - Excuse me, sir? - Yeah? 1249 01:24:05,958 --> 01:24:08,169 - Could I borrow your phone? - Yeah. 1250 01:24:09,587 --> 01:24:11,088 Everyone is so nice here. 1251 01:24:12,548 --> 01:24:13,424 Okay. 1252 01:24:18,721 --> 01:24:19,597 Okay. 1253 01:24:21,599 --> 01:24:23,976 Pick up, pick up, pick up. Hey, hey... 1254 01:24:25,811 --> 01:24:28,147 I messed up. I need a... I need a ride. 1255 01:24:29,398 --> 01:24:31,692 Where am I? Where am I, sir? 1256 01:24:31,776 --> 01:24:33,361 It's Broek op Langedijk. 1257 01:24:35,863 --> 01:24:37,907 Hang on. Could you say that into there? 1258 01:24:37,990 --> 01:24:40,952 Hi. It's Broek op Langedijk here. 1259 01:24:41,953 --> 01:24:43,913 Yeah, no problem. 1260 01:24:43,996 --> 01:24:45,539 Thanks. 1261 01:24:45,623 --> 01:24:46,624 Did you get that? 1262 01:25:08,062 --> 01:25:10,564 Peter? Are you okay? 1263 01:25:10,648 --> 01:25:13,442 - Happy, is that you? - Yeah, of course it's me. 1264 01:25:13,526 --> 01:25:17,029 Stop! Tell me something only you would know. 1265 01:25:17,488 --> 01:25:18,698 Only I would know... 1266 01:25:19,949 --> 01:25:21,742 Remember when we went to Germany? 1267 01:25:21,826 --> 01:25:23,661 You pay-per-viewed a video in your room? 1268 01:25:23,744 --> 01:25:27,540 They didn't list the titles, but I could tell by the price it was an adult film. 1269 01:25:27,623 --> 01:25:30,459 - And you didn't know how I knew... - Okay, fine! It's you. Stop. 1270 01:25:33,546 --> 01:25:35,006 It's so good to see you. 1271 01:25:36,507 --> 01:25:38,759 You'll have to tell me what the hell is going on here. 1272 01:25:39,760 --> 01:25:41,595 Okay, hold still. 1273 01:25:41,679 --> 01:25:42,888 There we go. 1274 01:25:49,312 --> 01:25:50,396 Ouch. 1275 01:25:50,479 --> 01:25:53,441 - I thought you had super strength. - It still hurts. 1276 01:25:55,943 --> 01:25:58,070 - Happy, come on. - All right, relax. 1277 01:26:00,031 --> 01:26:02,116 - Just a few more. There we go. - Oh, my God, Happy. 1278 01:26:02,199 --> 01:26:03,909 - Relax. - Don't tell me to relax, Happy! 1279 01:26:03,993 --> 01:26:06,412 How can I relax when I messed up so bad? 1280 01:26:07,246 --> 01:26:09,415 I trusted Beck. Right? 1281 01:26:09,915 --> 01:26:13,461 I thought he was my friend. I gave him the only thing Mr Stark left for me, 1282 01:26:13,544 --> 01:26:15,796 and now he's gonna kill my friends and half of Europe, 1283 01:26:15,880 --> 01:26:18,466 so please do not tell me to relax. 1284 01:26:20,468 --> 01:26:23,220 I'm sorry, Happy. I'm sorry. I shouldn't shout. 1285 01:26:26,265 --> 01:26:27,725 I just really miss him. 1286 01:26:28,934 --> 01:26:30,186 Yeah, I miss him too. 1287 01:26:33,314 --> 01:26:34,732 Everywhere I go... 1288 01:26:35,983 --> 01:26:37,443 I see his face. 1289 01:26:37,526 --> 01:26:42,031 And the whole world is asking who's gonna be the next Iron Man... 1290 01:26:44,867 --> 01:26:48,079 and I don't know if that's me, Happy. I'm not Iron Man. 1291 01:26:50,122 --> 01:26:51,332 You're not Iron Man. 1292 01:26:52,416 --> 01:26:54,251 You're never gonna be Iron Man. 1293 01:26:56,212 --> 01:26:58,506 Nobody could live up to Tony. 1294 01:26:58,589 --> 01:27:00,091 Not even Tony. 1295 01:27:01,550 --> 01:27:03,511 Tony was my best friend. 1296 01:27:03,594 --> 01:27:04,720 And he was a mess. 1297 01:27:05,262 --> 01:27:08,307 He second-guessed everything he did. He was all over the place. 1298 01:27:09,225 --> 01:27:12,144 The one thing that he did that he didn't second-guess was picking you. 1299 01:27:14,563 --> 01:27:17,775 I don't think Tony would have done what he did 1300 01:27:17,858 --> 01:27:20,945 if he didn't know that you were gonna be here after he was gone. 1301 01:27:22,905 --> 01:27:27,243 Now, your friends are in trouble, you're all alone, your tech is missing. 1302 01:27:29,286 --> 01:27:30,746 What are you gonna do about it? 1303 01:27:36,335 --> 01:27:37,753 I'm gonna kick his ass. 1304 01:27:37,837 --> 01:27:40,840 But I mean, right now. Specifically, what are we gonna do? 1305 01:27:40,923 --> 01:27:43,884 Because we've been hovering over a tulip field for the last 15 minutes. 1306 01:27:43,968 --> 01:27:46,887 Right. I can't call my friends because he's tracking their phones. 1307 01:27:46,971 --> 01:27:48,556 Give me your phone. 