Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,960 --> 00:00:06,360
I love it, you know, how much
passion and conviction you
2
00:00:06,480 --> 00:00:08,280
put into everything you do...
When you've got a wig on.
3
00:00:08,400 --> 00:00:10,360
I am the only reason that
you're allowed to
carry on existing.
4
00:00:10,480 --> 00:00:11,880
You have lots in common,
you and Elizabeth.
5
00:00:12,000 --> 00:00:15,320
Brave, strong, surrounded by
men, saying no to all of them.
6
00:00:15,440 --> 00:00:17,640
-How long?
-DOCTOR:
Every case is different.
7
00:00:17,760 --> 00:00:19,480
-Keep an eye.
-I won't be here,
8
00:00:19,600 --> 00:00:21,640
because I'm dying.
9
00:00:21,760 --> 00:00:24,480
Your clients come first.
But where are they, Martha?
Here with you now?
10
00:00:24,600 --> 00:00:27,920
There is one thing
I'll be asking for in return.
11
00:00:28,040 --> 00:00:29,560
I can't be only a lawyer,
Clive.
12
00:00:29,680 --> 00:00:31,880
-But, Martha...
-Will you just leave
me alone?
13
00:00:32,000 --> 00:00:33,960
[THEME MUSIC PLAYING]
14
00:01:13,200 --> 00:01:14,720
[SNIFFS]
15
00:01:16,200 --> 00:01:18,040
-Billy Lamb?
-What do you want?
16
00:01:18,160 --> 00:01:20,960
-I'm a solicitor.
-Well, that's a relief.
17
00:01:21,080 --> 00:01:23,760
It's family. I...
I really need your help.
18
00:01:23,880 --> 00:01:25,800
I need Martha Costello.
19
00:01:25,920 --> 00:01:28,880
Well, why didn't you say so?
Come in, come in.
20
00:01:30,880 --> 00:01:32,520
[PANTING]
21
00:01:38,640 --> 00:01:40,080
[SIGHS]
22
00:01:40,200 --> 00:01:42,600
I came in today with
verve in my loins.
23
00:01:42,720 --> 00:01:46,920
My question is, can I
make it to the end of the day
feeling the same way?
24
00:01:47,040 --> 00:01:48,160
Your grooming trial, miss...
25
00:01:48,280 --> 00:01:50,320
-Yes, John.
-Turned into a conspiracy.
26
00:01:50,440 --> 00:01:53,200
-Just like that?
-Well, no one could
get hold of you.
27
00:01:53,320 --> 00:01:55,960
And the CPS have just
delivered a batch of
phone logs.
28
00:01:56,080 --> 00:01:58,680
-A batch?
-A...Bit more than that.
29
00:01:58,800 --> 00:02:01,560
-Right.
-And your judge is
Alan Cowdrey.
30
00:02:04,040 --> 00:02:07,200
The words I'm waiting to
hear are, "But don't worry,
31
00:02:07,320 --> 00:02:09,400
"I've got you a junior
and they're already on it."
32
00:02:10,400 --> 00:02:11,640
Sorry, miss.
33
00:02:11,760 --> 00:02:13,360
Get Jake to shift that lot.
34
00:02:13,480 --> 00:02:15,480
Jake left. Remember?
35
00:02:17,440 --> 00:02:20,720
Worth remembering, Harriet,
I'm the talent, darling.
36
00:02:20,840 --> 00:02:22,080
[SOFTLY] You're backstage.
37
00:02:26,520 --> 00:02:27,840
[KNOCK AT DOOR]
38
00:02:29,440 --> 00:02:31,360
Miss, this is Dani Kakwani.
39
00:02:33,760 --> 00:02:35,600
Martha Costello.
40
00:02:35,720 --> 00:02:37,280
The, er, Arizona bombing.
41
00:02:40,240 --> 00:02:41,440
What about it?
42
00:02:41,560 --> 00:02:43,080
Hassan Makhdoom
was blown up in the attack.
43
00:02:43,200 --> 00:02:46,400
His brother Sajit survived
and is about to stand trial.
44
00:02:47,160 --> 00:02:48,600
So...
45
00:02:50,160 --> 00:02:51,040
The US want to extradite
someone else from
Wolverhampton Tech.
46
00:02:52,320 --> 00:02:54,920
My nephew, Rashid, they're
saying he was involved,
47
00:02:55,040 --> 00:02:58,400
that he did some sort of
hacking to plan
for their attack.
48
00:02:58,520 --> 00:03:01,480
-Some sort of hacking?
-This is the US government.
49
00:03:01,600 --> 00:03:02,760
They're not big on sharing
their thoughts
50
00:03:02,880 --> 00:03:05,480
with a solicitor whose
dad was born in Lahore.
51
00:03:05,600 --> 00:03:07,400
-I'm not an
extradition lawyer.
-Nor am I,
52
00:03:07,520 --> 00:03:09,280
but Rashid's
running out of options
53
00:03:09,400 --> 00:03:12,360
and the judge doesn't want
the case reopened.
54
00:03:12,480 --> 00:03:14,440
I need someone who's
gonna fight for him.
55
00:03:14,560 --> 00:03:18,160
Even if I wanted to help,
you need someone who
understands the arguments.
56
00:03:19,600 --> 00:03:23,080
-Clive,
you've done extradition.
-Once. Never again.
57
00:03:23,200 --> 00:03:25,320
-Why?
-Because you lose.
58
00:03:25,440 --> 00:03:26,600
[CLEARS THROAT]
59
00:03:28,920 --> 00:03:29,880
Can I see?
60
00:03:36,000 --> 00:03:38,120
You could argue
improper purpose.
61
00:03:38,240 --> 00:03:41,200
Looks like the US have
drawn up charges without
knowing if he's involved
62
00:03:41,320 --> 00:03:42,920
to get him into the
interrogation programme,
63
00:03:43,040 --> 00:03:44,440
to find out if he is.
It's what they do.
64
00:03:44,560 --> 00:03:46,400
-Lying so they can
torture people.
-I didn't say that.
65
00:03:46,520 --> 00:03:48,280
Yes, you did.
66
00:03:48,400 --> 00:03:51,320
Oh, good.
You two have found each other.
67
00:03:55,280 --> 00:03:56,800
His parents are good people.
68
00:03:56,920 --> 00:03:59,240
He plays cricket
in the street,
for goodness' sake.
69
00:03:59,360 --> 00:04:01,240
There's no way he's
mixed up in this.
70
00:04:02,640 --> 00:04:03,920
[KEYS JANGLE]
71
00:04:05,680 --> 00:04:07,520
[GATE BUZZES AND BEEPS]
72
00:04:14,800 --> 00:04:16,760
I never even knew
the brothers.
73
00:04:18,120 --> 00:04:19,720
They were at my college,
that's all.
74
00:04:21,680 --> 00:04:23,880
And I'm a follower of
the Prophet.
75
00:04:24,000 --> 00:04:26,440
Violence is haram.
I could have never done what
they're saying.
76
00:04:26,560 --> 00:04:29,680
Rashid, if the US is trying to
get you there to interrogate,
77
00:04:29,800 --> 00:04:32,600
we can still argue
improper purpose.
78
00:04:32,720 --> 00:04:36,320
That's what they do
in Guantanamo, isn't it?
79
00:04:36,440 --> 00:04:39,240
They don't tell you why
you're there. They...
They don't show you anything.
80
00:04:40,440 --> 00:04:42,360
But this is England.
81
00:04:42,480 --> 00:04:45,040
My father came here
when he was 18
82
00:04:45,160 --> 00:04:47,760
because he wanted to live
in the home of democracy.
83
00:04:49,200 --> 00:04:54,440
And now he has to hear
his son...Called a terrorist.
84
00:04:54,560 --> 00:04:56,680
And his son can't even tell
him what the evidence is.
85
00:04:59,600 --> 00:05:00,920
Why?
86
00:05:01,040 --> 00:05:03,360
That sounds like a
good place to start.
87
00:05:05,440 --> 00:05:09,960
Asking why and not taking
no for an answer.
88
00:05:10,080 --> 00:05:13,800
If they decide to make me
their scapegoat, I will not
get on that plane.
89
00:05:15,920 --> 00:05:18,040
I don't care what I
have to do to myself.
90
00:05:20,240 --> 00:05:21,360
I'll do it.
91
00:05:23,160 --> 00:05:25,320
Prosecution as the
promised land?
92
00:05:25,440 --> 00:05:27,040
You have to give
the people hope.
93
00:05:27,160 --> 00:05:29,880
Yeah, but some of the people
here have never done
prosecution.
94
00:05:30,000 --> 00:05:32,560
CW is moving in on the junior
end and the squeezed middle
95
00:05:32,680 --> 00:05:34,480
'cause she sees how
unhappy they are.
96
00:05:34,600 --> 00:05:37,560
She thinks a bit of agitprop
will get their votes.
97
00:05:37,680 --> 00:05:38,880
Her message is one
of despair.
98
00:05:39,720 --> 00:05:41,960
What? And I'm hope?
99
00:05:42,080 --> 00:05:44,200
Well, if CW is despair and I'm
hope, what's Martha?
100
00:05:44,320 --> 00:05:45,440
I don't think she knows.
101
00:05:46,400 --> 00:05:47,520
Hello, Billy.
102
00:05:51,760 --> 00:05:52,960
In with the new.
103
00:05:53,800 --> 00:05:54,880
Out with the old.
104
00:05:57,560 --> 00:05:59,440
-What hearing?
-JOHN: We sent a pupil.
105
00:05:59,560 --> 00:06:02,160
Amy Lang. It was a
five-minute application to
move the trial date forward.
106
00:06:02,280 --> 00:06:05,560
-To Monday.
Did Miss Lang fight it?
-She had your dates.
107
00:06:05,680 --> 00:06:08,320
And there's no
clash in my diary,
so in your clerking brain
108
00:06:08,440 --> 00:06:11,800
the fact that I've got
about a hundred hours of
preparation to do...
109
00:06:11,920 --> 00:06:15,280
Miss, I'll understand if you
don't want to carry on with
the campaign.
110
00:06:15,400 --> 00:06:17,280
I want you to get
everyone in chambers
111
00:06:17,400 --> 00:06:19,800
who is as fed up as I am
with this nightmare of a life
112
00:06:19,920 --> 00:06:21,200
and send them to see me.
113
00:06:21,320 --> 00:06:23,240
I am their candidate.
114
00:06:23,360 --> 00:06:27,240
I am sick and tired of being
exhausted because there's no
legal aid for juniors,
115
00:06:27,360 --> 00:06:31,160
which means I stay
up all night, every night
working on complex trials
116
00:06:31,280 --> 00:06:33,280
only to be told I'm a fat cat
by a government
117
00:06:33,400 --> 00:06:35,920
full of the fattest cats
in the history of fatness!
