Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,400
CLIVE: You're the person
I trust most in the world.
2
00:00:06,520 --> 00:00:07,600
I miss you.
3
00:00:07,720 --> 00:00:08,720
CW.
4
00:00:08,840 --> 00:00:10,000
Martha Costello.
5
00:00:10,120 --> 00:00:11,200
Are you looking to move?
6
00:00:11,320 --> 00:00:12,880
Well, I'm bloody lonely.
I want a friend.
7
00:00:13,000 --> 00:00:15,360
Prosecute,
and you'll walk into silk.
8
00:00:15,480 --> 00:00:18,040
-What are you doing
in Oxford, sir?
-College reunion.
9
00:00:18,720 --> 00:00:19,840
Pastures new, sir.
10
00:00:19,960 --> 00:00:21,760
Does Billy need
to know about this?
11
00:00:21,880 --> 00:00:24,480
A white ribbon around
a Clive Reader brief?
12
00:00:24,600 --> 00:00:26,960
-It's just
another job for you.
-No, it really isn't.
13
00:00:27,080 --> 00:00:28,480
This isn't supposed to happen,
14
00:00:28,600 --> 00:00:30,160
-falling for a solicitor.
-No.
15
00:00:30,280 --> 00:00:33,960
Your upstairs
and your downstairs
need to have a talk, sir.
16
00:01:09,120 --> 00:01:11,480
Positive discrimination,
is that it?
17
00:01:11,600 --> 00:01:13,120
I mean, do women get more...
18
00:01:13,240 --> 00:01:15,720
Martha Costello got silk
because she's
an outstanding advocate.
19
00:01:15,840 --> 00:01:17,240
-I wasn't...
-Yes, you were.
20
00:01:22,680 --> 00:01:25,720
We treat each application
on its merits.
21
00:01:25,840 --> 00:01:27,800
You've always been
very skilled at saying nothing
22
00:01:27,920 --> 00:01:29,520
whilst appearing
to say something.
23
00:01:29,640 --> 00:01:31,600
Let me be very clear, then.
24
00:01:31,720 --> 00:01:35,520
I'm really not allowed
to discuss what was said
about your application.
25
00:01:39,600 --> 00:01:41,000
I'm applying again.
26
00:01:42,240 --> 00:01:44,040
And, in the interests
of natural justice
27
00:01:44,160 --> 00:01:46,320
I want to know if there's some
kind of blackballing going on.
28
00:01:46,440 --> 00:01:47,920
I can't comment.
29
00:01:48,040 --> 00:01:49,240
[SIGHING]
30
00:01:49,360 --> 00:01:50,920
No reasons given, no feedback,
31
00:01:51,040 --> 00:01:53,640
I mean, where else
in the law would that
be regarded as just?
32
00:01:53,760 --> 00:01:55,160
Or reasonable?
33
00:01:57,080 --> 00:01:58,240
Wednesburyreasonable.
34
00:01:59,000 --> 00:02:00,760
Are you threatening us?
35
00:02:00,880 --> 00:02:04,120
A judicial review
of a decision to reject an
excellent silk application.
36
00:02:04,240 --> 00:02:06,480
Now, that would be
all over the press.
37
00:02:07,840 --> 00:02:09,480
Talk to your senior clerk.
38
00:02:09,600 --> 00:02:11,080
I haven't told him
I'm applying.
39
00:02:11,200 --> 00:02:12,240
Well, I can see why.
40
00:02:17,480 --> 00:02:22,080
-Why did the oyster
leave the party early?
-What?
41
00:02:22,200 --> 00:02:24,440
Because he pulled a mussel.
42
00:02:24,560 --> 00:02:29,200
Senior members of the Bar
don't sleep with their pupils.
43
00:02:33,120 --> 00:02:34,720
-How did you...
-As I said...
44
00:02:34,840 --> 00:02:38,680
I can see why you're
leaving your clerk out of it
this time round.
45
00:03:01,000 --> 00:03:01,960
MARTHA: What's that?
46
00:03:05,800 --> 00:03:07,320
-Miss?
-What are you watching?
47
00:03:07,440 --> 00:03:10,320
We were just going
to give it to you, miss.
Weren't we, Jake?
48
00:03:10,440 --> 00:03:11,760
MARTHA: I need a pupil.
49
00:03:11,880 --> 00:03:13,520
Er, there aren't any.
We're interviewing next week.
50
00:03:14,840 --> 00:03:17,000
Grab a notebook. Come with me.
51
00:03:20,120 --> 00:03:21,240
Go for it, Beth. It's fine.
52
00:03:25,880 --> 00:03:26,840
"Beth"?
53
00:03:28,040 --> 00:03:29,360
How old do you think
"Beth" is, Jake?
54
00:03:34,040 --> 00:03:38,040
Hello. I'm Tavishi Gupta,
CPS solicitor.
55
00:03:39,560 --> 00:03:42,360
I need clearance
for a legal visit.
56
00:03:42,480 --> 00:03:45,200
Yeah, well, better
late than never, Martin.
57
00:03:45,320 --> 00:03:47,480
And you owe me one, remember.
58
00:03:49,400 --> 00:03:50,880
He doesn't want
me prosecuting.
59
00:03:51,000 --> 00:03:52,800
-Will that mean
there'll be a problem?
-No, he's my clerk.
60
00:03:52,920 --> 00:03:55,240
He doesn't dictate
what work I do.
61
00:03:56,000 --> 00:03:57,120
Right.
62
00:03:57,240 --> 00:03:58,400
12 turning into three.
63
00:03:59,680 --> 00:04:00,280
That's gonna help us get home
on the conspiracy.
64
00:04:00,400 --> 00:04:01,360
How?
65
00:04:02,440 --> 00:04:02,640
There's 12 students
at the restaurant.
66
00:04:03,800 --> 00:04:05,000
They all smash it up,
nine of them leave.
67
00:04:06,440 --> 00:04:08,200
-Leaving the three defendants.
-Who have what in common?