1308 01:27:48,639 --> 01:27:49,890 - My cell phone? - Yeah. 1309 01:27:49,974 --> 01:27:51,475 Okay. Here. 1310 01:27:51,559 --> 01:27:53,894 - What's your password? - "Password." 1311 01:27:53,978 --> 01:27:57,189 - No, what is your password? - "Password," spelled out. 1312 01:27:57,273 --> 01:27:59,442 Head of security, and your password is "password"? 1313 01:27:59,525 --> 01:28:00,860 I don't feel good about it either. 1314 01:28:00,943 --> 01:28:03,988 Hello, governor. Cup of tea for you? I'm gonna be in London soon. 1315 01:28:04,071 --> 01:28:06,073 - They're in London. - London, okay. 1316 01:28:06,157 --> 01:28:08,159 - Yeah, I need a suit. - Suit? 1317 01:28:29,847 --> 01:28:30,681 Okay... 1318 01:28:31,891 --> 01:28:34,393 bring up everything you have on Spider-Man. 1319 01:28:41,525 --> 01:28:44,195 Yeah, open that. Okay, no, no, no. 1320 01:28:51,410 --> 01:28:52,244 What? 1321 01:28:52,870 --> 01:28:54,330 Nothing. 1322 01:28:54,413 --> 01:28:56,916 You take care of the suit. I'll take care of the music. 1323 01:29:00,878 --> 01:29:03,005 Oh, I love Led Zeppelin. 1324 01:29:08,427 --> 01:29:10,679 Okay, can you pull up my web-shooters? 1325 01:29:12,264 --> 01:29:15,976 Isolate the Taser webs, and reconfigure and boost the voltage 1326 01:29:16,060 --> 01:29:19,104 to a factor of 25 percent, 1327 01:29:19,188 --> 01:29:21,982 and give me complete manual control over detonation. 1328 01:29:25,194 --> 01:29:28,197 I thought Kree having sleeper cells was top secret information. 1329 01:29:28,280 --> 01:29:31,158 Nick, satellites are picking up an EM pulse. 1330 01:29:31,242 --> 01:29:33,744 - I thought that was over. - It's the biggest one yet. 1331 01:29:33,827 --> 01:29:35,579 - Where? - London. 1332 01:29:35,663 --> 01:29:38,082 Okay, the company set up a city tour, 1333 01:29:38,165 --> 01:29:41,210 and then we'll grab a bite and head to the airport. 1334 01:29:43,629 --> 01:29:45,923 Is no one else going to acknowledge how crazy this is? 1335 01:29:46,006 --> 01:29:47,299 Oh, yeah, I get it. 1336 01:29:47,383 --> 01:29:50,010 There's been nothing scientific about this science tour at all. 1337 01:29:50,094 --> 01:29:51,762 No, I'm talking about Peter. 1338 01:29:51,845 --> 01:29:53,931 Has no one noticed how shady he is? 1339 01:29:54,014 --> 01:29:56,725 Because I saw him in the back room of a rest stop with some woman 1340 01:29:56,809 --> 01:29:59,228 in his underwear, and he's always sneaking away, 1341 01:29:59,311 --> 01:30:01,188 like back at the opera, huh? 1342 01:30:01,272 --> 01:30:04,650 Now he's suddenly off the trip, with his family in Berlin? 1343 01:30:04,733 --> 01:30:07,194 Is no one else interested in the truth? 1344 01:30:08,487 --> 01:30:12,366 "The very concept of objective truth is fading out of the world." 1345 01:30:12,449 --> 01:30:13,492 George Orwell. 1346 01:30:13,576 --> 01:30:14,827 - Thank you, MJ. - Yeah. 1347 01:30:14,910 --> 01:30:19,540 Well, since Peter's not really here to tell his truth, what about you, Brad? 1348 01:30:19,623 --> 01:30:21,875 Why take pictures of people in the bathroom? 1349 01:30:21,959 --> 01:30:23,627 Yeah, what's that about? 1350 01:30:23,711 --> 01:30:26,422 No, no, no, it wasn't like that. It was... 1351 01:30:26,505 --> 01:30:27,631 I was trying to take a... 1352 01:30:27,715 --> 01:30:29,675 Let's just put all this craziness behind us 1353 01:30:29,758 --> 01:30:32,553 and have a nice, peaceful afternoon. 1354 01:30:32,636 --> 01:30:35,264 "Sounds great, Mr Harrington," said the class. 1355 01:30:35,347 --> 01:30:36,599 Okay. 1356 01:30:37,182 --> 01:30:39,685 I'm gonna be a cool teacher right now. 1357 01:30:39,768 --> 01:30:42,271 You gotta stop doing that. It is weird. 1358 01:30:42,354 --> 01:30:46,025 No more photos in the bathroom. Urinal or stalls. 1359 01:30:46,108 --> 01:30:47,651 - Okay? - Look at this, guys. 1360 01:30:47,735 --> 01:30:49,278 Mr Harrington, this is your bus. 1361 01:30:49,361 --> 01:30:52,823 - We got a bus all to ourselves. - Nice to see you all. Come along. 1362 01:30:52,906 --> 01:30:54,950 - I'll get this, yeah? Why not? - Thank you. 1363 01:30:55,034 --> 01:30:56,994 Yeah. Thank you, brother. 1364 01:30:57,077 --> 01:30:58,871 All right. 