All language subtitles for Sparrow.2010.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,120 --> 00:01:17,040 [suspenseful music] 2 00:01:38,160 --> 00:01:45,120 [music continues] 3 00:02:13,760 --> 00:02:20,720 [blues music] 4 00:02:35,800 --> 00:02:38,200 -I'm gonna take a break! -Hang on a second, mate! 5 00:02:38,920 --> 00:02:39,960 We need to stop! 6 00:02:40,360 --> 00:02:42,160 Look, there's not much further to go now! 7 00:02:42,200 --> 00:02:44,480 Dude, you said that like a million times already! 8 00:02:44,720 --> 00:02:47,280 What's the hurry? These trees aren't going nowhere! 9 00:02:47,400 --> 00:02:49,480 Come on, you losers, like, I'll be walking, 10 00:02:49,520 --> 00:02:51,720 just as long as you guys and I ain't complaining, am I? 11 00:02:51,760 --> 00:02:52,880 We're not getting anywhere! 12 00:02:53,840 --> 00:02:56,200 It's just tree, after tree, after tree, and oh, look! 13 00:02:56,240 --> 00:02:57,960 -another tree! -Look, we're setting up 14 00:02:58,000 --> 00:03:00,040 a camp properly! You need to go in deep. 15 00:03:00,240 --> 00:03:02,560 I'm talking balls deep as well, cause otherwise, 16 00:03:02,680 --> 00:03:04,560 you stand up being bothered by other campers! 17 00:03:04,560 --> 00:03:06,880 Now, I can see why I've never aided in Cub Scouts! 18 00:03:06,880 --> 00:03:09,280 Well, the Scouts made me the man I am today! 19 00:03:09,320 --> 00:03:11,560 Well, it looks like you're point is walking back skills 20 00:03:11,600 --> 00:03:12,960 -to come in handy! -What we'll do, 21 00:03:13,000 --> 00:03:14,880 we'll set up at the next available spot, yeah? 22 00:03:14,920 --> 00:03:17,680 Yes, we will but don't blame me when you get woke up 23 00:03:17,720 --> 00:03:19,680 at three in the morning by some drunken scout, 24 00:03:19,680 --> 00:03:21,120 pissing against your tent! 25 00:03:22,800 --> 00:03:29,600 [blues music] 26 00:03:45,480 --> 00:03:50,520 ♪ Everything seems Right in place now ♪ 27 00:03:50,520 --> 00:03:57,400 ♪ Heaven above Beneath us hell ♪ 28 00:03:57,560 --> 00:04:02,360 ♪ In between comes A brain new life ♪ 29 00:04:02,400 --> 00:04:05,520 ♪ Don't miss the show ♪ 30 00:04:05,560 --> 00:04:07,800 -Right, everyone OK with this? -[Pam] Finally! 31 00:04:08,320 --> 00:04:09,440 Anything! 32 00:04:10,280 --> 00:04:13,840 Thank God! [giggles] Alex has finally found a place! 33 00:04:13,920 --> 00:04:15,160 [Tina] Yeah, well, I like it! 34 00:04:16,480 --> 00:04:18,440 Yeah, well, OK. We'll put the campfire there! 35 00:04:19,120 --> 00:04:20,360 Me and Tina will set up here! 36 00:04:20,680 --> 00:04:22,960 And you two can set up way over that side! 37 00:04:22,960 --> 00:04:25,480 Just remember, stay at least two meters away for the flames! 38 00:04:25,520 --> 00:04:27,320 Yes, sir, drill sergeant! Sir! 39 00:04:29,360 --> 00:04:31,560 -How long to put up the tent? -Not as long as it takes 40 00:04:31,600 --> 00:04:34,600 for Tim to realize that you can do this without an iPhone! 41 00:04:37,240 --> 00:04:38,920 You put it to your ear, numnuts! 42 00:04:39,880 --> 00:04:41,560 You got enough for tent erections? 43 00:04:44,040 --> 00:04:45,600 Tim, we're gonna need some logs! 44 00:04:45,880 --> 00:04:47,400 -For what? -[Alex] For burning! 45 00:04:47,560 --> 00:04:49,600 -We've got! -[Alex] We've got firelighters 46 00:04:49,600 --> 00:04:51,880 but we can't cook food with firelighters, can we? 47 00:04:51,880 --> 00:04:54,600 Alright! I'll get some after I've done this! 48 00:05:03,880 --> 00:05:07,040 -[Tim] Why? -Because, I like them 49 00:05:07,080 --> 00:05:09,400 to look pretty! And... thin! 50 00:05:09,920 --> 00:05:13,040 We're in the woods! [unintelligible] 51 00:05:15,120 --> 00:05:16,840 -anymore! -Well, it's not about you, 52 00:05:16,920 --> 00:05:20,080 it's about me! And it's girly, and I'm a girl! 53 00:05:20,320 --> 00:05:22,160 You're still girly, I like your feet! 54 00:05:22,200 --> 00:05:24,680 You two might want to hurry up! It's gonna get dark soon! 55 00:05:24,880 --> 00:05:26,960 But you're the one that has walked for an hour! 56 00:05:27,680 --> 00:05:29,320 Besides, who made you mister boss! 57 00:05:29,400 --> 00:05:31,800 I became the boss, when drugs and alcohol 58 00:05:31,840 --> 00:05:34,480 destroyed both of your brain cells, and now, 59 00:05:34,840 --> 00:05:37,240 your common sense, has failed to realize 60 00:05:37,280 --> 00:05:40,800 that if it rains, you're going to get wet! Clever! 61 00:05:54,600 --> 00:05:57,080 I can't do this man! It's like I'm doing a broth! 62 00:05:57,280 --> 00:06:00,240 -Where are you going? -I'm going to the loo! 63 00:06:00,320 --> 00:06:02,640 -In the woods? -Yeah! I'm going to the loo 64 00:06:02,680 --> 00:06:04,440 -in the woods! -Well, I hope it's only 65 00:06:04,480 --> 00:06:07,480 -a number one! -So do I! 66 00:06:08,520 --> 00:06:11,000 And don't take forever, we have work to do! 67 00:06:11,040 --> 00:06:14,120 Yeah, we do! Why don't you get started while I'm gone? 68 00:06:14,680 --> 00:06:15,800 Like, that's gonna happen! 69 00:06:33,520 --> 00:06:35,640 What, mate? How's it going? 70 00:06:36,240 --> 00:06:39,200 Hey, I've been hiding because it is cold outside! 71 00:06:41,000 --> 00:06:45,480 Oh! Now it's raining, Alex, you deep, deep, doping, 72 00:06:45,520 --> 00:06:49,480 cub scouting, tent erecting, freak! 73 00:06:54,600 --> 00:06:56,440 [branch cracks] Hey!! 74 00:06:57,960 --> 00:06:59,960 Don't sneak up on someone when they're vulnerable! 75 00:07:01,240 --> 00:07:02,960 Just gotten dripped on my shoes! 76 00:07:05,880 --> 00:07:08,560 Pam? You wanna see my dick? [dark voice in the woods] 77 00:07:08,600 --> 00:07:11,880 You only have to walk! You don't have to sneak up on me 78 00:07:11,880 --> 00:07:15,040 to get a glimpse, you know! You own this big boy! 79 00:07:19,640 --> 00:07:23,240 Tell you what! I'm done now! 80 00:07:24,000 --> 00:07:25,400 You wanna come and give it a shake? 81 00:07:27,960 --> 00:07:29,680 I shouldn't have smoked that black shit! 82 00:07:29,760 --> 00:07:33,040 [music builds] [knife slices] 83 00:07:39,280 --> 00:07:41,360 What is taking that moron so long? 84 00:07:43,520 --> 00:07:45,640 Bet he's taking dope, that dirty bastard! 85 00:07:45,960 --> 00:07:48,920 Knowing Tim, he's probably just trying to skip camp duty! 86 00:07:49,400 --> 00:07:51,160 Just go and tell him, you're having trouble, 87 00:07:51,200 --> 00:07:53,080 and he'll come back! They always do! 88 00:07:57,640 --> 00:07:58,640 [Pam calls] Tim? 89 00:08:01,320 --> 00:08:02,720 All done! What do you think? 90 00:08:03,000 --> 00:08:05,400 We'll test it out, to make sure it can stand the vibrations! 91 00:08:05,400 --> 00:08:07,760 What kind of vibrations are you thinking about? 92 00:08:07,800 --> 00:08:10,520 Not the kind that seismologists will be looking for, anyway! 93 00:08:11,920 --> 00:08:14,760 -I guess we could test it out! -[Pam] Tim? 94 00:08:16,320 --> 00:08:17,960 What about them, if they'll catch us? 95 00:08:18,080 --> 00:08:21,080 Catch us? You do realize we're not fourteen anymore! 96 00:08:21,400 --> 00:08:24,640 Certainly not your parents! Look! There's nothing 97 00:08:24,680 --> 00:08:27,640 to worry about! Unless... 98 00:08:28,200 --> 00:08:30,840 -What? -Oh, you want them to catch us! 99 00:08:31,120 --> 00:08:34,920 -That is just dirty! [laughs] -I thought you liked dirty! 100 00:08:44,040 --> 00:08:46,640 Come on you lazy sod, I'm not gonna do all the work! 101 00:08:47,560 --> 00:08:50,280 I've never even been in a tent before, let alone pull them up! 102 00:08:55,120 --> 00:08:58,120 Look, if you don't come out, right now, then somebody 103 00:08:58,160 --> 00:08:59,880 is not gonna get laid all weekend! 104 00:09:04,520 --> 00:09:05,760 Timmy! 105 00:09:12,120 --> 00:09:13,280 Timothy! 106 00:09:14,840 --> 00:09:17,480 Your two little friends wanna come out and play! 107 00:09:20,040 --> 00:09:21,160 Timmy? 108 00:09:24,000 --> 00:09:25,400 Well, screw you moron! 109 00:09:30,880 --> 00:09:34,800 Tim? I can see you, you dork! 110 00:09:34,960 --> 00:09:37,640 [ominous music] 111 00:09:37,680 --> 00:09:39,360 What the hell have you been eating? 