68
00:04:08,320 --> 00:04:09,800
They're all new members
of the club.
69
00:04:09,920 --> 00:04:11,600
It used to be,
you had to eat a hot chilli
70
00:04:11,720 --> 00:04:13,240
for every year the club
had been in existence.
71
00:04:13,360 --> 00:04:15,200
That was getting dangerous,
so now, instead...
72
00:04:15,320 --> 00:04:16,320
Sexually assault the waitress,
73
00:04:16,440 --> 00:04:18,240
steal her knickers,
ruin her life.
74
00:04:18,360 --> 00:04:19,680
Induction rite.
75
00:04:21,120 --> 00:04:21,520
Which means it was a plan,
an agreement to do something.
76
00:04:22,320 --> 00:04:22,600
Which makes it a conspiracy.
77
00:04:24,600 --> 00:04:26,240
Mr Cowdrey's
got a con, sir.
78
00:04:26,360 --> 00:04:27,840
-What, in here?
-Yeah.
79
00:04:27,960 --> 00:04:29,000
Well, can't he have it
in one of the...
80
00:04:29,120 --> 00:04:30,440
Not really. Sir.
81
00:04:32,160 --> 00:04:33,440
[DOOR CLOSES]
82
00:04:34,160 --> 00:04:35,000
Drink?
83
00:04:35,120 --> 00:04:36,880
-You were at Oxford?
-Yeah.
84
00:04:37,000 --> 00:04:38,800
-Right.
-What?
85
00:04:38,920 --> 00:04:40,840
-Well, you know.
-No, I don't.
86
00:04:40,960 --> 00:04:42,720
-You might feel...
-Ask around.
87
00:04:42,840 --> 00:04:44,800
Find out what my politics are.
88
00:04:44,920 --> 00:04:46,200
Night, Clive.
89
00:04:46,320 --> 00:04:47,360
-You off home?
-Yeah.
90
00:04:47,480 --> 00:04:48,480
No con?
91
00:04:49,600 --> 00:04:50,720
No, it's my first day
sitting tomorrow.
92
00:04:57,200 --> 00:04:59,320
You'll be fine.
Just write it all down.
93
00:04:59,440 --> 00:05:00,840
And don't speak.
94
00:05:12,640 --> 00:05:14,000
It wasn't me.
95
00:05:16,720 --> 00:05:17,800
Right.
96
00:05:20,040 --> 00:05:21,920
-Well, where were you?
-Pub.
97
00:05:24,040 --> 00:05:26,320
-Had lots with your mates?
-Mmm-hmm.
98
00:05:27,920 --> 00:05:28,960
You're all over the shop.
99
00:05:30,480 --> 00:05:31,680
Prints were on the counter.
100
00:05:31,800 --> 00:05:33,600
I've been there before, innit.
101
00:05:35,160 --> 00:05:37,600
Glass in your trainers matches
the glass from the shop.
102
00:05:37,720 --> 00:05:39,040
I walked home that way.
103
00:05:39,160 --> 00:05:40,440
-What, on your way
back from the pub?
-Mmm.
104
00:05:40,560 --> 00:05:43,320
-Yeah, about half a mile
out of your way?
-Mmm.
105
00:05:44,680 --> 00:05:46,040
[SIGHING]
106
00:05:48,240 --> 00:05:49,200
The cut on your hand.
107
00:05:51,320 --> 00:05:52,840
What's another cut?
108
00:05:56,520 --> 00:05:59,320
So, er, not guilty, then?
109
00:05:59,440 --> 00:06:00,680
Not guilty.
110
00:06:03,120 --> 00:06:04,760
Do you always wear
that baseball cap
when you go shopping?
111
00:06:19,120 --> 00:06:21,160
Between a quarter
and a third off.
112
00:06:21,280 --> 00:06:23,840
No, not on attempted murder.
You don't get nothing off.
113
00:06:23,960 --> 00:06:25,960
MARTHA: You see, I don't think
this is attempted murder.
114
00:06:26,080 --> 00:06:29,520
This is a section 18 wounding.
That's GBH, Ricky.
115
00:06:29,640 --> 00:06:31,640
-You tell them that.
-I'm gonna try.
116
00:06:33,240 --> 00:06:37,400
In simple terms, you intended
on breaking all his fingers
117
00:06:37,520 --> 00:06:39,720
but you weren't
going for his head.
Am I right?
118
00:06:41,320 --> 00:06:43,560
-Don't push me.
-Am I right, Ricky?
119
00:06:46,560 --> 00:06:48,080
What?
120
00:06:48,200 --> 00:06:50,760
You can get her
to drop the murder
if I roll over on the GBH?
121
00:06:50,880 --> 00:06:52,560
No. You answer my question
and I'll answer yours.
122
00:07:00,160 --> 00:07:02,160
It depends who
the prosecution is
123
00:07:02,280 --> 00:07:04,400
and it depends
who our judge is.
124
00:07:04,520 --> 00:07:05,600
No, pleading to GBH, you mean?
125
00:07:05,720 --> 00:07:08,200
It means they will have
to give you credit.
126
00:07:08,320 --> 00:07:10,000
Does the devil get credit?
127
00:07:12,960 --> 00:07:14,280
Yes, he does.
128
00:07:19,120 --> 00:07:21,600
Maybe we should explore
why you get angry.
129
00:07:21,720 --> 00:07:23,040
Oh, yeah.
130
00:07:23,760 --> 00:07:25,320
Let's do that.
131
00:07:25,440 --> 00:07:28,440
Why do I lose it?
Why does Ricky Armitage
go mental on you?
132
00:07:28,560 --> 00:07:29,880
You want to explore that?
133
00:07:30,000 --> 00:07:31,440
Come on then,
let's explore, bitch!
134
00:07:31,560 --> 00:07:32,600
It's all right.
135
00:07:40,200 --> 00:07:42,200
Tell me about
your girlfriend.
136
00:07:46,200 --> 00:07:47,840
He dissed her.
137
00:07:47,960 --> 00:07:48,960
Who did?