1365 01:30:58,954 --> 01:31:00,706 I have the kids. 1366 01:31:04,585 --> 01:31:06,086 I got here as fast as I could. 1367 01:31:06,170 --> 01:31:09,590 I did a full perimeter sweep. Nothing. 1368 01:31:09,673 --> 01:31:10,507 Damn it. 1369 01:31:13,052 --> 01:31:14,178 Pulse is spiking. 1370 01:31:14,261 --> 01:31:17,473 - I'll take another look. - Soon as you see something, report. 1371 01:31:17,890 --> 01:31:19,850 You're all we've got, Beck. 1372 01:31:19,933 --> 01:31:22,645 If this is what I fear, then God help us, Fury. 1373 01:31:23,854 --> 01:31:25,064 God help us all. 1374 01:31:26,607 --> 01:31:28,567 Okay, people, no Avengers coming. Good to go. 1375 01:31:28,651 --> 01:31:31,487 - William, launch the drones. - Copy that, brother. 1376 01:31:31,570 --> 01:31:35,240 Drones are entering the atmosphere weapons-hot. 1377 01:31:40,788 --> 01:31:43,290 - Excellent. Janice? - Working on the cape. 1378 01:31:43,374 --> 01:31:46,043 Get those wrinkles out. I could be shaking hands with the queen. 1379 01:31:46,126 --> 01:31:47,628 - Guterman? - Almost in position. 1380 01:31:47,711 --> 01:31:50,297 - Okay. Hit it, Victoria. - Increasing pulse. 1381 01:31:52,257 --> 01:31:55,386 Whatever this thing is, it's 100 times bigger than the previous ones. 1382 01:31:55,469 --> 01:31:56,720 EDITH? 1383 01:31:56,804 --> 01:31:58,347 Yes, Quentin. 1384 01:31:58,430 --> 01:32:00,140 Show me my loose ends. 1385 01:32:00,891 --> 01:32:03,769 Once the show's going, execute the kill order on my command. 1386 01:32:03,852 --> 01:32:05,020 - Copy. - All right. 1387 01:32:05,104 --> 01:32:06,188 Start the show. 1388 01:32:08,148 --> 01:32:10,234 Let's save the world, people. 1389 01:32:12,444 --> 01:32:14,363 I don't like this. Something's definitely up. 1390 01:32:15,406 --> 01:32:18,492 You're an FOS now. "Friend of Spider-Man." 1391 01:32:18,575 --> 01:32:21,036 And you have to remember, just stay calm. 1392 01:32:25,165 --> 01:32:26,667 That doesn't look good. 1393 01:32:26,750 --> 01:32:28,711 But it's fake, there's nothing to worry about. 1394 01:32:29,169 --> 01:32:32,923 And the kids are in the kill zone. 1395 01:32:33,006 --> 01:32:34,383 Great work, Guterman. 1396 01:32:37,177 --> 01:32:39,179 - What? - Happy Hogan here. 1397 01:32:39,263 --> 01:32:41,348 - I know. What do you want? - Over at Mr Stark's, 1398 01:32:41,432 --> 01:32:43,058 going through his belongings. 1399 01:32:43,142 --> 01:32:45,144 - There was a surfboard you left behind. - What? 1400 01:32:45,227 --> 01:32:47,771 People there said they didn't think Nick Fury was a surfer, but I said: 1401 01:32:47,855 --> 01:32:52,443 - "Appearances can be deceiving." - It's not mine. And don't ever call again. 1402 01:33:00,367 --> 01:33:04,538 Fury's got the coded message. Your friends are at the Tower Bridge. 1403 01:33:04,621 --> 01:33:06,915 Your boy called it London Bridge, but I figured it out. 1404 01:33:06,999 --> 01:33:09,126 - I'll scoop them up, okay? - Yeah. 1405 01:33:09,209 --> 01:33:10,335 - We're close. - We're close. 1406 01:33:10,419 --> 01:33:11,795 - How's the suit? - Almost done. 1407 01:33:11,879 --> 01:33:13,964 - Good. - Wait, wait, whoa, whoa. Before you go... 1408 01:33:14,965 --> 01:33:17,509 if something happens to me, could you please give this to MJ? 1409 01:33:17,593 --> 01:33:19,762 You'll make it back. You'll give it to her yourself. 1410 01:33:19,845 --> 01:33:21,221 - Okay? You got this. - I got this. 1411 01:33:21,305 --> 01:33:24,141 - Walk me through it. - I know it's illusion tech. 1412 01:33:24,224 --> 01:33:27,144 All I have to do is get inside the illusion, then I can take it down, 1413 01:33:27,227 --> 01:33:30,189 find him, and he's just a guy, so I can take EDITH right back. 1414 01:33:30,272 --> 01:33:32,691 Right, but last time, you got hit by a train. 1415 01:33:33,150 --> 01:33:35,861 True, but this time... 1416 01:33:35,944 --> 01:33:38,781 How do I explain this? I have a sixth sense. 1417 01:33:38,864 --> 01:33:42,409 The Peter-tingle. That's what you're talking about, right? 1418 01:33:42,493 --> 01:33:43,702 It's not working, though. 1419 01:33:43,786 --> 01:33:45,370 I heard it wasn't working right now. 1420 01:33:45,454 --> 01:33:46,538 - Is it? - It is working. 1421 01:33:46,622 --> 01:33:49,166 - I don't know if it's working... - So you got the Peter-tingle. 