112 00:09:42,120 --> 00:09:45,400 [music building] 113 00:09:45,440 --> 00:09:47,800 [screams] 114 00:09:59,680 --> 00:10:00,840 -What was that? -What? 115 00:10:01,000 --> 00:10:02,960 -Outside! -It's probably just Tim and Pam! 116 00:10:03,080 --> 00:10:04,200 [unintelligible] 117 00:10:04,240 --> 00:10:05,680 I don't want them to see me naked! 118 00:10:06,160 --> 00:10:09,160 I thought you liked being caught, you weirdo! 119 00:10:09,400 --> 00:10:11,280 Look, I definitely heard something! 120 00:10:12,200 --> 00:10:14,440 Alright, fine! If I go out and check it out 121 00:10:14,520 --> 00:10:16,400 and no one's there, can we carry on? 122 00:10:16,440 --> 00:10:18,080 -Maybe! -Is that a definite maybe? 123 00:10:18,120 --> 00:10:20,600 -Well, we'll see! -Fine! Take a look! 124 00:10:21,080 --> 00:10:23,680 It's not healthy to stop a man pre-ejaculating! 125 00:10:24,160 --> 00:10:26,240 It's not good for the circulation! 126 00:10:27,000 --> 00:10:28,760 And then, in the Cub Scouts! 127 00:10:29,320 --> 00:10:31,280 Stupid twit, teasing girl guides. 128 00:10:32,680 --> 00:10:35,440 [heavy breathing in the woods] 129 00:10:35,480 --> 00:10:37,680 [ominous music building] 130 00:10:37,680 --> 00:10:40,600 [Alex] Shit man, you scared me! I thought we were the only ones 131 00:10:40,640 --> 00:10:44,240 up here! Look, we're not on private property, are we? 132 00:10:46,000 --> 00:10:48,400 So, you got that! What the fuck you're doing? 133 00:10:48,960 --> 00:10:51,760 [Alex screams] No! No! [knife slices] 134 00:10:54,160 --> 00:10:56,240 [ominous music] 135 00:10:57,160 --> 00:11:03,560 [Tina screaming] 136 00:11:05,360 --> 00:11:08,320 [dark voice giggles] 137 00:11:18,840 --> 00:11:21,200 -Good idea people! -Ah, here we go again! 138 00:11:23,000 --> 00:11:25,040 I could be at home watching my favorite soaps! 139 00:11:25,960 --> 00:11:28,120 Instead, I'm stuck in a stuffy car! 140 00:11:28,240 --> 00:11:31,360 It's summer! Besides, it's only a one-time thing! 141 00:11:31,880 --> 00:11:33,520 You know, the outdoors isn't my thing! 142 00:11:33,760 --> 00:11:36,440 Well, watching soaps isn't my thing either! 143 00:11:37,080 --> 00:11:39,840 -It's only a couple of days. -A couple of days, now, is it? 144 00:11:40,680 --> 00:11:42,720 What happened to just one night, babe, I promise! 145 00:11:43,320 --> 00:11:47,440 Well, see, camping is not really a one night thing! 146 00:11:47,520 --> 00:11:50,840 You have to make it a two-night thing to get a real feel for it! 147 00:11:51,600 --> 00:11:53,640 And what am I supposed to use for the bathroom, 148 00:11:53,760 --> 00:11:56,280 -over the next couple of days? -Well, look! it's the woods! 149 00:11:56,320 --> 00:11:58,360 It's like a big communal bathroom! 150 00:11:59,240 --> 00:12:00,280 Happy days! 151 00:12:03,440 --> 00:12:05,480 Are you expecting me to listen to you or something? 152 00:12:05,520 --> 00:12:07,360 I'm checking out the relationship they've got, 153 00:12:07,400 --> 00:12:09,360 -at least! -Depends on the couple. 154 00:12:09,680 --> 00:12:12,800 I think I was married to the one-night stand, kind of life! 155 00:12:13,160 --> 00:12:15,240 You know what I mean? That way, there's no confusion 156 00:12:15,280 --> 00:12:17,560 on either side. Everyone knows and understands! 157 00:12:17,640 --> 00:12:20,000 -How lovely! -And the fuck with the system, 158 00:12:20,080 --> 00:12:23,360 you know! Whatever you wanna call it! 159 00:12:24,800 --> 00:12:26,880 It's just eh... we call each other up 160 00:12:26,920 --> 00:12:30,760 -and wham bam funky mam. -Back off, sitcom! 161 00:12:31,040 --> 00:12:32,680 I can smell what you ate for breakfast! 162 00:12:38,280 --> 00:12:41,320 Cindy? What you're reading, Cindy? 163 00:12:42,720 --> 00:12:43,720 Porno. 164 00:12:45,120 --> 00:12:47,000 It's not a gizmo, it's a novel! 165 00:12:48,160 --> 00:12:50,360 Yeah? You mean the sequel to that movie about 166 00:12:50,400 --> 00:12:51,800 -the Scottish junkies, yeah? -Yeah! 167 00:12:53,320 --> 00:12:55,040 Do you think people can see into the future? 168 00:12:56,040 --> 00:12:58,840 Because I... predict you and me will get it on tonight, yeah? 169 00:12:58,880 --> 00:13:00,920 People who say they can see into the future, 170 00:13:00,920 --> 00:13:03,120 do so get money from the old and the gullible! 171 00:13:03,880 --> 00:13:06,440 You're not old? It's not the money I want! 172 00:13:15,000 --> 00:13:16,640 Who you're staying with tonight? 173 00:13:16,880 --> 00:13:19,040 Hun, you're way out of your league! 174 00:13:19,840 --> 00:13:22,400 Share with what you're used to! Your own hand! 175 00:13:22,560 --> 00:13:25,360 If you're not getting it from Dawn, you're not getting 176 00:13:25,400 --> 00:13:27,120 -any from anyone! -And what's that supposed 177 00:13:27,160 --> 00:13:29,040 -to mean? -I know your reputation, 178 00:13:29,080 --> 00:13:31,720 and, you know, that's all you've got! 179 00:13:32,520 --> 00:13:35,240 So she likes sex, big deal! We all do! 180 00:13:35,280 --> 00:13:37,840 Well, not as much as her, from what I've heard! 181 00:13:37,920 --> 00:13:40,120 like, her appetite for sex, is like, 182 00:13:40,840 --> 00:13:42,520 Kevorkian’s appetite for alcohol. 183 00:13:43,200 --> 00:13:46,040 And so, I like sex! Who doesn't! 184 00:13:46,560 --> 00:13:48,520 My personal business, is none of yours! 185 00:13:49,160 --> 00:13:52,280 I'll fuck who I want, when I want! Fuck off! 186 00:14:01,880 --> 00:14:03,400 -Sitcom, you're driving! -What? Me? 187 00:14:03,440 --> 00:14:06,880 -You wanna drive or not, Sitcom? -Yeah, I wanna drive. 188 00:14:09,360 --> 00:14:11,760 Oh, Duncan! The reason we drink a lot of narf, 189 00:14:11,760 --> 00:14:14,560 is we gotta share a turf with southern monkeys like you, 190 00:14:14,880 --> 00:14:16,840 It's northern monkeys, you cock! 191 00:14:33,200 --> 00:14:37,480 ♪ I for sure have my pride But wasting my time ♪ 192 00:14:37,560 --> 00:14:41,600 ♪ I'm feeling good Without your love ♪ 193 00:14:41,680 --> 00:14:45,280 ♪ So what do you care Still telling me no ♪ 194 00:14:45,360 --> 00:14:49,600 ♪ I'm feeling good today ♪ 195 00:15:17,640 --> 00:15:19,280 Guys, don't leave anything behind, yeah! 196 00:15:20,000 --> 00:15:21,920 We're not coming back, until we head home! 197 00:15:23,600 --> 00:15:26,040 Looks like you need a big strong man to help you up! 198 00:15:26,240 --> 00:15:28,360 Well, if you see one, be sure to send him my way! 199 00:15:31,000 --> 00:15:32,800 There's a track down here, we can follow. 200 00:15:32,840 --> 00:15:34,280 Will it take us to a place to camp? 201 00:15:34,360 --> 00:15:36,160 -Well, it should! -How long is it? 202 00:15:36,840 --> 00:15:39,800 Well, as long as you want. the actual track is 40 miles, 203 00:15:39,840 --> 00:15:42,880 but, there's an open site, two miles down the road. 204 00:15:43,320 --> 00:15:46,000 Open site, hey? I didn't realize you liked performing, 205 00:15:46,120 --> 00:15:48,960 in front of an audience! I was hoping we'd get 206 00:15:49,000 --> 00:15:51,160 -some time alone, this weekend. -Not a chance! 207 00:15:51,720 --> 00:15:52,720 [Dawn] Whatever! 208 00:15:53,960 --> 00:15:57,040 -You're alright? -Yeah, I thought I saw someone! 209 00:15:57,720 --> 00:16:00,240 You probably did! That's why we're going in deeper! 210 00:16:01,000 --> 00:16:02,480 To get away from people! 211 00:16:04,120 --> 00:16:10,320 ♪ And I don't feel like I don't feel like ♪ 212 00:16:11,200 --> 00:16:14,160 ♪ Feel like ♪ 213 00:16:14,200 --> 00:16:18,600 ♪ Coming back ♪ 214 00:16:27,760 --> 00:16:31,680 ♪ Oh, yeah ♪ 215 00:17:22,360 --> 00:17:23,440 Home, sweet home! 216 00:17:24,160 --> 00:17:27,200 -It's about time, I'm knackered! -Knackered? I didn't even 217 00:17:27,200 --> 00:17:29,200 have a boyfriend to carry my backpack anymore. 218 00:17:30,640 --> 00:17:32,640 It's the longest track I've ever done in my life! 219 00:17:32,680 --> 00:17:33,920 Only track, more like! 220 00:17:34,200 --> 00:17:36,440 [Kirsty] Which means it's the longest then, isn't it? 221 00:17:39,520 --> 00:17:42,480 Wow, a rope swing! Maybe I'll get my action from that! 222 00:17:42,800 --> 00:17:44,400 And if I get there before you? 223 00:17:45,400 --> 00:17:49,120 I don't believe it! There's a rope swing but no bathrooms! 