138
00:07:50,160 --> 00:07:51,840
The man in the shop,
you dozy bint.
139
00:07:51,960 --> 00:07:53,360
-Who else?
-And what did he say?
140
00:07:54,600 --> 00:07:56,920
He called her a whore.
141
00:07:57,040 --> 00:07:58,600
And were you were there
when he said it?
142
00:07:58,720 --> 00:08:00,920
No. Alexa, my girlfriend,
she was there.
143
00:08:01,040 --> 00:08:02,760
She come home and told me.
144
00:08:02,880 --> 00:08:03,840
So that's the trigger?
145
00:08:08,560 --> 00:08:10,320
I can help you.
146
00:08:10,440 --> 00:08:11,480
Bollocks.
147
00:08:13,640 --> 00:08:15,080
You got that?
148
00:08:17,120 --> 00:08:18,600
MARTHA:
His girlfriend is vulnerable
149
00:08:18,720 --> 00:08:20,480
and there are
care proceedings
in the family court
150
00:08:20,600 --> 00:08:21,960
in relation to his daughter.
151
00:08:22,080 --> 00:08:23,680
He's got a child?
152
00:08:23,800 --> 00:08:25,440
I want you to get
the solicitor to find out
what's happening.
153
00:08:25,560 --> 00:08:26,680
Why didn't you ask Ricky?
154
00:08:26,800 --> 00:08:28,920
Well... I want to know first.
155
00:08:29,800 --> 00:08:31,120
Are you off home then, miss?
156
00:08:31,240 --> 00:08:32,720
I might see if someone
fancies a drink.
157
00:08:32,840 --> 00:08:34,080
Mr Reader, maybe?
158
00:08:34,200 --> 00:08:35,960
Uh, Mr Reader, maybe.
159
00:08:36,080 --> 00:08:37,560
[CHUCKLES]
160
00:08:37,680 --> 00:08:40,360
-What's she like, the victim?
-She's good, Izzy.
161
00:08:41,280 --> 00:08:43,200
Robust.
162
00:08:43,320 --> 00:08:45,520
Will she be intimidated by
the line-up against her?
163
00:08:45,640 --> 00:08:46,560
Of course.
164
00:08:46,680 --> 00:08:48,080
Line-up?
165
00:08:48,200 --> 00:08:51,400
Three silks.
All privately paid,
all very pukka.
166
00:08:51,520 --> 00:08:52,640
I'm hoping it'll backfire.
167
00:08:54,600 --> 00:08:56,040
You still haven't answered
my question...
168
00:08:56,160 --> 00:08:57,600
About not liking the boys.
169
00:08:57,720 --> 00:08:59,680
I hate them and everything
they stand for.
170
00:08:59,800 --> 00:09:01,640
Does that matter?
171
00:09:01,760 --> 00:09:03,680
Well, I think it does a bit.
172
00:09:03,800 --> 00:09:05,480
It's important not
to get personal. Sorry.
173
00:09:06,800 --> 00:09:07,960
[MOBILE PHONE RINGING]
174
00:09:08,800 --> 00:09:09,960
George.
175
00:09:10,080 --> 00:09:11,120
Hi.
176
00:09:11,960 --> 00:09:14,160
Oh, right. Um, yeah. Okay.
177
00:09:15,760 --> 00:09:17,400
Yeah, I'll see you in a bit.
178
00:09:20,280 --> 00:09:23,240
Sorry, that was this
solicitor woman.
179
00:09:23,360 --> 00:09:25,000
She's on her way here now.
180
00:09:27,160 --> 00:09:28,560
Listen, she...
181
00:09:29,400 --> 00:09:31,240
She fancies me quite a lot.
182
00:09:31,360 --> 00:09:32,600
It's a bit stalker-y,
actually.
183
00:09:32,720 --> 00:09:35,800
Anyway, the thing is,
she gets insanely jealous.
184
00:09:36,800 --> 00:09:37,920
So...
185
00:09:38,920 --> 00:09:40,000
Would you mind?
186
00:09:42,040 --> 00:09:43,360
Leaving? [CHUCKLES]
187
00:09:43,480 --> 00:09:44,560
Would that be...
188
00:10:03,120 --> 00:10:04,280
Clive!
189
00:10:06,400 --> 00:10:08,040
Who was that?
190
00:10:08,160 --> 00:10:09,320
CPS solicitor.
191
00:10:09,440 --> 00:10:11,680
Gave me a very strange look.
192
00:10:11,800 --> 00:10:13,360
Really? Good con?
193
00:10:14,120 --> 00:10:15,880
Four pages of form.
194
00:10:17,600 --> 00:10:19,600
Lots of it for violence.
195
00:10:21,680 --> 00:10:24,480
Crack and smack are
his drugs of choice.
196
00:10:24,600 --> 00:10:27,360
Abused as a child by his uncle
when he was four.
197
00:10:27,480 --> 00:10:28,600
About as damaged
as you can get.
198
00:10:28,720 --> 00:10:31,440
Oh, and he says
he's the devil.
199
00:10:31,560 --> 00:10:32,720
High self-esteem, at least.
200
00:10:33,800 --> 00:10:36,040
George is coming.
201
00:10:36,160 --> 00:10:37,080
Shall I hide under the table?
202
00:10:37,200 --> 00:10:38,400
She doesn't know
I'm prosecuting.
203
00:10:38,520 --> 00:10:39,600
She'd hate it if she knew.
204
00:10:39,720 --> 00:10:42,040
-So just don't...
-No, no, no. Course not.
205
00:10:42,160 --> 00:10:43,480
Hi.
206
00:10:43,600 --> 00:10:44,920
-Hi.
-Hello.
207
00:10:46,280 --> 00:10:49,000
So, what are you
doing in Oxford, Clive?
208
00:10:50,640 --> 00:10:52,320
Sexual assault.
209
00:10:52,440 --> 00:10:54,320
Oh, and...
And who are you for?
210
00:10:55,880 --> 00:10:57,560
Do you mind if
we don't talk about it?