1422 01:33:49,249 --> 01:33:51,502 That's the plan. I'm gonna go get your friends. 1423 01:33:51,585 --> 01:33:54,880 - You get that Peter-tingle back online. - I got this. 1424 01:34:09,561 --> 01:34:12,231 - Cue the lightning. - Cueing lightning. 1425 01:34:17,444 --> 01:34:21,698 Sir, is it still safe on the top, or should we all come down? 1426 01:34:21,782 --> 01:34:22,783 Oh, my. 1427 01:34:24,618 --> 01:34:27,621 - What did the bus driver say? - Bus driver's gone. 1428 01:34:27,704 --> 01:34:29,039 - What?! - Where?! 1429 01:34:29,122 --> 01:34:31,959 It's okay. Mr Dell and I have it under control! 1430 01:34:32,042 --> 01:34:36,255 - Oh, no. Don't drag me into this, Roger. - I'm doing my best, Julius! 1431 01:34:36,338 --> 01:34:38,674 - Look... - Oh, the witches are back. 1432 01:34:38,757 --> 01:34:40,592 Oh, my God, get off the bus! 1433 01:34:45,889 --> 01:34:48,225 - Okay. - Okay, follow me, kids. 1434 01:34:50,978 --> 01:34:52,396 Come on, let's go! 1435 01:35:05,367 --> 01:35:08,412 Now, that is an Avengers-level threat. 1436 01:35:25,053 --> 01:35:26,805 This way. This way! 1437 01:35:26,889 --> 01:35:28,348 - Okay. Okay. - Oh, my God! 1438 01:35:28,432 --> 01:35:30,142 - Flash! - Follow that cursed hand. 1439 01:35:30,225 --> 01:35:31,852 This way, kids. Follow me. 1440 01:35:31,935 --> 01:35:35,063 - It's not real, it's not real! - It looks real to me! 1441 01:35:35,147 --> 01:35:36,440 Follow me, kids! 1442 01:35:37,482 --> 01:35:38,692 Earth, wind, fire, water. 1443 01:35:38,775 --> 01:35:41,695 Oh, no. They joined forces like the Power Rangers. 1444 01:35:41,778 --> 01:35:43,488 - You're thinking of Voltron. - Who? 1445 01:35:43,572 --> 01:35:45,449 Voltron! You're thinking of Voltron! 1446 01:35:45,532 --> 01:35:47,326 Hey, look, it's Mysterio! 1447 01:35:47,409 --> 01:35:48,619 He's gonna save us! 1448 01:35:52,122 --> 01:35:53,916 If Mysterio knows we know... 1449 01:35:53,999 --> 01:35:56,084 - Then we're in danger. - Yeah, and so are they. 1450 01:35:56,168 --> 01:35:57,419 We should go. 1451 01:35:58,837 --> 01:35:59,796 Kill that witch! 1452 01:36:01,798 --> 01:36:04,343 This is for my family! 1453 01:36:06,011 --> 01:36:07,804 Get somewhere safe, Fury. 1454 01:36:07,888 --> 01:36:09,473 I don't see this ending well. 1455 01:36:09,556 --> 01:36:13,602 I appreciate your concern, but I never leave my men behind. 1456 01:36:15,437 --> 01:36:17,397 All right, comms check. Can you hear me, kid? 1457 01:36:17,481 --> 01:36:20,025 - I can. It's a little loud out here. - I like the new suit. 1458 01:36:20,108 --> 01:36:23,236 - Thanks. - Whoa, Peter, you sure that's not real? 1459 01:36:23,320 --> 01:36:25,822 Yeah, it's just 100 times bigger than I expected. 1460 01:36:25,906 --> 01:36:27,366 Still the play? 1461 01:36:27,449 --> 01:36:29,826 We need to get high enough so Beck doesn't see me coming. 1462 01:36:29,910 --> 01:36:31,787 Copy. Stay sticky. 1463 01:36:34,915 --> 01:36:37,000 - Hey, Happy. - Yeah, kid. What is it? 1464 01:36:37,084 --> 01:36:40,504 We need to have a serious conversation about you and my aunt! 1465 01:36:54,559 --> 01:36:56,603 Beck, report! 1466 01:36:56,687 --> 01:36:59,106 Guterman, I need a response. Something quick and decisive. 1467 01:36:59,189 --> 01:37:02,567 "It's all the Elementals. They're merged into something..." 1468 01:37:02,651 --> 01:37:04,653 ...into something else. Something more powerful. 1469 01:37:04,736 --> 01:37:06,738 It's drawing energy from the Earth's core. 1470 01:37:11,618 --> 01:37:13,495 See, now, that's some bullshit. 1471 01:37:16,790 --> 01:37:17,624 Is that...? 1472 01:37:22,713 --> 01:37:24,089 Be ready for anything. 1473 01:37:24,172 --> 01:37:25,257 Yeah. 1474 01:37:31,555 --> 01:37:33,598 It's not real, it's not real, it's not real! 1475 01:37:40,313 --> 01:37:41,481 That's awesome. 1476 01:38:07,340 --> 01:38:09,342 William, I've got drones breaking formation. 1477 01:38:09,426 --> 01:38:11,762 Maybe they hit a flock of birds. You're fine. 1478 01:38:11,845 --> 01:38:13,847 I wanna see what's happening. Taking manual control. 1479 01:38:20,645 --> 01:38:22,731 Do you see anything? 1480 01:38:22,814 --> 01:38:25,859 Yeah. And I'm gonna kill him. 1481 01:38:30,489 --> 01:38:32,365 I hope this works. 