224 00:17:50,720 --> 00:17:52,680 Oh, look at them fighting over a piece of rope 225 00:17:52,720 --> 00:17:53,960 like a couple of two year old's. 226 00:17:54,000 --> 00:17:56,120 They're probably both hung on two year old's! 227 00:17:56,720 --> 00:17:57,960 -Who's older? -I am! 228 00:17:58,000 --> 00:18:00,440 -Oh, that's not fair, granddad! -I'm older than both of you! 229 00:18:07,840 --> 00:18:10,920 -What was that for? -Yeah! Move along, old man! 230 00:18:10,960 --> 00:18:12,920 You smell like one of the originals or something. 231 00:18:13,120 --> 00:18:14,160 He does, hey! [giggles] 232 00:18:16,400 --> 00:18:18,320 Hey, you wanna take Sitcom and get some firewood? 233 00:18:18,880 --> 00:18:19,920 [both giggle] 234 00:18:20,560 --> 00:18:22,080 Yeah, you go get some logs as well! 235 00:18:22,360 --> 00:18:23,520 I'm setting up the camp. 236 00:18:32,960 --> 00:18:35,200 So how come you and Duncan are still together anyway? 237 00:18:35,480 --> 00:18:37,440 All you seem to do is argue about everything! 238 00:18:37,800 --> 00:18:40,800 We don't argue about everything! Just still important stuff! 239 00:18:41,440 --> 00:18:43,480 Besides, we do really well together in bed. 240 00:18:44,240 --> 00:18:45,960 -Alright. -What? 241 00:18:46,760 --> 00:18:48,880 Sex is the most important part of a relationship! 242 00:18:50,120 --> 00:18:52,160 -Oh? -And trust I guess. 243 00:18:54,160 --> 00:18:56,880 I can't take anymore, I need to pee! 244 00:18:58,600 --> 00:19:00,400 I can't go with someone watching me! 245 00:19:05,040 --> 00:19:06,880 Please don't tell Duncan I did this! 246 00:19:09,600 --> 00:19:11,640 How about you? How come you're not seeing anyone? 247 00:19:12,960 --> 00:19:14,800 Well, I'm not really looking, cause... 248 00:19:14,880 --> 00:19:16,320 -You're into Matt? -What? 249 00:19:17,080 --> 00:19:19,760 -Can you keep a secret? -Well, it depends, why? 250 00:19:20,120 --> 00:19:22,400 When we stopped for gas I overheard Matt and Duncan 251 00:19:22,440 --> 00:19:24,800 talking, and I'm pretty sure Matt has a thing for you! 252 00:19:25,080 --> 00:19:27,000 -Really? -What did he say? 253 00:19:27,520 --> 00:19:30,240 -Can I have a tissue? -He said that? 254 00:19:30,760 --> 00:19:32,520 No! Can I have a tissue? 255 00:19:32,680 --> 00:19:35,720 -Sorry, I got one! -No worries! 256 00:19:37,040 --> 00:19:38,360 Anyway, Matt was saying, 257 00:19:38,400 --> 00:19:41,000 he wants to get to know you better, and maybe more! 258 00:19:42,080 --> 00:19:43,920 Really? You're not just making this up? 259 00:19:45,640 --> 00:19:46,880 I swear, on my life! 260 00:19:52,240 --> 00:19:54,160 I noticed him looking at me a couple of times, 261 00:19:54,200 --> 00:19:56,080 when he thought, I couldn't see him, but... 262 00:19:56,280 --> 00:19:58,000 Well, I noticed it too! 263 00:19:58,920 --> 00:20:00,440 So, you should ask him! 264 00:20:01,120 --> 00:20:03,400 -No, I couldn't! -Oh, come on! 265 00:20:03,480 --> 00:20:04,760 What have you got to lose? 266 00:20:09,880 --> 00:20:11,200 How's the tent coming along? 267 00:20:11,280 --> 00:20:12,840 How's it look, like it's coming along? 268 00:20:14,400 --> 00:20:16,640 From here, it looks like you're doing the inside out. 269 00:20:17,240 --> 00:20:18,920 It is stitched wrong! 270 00:20:20,280 --> 00:20:22,160 Just take your time! Follow the instructions! 271 00:20:22,240 --> 00:20:23,800 I don't have any instructions! 272 00:20:31,560 --> 00:20:34,360 [reading Spanish] 273 00:20:35,280 --> 00:20:37,160 Hey! It's in Spanish! 274 00:20:37,600 --> 00:20:39,440 English is on the back, genius! 275 00:20:48,480 --> 00:20:49,920 I know what you're doing back there. 276 00:20:53,840 --> 00:20:56,240 -Why you're not saying anything? -I can't be bothered! 277 00:20:56,880 --> 00:20:59,560 -Oh, you'll like it! -As much as I like you! 278 00:21:01,240 --> 00:21:04,200 You've got by far the finest seat meat I've ever seen! 279 00:21:04,640 --> 00:21:05,640 Trust me! 280 00:21:05,680 --> 00:21:07,960 That's a compliment cause I love porn! 281 00:21:11,800 --> 00:21:14,120 No, wait! Not a lot of porn, just like the normal amount, 282 00:21:14,160 --> 00:21:16,160 you know! I'm not a pervert or anything! 283 00:21:16,360 --> 00:21:19,360 He says, checking out my, seat meat, as he puts it! 284 00:21:20,720 --> 00:21:22,560 What's wrong with admiring beauty from afar? 285 00:21:23,880 --> 00:21:25,400 Sorry, [unintelligible] 286 00:21:26,000 --> 00:21:27,520 Is this all you're going to do? 287 00:21:27,760 --> 00:21:29,800 You just keep hitting on me every chance you get! 288 00:21:30,480 --> 00:21:32,480 -That was my plan, yeah! -We're supposed 289 00:21:32,520 --> 00:21:34,720 to be looking for firewood! Remember! 290 00:21:37,600 --> 00:21:38,880 Well, you could burn your bras! 291 00:21:39,760 --> 00:21:40,880 We could pretend it's a 70! 292 00:21:42,480 --> 00:21:43,640 Look, I was only kidding! 293 00:21:44,000 --> 00:21:45,960 We're in the woods! What do you expect from me, 294 00:21:46,000 --> 00:21:47,360 the heavenly, choir boy? 295 00:21:48,800 --> 00:21:50,600 Let's behave like animals, back in nature! 296 00:21:51,920 --> 00:21:52,920 All nudists! 297 00:22:10,360 --> 00:22:11,920 [Sitcom] Piss off! It's mine! 298 00:22:12,920 --> 00:22:13,920 OK! 299 00:22:14,560 --> 00:22:15,600 Logs? 300 00:22:16,040 --> 00:22:17,400 [Kirsty] We couldn't find any! 301 00:22:17,440 --> 00:22:19,600 Right, cause there's not enough trees in the wood, hey? 302 00:22:22,680 --> 00:22:23,680 Yeah, Sitcom! 303 00:22:25,240 --> 00:22:27,240 How about you and me have a swinging context? 304 00:22:27,600 --> 00:22:28,640 What do you mean? 305 00:22:29,720 --> 00:22:31,280 Whoever swings the highest, wins! 306 00:22:32,160 --> 00:22:33,240 What's the price? 307 00:22:34,320 --> 00:22:36,280 A night with the most gorgeous girl here! 308 00:22:38,800 --> 00:22:41,480 -Kirsty! -What the fuck? 309 00:22:43,200 --> 00:22:44,240 You're on! 310 00:22:45,000 --> 00:22:46,600 I have to see this! 311 00:22:47,000 --> 00:22:48,880 [Kirsty] If you lose, I'll do it you know! 312 00:22:49,120 --> 00:22:50,240 Fuck you! 313 00:22:51,120 --> 00:22:53,400 I'll beat him! Just relax! 314 00:22:57,960 --> 00:22:59,040 Ladies first! 315 00:23:16,240 --> 00:23:17,240 [snapping] 316 00:23:18,240 --> 00:23:19,680 Yes! Oh! [both laugh] 317 00:23:20,280 --> 00:23:21,440 Oh, the drama! 318 00:23:27,200 --> 00:23:28,960 [Duncan laughing] 319 00:23:31,000 --> 00:23:33,200 -[Matt] You're alright, Sitcom? -[Cindy] Can you move? 320 00:23:33,360 --> 00:23:34,360 Sitcom? 321 00:23:34,400 --> 00:23:37,840 [sighs heavily] I can still trust. Did I win? 322 00:23:48,280 --> 00:23:50,120 -What you guys up to? -Just been sitting here, 323 00:23:50,160 --> 00:23:52,440 -drinking tea, like, ever! -Tea? 324 00:23:52,880 --> 00:23:54,440 It's like being at my mum's house! 325 00:23:54,680 --> 00:23:56,240 [Kirsty] Ah, stick the kettle on that! 326 00:23:56,240 --> 00:23:57,920 -Well, out! -[Dawn] Oh no! 327 00:23:57,920 --> 00:23:59,000 -[Kirsty] What? -Sorry! 328 00:23:59,040 --> 00:24:01,480 No tea! Right! We're going back to bed then! 329 00:24:01,520 --> 00:24:03,440 [Duncan] Oh, no, no, hang on, it's not even late! 330 00:24:06,680 --> 00:24:08,480 Anyone know any scary stories? 331 00:24:08,960 --> 00:24:10,680 Yeah! That will keep me up all night! 332 00:24:10,720 --> 00:24:11,760 Good! 333 00:24:12,480 --> 00:24:14,200 -[Kirsty] Matt? -I don't know any! 334 00:24:15,280 --> 00:24:16,440 How about an urban legend? 335 00:24:17,240 --> 00:24:19,360 Urban legend, ghost story, what's the difference! 336 00:24:19,840 --> 00:24:22,560 Well, some ghost stories are almost definitely fake. 337 00:24:23,120 --> 00:24:24,600 Whereas urban legends might be true! 338 00:24:24,760 --> 00:24:25,920 Don't be stupid! 339 00:24:26,560 --> 00:24:28,440 All urban legends have been proven untrue! 340 00:24:28,960 --> 00:24:30,080 I would never do this test. 341 00:24:30,600 --> 00:24:31,800 cause I bet whenever! 