211
00:10:57,680 --> 00:10:59,040
It makes me feel
really uneasy
212
00:10:59,160 --> 00:11:03,000
casually discussing
this kind of crime.
213
00:11:03,120 --> 00:11:05,200
No, I completely understand.
214
00:11:07,160 --> 00:11:08,480
Shall I...
Shall I get a bottle?
215
00:11:15,240 --> 00:11:17,960
My God, you'd want her
on your side in a fight.
216
00:11:18,080 --> 00:11:19,400
Every time.
217
00:11:20,960 --> 00:11:22,040
So...
218
00:11:22,880 --> 00:11:24,000
Clive.
219
00:11:27,840 --> 00:11:29,760
-Ready?
-What for?
220
00:11:31,160 --> 00:11:32,560
Number of past girlfriends?
221
00:11:32,680 --> 00:11:34,040
What? Oh, God.
222
00:11:34,160 --> 00:11:37,200
Between 10 and 20?
More than Nick Clegg?
223
00:11:37,320 --> 00:11:39,400
Define girlfriend.
What is this?
224
00:11:39,520 --> 00:11:41,160
-Any weird obsessions?
-Like?
225
00:11:41,280 --> 00:11:44,600
Trainspotting, Star Trek,
really big diggers.
226
00:11:44,720 --> 00:11:45,920
[LAUGHS] None.
227
00:11:46,040 --> 00:11:47,600
Julie Andrews, yes or no?
228
00:11:47,720 --> 00:11:48,920
-Well...
-She can run properly.
229
00:11:49,040 --> 00:11:51,040
She can throw
and her hair is short.
230
00:11:51,160 --> 00:11:52,440
What are you saying?
231
00:11:53,840 --> 00:11:53,880
Well, sometimes
with the upper class
English male,
232
00:11:55,200 --> 00:11:57,280
when it comes down to it,
the ideal girl...is a boy.
233
00:11:58,400 --> 00:11:59,960
She's not really my type.
234
00:12:00,080 --> 00:12:01,160
Good.
235
00:12:01,280 --> 00:12:03,600
Just getting a few things
clear before...
236
00:12:05,240 --> 00:12:06,440
Before?
237
00:12:07,760 --> 00:12:08,960
Before.
238
00:12:12,680 --> 00:12:14,240
You're a very dangerous woman.
239
00:12:15,560 --> 00:12:17,560
You have no idea.
240
00:12:17,680 --> 00:12:18,920
Tell me.
241
00:12:21,480 --> 00:12:22,760
Show me.
242
00:12:31,640 --> 00:12:32,920
[MOANING]
243
00:12:44,280 --> 00:12:45,280
[KNOCKING ON DOOR]
244
00:12:55,160 --> 00:12:56,120
[KNOCKING CONTINUES]
245
00:12:59,040 --> 00:13:00,720
Jake?
246
00:13:00,840 --> 00:13:03,880
Yeah. Listen, I need you
to come to The Lamb.
247
00:13:04,400 --> 00:13:06,120
No, no, no.
248
00:13:06,240 --> 00:13:07,200
Table by the bar, my jacket.
249
00:13:07,320 --> 00:13:09,080
I want you to bring it to me.
250
00:13:10,040 --> 00:13:11,520
I'm in the disabled toilet.
251
00:13:11,640 --> 00:13:14,120
No. I can't... I can't leave.
252
00:13:14,240 --> 00:13:15,480
Jake. Jake?
253
00:13:15,600 --> 00:13:16,680
Listen to me.
254
00:13:16,800 --> 00:13:18,520
Shut up and just do it,
all right?
255
00:13:19,360 --> 00:13:20,560
Thanks.
256
00:13:23,640 --> 00:13:25,040
Bloody hell.
257
00:13:28,760 --> 00:13:30,080
Last night.
258
00:13:30,680 --> 00:13:32,120
Sir?
259
00:13:32,240 --> 00:13:34,720
It's really very important
that Billy doesn't find out.
260
00:13:36,040 --> 00:13:37,040
About?
261
00:13:38,640 --> 00:13:39,680
The business in the toilet.
262
00:13:41,040 --> 00:13:42,120
What business in the toilet?
263
00:13:42,240 --> 00:13:43,560
Good man.
264
00:13:46,840 --> 00:13:49,640
What business
in the toilet, sir?
265
00:13:49,760 --> 00:13:50,920
Okay.
266
00:13:51,040 --> 00:13:52,880
Jake, I was on my own
in there.
267
00:13:54,720 --> 00:13:56,080
Yes.
268
00:13:56,200 --> 00:14:00,080
There was nobody with me,
at any stage, doing anything.
269
00:14:00,200 --> 00:14:02,640
Did you rip your
shirt yourself, sir?
270
00:14:03,280 --> 00:14:04,680
No.
271
00:14:04,800 --> 00:14:06,080
George Duggan...
272
00:14:06,200 --> 00:14:08,120
-Wasn't there.
-You've got it.
273
00:14:08,240 --> 00:14:09,640
I've got it. And Billy hasn't.
274
00:14:11,560 --> 00:14:12,800
Where's the pants?
275
00:14:14,080 --> 00:14:15,280
What?
276
00:14:15,400 --> 00:14:17,640
Your three defendants
are arrested at the scene.
277
00:14:17,760 --> 00:14:19,480
Your case is they
assault the waitress
278
00:14:19,600 --> 00:14:20,600
and take the pants off her
279
00:14:20,720 --> 00:14:22,720
to use them as what,
a kind of trophy?
280
00:14:22,840 --> 00:14:25,760
She gets away, they stay put,
the police arrest them.
281
00:14:25,880 --> 00:14:28,680
So, where's her pants, Clive?
282
00:14:30,520 --> 00:14:32,320
See, if I were
defence counsel...
283
00:14:32,440 --> 00:14:34,080
Yes. I know.
284
00:14:34,200 --> 00:14:37,720
The only thing to leave
that pub was the waitress.
285
00:14:37,840 --> 00:14:39,480
So, one more time...