118
00:06:36,040 --> 00:06:38,080
And get me Amy.
119
00:06:38,200 --> 00:06:41,000
Since she's happy for this
trial to start so soon,
she can bloody well help.
120
00:06:41,920 --> 00:06:43,120
Hello, miss.
121
00:06:43,240 --> 00:06:45,400
I need you to call
Damian Garner at the Maudsley.
122
00:06:45,520 --> 00:06:48,280
I want a full psychiatric
assessment on Rashid Hirani.
123
00:06:48,400 --> 00:06:51,200
-Done.
-How was your con, by the way?
124
00:06:51,320 --> 00:06:55,520
Forget abuse of process.
I'm gonna fight and win
on mental health grounds.
125
00:06:55,640 --> 00:06:57,120
What mental health grounds?
126
00:06:57,240 --> 00:06:58,920
-He wants to kill himself.
-Martha...
127
00:06:59,040 --> 00:07:01,480
-Shoe Lane.
-I'm sorry, but it's
the right argument.
128
00:07:01,600 --> 00:07:04,760
He's a vulnerable child
and what they're
doing to him is abusive.
129
00:07:04,880 --> 00:07:07,040
He's being destroyed by
an unjust process.
130
00:07:07,160 --> 00:07:08,720
If they get him to the States,
they'll get him to say
131
00:07:08,840 --> 00:07:10,640
-whatever they want him to.
-Hold the line, would you,
please?
132
00:07:10,760 --> 00:07:13,560
[CLEARS THROAT]
Miss, I've got an Elizabeth
Forester from the US Embassy.
133
00:07:13,680 --> 00:07:17,520
Says she'd like to speak to
you and that she could
save you a lot of effort.
134
00:07:18,880 --> 00:07:20,560
-Martha?
-Er, Amy, sorry,
135
00:07:20,680 --> 00:07:23,400
just got to take this call.
Thank you.
136
00:07:23,520 --> 00:07:24,560
Hello, Martha Costello.
137
00:07:24,680 --> 00:07:26,760
Amy?
138
00:07:26,880 --> 00:07:30,120
-What is it?
-Amy, can you
come with me, please?
139
00:07:30,720 --> 00:07:31,760
It's nothing.
140
00:07:35,800 --> 00:07:40,120
We don't need regulating.
If we're not good enough,
we don't get the work.
141
00:07:40,240 --> 00:07:41,720
JOHN: Miss?
142
00:07:41,840 --> 00:07:44,160
Amy, you're not busy,
are you? Good.
143
00:07:44,280 --> 00:07:47,200
The grooming trial you so
kindly agreed to
bring forward for me,
144
00:07:47,320 --> 00:07:50,800
the evidence the police just
sent me is in there.
145
00:07:50,920 --> 00:07:54,040
Read it, schedule the
hell out of it, and tell me
everything I need to know.
146
00:07:54,160 --> 00:07:55,560
We have three days.
147
00:07:55,680 --> 00:07:58,240
So, can I count on your vote,
David?
148
00:07:58,360 --> 00:07:59,600
[CAROLINE CHUCKLES]
149
00:08:02,760 --> 00:08:05,200
I understand that
you saw Rashid today.
150
00:08:06,840 --> 00:08:08,640
Who told you that?
151
00:08:08,760 --> 00:08:12,320
I thought you should know
that the US takes its duty of
care to prisoners,
152
00:08:12,440 --> 00:08:15,520
especially vulnerable
prisoners, very seriously.
153
00:08:15,640 --> 00:08:18,120
Who told you that I saw
Rashid today?
154
00:08:18,240 --> 00:08:22,720
Which is why I'd like you
to consider these assurances.
155
00:08:22,840 --> 00:08:26,840
First of all, we can now
guarantee that Rashid will not
go to Guantanamo Bay.
156
00:08:26,960 --> 00:08:29,520
There was never any mention
of Guantanamo.
157
00:08:29,640 --> 00:08:32,600
We can also guarantee,
if you cooperate,
158
00:08:32,720 --> 00:08:36,600
that as a UK citizen, he will
not face the death penalty.
159
00:08:36,720 --> 00:08:41,600
But if he goes into your
prison system he will be
living under 23-hour lockdown,
160
00:08:41,720 --> 00:08:43,280
he won't see his family,
161
00:08:43,400 --> 00:08:45,720
he won't have proper access
to legal advice,
162
00:08:45,840 --> 00:08:49,680
and, as present history
suggests, you'll be employing
interrogation techniques,
163
00:08:49,800 --> 00:08:53,520
which, to be frank, are
a little bit bloody medieval.
164
00:08:53,640 --> 00:08:59,040
Martha, due to the importance
of this case, we will make
more compromises.
165
00:08:59,160 --> 00:09:01,640
Why are you sounding
like a press officer?
166
00:09:01,760 --> 00:09:04,000
We can just speak English.
167
00:09:04,120 --> 00:09:07,520
Rashid will be housed
under regular US
prison conditions.
168
00:09:07,640 --> 00:09:10,720
He will have 24-hour access
to medical supervision.
169
00:09:10,840 --> 00:09:12,680
We'll provide him
with his own psychologist
170
00:09:14,640 --> 00:09:16,400
and he will be free to choose
his own attorney in
accordance with Arizona law.
171
00:09:16,520 --> 00:09:19,560
He's not well enough,
even with your assurances.
172
00:09:20,560 --> 00:09:22,840
[ELIZABETH SCOFFS]
173
00:09:22,960 --> 00:09:27,600
Isn't it odd how suicide
is a terrible sin for Muslims,
174
00:09:27,720 --> 00:09:31,160
except when they're
blowing themselves up or
about to face extradition?
175
00:09:32,840 --> 00:09:36,080
-MARTHA: So, are you leaving?
-Excuse me?
176
00:09:36,200 --> 00:09:39,000
Because I haven't
finished yet.
177
00:09:39,120 --> 00:09:42,320
If we don't win on the
mental health argument,
178
00:09:42,440 --> 00:09:45,200
we will go back
to improper purpose.
179
00:09:45,320 --> 00:09:47,000
There's not enough detail on
the charges
180
00:09:47,120 --> 00:09:50,360
to prove that you're
not just getting Rashid
over for interrogation.
181
00:09:50,480 --> 00:09:52,240
Okay, if that's the case,
182
00:09:52,360 --> 00:09:57,280
then the US government
is happy to add a little flesh
to the indictment.
183
00:09:57,400 --> 00:10:00,840
We know where the hacking
happened, Martha,
we know when it was done,
184
00:10:00,960 --> 00:10:02,720
and the minute Rashid hits
US soil,
185
00:10:02,840 --> 00:10:06,360
he will go on trial for
conspiracy to murder
innocent Americans.
186
00:10:10,880 --> 00:10:12,000
Good day.
187
00:10:15,400 --> 00:10:16,920
[PRAYING IN ARABIC]
188
00:10:31,480 --> 00:10:34,480
Rashid, I know you've lost
faith in this process,
189
00:10:34,600 --> 00:10:37,600
but we have an opportunity
now, a small one.
190
00:10:39,480 --> 00:10:42,320
The US has added
information to your charges
191
00:10:42,440 --> 00:10:44,480
because they want
us to give up.
192
00:10:44,600 --> 00:10:50,120
Our one hope is that somewhere
in what they've added,
there's a mistake or a lie.
193
00:10:52,480 --> 00:10:54,880
I need you to answer some
questions for me...
194
00:10:55,960 --> 00:10:57,280
...Truthfully.
195
00:11:01,880 --> 00:11:05,480
Were you at the college at the
time the attack was planned?
196
00:11:05,600 --> 00:11:08,240
The two-day window they've
got down here.
197
00:11:10,720 --> 00:11:12,160
Yeah.
198
00:11:13,760 --> 00:11:15,240
Were you in the hall of
residence they say,
with the brothers,
199
00:11:15,360 --> 00:11:17,920
when the attack was planned,
at the time?
200
00:11:20,840 --> 00:11:22,200
Rashid, answer.
201
00:11:25,040 --> 00:11:26,120
Yeah, I was.
202
00:11:27,440 --> 00:11:29,320
And what about the room?
203
00:11:29,440 --> 00:11:34,480
See, now, they say they can
pinpoint that hacking to
a specific computer
204
00:11:34,600 --> 00:11:36,360
in a specific room.
205
00:11:43,160 --> 00:11:46,520
-What is it?
-No. No, I was never
in that room.
206
00:11:46,640 --> 00:11:48,680
-And you're certain of that?
-Yeah.
207
00:11:50,080 --> 00:11:51,440
The room they say I
did that hacking in,
208
00:11:51,560 --> 00:11:54,360
I, I never stepped foot in it
during the time they say.
209
00:11:55,880 --> 00:11:57,920
-Abuse of process.
-What?
210
00:11:58,040 --> 00:12:00,080
When you wake up in the
morning, the first three
seconds of consciousness,
211
00:12:00,200 --> 00:12:01,920
do you think about the case
you're doing?
212
00:12:02,040 --> 00:12:03,600
Yes.
213
00:12:03,720 --> 00:12:05,520
Is it abuse of process
214
00:12:05,640 --> 00:12:08,920
if I can prove the US got
details wrong on their
charge summary?
215
00:12:09,040 --> 00:12:10,080
Depends what and where.
216
00:12:10,200 --> 00:12:11,680
Well, the US had put Rashid
217
00:12:11,800 --> 00:12:14,360
in a specific room at a
specific time doing
this research.
218
00:12:14,480 --> 00:12:16,320
Now, he says he wasn't there.
219
00:12:16,440 --> 00:12:20,200
Martha, if they're being
that specific, then they
must have proof.
220
00:12:20,320 --> 00:12:21,760
I bet you dream
about them, too.
221
00:12:22,960 --> 00:12:24,280
All right, Mar?
222
00:12:26,240 --> 00:12:29,440
You probably don't share
cigarettes any more, do ya?
223
00:12:29,560 --> 00:12:31,280
I don't smoke roll-ups
any more.
224
00:12:31,400 --> 00:12:33,720
No, not here,
not with this crowd.
225
00:12:33,840 --> 00:12:36,440
It's amazing in here,
but it makes you feel
like you're not allowed in.
226
00:12:36,560 --> 00:12:39,080
Twenty years ago, you'd have
said that was anti-democratic.
227
00:12:39,880 --> 00:12:41,440
Why are you here, Sean?
228
00:12:41,560 --> 00:12:43,200
-I was passing.
-Oh, right, you were passing?
229
00:12:43,320 --> 00:12:45,280
I was passing, and I thought,
230
00:12:45,400 --> 00:12:47,800
"What happened to the girl
that broke my teenage heart?"
231
00:12:47,920 --> 00:12:50,040
Um... Listen, I'll, er...
I'll see you in chambers.
232
00:12:50,160 --> 00:12:51,160
Yeah.