342 00:24:31,880 --> 00:24:33,640 Will somebody just tell a fucking story! 343 00:24:34,400 --> 00:24:36,040 I think Sitcom has got a scary story! 344 00:24:36,920 --> 00:24:38,640 -And it's true! -Yeah! 345 00:24:39,280 --> 00:24:40,880 [Matt] So, what happened in this area? 346 00:24:40,880 --> 00:24:42,320 The reason why we have a nickname, 347 00:24:42,360 --> 00:24:43,960 Camp Happy Dreams, Camp Nightmare! 348 00:24:44,280 --> 00:24:47,120 Seriously? They should have named it after the madman! 349 00:24:47,200 --> 00:24:48,280 -Bullocks! -[Matt] Oh, yeah? 350 00:24:49,280 --> 00:24:50,840 Where did you hear about this? 351 00:24:53,640 --> 00:24:55,080 A place of answers! 352 00:24:55,600 --> 00:24:57,160 Where ever lies nothing but the truth! 353 00:25:01,920 --> 00:25:03,280 Found it about a month ago. 354 00:25:03,720 --> 00:25:05,080 That's why we chose to camp here. 355 00:25:05,120 --> 00:25:06,840 Stop riveting on about it and just tell us! 356 00:25:07,480 --> 00:25:08,480 With pleasure! 357 00:25:09,040 --> 00:25:11,680 But it's not for fainthearted, so, that doesn’t include you! 358 00:25:11,720 --> 00:25:12,760 Just tell us! 359 00:25:14,520 --> 00:25:16,760 Alright! But you've all been warned! 360 00:25:21,920 --> 00:25:23,280 There used to be this Ranger. 361 00:25:23,840 --> 00:25:25,480 that patrolled this camp at night, right! 362 00:25:26,320 --> 00:25:29,240 I mean, it was a boring job, because, not much happened! 363 00:25:29,680 --> 00:25:31,640 Not much to do, just checking trees out! 364 00:25:32,720 --> 00:25:35,840 Anyway, he had this girlfriend, he was deeply, and I mean, 365 00:25:35,960 --> 00:25:38,160 deeply in love with, and he planned to marry her. 366 00:25:39,640 --> 00:25:41,960 Hang on! You forgot the bit about her melon breast! 367 00:25:42,560 --> 00:25:45,320 Shut up! God, you're so annoying! 368 00:25:45,760 --> 00:25:47,840 So, he's madly and deeply in love with his girlfriend 369 00:25:47,880 --> 00:25:49,120 with the melon breasts. 370 00:25:49,760 --> 00:25:51,400 He then decided to prove his love for her. 371 00:25:52,000 --> 00:25:53,880 One weekend, he brought her up here! 372 00:25:54,120 --> 00:25:56,040 Exactly where our camp stands now, 373 00:25:56,080 --> 00:25:58,920 for a night filled with romance, and sex and kissing. 374 00:25:59,520 --> 00:26:01,720 After a passionate evening, he popped the big question. 375 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 She agreed to be his wife, and that was like 376 00:26:04,080 --> 00:26:05,960 the perfect start of a happy ending, right? 377 00:26:08,720 --> 00:26:11,520 After they were married, he was back at work, 378 00:26:11,600 --> 00:26:14,880 but, driving around and patrolling the area. 379 00:26:15,560 --> 00:26:18,320 Only this time, you know, his tent was set up 380 00:26:18,560 --> 00:26:20,520 in the same spot, where him and his fiancé 381 00:26:20,560 --> 00:26:21,880 had been the weekend. 382 00:26:23,360 --> 00:26:26,680 As he got closer, he overheard the familiar sound of a woman 383 00:26:28,640 --> 00:26:31,360 having amazing, intense, oh, orgasms! 384 00:26:32,560 --> 00:26:34,360 -It was his wife! -Why would you cheat 385 00:26:34,520 --> 00:26:37,280 on your husband, with his workmate, 386 00:26:38,120 --> 00:26:40,360 in their workplace? I'm sorry, but this is just 387 00:26:40,400 --> 00:26:41,960 some bullshit side of the story. 388 00:26:41,960 --> 00:26:43,000 I'll end it there then! 389 00:26:43,240 --> 00:26:46,440 No... wait! I want to hear the rest! 390 00:26:46,520 --> 00:26:48,240 -[Dawn] Me too! -[Matt] Yeah, me too! 391 00:26:48,480 --> 00:26:50,720 Whatever! It's not like it was scary or anything anyway! 392 00:26:52,160 --> 00:26:54,440 So this southern Ranger, stirred furious anger! 393 00:26:55,600 --> 00:26:57,760 He went back to his jeep, and he pulled out 394 00:26:57,800 --> 00:27:00,480 the first he could find. A large machete. 395 00:27:01,720 --> 00:27:04,480 He went back to the tent and he pulled out 396 00:27:04,520 --> 00:27:06,920 his wife's lover, slicing his head, 397 00:27:07,040 --> 00:27:10,760 clean off his shoulders. She curled up inside the tent, 398 00:27:10,800 --> 00:27:13,640 hoping the Ranger would leave, but the last thing she saw, 399 00:27:14,120 --> 00:27:16,200 was a machete, coming towards her face. 400 00:27:16,240 --> 00:27:17,400 [loud screams] 401 00:27:17,440 --> 00:27:20,000 Ridiculous! I would have ran while he was killing her lover, 402 00:27:20,360 --> 00:27:21,480 and never looked back! 403 00:27:21,800 --> 00:27:23,000 Shhhhhhhhhhh. 404 00:27:23,720 --> 00:27:27,160 After the murders, he never returned home, 405 00:27:27,320 --> 00:27:28,960 or never came back to work. 406 00:27:29,880 --> 00:27:32,560 But he lurks around here, still at camp, at night mainly, 407 00:27:32,600 --> 00:27:36,160 away from society. A society he can no longer live in. 408 00:27:38,360 --> 00:27:40,680 Looking for innocent campers, to slice and dice. 409 00:27:41,640 --> 00:27:43,520 Feeding a raging fire he can't put out. 410 00:27:45,680 --> 00:27:47,080 And on nights like tonight, 411 00:27:48,120 --> 00:27:50,360 they say, you can hear the screams of innocent victims, 412 00:27:51,480 --> 00:27:52,520 begging for mercy. 413 00:27:53,840 --> 00:27:55,840 Begging for him to put his machete to rest. 414 00:28:05,440 --> 00:28:07,960 -[loud cry] -You idiot! 415 00:28:08,800 --> 00:28:11,800 [laughs] You pussies scare way too easy! 416 00:28:11,920 --> 00:28:13,000 It's not true! 417 00:28:13,040 --> 00:28:15,800 Just because someone jumps doesn't mean they're scared. 418 00:28:15,840 --> 00:28:17,240 It's a natural bodily reaction. 419 00:28:17,280 --> 00:28:19,760 -Oh, excuses, excuses! -You don't really think 420 00:28:19,800 --> 00:28:21,120 we believe that story! 421 00:28:21,800 --> 00:28:24,280 You can sit there and think it's another made up urban legend, 422 00:28:24,560 --> 00:28:26,120 but I assure you, it's not! 423 00:28:26,480 --> 00:28:29,000 Let me guess! He wears a white mask too! 424 00:28:29,200 --> 00:28:31,760 Oh, no, actually, he wears his old Ranger outfit. 425 00:28:31,880 --> 00:28:32,920 So cliched! 426 00:28:33,280 --> 00:28:35,120 Keep telling yourself that, when you're trying 427 00:28:35,120 --> 00:28:36,920 to sleep tonight! Speaking of sleep, 428 00:28:37,000 --> 00:28:39,080 Dawn! I'm hitting the sack! 429 00:28:39,880 --> 00:28:41,400 You want to catch an erection? 430 00:28:41,600 --> 00:28:44,160 [Dawn] Oh, I'm sure it's little, so, no thanks. 431 00:28:45,120 --> 00:28:48,600 Soothe yourself, just eh, make sure you're keeping 432 00:28:48,640 --> 00:28:49,760 an eye out for the Sparrow. 433 00:28:49,800 --> 00:28:51,400 I'm sure he's some place close by. 434 00:28:51,480 --> 00:28:54,280 You're kidding! His name's Sparrow? 435 00:28:54,320 --> 00:28:55,560 So, not scary! 436 00:28:56,320 --> 00:28:58,120 It's not the name you need to be afraid of! 437 00:29:02,200 --> 00:29:03,360 [tent zip] 438 00:29:06,120 --> 00:29:09,480 Well, if there's no more tea left, I'm heading to bed too! 439 00:29:45,880 --> 00:29:47,640 That was the best sex ever! 440 00:29:49,200 --> 00:29:51,640 -Beats my bedroom! -Oh, shit! 441 00:29:52,560 --> 00:29:54,000 Here we can actually make some noise. 442 00:29:54,280 --> 00:29:56,040 Haven't got to worry about your dad, busting 443 00:29:56,080 --> 00:29:58,640 -with that cricket bat! -[laughs] 444 00:29:59,920 --> 00:30:01,920 -Why, he's crazy! -He's not that bad! 445 00:30:03,080 --> 00:30:05,320 You're right! You have to smack me in the head, 446 00:30:05,360 --> 00:30:07,720 with that thing! Pass me a cigarette, babe! 447 00:30:11,400 --> 00:30:13,480 Ah, I forgot I got us some weed! 448 00:30:15,200 --> 00:30:17,080 I stole it from my mum's dresser. 449 00:30:19,400 --> 00:30:20,520 Your mum smokes weed? 450 00:30:21,280 --> 00:30:22,600 Doesn't every mum? 451 00:30:23,240 --> 00:30:24,920 No! Where is it? 452 00:30:25,840 --> 00:30:28,480 Ehm, it's in my pack. 453 00:30:29,320 --> 00:30:30,920 I think I left it by the campfire. 