286
00:14:39,600 --> 00:14:41,040
I know, Martha.
287
00:14:41,160 --> 00:14:42,440
Just saying.
288
00:14:42,560 --> 00:14:43,920
God, whose side are you on?
289
00:14:44,040 --> 00:14:46,320
-Well, it's defending.
It's what I do.
-Of course.
290
00:14:46,440 --> 00:14:48,280
You'd hammer
my lying toerag
of a waitress
291
00:14:48,400 --> 00:14:49,440
into the witness box,
wouldn't you,
292
00:14:50,600 --> 00:14:52,000
on behalf of those...
Those poor students?
293
00:14:52,120 --> 00:14:54,040
And where does Billy
stand on you prosecuting?
294
00:14:54,160 --> 00:14:56,760
Oh, what, that's an argument?
Billy doesn't like it
so it must be wrong?
295
00:14:56,880 --> 00:14:58,440
-Come on, Martha.
-[DOOR OPENING]
296
00:15:04,000 --> 00:15:06,720
You do this once
and once only.
297
00:15:06,840 --> 00:15:09,200
You lose George Duggan's
work over this
298
00:15:09,320 --> 00:15:12,360
and I will stuff
so much white ribbon
down your cakehole
299
00:15:12,480 --> 00:15:15,280
that it'll be coming
out of your arsehole
at the same time.
300
00:15:15,400 --> 00:15:18,160
Like the mother
of all tapeworms.
301
00:15:19,280 --> 00:15:20,640
Do you understand?
302
00:15:24,320 --> 00:15:25,520
Mmm.
303
00:15:25,640 --> 00:15:27,520
Anyway... Good luck.
304
00:15:32,280 --> 00:15:34,840
And you stay out of
Miss Duggan's downstairs.
305
00:16:48,840 --> 00:16:49,920
ED: Still rowing?
306
00:16:51,040 --> 00:16:52,080
Ed?
307
00:16:53,320 --> 00:16:54,400
Ed Marmor!
308
00:16:54,520 --> 00:16:56,120
-How the hell are you?
-Good.
309
00:16:56,240 --> 00:16:58,560
My God! Fine.
310
00:16:58,680 --> 00:17:00,800
-So what are you...
-I'm over for a conference.
311
00:17:00,920 --> 00:17:01,960
Terrorism and the law.
312
00:17:02,080 --> 00:17:04,280
Marmor on Terror.
I bought it.
313
00:17:04,400 --> 00:17:05,800
-Did you read it?
-No!
314
00:17:07,200 --> 00:17:08,440
Professor Ed.
315
00:17:08,560 --> 00:17:09,800
Yeah.
316
00:17:09,920 --> 00:17:11,160
God, look at us.
317
00:17:11,280 --> 00:17:12,240
-Prime of life.
-Yeah.
318
00:17:12,360 --> 00:17:13,520
A couple of big shots.
319
00:17:13,640 --> 00:17:15,360
Marston Street seems like...
320
00:17:16,040 --> 00:17:17,600
-Ages ago.
-Yeah.
321
00:17:17,720 --> 00:17:19,520
-Best year of my life.
-Yeah?
322
00:17:19,640 --> 00:17:21,120
You know the hardest thing?
323
00:17:21,240 --> 00:17:23,320
It took me years after
to belong in the real world.
324
00:17:23,440 --> 00:17:25,200
Everything was
disappointing after that.
325
00:17:25,320 --> 00:17:26,280
-Ed.
-What?
326
00:17:26,400 --> 00:17:27,600
-Shut up.
-Absolutely.
327
00:17:27,720 --> 00:17:29,680
[BOTH CHUCKLE]
328
00:17:29,800 --> 00:17:31,160
You can't repeat the past.
329
00:17:31,280 --> 00:17:32,480
Hey, who said that?
330
00:17:32,600 --> 00:17:35,720
Someone says it to Gatsby.
Gatsby doesn't agree.
331
00:17:35,840 --> 00:17:38,360
-So, how long are you...
-Rest of the week.
332
00:17:38,480 --> 00:17:39,440
Oh, excellent.
Listen, we should...
333
00:17:39,560 --> 00:17:41,480
-Shoot the breeze?
-[CHUCKLES]
334
00:17:46,960 --> 00:17:48,320
MARTHA: Last night.
335
00:17:50,440 --> 00:17:51,560
Tell me what happened.
336
00:17:51,680 --> 00:17:53,240
You know what happened.
337
00:18:00,800 --> 00:18:02,520
I want to hear it from you.
338
00:18:06,480 --> 00:18:08,480
I got a razor and I jumped.
339
00:18:10,360 --> 00:18:12,080
Jumped?
340
00:18:12,200 --> 00:18:15,800
In the safety net,
so people don't kill themself
off the landing, yeah?
341
00:18:17,240 --> 00:18:19,360
I went in it,
just me and my sharp.
342
00:18:20,120 --> 00:18:22,720
And I started cutting.
343
00:18:22,840 --> 00:18:25,280
I was bouncing
about and cutting.
It was amazing.
344
00:18:25,400 --> 00:18:27,160
And they couldn't get at me.
345
00:18:29,000 --> 00:18:31,160
And how did they stop you?
346
00:18:31,280 --> 00:18:34,160
Some big-arse officer
jumped in there with me.
347
00:18:36,720 --> 00:18:38,000
And did you try and hurt him?
348
00:18:38,120 --> 00:18:39,760
No, it wasn't about him.
349
00:18:50,160 --> 00:18:51,480
Can I see?
350
00:19:05,720 --> 00:19:09,000
You weren't really trying
to hurt yourself either,
were you, Ricky?
351
00:19:09,120 --> 00:19:10,040
Then why are you here?
352
00:19:10,840 --> 00:19:13,440
Because you're my client.
353
00:19:21,200 --> 00:19:23,040
Do you love her, Alexa?
354
00:19:25,160 --> 00:19:27,360
Or did you just
smash up the shop
355
00:19:27,480 --> 00:19:29,840
because you're an
angry man with what,
no heart, no feelings?