233
00:12:54,000 --> 00:12:57,320
-Not your husband, is he?
-And what would you say
if he was?
234
00:12:57,440 --> 00:12:59,680
I'd ask you why you
married a big dolphin.
235
00:12:59,800 --> 00:13:01,760
I hope he's not the
jealous type
236
00:13:01,880 --> 00:13:05,480
'cause I would love
to go for a coffee with you,
Martha Costello.
237
00:13:05,600 --> 00:13:09,160
First you tell me why
you're here.
238
00:13:09,280 --> 00:13:10,840
And then I'll think
about coffee.
239
00:13:12,760 --> 00:13:14,080
Maybe another time, then.
240
00:13:27,360 --> 00:13:30,840
Who was that? Mr Mysterious.
241
00:13:31,720 --> 00:13:33,600
Sean McBride.
242
00:13:33,720 --> 00:13:36,240
Right. Thanks.
Who's Sean McBride?
243
00:13:36,360 --> 00:13:37,400
He's...
244
00:13:38,640 --> 00:13:40,120
He's what I used to be.
245
00:13:42,840 --> 00:13:45,920
Well, anyway, um...
If you want to argue
abuse of process,
246
00:13:46,040 --> 00:13:48,120
it's not enough to say
that the information
was false.
247
00:13:48,240 --> 00:13:51,000
You have to prove that
the US knew it was false.
248
00:13:51,120 --> 00:13:52,440
And how the hell are you
gonna do that...
249
00:13:52,840 --> 00:13:54,680
Mar?
250
00:13:54,800 --> 00:13:58,200
Ah! Put extradition on the
chambers website,
would you, Harriet?
251
00:13:58,320 --> 00:14:00,400
Another string to the
Shoe Lane bow.
252
00:14:00,520 --> 00:14:02,320
-Well done.
-Whoa!
253
00:14:02,440 --> 00:14:06,200
-Was that a compliment?
-I always give credit
where it's due.
254
00:14:06,320 --> 00:14:10,920
Maybe it's the female mind.
Open, capable of thinking
beyond dull prejudice.
255
00:14:11,040 --> 00:14:13,760
What, and Clive Reader's a
better candidate than
Martha Costello
256
00:14:13,880 --> 00:14:15,000
for Head of Chambers?
257
00:14:15,120 --> 00:14:16,800
I think so.
258
00:14:16,920 --> 00:14:18,880
-Do you fancy him, Harriet?
-What's that got to do
with anything?
259
00:14:19,000 --> 00:14:21,280
-I'm just asking.
-Just sexist.
260
00:14:21,400 --> 00:14:22,880
Imagine if I asked you the
same question.
261
00:14:23,000 --> 00:14:25,920
-What?
Do I fancy Clive Reader?
-Do you fancy Martha Costello?
262
00:14:26,040 --> 00:14:30,600
How I feel about Miss Costello
surpasseth all understanding.
263
00:14:46,520 --> 00:14:49,480
Talking of medieval,
you know what amazes me?
264
00:14:49,600 --> 00:14:51,320
How much energy you're
expending
265
00:14:51,440 --> 00:14:53,760
on someone who would ban
you from working and getting
an education,
266
00:14:53,880 --> 00:14:57,800
and who would expect you to
walk behind him all the way
back to the 13th century.
267
00:14:57,920 --> 00:14:59,920
Have you been practising
that speech?
268
00:15:00,040 --> 00:15:02,600
Are women even allowed
to drive in Saudi Arabia?
269
00:15:03,640 --> 00:15:05,560
You see, there's a disconnect.
270
00:15:05,680 --> 00:15:09,880
Rashid is 19 years old.
He's an individual.
He feels like a victim,
271
00:15:10,000 --> 00:15:12,080
but the real victims?
272
00:15:12,200 --> 00:15:17,480
Frances Brady, Adam Gilmartin,
Joey Maldini, Angel Valera.
273
00:15:17,600 --> 00:15:19,800
Four University of
West Arizona students
274
00:15:19,920 --> 00:15:23,240
enjoying their graduation day
with the whole of
their lives ahead of them,
275
00:15:23,360 --> 00:15:24,840
when they were
blown to pieces.
276
00:15:25,600 --> 00:15:26,920
Brady was pregnant.
277
00:15:27,040 --> 00:15:28,840
That's not the point.
278
00:15:28,960 --> 00:15:31,000
If that's not, what is?
279
00:15:32,720 --> 00:15:36,360
Oh, didn't you know?
I've got dual qualification.
280
00:15:36,480 --> 00:15:39,600
With this much lazy
anti-American feeling around,
281
00:15:39,720 --> 00:15:43,400
we think it's better that
an American stands
up for America.
282
00:15:43,520 --> 00:15:46,880
-That's the point.
-Sorry?
283
00:15:47,000 --> 00:15:50,040
There's a principle that
transcends national interest
284
00:15:50,160 --> 00:15:53,680
and religion and...
Well, everything else.
285
00:15:53,800 --> 00:15:57,280
Habeas corpus, Elizabeth,
the right to be tried,
286
00:15:57,400 --> 00:16:02,000
the right to know what
you're accused of so that
you can defend yourself.
287
00:16:08,040 --> 00:16:09,120
USHER: All rise.
288
00:16:22,160 --> 00:16:23,760
JUDGE: Miss Costello...
289
00:16:23,880 --> 00:16:27,680
[CLEARS THROAT]
From what I can see from your
skeleton argument,
290
00:16:27,800 --> 00:16:32,960
you want to reopen this
appeal by arguing that there's
been an abuse of process
291
00:16:33,080 --> 00:16:35,040
and forcing the United States
292
00:16:35,160 --> 00:16:38,240
to show you all the evidence
they have against
Rashid Hirani?
293
00:16:38,360 --> 00:16:39,640
Your Lordship
will have seen...
294
00:16:39,760 --> 00:16:41,640
I'm a direct man,
Miss Costello,
295
00:16:41,760 --> 00:16:43,600
and I've been told
you're the same.
296
00:16:43,720 --> 00:16:46,760
I do not want this appeal
reopened without good reason.
297
00:16:46,880 --> 00:16:49,400
Now, what is the answer to
my question?
298
00:16:49,520 --> 00:16:52,120
My client has always
maintained he was set up
299
00:16:52,240 --> 00:16:54,720
and now there's a discrepancy
that confirms that.
300
00:16:54,840 --> 00:16:58,160
Why has it taken six months
for him to remember this?
301
00:16:58,280 --> 00:17:02,400
The United States
have only just added
the specific location.
302
00:17:02,520 --> 00:17:05,040
The, er, room in the
hall of residence.
303
00:17:05,160 --> 00:17:07,920
This is our first chance to
respond to it.
304
00:17:08,040 --> 00:17:11,040
This detail is crucial
305
00:17:11,160 --> 00:17:14,680
because it's the only
thing that links him
to the conspiracy.
306
00:17:15,680 --> 00:17:17,640
Ms Forester?
307
00:17:17,760 --> 00:17:21,000
My Lord,
whatever Mr Hirani claims,
308
00:17:21,120 --> 00:17:25,160
we are confident that he was
in that room at the time
the hacking was activated.
309
00:17:25,280 --> 00:17:26,720
We can put him there.
310
00:17:26,840 --> 00:17:29,320
We're happy to let the court
see further evidence
311
00:17:29,440 --> 00:17:31,880
if it can help
bring this process to an end.
312
00:17:33,960 --> 00:17:35,440
You have two days.
313
00:17:36,240 --> 00:17:37,480
USHER: All rise.
314
00:17:46,640 --> 00:17:48,080
CAROLINE: What's our listing?
315
00:17:48,200 --> 00:17:49,400
Er, Court 9,
first on at 10:00.
316
00:17:49,520 --> 00:17:51,000
-Time now?
-9:50.
317
00:17:51,120 --> 00:17:52,760
So, fill me in.
The phone logs?
318
00:17:52,880 --> 00:17:54,440
Er... There's lots.
319
00:17:54,560 --> 00:17:57,680
Yes, Amy. Bottom line,
is it for us or against us?
320
00:17:57,800 --> 00:18:00,160
From what I've seen, um...
321
00:18:00,280 --> 00:18:03,440
The stuff I've been able to
examine has been mainly
from the men to the girl.
322
00:18:04,160 --> 00:18:06,400
Okay.
323
00:18:06,520 --> 00:18:09,040
-Er...
-I've asked you to
prepare a schedule.
324
00:18:09,160 --> 00:18:13,480
I'm guessing you haven't
done that, so all I want is a
simple, clear answer instead.
325
00:18:13,600 --> 00:18:16,080
Does this work for us or not?
326
00:18:16,200 --> 00:18:20,040
The material mainly consists
of calls and texts that
suggest bullying and coercion.
327
00:18:20,160 --> 00:18:21,400
So, yeah.
328
00:18:21,520 --> 00:18:23,880
Yes, I...
I'd say it definitely helps us
329
00:18:24,000 --> 00:18:25,640
in trying to prove
that there was a conspiracy.
330
00:18:25,760 --> 00:18:27,080
There.
331
00:18:28,080 --> 00:18:29,400
Wasn't so hard.
332
00:18:35,440 --> 00:18:37,520
Hello, Caroline.
333
00:18:37,640 --> 00:18:42,520
So exciting to be against you.
One just doesn't know
what's coming.
334
00:18:42,640 --> 00:18:46,080
[SMACKS LIPS]
Which Albanian paedophile
are you representing?
335
00:18:46,200 --> 00:18:48,200
Touch of racism there.
336
00:18:48,320 --> 00:18:50,600
Under pressure, are we?
337
00:18:50,720 --> 00:18:53,680
I don't need to remind you
that this is the property
of the US government,
338
00:18:53,800 --> 00:18:56,520
so if you leak it or share
it with any party not
involved in this case,
339
00:18:56,640 --> 00:18:59,960
you're in violation of US law
and at risk of prosecution.
340
00:19:00,080 --> 00:19:01,880
I don't know.
Maybe a drink would do it.
341
00:19:02,000 --> 00:19:03,320
What?
342
00:19:03,440 --> 00:19:05,760
Stop you making speeches
and get you talking instead.
343
00:19:05,880 --> 00:19:08,400
I know it's hard for you
to accept what Rashid
was part of,
344
00:19:08,520 --> 00:19:11,880
but our investigators
were pushed to the limit
finding this material.
345
00:19:12,000 --> 00:19:14,120
It was hidden deep
on his hard drive.
346
00:19:14,240 --> 00:19:17,720
Once you've had a chance
to look at that,
I hope you can accept it,
347
00:19:17,840 --> 00:19:19,440
however painful that may be.
348
00:19:21,920 --> 00:19:23,880
Oh, hello.
349
00:19:24,000 --> 00:19:27,040
-Clive Reader.
-I know.
350
00:19:27,160 --> 00:19:29,840
Thank you, Elizabeth.