1482 01:38:48,548 --> 01:38:49,549 You got me? 1483 01:38:54,638 --> 01:38:55,555 I got you. 1484 01:38:56,098 --> 01:38:57,849 Boss, the illusion is coming apart. 1485 01:39:01,561 --> 01:39:02,771 I see you. 1486 01:39:06,733 --> 01:39:08,777 - EDITH, give me protection. - Copy. 1487 01:39:23,416 --> 01:39:26,336 - Just kill the illusion. Kill it. - I'm not gonna kill it. They'll see. 1488 01:39:26,419 --> 01:39:28,880 They'll see what I want them to see! 1489 01:39:28,964 --> 01:39:31,925 - Do you still need the cape? - Yes, Janice. 1490 01:39:32,008 --> 01:39:34,094 - I still need the cape. - Done. 1491 01:39:36,972 --> 01:39:39,266 - William, render my illusion suit. - All right, hang on. 1492 01:39:39,349 --> 01:39:41,518 The monster was full of drones! It's crazy! 1493 01:39:41,601 --> 01:39:42,853 There you are. 1494 01:39:46,565 --> 01:39:47,649 Easy. 1495 01:39:51,945 --> 01:39:53,280 Who the hell is that? 1496 01:39:54,990 --> 01:39:56,116 - Ned! - Happy! 1497 01:39:56,199 --> 01:39:58,493 I gotta get you guys out of here! Get on the jet! 1498 01:39:58,577 --> 01:40:00,745 - Who are you? - I work with Spider-Man, okay? 1499 01:40:00,829 --> 01:40:02,747 - Get on that jet. - You work for Spider-Man? 1500 01:40:02,831 --> 01:40:05,125 I work with Spider-Man, not for Spider-Man. 1501 01:40:08,336 --> 01:40:10,338 - New plan. Into the Tower. - What? 1502 01:40:10,422 --> 01:40:13,383 - Happy, are you okay? - We're okay. Just get Beck. 1503 01:40:13,466 --> 01:40:15,844 - EDITH, target Spider-Man. - Copy. 1504 01:40:20,640 --> 01:40:22,517 I'll just kill the kids myself. 1505 01:40:37,157 --> 01:40:38,533 There you are. 1506 01:40:40,952 --> 01:40:42,621 Into the Crown Jewels vault! 1507 01:40:42,704 --> 01:40:44,623 - Yeah, go, go, go! - Come on. 1508 01:40:48,543 --> 01:40:49,711 - Go! - Into the vault! 1509 01:40:49,794 --> 01:40:50,962 The walls are 8 feet thick. 1510 01:40:51,046 --> 01:40:52,172 Go into the vault! 1511 01:40:52,255 --> 01:40:53,548 - What? - Into the vault. Go! 1512 01:40:56,593 --> 01:40:57,594 Take cover! 1513 01:41:16,696 --> 01:41:17,697 Okay. 1514 01:41:22,410 --> 01:41:23,245 Yeah? 1515 01:41:23,703 --> 01:41:25,205 No. No. 1516 01:41:29,459 --> 01:41:30,752 I see you. 1517 01:41:32,963 --> 01:41:33,964 Get that thing out... 1518 01:41:39,511 --> 01:41:40,679 Go! 1519 01:41:47,477 --> 01:41:49,145 How does Cap do that?! 1520 01:41:58,947 --> 01:42:02,158 Happy, say something, to let me know you're alive! 1521 01:42:02,242 --> 01:42:04,536 - I'm here. I'm here. - Happy, thank God. 1522 01:42:04,619 --> 01:42:06,121 I bought us some time. 1523 01:42:07,747 --> 01:42:09,541 - But not much. - I'm trying to get to Beck, 1524 01:42:09,624 --> 01:42:11,293 but I can't shake these drones! 1525 01:42:26,182 --> 01:42:27,100 Gotcha. 1526 01:42:49,414 --> 01:42:50,582 Going up! 1527 01:43:27,660 --> 01:43:28,995 Finally. 1528 01:43:29,079 --> 01:43:33,083 - Hey, William, how we doing? - Illusion almost back up. 1529 01:43:33,166 --> 01:43:34,876 I don't know how you're gonna spin this. 1530 01:43:50,058 --> 01:43:51,351 Oh, great. No webs. 1531 01:44:05,031 --> 01:44:07,283 - Are we gonna die? - Nobody dies on my watch. 1532 01:44:09,953 --> 01:44:12,705 I wasted my life playing video games, and we're gonna die. 1533 01:44:13,581 --> 01:44:16,584 I have a fake ID, and I've never even used it. 1534 01:44:17,502 --> 01:44:20,171 I post stupid videos daily for people to like me. 1535 01:44:20,255 --> 01:44:22,882 Hey, if it wasn't for those stupid videos, 1536 01:44:22,966 --> 01:44:25,093 Spider-Man would've never found you. 1537 01:44:25,176 --> 01:44:28,847 Spider-Man...? Spider-Man follows me? I saved us, guys. 1538 01:44:28,930 --> 01:44:30,640 If you saved us, why are we about to die? 1539 01:44:30,723 --> 01:44:32,142 - MJ! - Stop it! 1540 01:44:32,225 --> 01:44:33,601 I'm sorry, okay? 1541 01:44:33,685 --> 01:44:36,688 I'm obsessed with telling the truth even if it hurts people's feelings. 1542 01:44:38,022 --> 01:44:40,108 I'm in love with Spider-Man's aunt. 1543 01:44:44,154 --> 01:44:45,613 We're sharing, right? 1544 01:45:24,694 --> 01:45:26,237 Your lies are over, Beck. 1545 01:45:27,447 --> 01:45:30,950 This certainly isn't ideal, but I have contingencies. 