454 00:30:34,400 --> 00:30:35,760 Free weed! 455 00:30:44,200 --> 00:30:46,160 Your mum's enough, and she smoked weed! 456 00:30:46,200 --> 00:30:48,520 So, that tells me, I should bring you both out here! 457 00:30:48,560 --> 00:30:50,240 Ah, you're disgusting! Get out! 458 00:31:45,000 --> 00:31:46,320 Oh, I love you! 459 00:32:00,920 --> 00:32:02,000 How is it? 460 00:32:03,200 --> 00:32:04,440 That too in a bit! 461 00:32:12,320 --> 00:32:14,600 [dark voice in the woods] 462 00:32:22,120 --> 00:32:23,560 -Again? -Oh, no, it just keeps 463 00:32:23,600 --> 00:32:25,280 -my skin smooth, honey. -Oh. 464 00:32:26,280 --> 00:32:27,600 I heard a noise outside the tent. 465 00:32:28,760 --> 00:32:30,360 You're tripping, man! 466 00:32:31,000 --> 00:32:33,120 No, no! I heard a noise against your pack, as well. 467 00:32:33,560 --> 00:32:35,600 So, we're in the woods! It's probably an animal! 468 00:32:35,640 --> 00:32:36,720 Relax! 469 00:32:37,120 --> 00:32:38,640 It didn't sound like an animal to me. 470 00:32:41,280 --> 00:32:42,280 Here, take this! 471 00:32:43,960 --> 00:32:46,440 Ah! That's the last time that you smoke my mum's weed! 472 00:32:46,760 --> 00:32:48,880 Look, better safe than sorry, OK? 473 00:32:49,880 --> 00:32:51,800 If there's nothing there, you can laugh with me 474 00:32:51,840 --> 00:32:53,240 all night long! How does that sound? 475 00:32:53,800 --> 00:32:56,360 Alright! Hey, hurry back! 476 00:32:56,360 --> 00:32:58,920 I'm in the mood for round 7, baby! 477 00:33:01,800 --> 00:33:03,440 Fucking twigs! 478 00:33:19,720 --> 00:33:21,120 Anybody there? 479 00:33:36,560 --> 00:33:37,920 This is a great idea! 480 00:33:44,360 --> 00:33:45,560 Anybody there? 481 00:33:54,760 --> 00:33:55,760 Alright! 482 00:33:58,560 --> 00:33:59,960 I'm not playing games! 483 00:34:18,360 --> 00:34:19,640 Screw this shit! 484 00:34:36,080 --> 00:34:38,240 Hey babe! You can't go to sleep yet! 485 00:34:38,560 --> 00:34:40,240 We're supposed to fool around some more! 486 00:34:40,520 --> 00:34:43,000 Come on babe, I got scared stiff out there! 487 00:34:45,320 --> 00:34:50,560 [ominous music] 488 00:34:57,760 --> 00:35:00,760 [knife slicing] 489 00:36:00,320 --> 00:36:01,400 [loud scream] 490 00:36:01,920 --> 00:36:04,240 Who the fuck's alarm signal was that? 491 00:36:04,520 --> 00:36:06,440 That wasn't an alarm signal! 492 00:36:07,640 --> 00:36:08,840 [both] Dawn! 493 00:36:15,920 --> 00:36:18,040 I didn't think you were that desperate! 494 00:36:19,320 --> 00:36:20,880 Hey! It's not what it looks like, OK! 495 00:36:21,080 --> 00:36:22,960 -It's ketchup! -Ketchup? 496 00:36:23,240 --> 00:36:25,840 Tomato sauce! I made you all a surprise breakfast! 497 00:36:26,040 --> 00:36:28,560 You could have had my eye out, you bellend! 498 00:36:29,080 --> 00:36:31,320 I came in to see if she wanted to cook breakfast in bed. 499 00:36:31,560 --> 00:36:33,680 So, you're trying to poison me as well as kill me! 500 00:36:33,720 --> 00:36:35,520 Wow, wow, wow! Cook breakfast? 501 00:36:36,360 --> 00:36:37,480 Yeah! 502 00:36:44,920 --> 00:36:46,680 Yep! You're right! 503 00:36:47,720 --> 00:36:49,880 Only Sitcom can induce that kind of fear in a woman! 504 00:36:49,960 --> 00:36:51,200 I thought I was being romantic! 505 00:37:06,320 --> 00:37:08,440 It's OK! I'm fine! 506 00:37:13,800 --> 00:37:16,880 -Thanks Matt -Eh? Come again? 507 00:37:17,600 --> 00:37:19,800 Thanks for being the first to see if I was OK earlier. 508 00:37:19,920 --> 00:37:21,680 Oh! No worries! 509 00:37:22,200 --> 00:37:24,360 So, I was wondering, how about we go take a walk? 510 00:37:24,880 --> 00:37:25,960 Just the two of us. 511 00:37:26,080 --> 00:37:27,800 You can bring your breakfast, if you prefer! 512 00:37:29,360 --> 00:37:30,400 I don't think so! 513 00:37:32,000 --> 00:37:33,640 Oh, maybe later then? 514 00:37:40,520 --> 00:37:43,000 Now what? You're here to try and kill me again? 515 00:37:44,200 --> 00:37:46,480 I just wanna say I'm sorry, for, my tent, so, sorry. 516 00:37:48,400 --> 00:37:50,720 I made your favorite though. Egg and bacon omelet, yeah? 517 00:37:52,560 --> 00:37:53,840 Or, I could put it in my pants, 518 00:37:53,880 --> 00:37:55,240 and you could go and get it there. 519 00:37:56,360 --> 00:37:57,400 Beta Killer! 520 00:37:58,520 --> 00:38:03,400 [soft electronic music] 521 00:38:04,640 --> 00:38:09,160 ♪ Sitting in the parking Affirmation ♪ 522 00:38:10,360 --> 00:38:15,600 ♪ As I'm lonely As a lonely Man can be ♪ 523 00:38:16,760 --> 00:38:22,760 ♪ And I'm trying to find My name through relations ♪ 524 00:38:23,160 --> 00:38:28,720 ♪ And I'm losing you ♪ 525 00:38:56,640 --> 00:39:01,720 ♪ And I'm losing you ♪ 526 00:39:08,200 --> 00:39:11,320 -You wanna go for a walk? -Definitely! 527 00:39:21,440 --> 00:39:24,000 Yep! He must be gay! 528 00:39:27,360 --> 00:39:29,920 Sitcom, you still got that omelet you made me? 529 00:39:32,360 --> 00:39:34,840 Yeah, but I really don't think I should stand up now. 530 00:39:36,680 --> 00:39:38,080 Alright! 531 00:39:46,680 --> 00:39:48,800 I said, beat it, not eat it! 532 00:39:49,080 --> 00:39:51,560 -Thought you didn't want it? -I want it! 533 00:39:52,640 --> 00:39:55,200 See, I get cranky when I skip breakfast, 534 00:39:55,240 --> 00:39:56,320 in the morning. 535 00:39:56,680 --> 00:39:58,560 And there's only one other meat that will put me 536 00:39:58,600 --> 00:40:00,360 in a good mood for the rest of the day. 537 00:40:01,880 --> 00:40:03,840 -Sausages? -Close! 538 00:40:05,000 --> 00:40:07,160 Why don't you come back to my tent and find out! 539 00:40:21,760 --> 00:40:23,080 Don't mind me asking-- 540 00:40:23,560 --> 00:40:26,000 Why exactly did you ask me to take a walk with you? 541 00:40:28,080 --> 00:40:29,920 Don't know! Just eh... 542 00:40:30,760 --> 00:40:32,480 You don't have to beat around the bush! 543 00:40:33,280 --> 00:40:35,800 I've noticed you looking at me when you think I don't see you. 544 00:40:39,000 --> 00:40:42,000 Plus, Cassy told me you're interested in me. 545 00:40:45,880 --> 00:40:47,560 I'm gonna kill Duncan! 546 00:40:48,680 --> 00:40:50,480 Oh, no! Relax! 547 00:40:51,160 --> 00:40:52,680 Duncan didn't tell her! 548 00:40:52,760 --> 00:40:54,640 She overheard you two on the way up here. 549 00:40:57,520 --> 00:40:58,880 Now I feel like a twat. 550 00:40:59,880 --> 00:41:01,000 Don't! 551 00:41:01,880 --> 00:41:03,960 And he's cute he told your friend about me! 552 00:41:04,480 --> 00:41:06,520 Although, you probably should have come up to me 553 00:41:06,520 --> 00:41:09,000 -and introduced yourself first! -I wanted to! 554 00:41:09,960 --> 00:41:13,680 I mean... a nice... smart... single... 555 00:41:16,360 --> 00:41:18,560 Well, I wasn't single but... 556 00:41:19,720 --> 00:41:22,200 -I was lucky. -Was? 557 00:41:30,400 --> 00:41:34,920 [dark voice laughing] 558 00:41:38,440 --> 00:41:40,400 That... was wicked! 559 00:41:41,040 --> 00:41:43,520 Oh dear! I didn't know Sitcom was such a good cook! 560 00:41:43,560 --> 00:41:45,280 I didn't even know he could cook! 561 00:41:45,920 --> 00:41:49,600 So, how about Sitcom's story last night? 562 00:41:49,680 --> 00:41:53,080 -What about it? -I mean, he was kinda spooky! 563 00:41:53,240 --> 00:41:55,240 Come on! You hear stories like that all the time, 564 00:41:55,280 --> 00:41:57,800 -in places like this. -Alright, so, you're not afraid 565 00:41:57,840 --> 00:41:59,920 -in the slightest then? -[giggles] 566 00:42:00,000 --> 00:42:02,800 -What's so funny? -Come on! Give me some credit! 567 00:42:02,960 --> 00:42:04,760 What? You're saying that you're not afraid! 568 00:42:04,760 --> 00:42:06,600 Nope, not one bit! 569 00:42:06,920 --> 00:42:09,400 Then why were you kicking in your sleep last night? 570 00:42:12,040 --> 00:42:15,280 I think, someone had a little count nightmare! 571 00:42:15,320 --> 00:42:18,240 OK! So what if I did? Wow! Big deal! 572 00:42:18,480 --> 00:42:20,960 I always get them when I'm not in my own bed, or yours! 573 00:42:21,800 --> 00:42:23,680 Well, tell me about it! 574 00:42:24,080 --> 00:42:25,640 There's nothing to tell! 575 00:42:25,640 --> 00:42:26,960 -Kirsty! -No! 576 00:42:28,520 --> 00:42:30,200 It's just a stupid dream, come on! 577 00:42:30,240 --> 00:42:31,920 Exactly! So, you don't need to know! 578 00:42:32,520 --> 00:42:35,040 Right! Whatever! I was only kidding anyway! 