I think we've got everything.
351
00:19:35,480 --> 00:19:37,320
[WHISPERS] Jesus, that woman!
352
00:19:39,720 --> 00:19:41,480
What's this?
353
00:19:41,600 --> 00:19:44,520
Evidence, apparently,
that Rashid Hirani is linked
to the bombing.
354
00:19:44,640 --> 00:19:46,560
I mean, half of it's redacted.
355
00:19:46,680 --> 00:19:49,000
That's to protect the security
services who gathered it.
356
00:19:49,120 --> 00:19:50,840
Look. The MI5 seal,
357
00:19:50,960 --> 00:19:53,280
telling you that the bulk of
the evidence that the
US is relying on
358
00:19:53,400 --> 00:19:55,280
has actually been gathered
by British intelligence.
359
00:19:55,400 --> 00:19:56,480
That's why they're
so confident.
360
00:19:56,600 --> 00:19:58,680
So, none of this links
to the bombing.
361
00:19:58,800 --> 00:20:00,320
What are you talking about?
362
00:20:00,440 --> 00:20:02,040
Jihadi websites.
363
00:20:03,240 --> 00:20:06,240
Searches on
Yemeni training camps.
364
00:20:06,360 --> 00:20:10,200
This does not put
him in Room 132,
hacking into security details.
365
00:20:10,320 --> 00:20:12,200
Martha, if they've got this,
imagine what else they've got.
366
00:20:12,320 --> 00:20:13,360
Well, maybe this is
everything.
367
00:20:14,520 --> 00:20:15,920
Rashid is radicalised.
Why can't you see that?
368
00:20:17,760 --> 00:20:20,680
I am only interested in
whether he's linked directly
to doing that research.
369
00:20:20,800 --> 00:20:22,360
Well, is this
clear enough for you?
370
00:20:29,000 --> 00:20:31,800
You said you didn't even know
the Makhdoom brothers.
371
00:20:31,920 --> 00:20:35,320
I mean, what did you think?
They wouldn't find these?
372
00:20:40,200 --> 00:20:42,320
Answer her, Rashid!
373
00:20:42,440 --> 00:20:44,120
These photos aren't right.
374
00:20:44,240 --> 00:20:47,720
This is a picture
of you in a corridor
375
00:20:47,840 --> 00:20:50,440
with the two people who
set off the bomb in Arizona,
376
00:20:50,560 --> 00:20:51,800
and that's not all.
377
00:20:51,920 --> 00:20:54,640
They've got you outside the
room where they say
378
00:20:54,760 --> 00:20:57,120
the university's security
details were hacked,
379
00:20:57,240 --> 00:20:59,960
and this is the killer blow,
380
00:21:00,080 --> 00:21:01,400
they've got a witness
381
00:21:01,520 --> 00:21:03,320
who says they can place
you in the room
382
00:21:03,440 --> 00:21:04,960
where the hacking was done.
383
00:21:05,560 --> 00:21:07,600
Rashid.
384
00:21:07,720 --> 00:21:10,840
-We believed you.
-I promise.
385
00:21:10,960 --> 00:21:12,520
I was never in that room.
386
00:21:12,640 --> 00:21:14,560
Is that you or isn't it?
387
00:21:20,920 --> 00:21:22,520
I only met them briefly.
388
00:21:25,120 --> 00:21:26,840
I didn't admit it, because I
know how it would look,
389
00:21:26,960 --> 00:21:30,400
but I... I only met them once,
on that day.
390
00:21:30,520 --> 00:21:32,000
And what happened?
391
00:21:32,120 --> 00:21:34,400
Sorry, but if...
If you've lied about this,
392
00:21:34,520 --> 00:21:38,360
how am I supposed to believe
you're still innocent?
393
00:21:38,480 --> 00:21:40,240
Because there was
someone else there as well.
394
00:21:42,560 --> 00:21:44,720
He was the one who said that
we should meet the brothers.
395
00:21:47,000 --> 00:21:48,480
He was the one that
pushed me into it.
396
00:21:50,840 --> 00:21:52,080
Who said...
397
00:21:53,240 --> 00:21:55,760
If we were true Muslims,
398
00:21:55,880 --> 00:21:58,280
we'd listen to what
they had to say.
399
00:21:58,400 --> 00:22:01,360
Rashid, who are
you talking about?
400
00:22:01,480 --> 00:22:03,440
I'm talking about someone
who was there.
401
00:22:05,440 --> 00:22:06,880
I'm talking about a friend.
402
00:22:14,440 --> 00:22:16,680
He should have been
in that photo.
403
00:22:16,800 --> 00:22:20,440
He was at that meeting,
and whoever gave this
to you has taken him out.
404
00:22:20,560 --> 00:22:22,160
MARTHA: What was his name,
Rashid?
405
00:22:23,160 --> 00:22:24,120
I promised.
406
00:22:29,960 --> 00:22:32,800
[WHISPERS]
This is how you open, Amy.
407
00:22:32,920 --> 00:22:36,880
Get it right and by the time
you sit down, the trial can be
effectively over.
408
00:22:37,000 --> 00:22:38,720
Yes, Ms Warwick?
409
00:22:38,840 --> 00:22:40,000
[CLEARS THROAT]
410
00:22:41,000 --> 00:22:43,640
Ladies and gentlemen of
the jury,
411
00:22:43,760 --> 00:22:48,640
this was a case of systematic
and brutal exploitation.
412
00:22:48,760 --> 00:22:52,280
Three men identified,
isolated, groomed
413
00:22:52,400 --> 00:22:55,680
and terrorised a
vulnerable teenager.
414
00:22:55,800 --> 00:22:58,720
They separated her
from her family
415
00:22:58,840 --> 00:23:03,320
and used her for their own
revolting sexual purposes.
416
00:23:04,040 --> 00:23:05,520
She is 17.
417
00:23:05,640 --> 00:23:08,480
They are all over 40.
418
00:23:08,600 --> 00:23:12,680
The defence will seek
to portray her actions
as consenting,
419
00:23:13,680 --> 00:23:15,880
but all you need to know
420
00:23:16,000 --> 00:23:18,680
is that in one
three-week period
421
00:23:18,800 --> 00:23:22,680
this victim was
bombarded by over 2,000
422
00:23:22,800 --> 00:23:26,880
texts, emails
and calls from these men,
423
00:23:27,000 --> 00:23:30,520
a relentless barrage of
disgusting demands
424
00:23:30,640 --> 00:23:34,280
that this young victim was
hopelessly ill-equipped
to resist.
425
00:23:34,400 --> 00:23:39,320
These alone demonstrate
the defendants conspired to...
426
00:23:39,440 --> 00:23:42,800
This is the first time that
I've ever had to do this,
My Lord,
427
00:23:42,920 --> 00:23:46,040
and it gives me no pleasure,
428
00:23:46,160 --> 00:23:49,000
but I feel compelled
to interrupt my learned friend
429
00:23:49,120 --> 00:23:51,040
and ask that the jury
leave the court.
430
00:23:54,680 --> 00:23:56,320
Jury, five minutes, please.
431
00:23:59,120 --> 00:24:00,480
[LOW MURMURING]
432
00:24:04,640 --> 00:24:08,720
[WHISPERS] Never in my
whole career have
I had an opening interrupted.
433
00:24:08,840 --> 00:24:12,920
You are blatantly
misleading the jury.
434
00:24:13,040 --> 00:24:20,720
In at least 40% of the
material that my learned
friend is talking about...
435
00:24:20,840 --> 00:24:24,560
It was from the complainant
to the men,
not the other way round.
436
00:24:31,600 --> 00:24:34,680
I'm so sorry. I was sure I'd
gone through this box.
437
00:24:41,120 --> 00:24:43,800
These texts are from the girl.
438
00:24:43,920 --> 00:24:45,520
I thought I'd said
I wasn't sure.
439
00:24:46,600 --> 00:24:48,720
Look, I'm sorry,
I'm just a bit stressed.
440
00:24:48,840 --> 00:24:51,280
We're all stressed, ducky.
It's the Criminal Bar.
441
00:24:53,160 --> 00:24:54,400
[SIGHS]
442
00:24:54,520 --> 00:24:55,480
I'm sorry.
443
00:24:56,880 --> 00:24:58,120
And don't worry.
444
00:24:58,240 --> 00:24:59,280
It's not fatal.
445
00:25:05,440 --> 00:25:08,640
-It's for Martha.
It's from the Maudsley.
-Thanks.
446
00:25:08,760 --> 00:25:11,600
-There's a message from
the doctor.
-Sure.
447
00:25:13,680 --> 00:25:16,680
-So, what's happened?
-He didn't deny
he met the brothers.
448
00:25:16,800 --> 00:25:18,680
But he says there was
someone else there,
449
00:25:18,800 --> 00:25:21,320
somebody he doesn't want
to get into trouble,
who knew them better,
450
00:25:21,440 --> 00:25:24,280
and someone who was in this
image before it was altered.
451
00:25:24,400 --> 00:25:25,360
Did you believe him?
452
00:25:26,160 --> 00:25:27,160
I don't know.
453
00:25:29,640 --> 00:25:31,080
Ooh! Whose are these?
454
00:25:32,640 --> 00:25:33,320
They came for you, miss.
Actually, they were
hand-delivered.
455
00:25:33,440 --> 00:25:34,960
Grateful client, maybe?
456
00:25:36,160 --> 00:25:37,440
Possibly.
457
00:25:39,520 --> 00:25:41,280
-Amy?
-Can I have a word?
458
00:25:50,680 --> 00:25:53,360
What's he look like, then,
flower man?
459
00:25:53,480 --> 00:25:55,080
Tall, dark, handsome.
460
00:25:56,040 --> 00:25:58,200
Northern.
461
00:25:58,320 --> 00:26:01,720
-How's the trial?
-Erm... Not great.
462
00:26:01,840 --> 00:26:06,080
-Why?
-This isn't about the trial.
463
00:26:06,200 --> 00:26:08,600
I've been trying
to talk to you about this,
but I didn't know how.
464
00:26:10,640 --> 00:26:11,720
What is it?
465
00:26:13,640 --> 00:26:14,720
Billy.
466
00:26:16,800 --> 00:26:17,920
What about him?
467
00:26:20,200 --> 00:26:21,720
He took me to the pub,
468
00:26:21,840 --> 00:26:24,160
and when we were there
he promised that he'd
get me tenancy.
469
00:26:25,320 --> 00:26:26,480
Well...
470
00:26:26,600 --> 00:26:28,640
And he said it while his hand
was on my knee,
471
00:26:28,760 --> 00:26:30,680
and the same thing
happened a second time.
472
00:26:31,800 --> 00:26:32,840
When?
473
00:26:32,960 --> 00:26:34,320
At Alan Cowdrey's party.
474
00:26:36,240 --> 00:26:38,440
Are you sure?