1546 01:45:31,034 --> 01:45:32,452 EDITH? 1547 01:45:40,210 --> 01:45:42,712 Just give me the glasses. 1548 01:45:42,795 --> 01:45:43,922 You want these? 1549 01:45:46,090 --> 01:45:46,925 Come and get them. 1550 01:45:57,185 --> 01:45:58,728 Come on, Peter-tingle. 1551 01:46:23,461 --> 01:46:26,089 - Why aren't these drones firing? - You're in the strike zone. 1552 01:46:26,172 --> 01:46:30,969 - The chance of getting hit is... - No, fire all the drones now! 1553 01:46:49,320 --> 01:46:50,154 Beck! 1554 01:46:54,200 --> 01:46:55,243 Beck. 1555 01:46:56,369 --> 01:46:57,829 You lied to me. 1556 01:46:58,538 --> 01:47:00,707 - I trusted you. - I know. 1557 01:47:01,249 --> 01:47:03,167 That's the most... 1558 01:47:03,251 --> 01:47:05,003 disappointing part. 1559 01:47:06,629 --> 01:47:08,590 You're a good person, Peter. 1560 01:47:10,800 --> 01:47:12,635 Such a weakness. 1561 01:47:14,679 --> 01:47:15,930 Stark was right. 1562 01:47:16,931 --> 01:47:18,349 You do deserve them. 1563 01:47:30,069 --> 01:47:31,738 You can't trick me anymore. 1564 01:47:35,742 --> 01:47:37,368 EDITH, turn off the drones. 1565 01:47:38,494 --> 01:47:41,831 Biometric scan complete. Welcome back, Peter. 1566 01:47:41,914 --> 01:47:44,751 - Execute all cancellation protocols? - Just do it. 1567 01:47:44,834 --> 01:47:46,711 - Execute them all. - Confirmed. 1568 01:47:55,887 --> 01:47:56,971 Give me the spear. 1569 01:47:58,264 --> 01:47:59,474 That's a halberd. 1570 01:48:04,479 --> 01:48:05,480 Thank you. 1571 01:48:09,651 --> 01:48:13,029 - How could you do all of this? - You'll see, Peter. 1572 01:48:14,656 --> 01:48:17,825 People, they need to believe. 1573 01:48:19,369 --> 01:48:20,745 And nowadays... 1574 01:48:23,122 --> 01:48:24,916 they'll believe anything. 1575 01:48:35,802 --> 01:48:36,803 Is he...? 1576 01:48:38,429 --> 01:48:39,555 Is this real? 1577 01:48:41,140 --> 01:48:43,059 All illusions are down, Peter. 1578 01:48:58,658 --> 01:48:59,659 Yeah! 1579 01:48:59,742 --> 01:49:01,327 Hey, where you going? 1580 01:49:09,043 --> 01:49:10,336 - MJ. - Hey. 1581 01:49:11,337 --> 01:49:12,380 - Hey. - Hey. 1582 01:49:12,463 --> 01:49:14,090 - Are you okay? - I'm okay. Are you okay? 1583 01:49:14,173 --> 01:49:16,592 - Yeah. Yeah. - Is everybody else okay? 1584 01:49:16,676 --> 01:49:18,010 Yeah, everyone's okay. 1585 01:49:19,554 --> 01:49:22,140 - What happened? - There was just the drones, 1586 01:49:22,223 --> 01:49:24,934 and they were following us, and then they just stopped. 1587 01:49:26,728 --> 01:49:28,271 - Was that you? - Yeah. 1588 01:49:29,689 --> 01:49:30,690 Did you get him? 1589 01:49:33,943 --> 01:49:35,611 - Yeah. - Well, I... 1590 01:49:37,071 --> 01:49:38,156 brought that. 1591 01:49:39,073 --> 01:49:40,825 In case you needed some help. 1592 01:49:41,367 --> 01:49:42,201 Thanks. 1593 01:49:44,579 --> 01:49:49,041 Anyway, there was this sweaty guy in the tower with us. 1594 01:49:49,125 --> 01:49:51,502 I think he works for you or something. 1595 01:49:51,586 --> 01:49:53,129 He... 1596 01:49:53,212 --> 01:49:55,465 - He gave me this. - No. 1597 01:49:55,882 --> 01:49:56,716 No. 1598 01:49:58,176 --> 01:49:59,677 Oh, MJ, I'm so sorry. 1599 01:49:59,761 --> 01:50:01,888 - I had this stupid plan. - Peter. 1600 01:50:01,971 --> 01:50:05,475 I wrote it down, I was gonna buy you this and give it to you in Paris at the top... 1601 01:50:09,395 --> 01:50:10,730 And you kissed me. 1602 01:50:10,813 --> 01:50:13,399 - What? What? - Yeah. 1603 01:50:13,483 --> 01:50:17,862 I don't really have much luck when it comes to getting close to people. 1604 01:50:19,989 --> 01:50:21,157 So I lied. 1605 01:50:23,117 --> 01:50:27,205 I wasn't just watching you because I thought you were Spider-Man. 1606 01:50:31,667 --> 01:50:33,169 That's great. 1607 01:50:34,462 --> 01:50:37,048 - Black dahlia, like the murder. - The murder. 1608 01:50:37,131 --> 01:50:39,175 - Good. - Yeah. 1609 01:50:39,258 --> 01:50:40,885 Sorry it's broken. 1610 01:50:40,968 --> 01:50:43,137 I actually like it better broken. 1611 01:50:45,014 --> 01:50:46,140 I really like you. 1612 01:50:47,809 --> 01:50:49,310 I really like you too. 1613 01:51:04,200 --> 01:51:05,493 Okay. I should... 1614 01:51:05,576 --> 01:51:08,538 I should probably get back to the class. 