356
00:19:48,560 --> 00:19:49,760
[GAVEL POUNDING]
357
00:19:49,880 --> 00:19:50,880
All rise.
358
00:20:06,000 --> 00:20:10,240
I think possibly counsel
should see Your Honour
in chambers?
359
00:20:15,000 --> 00:20:17,920
It's a small world,
the criminal Bar. It happens.
360
00:20:18,040 --> 00:20:19,840
Can't see there's a problem.
361
00:20:21,760 --> 00:20:23,440
No. no, no. Hang on.
So, prosecuting counsel is
applying to join the chambers
362
00:20:23,560 --> 00:20:26,000
of which the judge is head,
and nobody's supposed to know,
363
00:20:26,120 --> 00:20:27,800
yet defence counsel
does know.
364
00:20:27,920 --> 00:20:29,400
I mean, I'm sorry,
but this is doing my head in.
365
00:20:31,640 --> 00:20:33,520
-Your Honour.
-We rise above.
366
00:20:33,640 --> 00:20:36,480
We're all capable
of conducting ourselves
in a professional manner
367
00:20:36,600 --> 00:20:39,560
and leaving anything personal
at the court door.
368
00:20:39,680 --> 00:20:41,280
CAROLINE:
And it's a plea, isn't it?
369
00:20:42,600 --> 00:20:44,040
You're dropping
the attempted murder?
370
00:20:44,160 --> 00:20:45,840
We can't prove intent.
371
00:20:45,960 --> 00:20:47,160
There.
372
00:20:47,280 --> 00:20:49,080
Look how grown-up
we're all being.
373
00:20:49,200 --> 00:20:50,600
Oh, one thing...
374
00:20:50,720 --> 00:20:52,440
The defendant must be happy.
375
00:21:02,120 --> 00:21:03,800
Are you being nice to me?
376
00:21:05,120 --> 00:21:08,120
Don't know what you mean.
377
00:21:08,240 --> 00:21:11,720
Would you have offered
this deal if I wasn't
a vote that you need?
378
00:21:11,840 --> 00:21:12,800
[GAVEL POUNDING]
379
00:21:12,920 --> 00:21:14,120
All rise.
380
00:21:16,160 --> 00:21:18,960
Tricky thing is
impressing you...
381
00:21:19,080 --> 00:21:20,760
and impressing him.
382
00:21:36,520 --> 00:21:37,760
[WHISTLING]
383
00:21:48,160 --> 00:21:49,760
What is this?
384
00:21:49,880 --> 00:21:52,160
A stranger walks in
and you all go quiet?
385
00:21:58,360 --> 00:21:59,440
What?
386
00:22:01,520 --> 00:22:03,280
Are we in a pub on Dartmoor?
387
00:22:05,800 --> 00:22:07,240
You all look like
a bunch of crows.
388
00:22:08,680 --> 00:22:10,080
It's a murder.
389
00:22:10,440 --> 00:22:11,840
Sorry?
390
00:22:11,960 --> 00:22:14,560
A murder of crows,
I think you'll find.
391
00:22:28,120 --> 00:22:29,440
Okay, Izzy.
392
00:22:31,040 --> 00:22:33,480
I'm here just to say hello.
393
00:22:33,600 --> 00:22:36,800
And they're here
because they're entitled
to be and because...
394
00:22:37,840 --> 00:22:40,240
Actually, why don't
you tell her?
395
00:22:40,360 --> 00:22:42,840
To make sure you don't
coach the witness.
396
00:22:44,520 --> 00:22:48,440
They're really here
because they think
they can intimidate you.
397
00:22:48,560 --> 00:22:50,480
But of course they can't.
398
00:22:50,600 --> 00:22:53,080
Because I'm going to
rip them to shreds.
399
00:23:14,720 --> 00:23:16,680
Tom... McFarland.
400
00:23:18,720 --> 00:23:20,040
Just wanted to say,
whatever happens,
401
00:23:20,160 --> 00:23:21,400
I know you're just
doing your job.
402
00:23:21,520 --> 00:23:23,560
Hard feelings
won't come into it.
403
00:23:27,800 --> 00:23:29,160
Well done.
404
00:23:33,160 --> 00:23:34,800
You okay?
405
00:23:34,920 --> 00:23:35,960
Fine.
406
00:23:42,360 --> 00:23:45,320
CLIVE: All three
defendants in the dock,
together with nine others,
407
00:23:45,440 --> 00:23:50,320
have pleaded guilty to causing
ยฃ17,000's worth of damage
to the White Hart pub.
408
00:23:50,440 --> 00:23:53,000
Now, it's a lot of damage,
it's a lot of money,
409
00:23:54,000 --> 00:23:57,120
but it's just property.
410
00:23:57,240 --> 00:24:00,640
These three are also charged
with conspiracy to commit
411
00:24:00,760 --> 00:24:03,880
a truly nasty
and deeply humiliating
412
00:24:04,000 --> 00:24:06,640
sexual assault
on a 19-year-old girl.
413
00:24:06,760 --> 00:24:10,880
Now, conspiracy...
Is an agreement.
414
00:24:11,000 --> 00:24:13,600
They agreed to assault
Izzy Calvin,
415
00:24:13,720 --> 00:24:15,360
their waitress that night.
416
00:24:15,480 --> 00:24:16,920
And what did they do?
417
00:24:17,040 --> 00:24:19,440
They forced her down
onto a table,
418
00:24:19,560 --> 00:24:21,960
they pulled her skirt up
from behind,
419
00:24:23,560 --> 00:24:26,720
they dragged her knickers down
and they took them off her.
420
00:24:29,280 --> 00:24:32,120
Now, pause.
Imagine you're Izzy.
421
00:24:34,800 --> 00:24:36,320
It's dark.
422
00:24:36,440 --> 00:24:38,200
You're being forcibly
held down,
423
00:24:38,320 --> 00:24:40,800
your pants have
been ripped off.