475
00:26:38,560 --> 00:26:42,120
Yeah, and I swear I didn't do
anything to encourage him.
476
00:26:42,240 --> 00:26:44,080
I didn't do anything
to lead him on.
477
00:26:45,480 --> 00:26:47,680
[SNIFFLES]
478
00:26:47,800 --> 00:26:51,840
The reason I didn't tell you
was because I came here
to learn from you,
479
00:26:51,960 --> 00:26:53,880
not to be a part
of some scandal,
480
00:26:54,000 --> 00:26:56,720
and because if I don't get
tenancy here, I don't know
how I'm gonna survive.
481
00:26:58,480 --> 00:27:00,400
Right.
482
00:27:00,520 --> 00:27:05,160
I want you to go home,
get a good night's sleep
and let me take care of it.
483
00:27:05,640 --> 00:27:06,720
Okay?
484
00:27:11,840 --> 00:27:13,000
DANI: Martha.
485
00:27:14,720 --> 00:27:15,760
What did you get?
486
00:27:15,880 --> 00:27:17,160
I went to the college
to find out
487
00:27:17,280 --> 00:27:20,160
who was resident in Room 132
and that's what I got.
488
00:27:20,280 --> 00:27:22,320
Redacted. Did you try and...
489
00:27:22,440 --> 00:27:24,000
They're not at liberty
to share that information.
490
00:27:24,120 --> 00:27:26,320
They said a man from
the MOD had been
in to see them.
491
00:27:26,440 --> 00:27:29,280
MOD is what MI5 are
when they're pretending
to be normal.
492
00:27:29,400 --> 00:27:31,320
So Rashid is
protecting someone.
493
00:27:31,440 --> 00:27:34,200
Yeah, but so are MI5 and,
from what I can see,
they're the same person.
494
00:27:34,920 --> 00:27:36,160
Miss Costello,
495
00:27:36,280 --> 00:27:39,720
this is not a trial.
The evidence is not at issue.
496
00:27:39,840 --> 00:27:44,280
My Lord, but the process
by which the evidence
was acquired is.
497
00:27:44,400 --> 00:27:48,080
It appears to us that there is
another individual involved,
498
00:27:48,200 --> 00:27:50,640
someone who is right
at the heart of this case
499
00:27:50,760 --> 00:27:53,960
and whose role and motive,
as of yet,
500
00:27:54,080 --> 00:27:55,880
we don't understand.
501
00:27:56,000 --> 00:27:58,760
My Lord, this is all
speculation
502
00:27:58,880 --> 00:28:01,680
and it's making
the UK extradition process
look ridiculous.
503
00:28:01,800 --> 00:28:03,600
The presence of this
individual and his
504
00:28:03,720 --> 00:28:05,960
relationship to the
security services
505
00:28:06,080 --> 00:28:09,400
opens up questions that
this court has to address.
506
00:28:09,520 --> 00:28:11,320
My client says he's innocent,
507
00:28:11,440 --> 00:28:13,720
so why did the United States
508
00:28:13,840 --> 00:28:17,880
pass us MI5 material
that had been falsified?
509
00:28:18,000 --> 00:28:19,880
What do you mean, "falsified"?
510
00:28:20,000 --> 00:28:24,120
We believe there was
a fourth person at
this meeting, My Lord,
511
00:28:24,240 --> 00:28:27,440
and his presence has
been obscured.
512
00:28:27,560 --> 00:28:29,280
[FOOTSTEPS APPROACHING]
513
00:28:33,040 --> 00:28:37,640
And you say that
fourth person has
been airbrushed out?
514
00:28:37,760 --> 00:28:39,000
ELIZABETH: My Lord...
515
00:28:40,720 --> 00:28:42,400
Miss Costello,
516
00:28:42,520 --> 00:28:47,040
whatever the role
of this individual,
if he or she exists,
517
00:28:47,160 --> 00:28:50,560
the court cannot grant
you permission to see
everything you want to see.
518
00:28:50,680 --> 00:28:52,200
-But, My Lord...
-A great deal
519
00:28:53,840 --> 00:28:55,880
of the material you've
requested is classified
intelligence material.
520
00:28:56,000 --> 00:28:58,280
Well, until this court
examines that material,
521
00:28:58,400 --> 00:29:03,160
then none of us can say
whether my client deserves
to stand trial or not.
522
00:29:20,800 --> 00:29:22,080
[KNOCKS AT DOOR]
523
00:29:25,720 --> 00:29:27,360
You asked to see me?
524
00:29:38,320 --> 00:29:40,480
She's...
525
00:29:40,600 --> 00:29:42,920
...Very tenacious,
Martha Costello.
526
00:29:43,840 --> 00:29:45,080
[SCOFFS]
527
00:29:45,200 --> 00:29:48,080
She's, er... Committed.
528
00:29:48,200 --> 00:29:49,960
Well, as a result
of her efforts,
529
00:29:50,080 --> 00:29:54,960
the Rashid Hirani
extradition is now
spiralling out of control.
530
00:29:55,080 --> 00:30:00,400
She wants to see all
classified evidence
against her client.
531
00:30:00,520 --> 00:30:04,240
The Americans are going
berserk. They thought they
had their man on the plane.
532
00:30:05,720 --> 00:30:08,640
There is clearly an issue,
533
00:30:08,760 --> 00:30:14,960
the exact role of
an informant, on which
far too much seems to rest.
534
00:30:15,080 --> 00:30:21,120
You know the usual solution
in situations that involve
this much sensitive material?
535
00:30:21,240 --> 00:30:22,680
You appoint someone
to look at it,
536
00:30:22,800 --> 00:30:24,360
who then makes sure that
everyone's being
537
00:30:25,080 --> 00:30:26,360
fair to the defendant
538
00:30:26,480 --> 00:30:30,040
without actually telling him
what any of it says.
539
00:30:30,160 --> 00:30:32,280
I need someone independent,
Clive,
540
00:30:32,400 --> 00:30:35,480
but also someone who
understands the true
541
00:30:35,600 --> 00:30:38,360
complexity of the,
uh, situation.
542
00:30:38,480 --> 00:30:41,400
We have a treaty with the US,
a treaty
543
00:30:41,520 --> 00:30:43,280
we can't afford to damage.
544
00:30:44,960 --> 00:30:47,960
Our security services
are in a
545
00:30:48,080 --> 00:30:50,560
delicate situation.
546
00:30:50,680 --> 00:30:52,520
You know I'm in chambers
with Martha Costello?
547
00:30:52,640 --> 00:30:55,920
Tiny world, the Criminal Bar.
548
00:30:56,040 --> 00:31:00,280
We'd never get anything done
if you couldn't do cases
with people you know.
549
00:31:00,400 --> 00:31:04,240
And I'm sure you're entirely
independent-minded.
550
00:31:06,320 --> 00:31:09,040
Well done. We've just heard.
551
00:31:09,160 --> 00:31:13,360
Er... Yeah, just between
you and me, I'd love
to know how it happened.
552
00:31:13,480 --> 00:31:15,680
-She knew who I was.
-Who?
553
00:31:15,800 --> 00:31:17,160
Elizabeth Forester.
554
00:31:17,280 --> 00:31:19,200
She must have seen your
name on chambers' website.
555
00:31:19,320 --> 00:31:24,040
The whole thing about
special counsel is it's meant
to be independent, Harriet.
556
00:31:24,160 --> 00:31:25,440
Couldn't agree more.
557
00:31:25,560 --> 00:31:28,520
Ah, special counsel, sir.
Great honour.
558
00:31:28,640 --> 00:31:31,480
-Who gave you the news?
-Lord Justice Reynolds.
559
00:31:31,600 --> 00:31:34,440
Just you and him, was it?
Cosy little chat?
560
00:31:34,560 --> 00:31:38,000
Stood the Church clock
at ten to three? And was
there honey still for tea?
561
00:31:38,120 --> 00:31:40,360
-I'm my own man, Billy.
-Course you are, sir.
562
00:31:40,480 --> 00:31:41,920
Of course he is.
563
00:31:58,720 --> 00:32:01,280
They came to me. I didn't
approach them, if that's
what you're thinking.
564
00:32:01,400 --> 00:32:02,760
Yeah, well, you could
have said no.
565
00:32:02,880 --> 00:32:04,320
How often does
something like this
come along?
566
00:32:04,440 --> 00:32:08,080
[LAUGHS]
Oh, come on, Clive.
You're being incredibly naive.
567
00:32:08,200 --> 00:32:10,600
You don't think they picked
you because you're
the right man for the job.
568
00:32:10,720 --> 00:32:13,400
They picked you
because they want
to wind me up.
569
00:32:13,520 --> 00:32:15,880
"They?" Who are "they"?
You're being delusional.
570
00:32:16,000 --> 00:32:19,000
I saw how you reacted
to the material the US served.
And what?
571
00:32:19,120 --> 00:32:22,240
All of a sudden,
you're the only person who
can look at secret material
572
00:32:22,360 --> 00:32:26,680
and tell me whether
someone else has unfairly
incriminated my client?
573
00:32:26,800 --> 00:32:27,840
Yes.
574
00:32:29,800 --> 00:32:32,080
-How does Elizabeth know you?
-She doesn't.
575
00:32:32,200 --> 00:32:33,560
And don't you
think she might be a bit
more concerned
576
00:32:33,680 --> 00:32:34,840
about how well you know me?
577
00:32:39,960 --> 00:32:42,080
I knew I had to reply
immediately.
578
00:32:42,840 --> 00:32:44,720
CAROLINE: Why?
579
00:32:44,840 --> 00:32:46,680
Because of what they
would do if I didn't.
580
00:32:48,080 --> 00:32:50,080
What was that, Ashley?
581
00:32:50,200 --> 00:32:52,000
They would threaten me,
582
00:32:52,120 --> 00:32:55,080
and when they saw me again
they would make me do things.
583
00:32:56,920 --> 00:32:58,120
What sort of things?
584
00:32:59,200 --> 00:33:01,080
They would force me
to have sex.
585
00:33:04,240 --> 00:33:05,520
So,
586
00:33:06,080 --> 00:33:07,920
these...
587
00:33:08,040 --> 00:33:12,160
Texts and emails
from you to the defendants...
588
00:33:12,280 --> 00:33:14,080
I sent them because I had to.
589
00:33:14,200 --> 00:33:19,400
Are you saying that you feel
you had no choice other
than to send them?
590
00:33:20,440 --> 00:33:21,880
No.
591
00:33:22,000 --> 00:33:25,840
None. I had no choice.
I had to do whatever
they wanted.
592
00:33:27,400 --> 00:33:28,480
Thank you, Ashley.
593
00:33:42,400 --> 00:33:44,920
"I sucked your cock,
you fat bastard.
594
00:33:45,040 --> 00:33:47,480
"You owe me the drugs."