1615 01:51:08,621 --> 01:51:09,497 I'll go and... 1616 01:51:11,123 --> 01:51:12,667 - Yeah. I don't know. - Okay. 1617 01:51:14,836 --> 01:51:15,962 Just in case. 1618 01:51:23,970 --> 01:51:25,429 Yeah, no. 1619 01:51:25,513 --> 01:51:28,766 No, May, you're right. He did great. He was strong. 1620 01:51:28,850 --> 01:51:30,935 Yeah. I'm glad he stayed too. 1621 01:51:31,018 --> 01:51:32,311 I gotta go. 1622 01:51:33,896 --> 01:51:36,816 I'm glad you're alive. I guess the coded message worked. 1623 01:51:36,899 --> 01:51:39,527 "Appearances can be deceiving." 1624 01:51:39,610 --> 01:51:41,863 I'm surprised you didn't just wink in the camera. 1625 01:51:41,946 --> 01:51:42,989 It worked. 1626 01:51:43,072 --> 01:51:45,825 Only because I had serious doubts about Beck from the beginning. 1627 01:51:45,908 --> 01:51:47,535 Not true. He had zero doubts. 1628 01:51:51,163 --> 01:51:52,164 Where's Parker? 1629 01:51:52,248 --> 01:51:53,583 He's with a girl. 1630 01:51:53,666 --> 01:51:56,252 I need to speak with him. 1631 01:51:56,961 --> 01:51:58,880 - He'll call you. - He'll...? 1632 01:52:03,217 --> 01:52:05,261 Okay. Great. 1633 01:52:05,678 --> 01:52:07,138 Well, he better. 1634 01:52:07,221 --> 01:52:09,181 Or it's your ass. 1635 01:52:09,765 --> 01:52:12,727 And don't even think about ghosting me. 1636 01:52:29,994 --> 01:52:31,829 Are you sure no one else has figured it out? 1637 01:52:31,913 --> 01:52:35,791 Yeah, it's not like anybody really pays attention to you. 1638 01:52:35,875 --> 01:52:36,709 Ouch. 1639 01:52:37,251 --> 01:52:38,544 Except for me. 1640 01:52:39,045 --> 01:52:39,962 Thanks. 1641 01:52:40,046 --> 01:52:41,756 - Don't be late. - I won't. 1642 01:52:41,839 --> 01:52:42,798 See you later. 1643 01:52:42,882 --> 01:52:45,509 - You guys are so cute. - Thanks. 1644 01:52:47,011 --> 01:52:50,848 I was thinking we should all go on a double date or something. 1645 01:52:50,932 --> 01:52:53,517 - Oh, we broke up. - Oh, we broke up. 1646 01:52:53,601 --> 01:52:54,936 No. What? Why? 1647 01:52:55,019 --> 01:52:57,396 Men and women grow apart, 1648 01:52:57,480 --> 01:53:00,441 but the journey they share together will always be a part of them. 1649 01:53:02,234 --> 01:53:04,236 - You are so wise. - Thank you. 1650 01:53:07,573 --> 01:53:08,574 Hello, Gerald. 1651 01:53:09,909 --> 01:53:11,410 Could Mother not make it? 1652 01:53:17,917 --> 01:53:19,168 - May! - I promise you... 1653 01:53:19,251 --> 01:53:21,504 Oh, he's here. Don't give me a ticket. 1654 01:53:24,006 --> 01:53:25,925 I'm so glad you're okay. 1655 01:53:26,008 --> 01:53:28,970 No, for real, I'm good. I'm actually really fine. 1656 01:53:29,053 --> 01:53:30,930 Let's go. Where are your bags? 1657 01:53:31,013 --> 01:53:33,140 - Oh, right. They got blown up. - Yeah. 1658 01:53:34,225 --> 01:53:36,560 - I got you some hot buttered bagels. - Thank you so much. 1659 01:53:36,644 --> 01:53:37,561 I know my boy. 1660 01:53:37,645 --> 01:53:41,023 I kept my identity pretty guarded this past couple years. 1661 01:53:41,107 --> 01:53:42,817 I faced a lot of deception. 1662 01:53:42,900 --> 01:53:45,778 And I'm tired of the lies. 1663 01:53:45,861 --> 01:53:48,030 So it's time for the truth to be out there. 1664 01:53:51,158 --> 01:53:52,201 Are you dating? 1665 01:53:53,119 --> 01:53:54,453 - Yes. - Not really. 1666 01:53:55,454 --> 01:53:57,248 - What? - Well... 1667 01:53:57,331 --> 01:53:59,291 - I think... - Summer fling. 1668 01:53:59,375 --> 01:54:01,377 Yes, that evolves and grows like any other. 1669 01:54:01,460 --> 01:54:04,630 - I still don't know where it's going to go. - Open to wherever it might lead. 1670 01:54:04,714 --> 01:54:06,757 - Anywhere. On or off. - To share it with people... 1671 01:54:06,841 --> 01:54:10,761 - We'll always be friends, no matter what. - I'm gonna go because I've got a date. 1672 01:54:10,845 --> 01:54:13,347 ...because we all are interconnected. 1673 01:54:13,431 --> 01:54:14,557 - Bye. - We are. 1674 01:54:33,284 --> 01:54:34,410 Sorry! 1675 01:55:11,238 --> 01:55:12,782 - Hey. Sorry I'm late. - Hey. 1676 01:55:13,240 --> 01:55:15,201 - It's fine. - You ready? 1677 01:55:15,284 --> 01:55:16,952 - Yeah. - You're gonna love this. 1678 01:55:17,036 --> 01:55:18,913 Okay! Okay! 1679 01:55:18,996 --> 01:55:20,831 - Okay. Okay. - You ready? 