424
00:24:40,920 --> 00:24:44,760
There are three men doing this
and they're all very drunk.
425
00:24:44,880 --> 00:24:46,920
What's going to happen next?
426
00:24:47,040 --> 00:24:48,000
What else can it be?
427
00:24:48,120 --> 00:24:49,560
Izzy...
428
00:24:49,680 --> 00:24:51,040
Believed that she was
going to be raped.
429
00:24:51,160 --> 00:24:52,160
Your Honour, um...
430
00:24:54,280 --> 00:24:55,360
Jury out.
431
00:25:07,080 --> 00:25:10,320
I understand your zeal
as a prosecutor, Mr Reader.
432
00:25:10,440 --> 00:25:15,000
The convert is noisier than
those who have
always belonged.
433
00:25:15,120 --> 00:25:19,200
But I'm most anxious
the jury don't get
the wrong end of the stick.
434
00:25:21,800 --> 00:25:22,960
What would Your Honour
like me to do?
435
00:25:28,520 --> 00:25:29,680
You must ignore
anything I said
436
00:25:29,800 --> 00:25:31,920
that might suggest
this was an attempted rape.
437
00:25:32,760 --> 00:25:34,080
It wasn't...
438
00:25:34,840 --> 00:25:35,960
It isn't...
439
00:25:36,840 --> 00:25:38,160
And I'm sorry.
440
00:25:56,240 --> 00:25:57,640
Whoops.
441
00:25:57,760 --> 00:25:59,320
You don't do that.
Nobody interrupts
an opening speech.
442
00:25:59,440 --> 00:26:01,440
You don't open rape
when it isn't there.
443
00:26:01,560 --> 00:26:03,400
Is it your little
solicitor girl?
444
00:26:03,520 --> 00:26:06,320
Is it because you want
to get into the knickers
of little Miss CPS?
445
00:26:06,440 --> 00:26:07,680
Argh! [LAUGHS]
446
00:26:07,800 --> 00:26:09,320
Nerve touched?
447
00:26:09,440 --> 00:26:13,120
I think Achilles
has shown us his heel,
and so early in the day.
448
00:26:16,800 --> 00:26:19,080
CAROLINE: I know this is
very difficult for you.
449
00:26:19,200 --> 00:26:22,920
We've all seen
the CCTV footage.
450
00:26:23,040 --> 00:26:27,720
And I'm sure that
we would all understand
if you don't want to answer.
451
00:26:27,840 --> 00:26:30,960
Your daughter was with you
in the shop at the time.
452
00:26:31,080 --> 00:26:32,520
Can you tell us
how she's doing?
453
00:26:35,320 --> 00:26:36,840
She's not coping.
454
00:26:40,680 --> 00:26:43,280
Remind us how old she is.
455
00:26:43,400 --> 00:26:46,600
She's 12 years old and
she's wetting her bed.
456
00:26:46,720 --> 00:26:49,000
She wakes up every
half-hour in the night.
457
00:26:49,120 --> 00:26:50,920
We do not sleep.
458
00:26:51,040 --> 00:26:52,680
She will not leave
the house without me
459
00:26:52,800 --> 00:26:55,840
but she will not
go to the shop,
so I cannot work.
460
00:27:04,160 --> 00:27:05,200
No questions.
461
00:27:07,720 --> 00:27:09,200
I think your client wants you.
462
00:27:11,360 --> 00:27:12,720
Thank you.
463
00:27:19,800 --> 00:27:22,080
Ask him
what he called my girlfriend.
464
00:27:22,200 --> 00:27:24,040
Ricky, that won't help.
465
00:27:24,160 --> 00:27:26,080
-Ask him.
-No, Ricky.
466
00:27:35,880 --> 00:27:38,040
I'm going to adjourn this.
We'll come back on Wednesday.
467
00:27:38,160 --> 00:27:39,480
I'm warning you, Mr Armitage.
468
00:27:39,600 --> 00:27:40,800
Any more
of that behaviour
469
00:27:40,920 --> 00:27:42,600
and I'll hold you
in contempt of court.
470
00:27:42,720 --> 00:27:43,840
Take him down.
471
00:27:58,480 --> 00:27:59,480
Nice.
472
00:28:08,080 --> 00:28:10,840
It's my restaurant and
I told them all to leave.
473
00:28:10,960 --> 00:28:12,680
CLIVE: And did they?
474
00:28:12,800 --> 00:28:15,920
No. They started
throwing glasses and pulling
the pictures off the walls.
475
00:28:16,040 --> 00:28:17,040
It was mayhem.
476
00:28:17,160 --> 00:28:19,840
I went up to my office
and called 999.
477
00:28:19,960 --> 00:28:21,400
When I came back down
Izzy was gone.
478
00:28:23,320 --> 00:28:25,240
You went up to your office?
479
00:28:25,360 --> 00:28:26,880
-Yes.
-Why?
480
00:28:27,000 --> 00:28:28,480
I don't understand.
481
00:28:28,600 --> 00:28:30,240
It's a restaurant.
Is there another phone?
482
00:28:31,160 --> 00:28:32,640
-Yes.
-Is it downstairs?
483
00:28:33,560 --> 00:28:35,520
-Yes.
-Why not use it?
484
00:28:38,920 --> 00:28:40,280
Who is Adam Garside?
485
00:28:41,120 --> 00:28:43,000
He's a decorator.
486
00:28:43,120 --> 00:28:44,040
Will you take
a look at this, please?
487
00:28:50,320 --> 00:28:51,880
Is that an invoice
from Adam Garside
488
00:28:52,000 --> 00:28:54,880
-for a re-fit done
on The White Hart?
-Yes.
489
00:28:55,000 --> 00:28:56,360
And is the date the booking
was made to do the work
490
00:28:56,480 --> 00:28:58,880
recorded at the top
left hand corner
of the invoice?
491
00:28:59,560 --> 00:29:00,840
Yes, it is.
492
00:29:00,960 --> 00:29:02,560
And is that date before
this incident took place?
493
00:29:04,120 --> 00:29:05,160
Yes.