579 00:42:39,520 --> 00:42:41,520 What are you doing weirdo! 580 00:42:41,840 --> 00:42:44,920 Would it be scary if I'd have a white mask on my face? 581 00:42:44,960 --> 00:42:46,920 You would be scary, even if you'd had "murderer" 582 00:42:46,920 --> 00:42:48,240 tattooed on your forehead! 583 00:42:55,200 --> 00:42:56,920 Guess who just did Dawn? 584 00:43:03,920 --> 00:43:05,600 -Matt used to date her! -What? 585 00:43:07,880 --> 00:43:09,360 What's that look for? 586 00:43:10,120 --> 00:43:11,440 You'd have done the same thing! 587 00:43:12,760 --> 00:43:14,040 I'm not a whore! 588 00:43:34,960 --> 00:43:38,840 I... wanna say... sorry for, you know, like... 589 00:43:38,840 --> 00:43:40,680 -I didn't know that you and-- -It's alright. 590 00:43:40,680 --> 00:43:43,520 -We were over. It's fine. -Are you sure? 591 00:43:44,760 --> 00:43:46,680 I don't want you to kick the shit out of me! 592 00:43:47,440 --> 00:43:48,840 Seriously! We're over! 593 00:43:50,160 --> 00:43:52,920 So... So, it's cool, yeah? 594 00:43:54,960 --> 00:43:56,520 Yeah, we're cool! 595 00:43:59,000 --> 00:44:00,600 [Sitcom] Thanks for telling me. 596 00:44:09,160 --> 00:44:11,640 -Aren't you gonna say anything? -About what, exactly? 597 00:44:11,680 --> 00:44:14,160 -About Sitcom and me, maybe? -Why? You are single! 598 00:44:16,480 --> 00:44:18,160 I don't think you're getting the message! 599 00:44:18,160 --> 00:44:20,440 Maybe I am! But just banging some other guy 600 00:44:20,520 --> 00:44:23,600 is not gonna make me jealous! It doesn't work like that! 601 00:44:25,800 --> 00:44:28,600 I dumped you! Remember! What we had, is over! 602 00:44:29,560 --> 00:44:32,160 -It's been over! -It's only over if you really 603 00:44:32,160 --> 00:44:34,760 -want it to be! -I'm done, Dawn! 604 00:44:42,040 --> 00:44:44,640 -Guess who just did Dawn! -What? Ranger Sparrow? 605 00:44:44,800 --> 00:44:46,720 No dickhead! Me, actually! 606 00:44:46,920 --> 00:44:49,360 Despite you've been begging her for the last 24 hours! 607 00:44:49,480 --> 00:44:51,120 I did alright! Ask Matt! 608 00:44:51,560 --> 00:44:56,760 -Ask Dawn! -You know... maybe he did! 609 00:44:58,160 --> 00:45:00,400 -How was it? -It was alright, you know! 610 00:45:00,920 --> 00:45:02,760 Northern girls are more better. 611 00:45:03,120 --> 00:45:04,800 Why? Because they're less fussy? 612 00:45:05,080 --> 00:45:06,480 No! Because they're more giving, 613 00:45:06,600 --> 00:45:08,280 if you know what I mean! 614 00:45:10,960 --> 00:45:14,200 Don't worry baby! You are very giving! 615 00:45:16,640 --> 00:45:18,640 So, what's the plan for today, chief? 616 00:45:18,680 --> 00:45:21,120 What if we go berry picking? Saw some bushes on the road up! 617 00:45:21,360 --> 00:45:24,440 -People piss in those bushes! -Oh, well, smart-ass! 618 00:45:24,480 --> 00:45:26,240 Have you got a better idea? I don't have any, 619 00:45:26,280 --> 00:45:29,440 -that's why I'm asking! -Look out! Wanna play? 620 00:45:30,640 --> 00:45:32,560 -I'm up for it! -Yeah, I'm on Cindy's team. 621 00:45:32,640 --> 00:45:33,840 You come all the way out here, 622 00:45:33,840 --> 00:45:35,520 and you still want to kick a ball around! 623 00:45:43,760 --> 00:45:47,400 [fast paced cheerful music] 624 00:45:54,080 --> 00:45:58,400 ♪ I for sure have my pride But wasting my time ♪ 625 00:45:58,440 --> 00:46:01,960 ♪ I'm feeling good Without your love ♪ 626 00:46:02,080 --> 00:46:06,120 ♪ So what do you care Still telling me no ♪ 627 00:46:06,240 --> 00:46:10,320 ♪ I'm feeling good Without your love ♪ 628 00:46:25,120 --> 00:46:29,320 [ominous music] 629 00:46:29,360 --> 00:46:31,040 We're tied, 6 - 6. Looks like we're gonna 630 00:46:31,080 --> 00:46:32,640 -have to go into-- -[Matt] Extra time. 631 00:46:32,760 --> 00:46:34,280 -Nice kick, Duncan! -Nice pass! 632 00:46:34,320 --> 00:46:35,760 Wouldn't have made it without you! 633 00:46:35,920 --> 00:46:38,560 Hm! Should make good players more often! 634 00:46:39,840 --> 00:46:41,760 Did you just smack her on the ass? 635 00:46:43,880 --> 00:46:45,480 Check her cheeks for hand prints. 636 00:46:45,880 --> 00:46:47,680 Have you ever heard of just telling someone, 637 00:46:47,680 --> 00:46:48,760 they did a good job! 638 00:46:48,760 --> 00:46:50,320 I would have smacked your bum too, 639 00:46:50,360 --> 00:46:52,080 but all you've been doing this entire game, 640 00:46:52,080 --> 00:46:53,240 is complain about your hair, 641 00:46:53,240 --> 00:46:55,880 and bitching how your clothes might get... you know, just... 642 00:46:56,120 --> 00:46:59,040 -stay cool, woman! -Vile creature! 643 00:46:59,800 --> 00:47:01,040 Yes, I am! 644 00:47:09,080 --> 00:47:11,280 What happened out there? I thought you could play? 645 00:47:11,720 --> 00:47:15,160 -I can! Fucking Duncan. -Well, what's up with you then? 646 00:47:18,840 --> 00:47:21,160 Oh! You want a bit of barbie! 647 00:47:22,560 --> 00:47:23,720 Don't we all? 648 00:47:24,520 --> 00:47:25,840 How am I expected to concentrate, 649 00:47:25,880 --> 00:47:27,280 when I can't take my eyes off her? 650 00:47:38,480 --> 00:47:41,280 Just eh... you think someone you're not attracted to? 651 00:47:42,920 --> 00:47:44,160 Is that what you do? 652 00:47:45,360 --> 00:47:48,520 Yeah, like eh... Well, I'm thinking your mum. 653 00:47:51,000 --> 00:47:52,600 You are disgusting, you know that! 654 00:47:53,480 --> 00:47:55,680 Now I know why you wanted to come to my house last week. 655 00:47:57,440 --> 00:47:58,800 Thanks for the sick tip. 656 00:47:59,240 --> 00:48:01,080 Alright, you pussies, it's extra time. 657 00:48:02,000 --> 00:48:04,080 Unless you guys want to save yourself the trouble, 658 00:48:04,440 --> 00:48:06,560 -when, four feet... -[Sitcom] Wouldn't dream of it! 659 00:48:07,360 --> 00:48:10,000 Alright, fine, then get ready for your walk of shame 660 00:48:10,040 --> 00:48:11,080 back to camp. 661 00:48:11,280 --> 00:48:13,680 In case you don't remember, the score is 6 - 6. 662 00:48:13,760 --> 00:48:14,800 Oh, not for long! 663 00:48:15,440 --> 00:48:16,920 How about we mix things up a bit? 664 00:48:17,040 --> 00:48:18,160 I'm listening! 665 00:48:18,360 --> 00:48:20,240 Sudden death. One goal. 666 00:48:20,280 --> 00:48:21,880 You miss, you lose. You score, you win. 667 00:48:21,920 --> 00:48:23,680 You can even pick your goalie, if you like! 668 00:48:24,480 --> 00:48:26,560 Yes, please, no more running! 669 00:48:26,720 --> 00:48:28,280 Shut up! I'm the captain! 670 00:48:30,920 --> 00:48:32,520 Sounds too easy! What's the catch? 671 00:48:32,640 --> 00:48:33,680 No catch! 672 00:48:35,040 --> 00:48:37,120 Unless that football is bigger than your real ones? 673 00:48:37,160 --> 00:48:39,280 -Wow, you're saying I'm a wimp! -Maybe I am! 674 00:48:39,520 --> 00:48:41,680 Oh, you're saying I've got teethed genitals? 675 00:48:43,600 --> 00:48:45,280 Either way, you decide Duncan! 676 00:48:46,720 --> 00:48:48,600 OK! You're on! Who kicks first? 677 00:48:48,920 --> 00:48:50,120 Anyone got a coin? 678 00:48:53,440 --> 00:48:55,280 Here! Call it tails! 679 00:48:57,680 --> 00:49:00,360 -Tails it is! -Looks like you're in trouble! 680 00:49:14,040 --> 00:49:16,000 Come on guys! We haven't got all day! 681 00:49:16,360 --> 00:49:18,760 I'll make it quick, so you don't have to suffer that much! 682 00:49:30,760 --> 00:49:31,840 What the fuck! 683 00:49:35,400 --> 00:49:37,080 Alright! Yes! 684 00:49:39,280 --> 00:49:42,240 Alright, that's not fair! You cheated! 685 00:49:43,560 --> 00:49:44,920 Fuck! 686 00:49:47,360 --> 00:49:49,760 Tough shit! It was fair and square! 687 00:49:51,480 --> 00:49:53,520 Oh! For fuck's sake! 688 00:50:01,400 --> 00:50:03,800 Typical footballer! Pussy, yeah! 689 00:50:04,880 --> 00:50:06,880 -What did you say? -Me? 690 00:50:07,280 --> 00:50:09,560 -Yeah, you! -I just said that you 691 00:50:09,600 --> 00:50:10,920 first preferred kissing chicks, 692 00:50:10,920 --> 00:50:12,600 to watching you play football, that's all! 693 00:50:14,000 --> 00:50:15,480 It's a game, mate! Just get over it! 694 00:50:15,520 --> 00:50:17,920 -Yeah? -I believe I owe you this! 695 00:50:25,800 --> 00:50:27,880 I bet you love shoving all those naked men! 696 00:50:31,240 --> 00:50:33,520 You need to go down on the steroids, man! 697 00:50:33,840 --> 00:50:37,040 He's just, fucking, a lonely bit of savage beast. 