1680 01:55:20,915 --> 01:55:24,126 Yeah. I'm just not gonna watch. I'm not gonna watch. 1681 01:55:26,128 --> 01:55:28,798 I should stop looking. I'm gonna stop looking! 1682 01:57:45,434 --> 01:57:47,937 Okay. You can put me down now! You can put me down now! 1683 01:57:50,064 --> 01:57:50,981 You okay? 1684 01:57:55,027 --> 01:57:57,029 Yeah. Yeah, I'm okay. 1685 01:57:57,112 --> 01:57:59,657 Let's just... Never, never doing that again. 1686 01:57:59,740 --> 01:58:01,450 - I'm never doing that again. - Okay. 1687 01:58:02,034 --> 01:58:03,244 I should probably get out of here. 1688 01:58:03,327 --> 01:58:04,995 - Be safe. - See you later. 1689 01:58:08,290 --> 01:58:10,334 This is breaking news. 1690 01:58:10,417 --> 01:58:13,337 We come to you with revelations about last week's attack in London. 1691 01:58:13,420 --> 01:58:15,589 An anonymous source provided this video. 1692 01:58:15,673 --> 01:58:20,594 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, moments before his death. 1693 01:58:20,678 --> 01:58:22,721 A warning, you may find this video disturbing. 1694 01:58:22,805 --> 01:58:24,848 I managed to send the Elemental through the rift, 1695 01:58:24,932 --> 01:58:26,767 but I don't think I'm gonna make it. 1696 01:58:26,850 --> 01:58:28,477 Spider-Man attacked me for some reason. 1697 01:58:28,560 --> 01:58:30,854 He has an army of weaponised drones, Stark technology. 1698 01:58:30,938 --> 01:58:34,275 He's saying he's the only one who's gonna be the new Iron Man, no one else. 1699 01:58:35,067 --> 01:58:37,319 Are you sure you want to commence the drone attack? 1700 01:58:37,403 --> 01:58:41,407 - There will be significant casualties. - Do it. Execute them all. 1701 01:58:45,452 --> 01:58:48,664 This shocking video was released earlier today 1702 01:58:48,747 --> 01:58:51,792 on the controversial news website TheDailyBugle.net. 1703 01:58:51,875 --> 01:58:55,087 There you have it, folks, conclusive proof that Spider-Man 1704 01:58:55,170 --> 01:58:58,173 was responsible for the murder of Mysterio, 1705 01:58:58,257 --> 01:59:01,593 an interdimensional warrior who gave his life to protect our planet 1706 01:59:01,677 --> 01:59:04,054 and who will no doubt go down in history 1707 01:59:04,138 --> 01:59:07,141 as the greatest superhero of all time. 1708 01:59:07,975 --> 01:59:09,518 But that's not all, folks. 1709 01:59:09,601 --> 01:59:12,646 Here's the real blockbuster. Brace yourselves. 1710 01:59:12,730 --> 01:59:15,774 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 1711 01:59:18,193 --> 01:59:21,196 Spider-Man's name is Peter Parker. 1712 01:59:21,905 --> 01:59:23,240 What the fu...? 1713 02:07:31,478 --> 02:07:32,771 You gotta tell him. 1714 02:07:34,856 --> 02:07:36,942 It was fine. 1715 02:07:37,025 --> 02:07:39,027 The little boy handled it. 1716 02:07:39,110 --> 02:07:40,737 We helped. 1717 02:07:40,821 --> 02:07:42,030 - Talos. - Come off it. 1718 02:07:42,113 --> 02:07:44,616 How was I supposed to know that the whole thing was fake? 1719 02:07:44,699 --> 02:07:47,077 I mean, that was all very convincing. 1720 02:07:47,160 --> 02:07:50,789 The performances, the illusion, that costume, the craftsmanship in that. 1721 02:07:50,872 --> 02:07:54,084 This is just embarrassing for a shape-shifter. Fine. 1722 02:07:56,419 --> 02:07:59,047 Hey there. I hope your mission is going well. 1723 02:07:59,130 --> 02:08:02,926 We gave the glasses to Parker about a week ago, like you said. 1724 02:08:03,009 --> 02:08:06,471 And it was very touching, you know? 1725 02:08:06,555 --> 02:08:08,348 Really, really quite touching. 1726 02:08:08,431 --> 02:08:09,683 Talos. 1727 02:08:09,766 --> 02:08:14,062 And, you know, shortly after that, 1728 02:08:14,145 --> 02:08:17,107 it really kind of went off the rails, and so we need you to come back 1729 02:08:17,190 --> 02:08:19,359 because everyone kept asking where the Avengers are, 1730 02:08:19,442 --> 02:08:20,944 I don't know what to say to that, 1731 02:08:21,027 --> 02:08:22,654 so you're lucky that Spider-Man won... 1732 02:08:45,427 --> 02:08:46,970 Everybody back to work! 1733 02:08:54,436 --> 02:08:56,354 Who's got my shoes? 131355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.