595
00:33:47,600 --> 00:33:50,320
-Did you write that, Ashley?
-I don't remember.
596
00:33:50,440 --> 00:33:52,840
It's here in black and white,
597
00:33:52,960 --> 00:33:57,320
one of 25 texts you sent
over a two-hour period
598
00:33:58,120 --> 00:33:59,640
on June the 29th.
599
00:34:01,600 --> 00:34:03,000
"Give me the drugs.
600
00:34:03,800 --> 00:34:05,720
"Where are the drugs?
601
00:34:05,840 --> 00:34:07,240
"You owe me those drugs."
602
00:34:08,760 --> 00:34:10,720
-They used the drugs
to control me!
-The truth is, Ashley,
603
00:34:10,840 --> 00:34:13,200
-that you were a prostitute.
Isn't that right?
-No.
604
00:34:13,320 --> 00:34:16,600
You were a prostitute and you
willingly gave those men
605
00:34:16,720 --> 00:34:18,080
-sex for drugs.
-No!
606
00:34:18,200 --> 00:34:21,560
And if the frequency of these
calls proves anything,
607
00:34:21,680 --> 00:34:23,200
it proves that you
were determined
608
00:34:23,320 --> 00:34:25,160
to extract whatever payment
you could from them.
609
00:34:25,280 --> 00:34:26,640
That's not true!
610
00:34:26,760 --> 00:34:30,720
Shall I read the last text
that you sent that day?
611
00:34:30,840 --> 00:34:33,320
"Give me the drugs,
you bastards,
612
00:34:33,440 --> 00:34:37,720
"or I'll call the cops and
tell them what a bunch of
paedos you are."
613
00:34:37,840 --> 00:34:39,640
[SPECTATORS MUTTERING]
614
00:34:39,760 --> 00:34:42,560
That's why we're here,
isn't it?
615
00:34:42,680 --> 00:34:47,320
Because these men didn't
pay their prostitute on time.
616
00:34:49,320 --> 00:34:50,560
Lunch?
617
00:34:53,520 --> 00:34:54,760
[DOOR SHUTS]
618
00:34:58,360 --> 00:35:03,240
The court has appointed
someone called
special counsel.
619
00:35:03,360 --> 00:35:07,400
That means all the material
that's been used to establish
a case against you
620
00:35:07,520 --> 00:35:08,920
is going to be examined,
621
00:35:09,040 --> 00:35:11,840
so there's no point
in protecting anyone any more.
622
00:35:11,960 --> 00:35:14,600
Do you understand?
623
00:35:14,720 --> 00:35:17,880
Now, whoever it is
that you don't want
to get into trouble,
624
00:35:18,000 --> 00:35:21,560
whoever it is you thought
you were being loyal to,
625
00:35:21,680 --> 00:35:25,240
well, odds are that's who's
betrayed you
626
00:35:25,360 --> 00:35:27,880
and that's who MI5
are working with.
627
00:35:29,040 --> 00:35:32,440
So you need to tell
me everything.
628
00:35:33,840 --> 00:35:34,880
Rashid.
629
00:35:41,960 --> 00:35:43,920
It was after...
630
00:35:44,040 --> 00:35:45,320
A big drone attack
631
00:35:46,440 --> 00:35:47,880
on the Pakistani border.
632
00:35:49,960 --> 00:35:53,760
The deaths used to get
reported in the mosque.
633
00:35:53,880 --> 00:35:55,840
And this time
a whole family died.
634
00:35:57,760 --> 00:36:00,040
Four kids under 10.
635
00:36:03,920 --> 00:36:09,040
There was a lot of anger,
people saying someone
had to do something.
636
00:36:09,160 --> 00:36:10,600
Even the imam was furious.
637
00:36:13,800 --> 00:36:19,280
Finally, as we were leaving,
Salim said he knew some
people we could talk to.
638
00:36:20,600 --> 00:36:22,480
What did he say?
639
00:36:22,600 --> 00:36:24,960
He said he knew these two
brothers in our hall.
640
00:36:26,960 --> 00:36:28,200
And they were planning
something.
641
00:36:28,320 --> 00:36:29,720
The Makhdoom brothers?
642
00:36:31,160 --> 00:36:32,720
Salim had met them before.
643
00:36:35,400 --> 00:36:37,400
We talked, we prayed.
644
00:36:37,520 --> 00:36:39,000
They told us they had a plan.
645
00:36:40,640 --> 00:36:42,880
They didn't say what.
646
00:36:43,000 --> 00:36:45,760
They said they knew
I was good with computers
647
00:36:45,880 --> 00:36:48,440
and could use the help
getting security details
648
00:36:48,560 --> 00:36:50,400
of the University of
West Arizona.
649
00:36:50,520 --> 00:36:51,560
[SIGHS]
650
00:36:53,440 --> 00:36:54,520
I agreed.
651
00:36:57,920 --> 00:36:59,440
But, straight after,
I got scared.
652
00:37:00,920 --> 00:37:03,320
I didn't want to be
part of it.
653
00:37:03,440 --> 00:37:06,960
I told Salim I didn't want
to do it. I didn't want
to be involved.
654
00:37:07,080 --> 00:37:10,320
So you were never in his
room doing that research?
655
00:37:10,440 --> 00:37:11,560
No.
656
00:37:11,680 --> 00:37:14,120
But Salim went back in.
657
00:37:14,240 --> 00:37:16,520
He must have done it, not me.
658
00:37:16,640 --> 00:37:20,240
-Then what happened?
-I don't know.
659
00:37:20,360 --> 00:37:24,120
After I told him I didn't want
to do it, I saw him with
them one more time.
660
00:37:26,480 --> 00:37:28,160
And then he told me
he'd pulled out, too.
661
00:37:29,440 --> 00:37:30,720
Did he say why?
662
00:37:36,720 --> 00:37:38,440
A few months later,
the attacks happened.
663
00:37:40,040 --> 00:37:43,400
I mean,
we couldn't believe it.
We were terrified.
664
00:37:43,520 --> 00:37:48,240
But we promised we'd
never say anything
to incriminate the other.
665
00:37:48,360 --> 00:37:49,840
And you thought he'd
stuck to that?
666
00:37:54,080 --> 00:37:56,360
I thought our friendship
was part of our faith.
667
00:38:01,080 --> 00:38:02,920
DANI: You know what we
used to think in my family?
668
00:38:03,040 --> 00:38:05,000
We used to think our problem
with the next generation
669
00:38:05,120 --> 00:38:07,160
would be that they'd be
too westernised,
670
00:38:07,280 --> 00:38:10,960
that we'd struggle to get them
interested in our traditions.
671
00:38:11,080 --> 00:38:14,920
Dani, you've got contacts
in the police.
672
00:38:16,800 --> 00:38:20,360
How about we go and have
our own little conversation
with Salim?
673
00:38:57,640 --> 00:38:59,360
Thank you for seeing us.
674
00:38:59,480 --> 00:39:00,960
What can I do for you?
675
00:39:01,080 --> 00:39:03,040
I'm professionally
embarrassed.
676
00:39:03,160 --> 00:39:04,840
What do you mean? How?
677
00:39:04,960 --> 00:39:07,480
In the short adjournment,
I went to the robing room.
678
00:39:07,600 --> 00:39:10,200
On the desk next to my bag,
there was a sheet of paper.
679
00:39:10,320 --> 00:39:12,360
I wasn't thinking,
and I started to read it.
680
00:39:13,240 --> 00:39:14,520
Well, what was it?
681
00:39:14,640 --> 00:39:17,480
The first defendant's proof
of evidence.
682
00:39:17,600 --> 00:39:22,080
I'm afraid I have completely
inadvertently given myself
a huge advantage,
683
00:39:22,200 --> 00:39:25,960
essentially meaning that
these defendants wouldn't
get a fair trial,
684
00:39:26,080 --> 00:39:28,000
were I to continue
prosecuting.
685
00:39:28,120 --> 00:39:33,400
[SIGHS]
It is with great reluctance,
I am obliged to withdraw...
686
00:39:33,520 --> 00:39:35,120
As the bishop said
to the actress.
687
00:39:36,680 --> 00:39:39,000
Mr Lever?
688
00:39:39,120 --> 00:39:42,720
I'm not sure my learned friend
is so embarrassed
she can't continue.
689
00:39:42,840 --> 00:39:45,200
What you mean is that
it's going really well
for you right now
690
00:39:45,320 --> 00:39:46,880
and the last thing you
want to do is stop.
691
00:39:47,000 --> 00:39:51,240
-She's got a junior.
-Did she read the
defendant's proof?
692
00:39:51,360 --> 00:39:52,760
The whole point of having
a junior
693
00:39:52,880 --> 00:39:56,000
is that they can take over
in a situation like this.
694
00:39:58,320 --> 00:39:59,960
No, she didn't read it.
695
00:40:00,840 --> 00:40:02,040
But...
696
00:40:04,640 --> 00:40:06,640
I did tell her what I'd read.
697
00:40:09,560 --> 00:40:12,000
Then I have no choice
but to discharge the jury
698
00:40:12,120 --> 00:40:15,160
and order a new trial
as soon as possible.
699
00:40:15,280 --> 00:40:20,680
It is with huge regret
that I'm afraid I just don't
see any other way out.
700
00:40:30,520 --> 00:40:32,720
Salim. What are you reading?
701
00:40:34,240 --> 00:40:35,520
Politics?
702
00:40:38,520 --> 00:40:40,600
After the attack,
I didn't sleep for days.
703
00:40:42,040 --> 00:40:46,040
Rashid had gone home,
but I was still at college.
704
00:40:46,160 --> 00:40:47,760
It only took 'em 48 hours
to pick me up
705
00:40:47,880 --> 00:40:50,440
and then it was straight
to Paddington Green,
706
00:40:51,760 --> 00:40:53,160
14 days' detention,
707
00:40:53,280 --> 00:40:56,640
and every day being told
they've got evidence
708
00:40:56,760 --> 00:41:00,080
that could have me facing
150 years in a US jail.
709
00:41:00,200 --> 00:41:03,360
I know what I'd do. I'd say
anything to get out of there.
710
00:41:03,480 --> 00:41:05,560
-I didn't say anything.
-MARTHA: But you did.
711
00:41:05,680 --> 00:41:09,800
You told them that
Rashid had hacked into
the University security plans
712
00:41:09,920 --> 00:41:11,880
-for the brothers.
-How could I have done it?
713
00:41:12,000 --> 00:41:14,120
He was the one who knew
how to do that, not me.
714
00:41:14,240 --> 00:41:16,320
Did you see him?
I mean, did you
actually see him
715
00:41:16,440 --> 00:41:19,720
in your room, at your machine,
doing that research?
716
00:41:19,840 --> 00:41:22,440
You think Rashid is innocent
because he's awkward and shy,
717
00:41:22,560 --> 00:41:24,600
but you don't know him.