698 00:50:37,080 --> 00:50:38,480 Well, big words for you, ain't it! 699 00:50:38,520 --> 00:50:39,800 I've been hit in the head a lot! 700 00:50:40,400 --> 00:50:42,200 At least I managed to get myself a girlfriend. 701 00:50:42,240 --> 00:50:43,680 And Matt's got Cindy! 702 00:50:43,880 --> 00:50:45,680 And what do you have, apart from 703 00:50:45,720 --> 00:50:47,240 that stupid bandana on your head? 704 00:50:48,040 --> 00:50:50,160 We're just a bunch of strangers on Facebook! 705 00:50:51,040 --> 00:50:53,040 Oh, yeah, and us! 706 00:50:53,120 --> 00:50:55,000 Well, we're too good at being your friends! 707 00:50:56,120 --> 00:50:57,160 Let go of me! 708 00:51:03,040 --> 00:51:04,080 It's true! 709 00:51:06,280 --> 00:51:08,480 You can stop trying to tell me what to do all the time! 710 00:51:08,760 --> 00:51:10,120 I'm fucking sick of it! 711 00:51:19,040 --> 00:51:20,560 Sitcom, where are you going? 712 00:51:21,520 --> 00:51:23,840 -[Matt shouts] Sitcom! -[Sitcom] Getting the ball! 713 00:51:38,480 --> 00:51:39,520 I'll show him. 714 00:51:54,440 --> 00:51:57,120 -Guys? -We're going home! 715 00:51:58,560 --> 00:52:00,840 Haven't you forgotten we came in the same vehicle? 716 00:52:01,120 --> 00:52:02,800 Well, we're all going home then! 717 00:52:02,920 --> 00:52:06,080 Look, I'm not having fun. My friends are questionable! 718 00:52:06,920 --> 00:52:08,160 And Kirsty needs the bathroom! 719 00:52:10,040 --> 00:52:12,280 Alright! If that's what you want, 720 00:52:12,320 --> 00:52:13,920 let's go home, I'll pack my bags! 721 00:52:16,480 --> 00:52:18,680 -Sitcom not back? -No! 722 00:52:19,200 --> 00:52:21,040 You need have known that, if you hadn't taken 723 00:52:21,040 --> 00:52:22,520 the romantic route back! 724 00:52:24,000 --> 00:52:27,040 I'll go find him! Will leave you two love birds to bond! 725 00:52:51,640 --> 00:52:54,520 Sitcom? You need a hand? 726 00:52:56,240 --> 00:52:58,200 You know I'm good with my hands! 727 00:52:58,800 --> 00:53:00,800 Even on wankers like you! 728 00:53:14,600 --> 00:53:19,320 [ominous music] 729 00:53:21,160 --> 00:53:22,840 What do you mean, you didn't see him? 730 00:53:23,040 --> 00:53:25,000 He can't just disappear into thin air! 731 00:53:25,160 --> 00:53:27,680 Like, I've been telling you! I called out his name 732 00:53:27,720 --> 00:53:28,920 and he wasn't there! 733 00:53:29,120 --> 00:53:32,360 -And you didn't see him at all? -No! All I saw was this ball, 734 00:53:32,400 --> 00:53:33,520 covered in blood! 735 00:53:34,880 --> 00:53:36,400 That's not blood, that's ketchup! 736 00:53:36,440 --> 00:53:38,280 You know, he was making his breakfast earlier? 737 00:53:38,320 --> 00:53:40,040 Ketchup, rubs off! OK? 738 00:53:42,640 --> 00:53:44,760 Will somebody just get me some more fucking water? 739 00:53:45,280 --> 00:53:46,640 Maybe he's hurt! 740 00:53:46,760 --> 00:53:48,560 If he was hurt, he would have come back to us, 741 00:53:48,600 --> 00:53:49,680 or we would have seen him. 742 00:53:49,720 --> 00:53:51,520 Maybe he wandered and got lost or something! 743 00:53:51,600 --> 00:53:52,880 Well, either way, he's not here! 744 00:53:53,520 --> 00:53:54,960 Maybe the Ranger got him! 745 00:53:56,960 --> 00:53:59,080 Well alright! I'm only joking! 746 00:53:59,560 --> 00:54:01,360 [Kirsty] It's just a cheesy legend! 747 00:54:02,240 --> 00:54:03,880 Be honest! Haven't you felt 748 00:54:03,920 --> 00:54:06,240 like someone is watching you? Cindy saw someone 749 00:54:06,280 --> 00:54:08,600 -on the ride up! -No, I thought I saw someone! 750 00:54:08,640 --> 00:54:10,960 Don't be ridiculous! It's not true! 751 00:54:11,280 --> 00:54:13,280 You, yourselves said the legend was true! 752 00:54:13,800 --> 00:54:15,600 Alright, it's Sitcom's story! 753 00:54:15,800 --> 00:54:17,600 I don't know if it's true or not! 754 00:54:17,840 --> 00:54:19,480 Knowing Sitcom, he probably made it up! 755 00:54:21,680 --> 00:54:24,280 What? You guys said you didn't believe it, 756 00:54:24,320 --> 00:54:26,000 now, you're like, all scared of it? 757 00:54:26,080 --> 00:54:28,280 You're such a knob, Duncan! You and Sitcom! 758 00:54:29,000 --> 00:54:32,160 Wow, wow! Is telling scary stories a crime? 759 00:54:32,200 --> 00:54:35,120 Last time I checked, it was part of the whole camping experience! 760 00:54:35,160 --> 00:54:38,000 Where is he then? If it's all part of a big joke? 761 00:54:38,440 --> 00:54:40,440 A joke? What are you on about? 762 00:54:42,000 --> 00:54:43,800 You expect us to believe that Sitcom 763 00:54:43,840 --> 00:54:47,200 has gone off into the woods, and got killed 764 00:54:47,240 --> 00:54:49,760 by some made-up Ranger! Come on Duncan! 765 00:54:49,880 --> 00:54:52,160 -Give it up! -Look, I'm telling the truth! 766 00:54:52,480 --> 00:54:53,960 I don't know where Sitcom is! 767 00:54:54,880 --> 00:54:56,720 Do you really expect us to believe that? 768 00:54:57,040 --> 00:54:59,360 I'm not lying, OK? If this is a joke, 769 00:54:59,480 --> 00:55:01,640 then I'm not on it, I'm not in on it! 770 00:55:02,160 --> 00:55:04,200 Come on! He's probably out there taking a dump. 771 00:55:04,240 --> 00:55:06,240 He's not gonna shout, hey I'm over here, 772 00:55:06,240 --> 00:55:07,720 while he drives the kids off, is he? 773 00:55:07,760 --> 00:55:11,600 -What exactly is he doing then? -How many times! I don't know! 774 00:55:11,760 --> 00:55:14,160 Is this story about the Sparrow real or not? 775 00:55:14,200 --> 00:55:16,720 For fuck's sake! I don't know! Maybe! 776 00:55:16,760 --> 00:55:19,040 Who the fuck cares anyways! Look! it's the middle 777 00:55:19,080 --> 00:55:21,320 of the afternoon, not even a mad axe man goes out killing 778 00:55:21,360 --> 00:55:24,240 -during the day! -This isn't a horror movie! 779 00:55:27,560 --> 00:55:29,200 Kirsty! Stop! 780 00:55:33,160 --> 00:55:35,600 -What do you think? -I'm not sure! 781 00:55:36,680 --> 00:55:38,160 It's definitely blood! 782 00:55:39,480 --> 00:55:41,800 But Sitcom has never done something like this before! 783 00:55:43,480 --> 00:55:45,160 Something's not right! 784 00:55:47,720 --> 00:55:49,240 I think we need to find him! 785 00:55:51,360 --> 00:55:53,040 Maybe we should just call for help! 786 00:56:00,800 --> 00:56:03,280 Great! No signal! 787 00:56:07,400 --> 00:56:09,240 If there's no signal, then what are you doing? 788 00:56:10,680 --> 00:56:11,680 Here's my number. 789 00:56:14,520 --> 00:56:16,120 Come on, Duncan, we're going! 790 00:56:17,400 --> 00:56:18,640 Can I come? 791 00:56:21,680 --> 00:56:23,640 I think it's better if you stay here with Dawn. 792 00:56:24,280 --> 00:56:26,160 If anything weird happens, while we're gone, 793 00:56:26,440 --> 00:56:28,440 head for the Cruiser and lock yourselves inside. 794 00:56:28,840 --> 00:56:31,040 -What took you so long? -What's the rush? 795 00:56:32,480 --> 00:56:33,800 I'm gonna find Sitcom. 796 00:56:34,600 --> 00:56:36,040 Are you just gonna leave us here? 797 00:56:37,080 --> 00:56:39,200 Don’t worry! I'm sure everything will be fine! 798 00:56:39,640 --> 00:56:43,040 Just hang tight! If this is a joke, and you're in on it, 799 00:56:43,320 --> 00:56:46,120 -you're walking home! -You're so melodramatic! 800 00:56:46,800 --> 00:56:48,480 I hope nothing happens to him! 801 00:56:54,920 --> 00:56:56,080 The gig's up! 802 00:56:59,720 --> 00:57:01,320 Hey, Sitcom, where are you? 803 00:57:02,600 --> 00:57:03,640 Sitcom! 804 00:57:05,000 --> 00:57:07,120 If you can hear us, say something! 805 00:57:07,720 --> 00:57:10,200 Just won't be allowed to leave him alone for five minutes! 806 00:57:10,720 --> 00:57:11,800 Something like that! 807 00:57:15,320 --> 00:57:17,360 Can you please stop doing that! 808 00:57:17,880 --> 00:57:19,840 I'm sure Duncan will be back soon! 809 00:57:28,120 --> 00:57:29,720 Where did you say he was hiding again? 