718
00:41:24,720 --> 00:41:28,000
You didn't hear him
talk every night when
we read the Koran.
719
00:41:28,120 --> 00:41:30,600
He was the one who said,
"Infidels would get what they
deserved."
720
00:41:30,720 --> 00:41:34,200
-Did you see him or not,
Salim?
-I pulled out, okay?
721
00:41:34,320 --> 00:41:35,920
Once I heard the details,
722
00:41:36,040 --> 00:41:38,400
I didn't want anything
to do with what the brothers
were planning.
723
00:41:38,520 --> 00:41:41,160
Neither did Rashid,
so why incriminate him?
724
00:41:41,280 --> 00:41:43,280
Why do a deal with MI5?
725
00:41:43,400 --> 00:41:45,440
You don't understand. I...
726
00:41:45,560 --> 00:41:46,960
I don't like what I've
done to him,
727
00:41:47,080 --> 00:41:49,280
but I had no choice.
728
00:41:49,400 --> 00:41:50,520
No, you did,
729
00:41:51,280 --> 00:41:52,480
and you still have.
730
00:41:54,000 --> 00:41:55,440
You can come to court.
731
00:41:55,560 --> 00:41:57,040
Come to court and admit
732
00:41:57,160 --> 00:41:59,640
that you never saw him
do that hacking.
733
00:42:03,600 --> 00:42:04,960
It's too late for that.
734
00:42:27,760 --> 00:42:29,360
I went to see Salim Dasti.
735
00:42:30,520 --> 00:42:32,720
-What?
-This whole case
736
00:42:32,840 --> 00:42:36,040
rests on the word of one
terrified boy against another,
737
00:42:36,160 --> 00:42:38,600
and no proof of which
is telling the truth.
738
00:42:38,720 --> 00:42:39,760
Martha, enough.
739
00:42:40,920 --> 00:42:43,680
Look, come on, Clive.
Nobody's listening.
740
00:42:43,800 --> 00:42:45,360
Why don't you
talk to me properly?
741
00:42:46,720 --> 00:42:47,840
What have you seen?
742
00:42:50,520 --> 00:42:54,000
All I'll say is, is that
somebody helped the brothers.
743
00:42:54,120 --> 00:42:55,880
They didn't plan
the attack alone.
744
00:42:56,000 --> 00:42:58,600
Salim was at the same
meeting as Rashid,
745
00:42:59,480 --> 00:43:01,560
so why not charge both boys?
746
00:43:01,680 --> 00:43:05,160
Why work with one
and punish the other?
747
00:43:05,280 --> 00:43:09,000
What if I told you that there
was something in the files
748
00:43:09,120 --> 00:43:12,760
that has convinced me
that Rashid was involved?
749
00:43:12,880 --> 00:43:14,080
I wouldn't believe you.
750
00:43:15,200 --> 00:43:16,400
You don't think I'd be
honest with you?
751
00:43:18,080 --> 00:43:20,120
I'm going to call Salim
to give evidence,
752
00:43:21,080 --> 00:43:22,680
make him tell the truth.
753
00:43:23,360 --> 00:43:24,640
[PUB CHATTER]
754
00:43:26,680 --> 00:43:27,880
Want a drink, miss?
755
00:43:31,920 --> 00:43:33,360
[CLEARS THROAT]
756
00:43:35,760 --> 00:43:38,640
Billy, Amy came to see me.
757
00:43:38,760 --> 00:43:41,480
-About what?
-You promising her tenancy.
758
00:43:42,120 --> 00:43:43,240
So?
759
00:43:44,120 --> 00:43:45,800
With your hand on her knee.
760
00:43:45,920 --> 00:43:47,480
[SCOFFS]
Hang on!
761
00:43:47,600 --> 00:43:49,840
-She's very upset, Billy.
-Well, she's got it wrong.
762
00:43:51,360 --> 00:43:53,440
-How?
-It's not what it looks like.
763
00:43:53,560 --> 00:43:56,320
-Then what the hell is it?
-I couldn't have done anything
like that.
764
00:43:56,440 --> 00:44:00,280
I... Miss, since I've had
the implants, I can't even...
765
00:44:01,600 --> 00:44:04,520
-This is how it is for me now.
-Oh, Billy.
766
00:44:04,640 --> 00:44:06,600
No, I don't want your pity,
miss,
767
00:44:06,720 --> 00:44:12,640
but I want you to know
that I didn't do anything ugly
or untoward with Miss Lang.
768
00:44:12,760 --> 00:44:14,240
That is a misunderstanding.
769
00:44:14,360 --> 00:44:17,200
Well, you need to apologise
and tell her what's going on.
770
00:44:17,320 --> 00:44:18,320
Miss...
771
00:44:19,400 --> 00:44:21,320
You promised me
772
00:44:21,440 --> 00:44:24,240
that if this was affecting
Shoe Lane, you would tell me.
773
00:44:27,000 --> 00:44:29,240
If Amy makes
an official complaint...
774
00:44:32,320 --> 00:44:34,080
-It's the only way, Billy.
-[SCOFFS]
775
00:44:54,040 --> 00:44:55,320
[KNOCKS AT DOOR]
776
00:44:56,960 --> 00:44:58,120
Miss.
777
00:44:59,040 --> 00:45:01,120
Miss.
778
00:45:01,240 --> 00:45:03,920
I've told Amy you've got
something to say.
779
00:45:05,280 --> 00:45:06,800
Something you want
to explain.
780
00:45:09,520 --> 00:45:10,560
[SIGHS]
781
00:45:12,840 --> 00:45:13,920
I can't.
782
00:45:17,920 --> 00:45:21,440
Just... Just give him
till the end of the day,
please.
783
00:45:30,600 --> 00:45:32,480
-Salim?
-He hasn't shown.
784
00:45:34,480 --> 00:45:40,360
My client now admits
he was at a meeting with
the Makhdoom brothers.
785
00:45:40,480 --> 00:45:43,240
However, it was at someone
else's behest
786
00:45:43,360 --> 00:45:46,040
and that was the full limit
of his involvement.
787
00:45:46,160 --> 00:45:47,880
My Lord, I'm afraid that
is not a position
788
00:45:48,000 --> 00:45:51,240
which is supported
by the redacted material.
789
00:45:51,360 --> 00:45:55,440
My Lord, sorry, is there any
chance of the court actually
seeing this evidence?
790
00:45:55,560 --> 00:45:57,040
If you don't have proof
791
00:45:58,680 --> 00:46:00,120
that your client has
been implicated through
an abuse of process,
792
00:46:00,240 --> 00:46:03,720
then I'm afraid
this application is at an end.
793
00:46:03,840 --> 00:46:06,120
We're going to adjourn
for 10 minutes,
794
00:46:06,240 --> 00:46:09,720
during which I want you
to consider your position.
795
00:46:10,880 --> 00:46:11,960
USHER: All rise.
796
00:46:23,600 --> 00:46:24,720
[SIGHS]
797
00:46:26,840 --> 00:46:30,280
You're doing
their job for them,
and I don't understand why.
798
00:46:30,400 --> 00:46:33,000
I'm telling the court
what I've seen. That's all.
799
00:46:34,680 --> 00:46:36,640
Well, let's find
out the truth.
800
00:46:41,080 --> 00:46:42,600
My name is Salim Dasti.
801
00:46:44,080 --> 00:46:47,440
I was at college with Rashid
and...I was his friend.
802
00:46:49,160 --> 00:46:52,120
Have you ever been
at a meeting with
the Makhdoom brothers?
803
00:46:53,560 --> 00:46:54,640
Yes.
804
00:46:56,200 --> 00:46:57,920
MARTHA: Who else was there?
805
00:46:58,040 --> 00:46:59,400
Rashid.
806
00:46:59,520 --> 00:47:02,200
And can you tell the court
what happened at that meeting?
807
00:47:03,800 --> 00:47:06,320
Rashid and I talked
with the brothers,
808
00:47:06,440 --> 00:47:08,880
and, um,
they explained that
809
00:47:09,000 --> 00:47:13,560
they were serious about
using their student exchange
to do something.
810
00:47:13,680 --> 00:47:16,760
Something that would show
the Americans how we felt
811
00:47:16,880 --> 00:47:19,200
about the way innocent Muslims
were being killed.
812
00:47:20,520 --> 00:47:22,560
And then what happened?
813
00:47:22,680 --> 00:47:26,920
They said that if we were
serious, we had to prove it.
814
00:47:27,040 --> 00:47:30,560
Rashid and I had to help
them get security details
for their attack.
815
00:47:30,680 --> 00:47:34,360
But Rashid didn't go through
with it, did he?
816
00:47:34,480 --> 00:47:37,960
You went ahead,
but Rashid backed out.
817
00:47:39,120 --> 00:47:40,360
No.
818
00:47:40,480 --> 00:47:41,720
It was the other way around.
819
00:47:42,440 --> 00:47:44,200
I backed out.
820
00:47:44,320 --> 00:47:46,200
I told him I didn't
want to go through with it,
821
00:47:46,320 --> 00:47:47,560
and then I went back
into my room.
822
00:47:47,680 --> 00:47:49,520
Then why did you
tell this court
823
00:47:49,640 --> 00:47:52,640
that Rashid did the research
from the same room?
824
00:47:52,760 --> 00:47:56,320
Because he did. The evidence
they showed me proved he did.
825
00:47:56,440 --> 00:47:59,160
Your claim doesn't
make any sense.
826
00:47:59,280 --> 00:48:02,120
You've said that you went
back to your room alone,
827
00:48:02,240 --> 00:48:05,080
and then you insisted
that this is where Rashid
did his research.
828
00:48:05,200 --> 00:48:07,560
I mean, how can you
expect us to believe you?
829
00:48:07,680 --> 00:48:11,960
Because when I told him I
wanted to back out,
he told me he wouldn't.
830
00:48:12,080 --> 00:48:14,920
He said he didn't care
if I didn't have the guts.
831
00:48:15,040 --> 00:48:16,920
He would show the brothers
he wasn't scared.
832
00:48:17,040 --> 00:48:18,920
-He's lying!
-You know what you said!
833
00:48:19,040 --> 00:48:21,920
Calm down.
I'm warning both of you.
834
00:48:22,040 --> 00:48:25,200
You're lying, Salim,
and MI5 know that,
835
00:48:25,320 --> 00:48:29,120
and that's why they've done
everything they can to hide
your involvement.
836
00:48:29,240 --> 00:48:32,040
No, that's, that's not true.
837
00:48:32,160 --> 00:48:36,240
I don't know how he did that
hacking from my computer,
but he did it,
838
00:48:36,360 --> 00:48:39,440
and the reason MI5 protected
me is nothing to do with that.
839
00:48:39,560 --> 00:48:42,440
Then what is it? I mean,
why cover up your presence?