810 00:57:29,760 --> 00:57:32,920 Uh? Oh, you know what! Up yours! 811 00:57:32,960 --> 00:57:34,280 I told you! I don't know! 812 00:57:35,120 --> 00:57:36,160 Just checking! 813 00:57:37,640 --> 00:57:39,000 Can you please have another look? 814 00:57:39,000 --> 00:57:40,400 I just had a look a minute ago! 815 00:57:42,640 --> 00:57:43,920 It's the last time! 816 00:57:49,080 --> 00:57:52,720 [loud ominous] 817 00:57:53,480 --> 00:57:55,600 -I just saw someone! -Oh, not you, as well! 818 00:57:55,840 --> 00:57:56,920 Was it Matt or Duncan? 819 00:57:56,960 --> 00:57:58,440 I don't know! Have a look yourself! 820 00:58:28,520 --> 00:58:31,680 [suspenseful music] Hey! 821 00:58:36,520 --> 00:58:39,720 -Sitcom has a bandana, right? -He has, yeah. 822 00:58:42,120 --> 00:58:44,280 That miserable son of a bitch! 823 00:58:44,800 --> 00:58:46,720 I can't believe, I believed him! 824 00:58:47,160 --> 00:58:49,960 -Oh! -Kirsty! 825 00:58:50,440 --> 00:58:52,800 Oh, look, it’s Ranger Sparrow! 826 00:58:53,440 --> 00:58:55,760 He's got a big, bloody machete! 827 00:58:56,720 --> 00:58:59,600 Let me guess? It's to make up the size of your dick, right? 828 00:59:00,120 --> 00:59:02,960 Cause after all, you couldn't even please your own wife! 829 00:59:03,480 --> 00:59:06,040 [foreboding music] 830 00:59:06,720 --> 00:59:09,480 Are you just gonna sit there, or you gonna turn around, 831 00:59:09,560 --> 00:59:11,360 and use it, lip dick? 832 00:59:13,520 --> 00:59:15,800 Alright, Sitcom, you can take that stupid shit off, 833 00:59:15,880 --> 00:59:16,960 now I know it's you! 834 00:59:18,040 --> 00:59:21,320 [dark voice] 835 00:59:21,440 --> 00:59:25,080 Oh, shit! I'm sorry! Ooh! [music building] 836 00:59:35,880 --> 00:59:37,720 Someone's gotta go back and check up on them! 837 00:59:37,840 --> 00:59:38,840 Don't look at me! 838 00:59:40,720 --> 00:59:43,280 -Me? -Kirsty's your responsibility. 839 00:59:44,200 --> 00:59:45,400 We don't have a choice! 840 00:59:45,760 --> 00:59:47,320 -We can stay here! -You dragged me here, 841 00:59:47,360 --> 00:59:48,520 thinking I was lying to you! 842 00:59:48,560 --> 00:59:50,440 And now, you want me to walk all the way back, 843 00:59:50,440 --> 00:59:51,880 just because you must score points 844 00:59:51,920 --> 00:59:53,000 with your new girlfriend? 845 00:59:53,040 --> 00:59:54,960 Comes a hundred meters, that way! 846 00:59:55,000 --> 00:59:56,520 What happened to brothers before hers? 847 00:59:56,560 --> 00:59:57,720 Welcome to the 21st Century! 848 00:59:58,120 --> 01:00:00,440 Don't be surprised if me and the girls leave you out here. 849 01:00:00,720 --> 01:00:02,440 100 meters! That way! 850 01:00:06,800 --> 01:00:08,280 And who did you leave the keys with? 851 01:00:08,720 --> 01:00:10,560 -I gave them to Dawn! -Did you realize she's 852 01:00:10,600 --> 01:00:11,600 pissed off with me? 853 01:00:12,440 --> 01:00:14,360 She would leave us all stranded in a heartbeat! 854 01:00:15,600 --> 01:00:17,320 Why is this my fault? 855 01:00:17,440 --> 01:00:19,920 Your girlfriend's the one with the issues! 856 01:00:37,520 --> 01:00:40,760 Kirsty! What happened? 857 01:00:42,440 --> 01:00:45,840 Kirsty, wake up, wake up, wake up, wake up! 858 01:00:49,280 --> 01:00:51,080 [crying] Please, wake up! 859 01:00:53,880 --> 01:00:54,920 No! 860 01:00:56,720 --> 01:00:57,800 Fuck! 861 01:00:59,320 --> 01:01:03,120 [foreboding music] 862 01:01:03,920 --> 01:01:06,680 You're not fucking real! He made you up! 863 01:01:17,040 --> 01:01:20,400 [music building] 864 01:01:20,760 --> 01:01:23,680 [Duncan screams] 865 01:01:45,280 --> 01:01:48,080 -Are you seeing anything? -Yeah! 866 01:01:49,200 --> 01:01:50,360 Lots of trees! 867 01:01:59,160 --> 01:02:02,000 Matt! I think you should see this! 868 01:02:07,600 --> 01:02:09,520 Are you thinking what I'm thinking? 869 01:02:10,840 --> 01:02:12,240 But the same ketchup! 870 01:02:18,320 --> 01:02:21,960 [foreboding music] 871 01:02:29,400 --> 01:02:33,000 [music builds] [Cindy screams] 872 01:02:34,120 --> 01:02:37,440 We'll go back to the camp! Cindy! Come on! 873 01:02:43,440 --> 01:02:44,680 -Dawn! -Kirsty! 874 01:02:44,680 --> 01:02:45,680 Duncan! [shouting] 875 01:02:46,600 --> 01:02:48,840 -Duncan! -Dawn! Dawn! 876 01:02:53,040 --> 01:02:55,200 [Cindy screams] 877 01:03:02,040 --> 01:03:05,000 -What's happening? -Dawn! Dawn! 878 01:03:06,040 --> 01:03:07,080 Dawn! 879 01:03:08,520 --> 01:03:09,800 We got to get to the van! 880 01:03:10,120 --> 01:03:11,800 Let's go! Let's go! 881 01:03:18,200 --> 01:03:20,600 -Thank god, it's you! -[Matt] What's going on? 882 01:03:20,720 --> 01:03:21,720 [Cindy] What happened? 883 01:03:22,360 --> 01:03:25,040 -It's the Ranger! -Tell me, you are kidding! 884 01:03:25,080 --> 01:03:27,200 Oh, he's real! I saw him kill Kirsty! 885 01:03:28,320 --> 01:03:30,560 -Sitcom's dead too! -Oh, my God! 886 01:03:30,640 --> 01:03:32,400 Gimme the keys! The keys! 887 01:03:34,800 --> 01:03:36,600 -He was chasing me! -Just keep moving! 888 01:03:36,920 --> 01:03:40,360 [music builds] [Dawn screams] 889 01:03:42,080 --> 01:03:45,360 [foreboding music] 890 01:04:02,640 --> 01:04:03,640 Is he dead? 891 01:04:05,400 --> 01:04:06,400 [Matt] You want to check? 892 01:04:07,800 --> 01:04:08,800 Be my guest! 893 01:04:27,920 --> 01:04:30,320 -No fucking way! -Oh, no! 894 01:04:30,440 --> 01:04:33,200 But she's new! Come on baby! 895 01:04:35,880 --> 01:04:39,080 -I got to get to the engine! -No, that's too dangerous! 896 01:04:39,600 --> 01:04:41,000 You wanna get out and push? 897 01:04:41,600 --> 01:04:42,920 Do, what you do best! 898 01:04:43,600 --> 01:04:44,600 Scream! 899 01:04:49,680 --> 01:04:51,360 -[Dawn] Anything? -No! 900 01:04:51,560 --> 01:04:53,240 Or maybe we're worried about nothing! 901 01:04:53,840 --> 01:04:56,160 I mean, Matt smashed his head up pretty badly! 902 01:05:00,120 --> 01:05:02,800 -Hurry up! -I'm trying my best! 903 01:05:03,120 --> 01:05:05,600 -Well, what's the problem? -I don't know! 904 01:05:14,920 --> 01:05:17,800 -Did you do it? -Alright, try now! 905 01:05:21,640 --> 01:05:23,520 -Shall I try again? -Yes, try it! 906 01:05:25,640 --> 01:05:27,320 Come on, Matt, get your ass back in here! 907 01:05:43,360 --> 01:05:45,280 -What the fuck is he doing? -Oh, my God! 908 01:05:45,440 --> 01:05:47,640 -Try forward now! -We'll hit Matt! 909 01:05:47,680 --> 01:05:51,240 He's dead! Just do it! [screams] Do it now! Dawn! 910 01:05:51,240 --> 01:05:52,880 [engine] 911 01:05:55,960 --> 01:05:57,400 Well, what are we gonna do? 912 01:05:59,360 --> 01:06:02,880 [ominous music] 913 01:06:06,360 --> 01:06:07,440 [Dawn screams] 914 01:06:09,840 --> 01:06:11,480 [slicing] 915 01:06:12,680 --> 01:06:13,680 Dawn? 916 01:06:21,200 --> 01:06:24,480 [music builds] 917 01:06:32,920 --> 01:06:37,400 [suspenseful music] 918 01:07:21,280 --> 01:07:24,800 [door creaking] 919 01:07:25,880 --> 01:07:30,080 [music builds] [dark voice laughs] 920 01:08:03,400 --> 01:08:08,320 ♪ Everything seems Right in place now ♪ 921 01:08:09,320 --> 01:08:15,200 ♪ Heaven above Beneath us hell ♪ 922 01:08:15,680 --> 01:08:20,480 ♪ In between comes A brand new life ♪ 923 01:08:20,840 --> 01:08:27,640 ♪ Don't miss the show Join tonight ♪ 924 01:08:28,480 --> 01:08:33,000 ♪ Please don't wake me up ♪ 925 01:08:34,120 --> 01:08:39,720 ♪ The sun is just too bright ♪ 926 01:08:40,520 --> 01:08:44,560 ♪ I've gone round the bend ♪ 927 01:08:46,400 --> 01:08:52,040 ♪ I don't feel like I don't feel like ♪ 928 01:08:53,440 --> 01:08:56,360 ♪Feel like Feel like ♪ 929 01:08:56,480 --> 01:09:02,640 ♪ I just feel like go insane ♪ 930 01:09:20,520 --> 01:09:26,320 ♪ Well, boy You've got no choice ♪ 931 01:09:26,440 --> 01:09:31,960 ♪ Hands up The show is on ♪ 932 01:09:33,080 --> 01:09:38,120 ♪ Brand new life Begins today ♪ 933 01:09:38,240 --> 01:09:43,720 ♪ In the end All missions fake ♪ 934 01:09:43,760 --> 01:09:48,920 ♪ So please don’t wake me up ♪ 935 01:09:50,760 --> 01:09:57,000 ♪ The sun is just too bright ♪ 936 01:10:16,720 --> 01:10:20,600 [dark voice laughs] 67017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.