840
00:48:42,560 --> 00:48:45,200
Why remove you from
the photographs?
841
00:48:48,760 --> 00:48:52,720
Salim, you are obliged
to give this court an answer.
842
00:48:54,640 --> 00:48:57,440
Because I didn't just
back out. I called them.
843
00:48:58,920 --> 00:49:02,320
After that meeting with the
brothers, I panicked.
844
00:49:04,600 --> 00:49:07,440
I found a number and I...
I called a helpline.
845
00:49:09,520 --> 00:49:12,760
And I told the
person I spoke to that
something might happen.
846
00:49:15,160 --> 00:49:16,640
And what did they do?
847
00:49:18,160 --> 00:49:20,800
Nothing.
848
00:49:20,920 --> 00:49:24,920
They took my details and they
said they'll call back,
but they never called me.
849
00:49:26,160 --> 00:49:28,280
That's why we're all here,
850
00:49:28,400 --> 00:49:32,400
because our
intelligence services
were too busy to make a call,
851
00:49:32,520 --> 00:49:35,200
and then because they
knew how it looked,
they offered me a deal.
852
00:49:37,440 --> 00:49:40,240
They hauled me in after
the bomb went off,
853
00:49:40,360 --> 00:49:45,000
and they told me that they had
enough to send me to prison.
854
00:49:45,120 --> 00:49:48,520
They said that if I could
give them enough about
Rashid's role,
855
00:49:48,640 --> 00:49:52,080
then I could avoid it,
because...
856
00:49:52,200 --> 00:49:55,480
Because then, at least, the
US would have a proper
conspirator to put on trial.
857
00:50:05,280 --> 00:50:08,520
Can I point out that
this admission
doesn't change the fact
858
00:50:08,640 --> 00:50:11,240
that Rashid Hirani was
at that meeting.
859
00:50:11,360 --> 00:50:14,160
He agreed to do research
on the proposed attack
860
00:50:14,280 --> 00:50:16,440
and there is no other person
who could have done it.
861
00:50:18,560 --> 00:50:21,560
We will retire to consider
our decision.
862
00:50:21,680 --> 00:50:24,960
Mr Reader, we may call
on you for assistance.
863
00:50:26,200 --> 00:50:27,360
USHER: All rise.
864
00:50:33,680 --> 00:50:35,160
So that's what this has
been about?
865
00:50:36,800 --> 00:50:38,680
Sending my nephew to
America so no one would
know MI5 screwed up?
866
00:50:39,240 --> 00:50:40,840
I can't comment,
867
00:50:42,600 --> 00:50:43,000
except to say that from
what I've seen, Rashid
deserves to stand trial.
868
00:50:43,520 --> 00:50:45,000
If we lose this,
869
00:50:47,000 --> 00:50:48,200
I'll make sure journalists on
both sides of the Atlantic
know about Salim's call,
870
00:50:48,320 --> 00:50:51,080
and then we'll know
what the public cares about,
871
00:50:51,200 --> 00:50:56,240
a kid who made the mistake
of going to one meeting or
MI5 letting a bomb go off.
872
00:51:01,760 --> 00:51:03,880
[QUIETLY] I hope you're not
gonna let him do that.
873
00:51:04,000 --> 00:51:05,880
What else can he do?
874
00:51:06,000 --> 00:51:08,400
Martha, it's human error.
Trust me. How many
calls do MI5 get right?
875
00:51:08,520 --> 00:51:11,440
How many great decisions
have they made that we've
never even heard about?
876
00:51:11,560 --> 00:51:13,320
Rashid Hirani is my client
877
00:51:13,440 --> 00:51:16,840
and Rashid's been made to
suffer to cover MI5's cock-up.
878
00:51:20,320 --> 00:51:22,800
Billy, did we ever get
that psych report for Rashid?
879
00:51:33,760 --> 00:51:35,240
[PANTING]
880
00:51:38,400 --> 00:51:40,240
Miss!
881
00:51:40,360 --> 00:51:42,560
-Billy.
-It was in your in-tray.
882
00:51:42,680 --> 00:51:44,120
-Thank you.
-Uh.
883
00:51:46,360 --> 00:51:47,400
Oh...
884
00:51:50,560 --> 00:51:51,640
[EXHALES DEEPLY]
885
00:51:55,880 --> 00:51:56,920
Clive.
886
00:51:58,520 --> 00:51:59,480
Clive.
887
00:52:06,960 --> 00:52:10,480
-This is your solution?
-It's "a" solution.
888
00:52:10,600 --> 00:52:13,800
And it's better than MI5
looking stupid over
an innocent kid.
889
00:52:32,520 --> 00:52:33,920
I just came to see
how you were.
890
00:52:34,880 --> 00:52:36,280
Why?
891
00:52:37,840 --> 00:52:39,080
Well, it's unusual
for prosecuting counsel
to be embarrassed.
892
00:52:39,960 --> 00:52:41,160
Well, I was.
893
00:52:42,200 --> 00:52:43,280
Right.
894
00:52:44,280 --> 00:52:46,120
So, how's chambers?
895
00:52:46,240 --> 00:52:50,320
Dysfunctional, riven with
political internal infighting.
896
00:52:50,440 --> 00:52:51,640
Nothing changes, then.
897
00:52:53,080 --> 00:52:55,520
Maybe what you need
is a break.
898
00:52:55,640 --> 00:52:58,280
I've never felt less like
taking a break.
899
00:52:58,400 --> 00:53:01,920
I'm going to stand in this
election to replace you,
and I intend to win it,
900
00:53:02,040 --> 00:53:03,840
and when I do, things are
going to change.
901
00:53:06,520 --> 00:53:09,440
Matt Busby made it hard
for everyone who followed him.
902
00:53:10,320 --> 00:53:11,680
What?
903
00:53:11,800 --> 00:53:15,080
We probably don't need
an elder statesman
coming back
904
00:53:15,200 --> 00:53:17,400
giving sage-like advice, Alan.
905
00:53:19,640 --> 00:53:21,680
Well, then, all I can do is
wish you luck.
906
00:53:36,680 --> 00:53:38,480
[LOW CHATTER]
907
00:53:59,000 --> 00:54:02,320
We have arrived
at our decision.
908
00:54:02,440 --> 00:54:06,400
Our judgement has been
strongly affected
909
00:54:06,520 --> 00:54:12,160
by the report into the
psychiatric condition of the
applicant, Rashid Hirani.
910
00:54:12,280 --> 00:54:15,840
We are particularly
influenced by the fact
911
00:54:15,960 --> 00:54:21,040
that, although it was
commissioned
by Mr Hirani's legal team,
912
00:54:21,160 --> 00:54:25,360
it is also endorsed
by the security services.
913
00:54:26,560 --> 00:54:29,280
We rule that Rashid Hirani
914
00:54:29,400 --> 00:54:33,600
is not fit to endure
conditions he would
find in US custody
915
00:54:33,720 --> 00:54:36,200
and must remain here.
916
00:54:36,320 --> 00:54:40,560
Since there are no charges
against you here, Mr Hirani,
917
00:54:40,680 --> 00:54:45,320
it is my duty to inform you
that you are now a free man.
918
00:54:50,920 --> 00:54:51,920
USHER: All rise.
919
00:54:56,440 --> 00:54:58,200
DANI: Martha, well done.
920
00:54:58,320 --> 00:54:59,560
-Thank you.
-DANI: Thank you.
921
00:55:04,160 --> 00:55:06,040
This would be the heart,
wouldn't it,
if you had to say?
922
00:55:06,160 --> 00:55:07,440
MARTHA: Hmm?
923
00:55:07,560 --> 00:55:10,040
This place would be
the heart of our legal system,
924
00:55:10,160 --> 00:55:12,440
and there's nobody here,
just you and me and the truth.
925
00:55:14,280 --> 00:55:16,880
There was no evidence
to link him to that hacking.
926
00:55:17,000 --> 00:55:19,760
The evidence
was still being uncovered.
That's not the same thing.
927
00:55:19,880 --> 00:55:22,800
Clive, they couldn't put
him in that room where
the research was done.
928
00:55:22,920 --> 00:55:24,360
It is as simple as that.
929
00:55:24,480 --> 00:55:25,520
Is it?
930
00:55:26,720 --> 00:55:27,960
What's this?
931
00:55:29,160 --> 00:55:30,880
It's a string of code
from a Trojan virus,
932
00:55:31,000 --> 00:55:34,080
found by forensic officers
examining Salim's hard drive.
933
00:55:34,200 --> 00:55:35,880
His computer was infected
with software
934
00:55:36,000 --> 00:55:37,760
which allowed somebody
to control it remotely
935
00:55:37,880 --> 00:55:41,320
and then destroy all traces
of their work.
936
00:55:41,440 --> 00:55:45,640
Now, there's nothing to
link it to Rashid, yet, which
is why I couldn't use it.
937
00:55:45,760 --> 00:55:48,720
But I can't think of anyone
else who could have put it
there, can you?
938
00:55:54,080 --> 00:55:56,480
There's more than one way
for him to have been
in that room, Martha.
939
00:55:58,200 --> 00:55:59,960
Yeah, it's a great talent,
940
00:56:00,080 --> 00:56:02,840
the ability to convince people
that you're a helpless victim
941
00:56:02,960 --> 00:56:05,320
when you're pulling
the strings all the way.
942
00:57:04,480 --> 00:57:06,200
I'd like to make
an official complaint.
943
00:57:09,720 --> 00:57:10,960
Against Billy.
944
00:57:30,880 --> 00:57:32,240
I won't blame you, miss,
945
00:57:34,040 --> 00:57:36,560
if you feel you can't stand
by me on this one.
946
00:57:37,760 --> 00:57:38,800
I'll understand.
947
00:57:46,680 --> 00:57:48,280
Help me, please, miss.
948
00:58:07,080 --> 00:58:09,080
Go and tell your self-pitying
paedo,
949
00:58:09,200 --> 00:58:12,000
he will never recover
from what I do to him
in cross-examination.
950
00:58:12,120 --> 00:58:15,440
-Please come with me, sir.
-Head of Chambers,
it's a three-way tie.
951
00:58:15,560 --> 00:58:17,240
-When are we deciding on Amy?
-Next week.
952
00:58:17,360 --> 00:58:19,520
It's my application to join
chambers.
953
00:58:19,640 --> 00:58:22,760
Imagine how
embarrassed you'd be.
You'd need a big drink.
954
00:58:22,880 --> 00:58:25,280
-Are you okay?
-I need you, Martha.
955
00:58:25,400 --> 00:58:28,920
We have this rule,
never represent a friend.
956
00:58:29,040 --> 00:58:30,640
-You're jealous.
-Mmm.
957
00:58:30,760 --> 00:58:32,120
[SHOUTING]
958
00:58:32,240 --> 00:58:33,920
-[ALARM BLARES]
-Help!
73350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.