494
00:29:05,280 --> 00:29:07,520
What relation to you
is Mr Garside?
495
00:29:07,640 --> 00:29:09,280
He's my cousin.
496
00:29:09,400 --> 00:29:11,760
You went upstairs
to make your 999 call
497
00:29:11,880 --> 00:29:13,600
to allow time
for the 12 downstairs
498
00:29:13,720 --> 00:29:15,040
to do serious damage
to the restaurant.
499
00:29:16,320 --> 00:29:18,120
-I don't follow.
-Well, let me spell it out.
500
00:29:18,240 --> 00:29:19,840
You allowed it to happen,
501
00:29:19,960 --> 00:29:21,200
so you can
claim the insurance
502
00:29:21,320 --> 00:29:22,800
and brighten up
your dreary little pub
503
00:29:22,920 --> 00:29:24,840
whilst sending work
to your cousin.
504
00:29:27,480 --> 00:29:30,520
Is it right that all three
defendants wrote to you
after the incident?
505
00:29:30,880 --> 00:29:32,440
Yes.
506
00:29:32,560 --> 00:29:34,600
Were those letters
letters of apology
507
00:29:34,720 --> 00:29:35,680
for the damage
they'd caused?
508
00:29:38,000 --> 00:29:39,800
Yes.
509
00:29:39,920 --> 00:29:42,640
And is it right that
the defendants repaid you
for the cost of the damage?
510
00:29:43,920 --> 00:29:44,880
Yes.
511
00:29:45,000 --> 00:29:47,560
Did you get repaid twice,
Mr Craven?
512
00:29:47,680 --> 00:29:49,200
The insurers...
513
00:29:49,320 --> 00:29:50,680
And the defendants?
514
00:29:56,280 --> 00:29:57,320
Yes.
515
00:29:59,400 --> 00:30:01,120
What was the point of that?
516
00:30:02,360 --> 00:30:03,760
How does
slagging off the boss
517
00:30:03,880 --> 00:30:05,240
make any difference
to the question
of whether or not
518
00:30:05,360 --> 00:30:07,160
your boys did
their sick business with Izzy?
519
00:30:07,920 --> 00:30:09,600
Bit ruffled, Reader?
520
00:30:09,720 --> 00:30:10,960
More puzzled, really.
521
00:30:11,080 --> 00:30:12,560
About?
522
00:30:12,680 --> 00:30:14,360
About how any of you
got silk with judgement
as poor as that.
523
00:30:14,480 --> 00:30:17,520
More titillating question is
why you didn't.
524
00:30:17,640 --> 00:30:19,200
[ALL CHUCKLE]
525
00:30:25,560 --> 00:30:28,000
ED: Kant versus Bentham.
You still for Kant?
526
00:30:28,120 --> 00:30:30,200
I've had a long day in court.
527
00:30:32,640 --> 00:30:34,360
Terrorist suspect.
528
00:30:34,480 --> 00:30:36,640
20 minutes to go
before the bomb
he planted goes off,
529
00:30:36,760 --> 00:30:38,200
killing thousands of people,
530
00:30:38,320 --> 00:30:40,240
destroying the Bodleian
and every book in it.
531
00:30:40,360 --> 00:30:41,360
The answer's no.
532
00:30:42,160 --> 00:30:43,520
Torture is always wrong.
533
00:30:43,640 --> 00:30:46,080
It demeans us all,
it reduces us
as human beings.
534
00:30:46,200 --> 00:30:47,200
It's too big a price to pay.
535
00:30:47,320 --> 00:30:48,800
Ah. What if it's London, hmm?
536
00:30:50,480 --> 00:30:51,880
What if it's a really dirty
bomb and eight million
people will die?
537
00:30:53,600 --> 00:30:54,120
So, the higher the number,
the harder it gets
to defend my position?
538
00:30:55,360 --> 00:30:56,960
Torture one terrorist,
save eight million lives.
539
00:30:57,080 --> 00:30:58,520
Indefensible not to.
540
00:30:58,640 --> 00:31:00,560
Your argument becomes absurd.
541
00:31:02,600 --> 00:31:04,200
All right. Well, what if we
torture him, he doesn't give
us the information, but...
542
00:31:04,320 --> 00:31:06,520
-But?
-There's one way
to get him to talk.
543
00:31:06,640 --> 00:31:10,240
If we torture his
5-year-old daughter,
he'll cough.
544
00:31:10,360 --> 00:31:12,640
See? You're happy when
the person we're torturing
has guilt attached,
545
00:31:12,760 --> 00:31:13,960
like, maybe he
deserves it anyway,
546
00:31:14,080 --> 00:31:16,760
but put someone
innocent in his place...
547
00:31:16,880 --> 00:31:18,280
Look what happens.
548
00:31:18,400 --> 00:31:19,920
I'm glad you stuck
to your guns on this.
549
00:31:20,480 --> 00:31:21,680
Really? Why?
550
00:31:21,800 --> 00:31:24,200
Well, I guess I didn't
believe you 20 years ago.
551
00:31:24,320 --> 00:31:25,760
I thought you were posturing.
552
00:31:25,880 --> 00:31:28,400
-Why would I have done that?
-Because you were angry.
553
00:31:28,520 --> 00:31:30,280
And you felt uneasy
about all this privilege,
554
00:31:30,400 --> 00:31:32,200
so you took up
contrary positions.
555
00:31:32,320 --> 00:31:33,720
Maybe that's why you
went to the Bar.
556
00:31:33,840 --> 00:31:35,080
What's that got to do with it?
557
00:31:35,200 --> 00:31:38,680
To defend the indefensible,
to keep being angry.
558
00:31:40,240 --> 00:31:41,360
I'm prosecuting now.
559
00:31:41,480 --> 00:31:43,840
Yeah, I heard.
560
00:31:43,960 --> 00:31:46,400
And I heard
who you're prosecuting.
561
00:31:46,520 --> 00:31:49,440
Which leaves
the posture question
kind of hanging.
562
00:31:54,120 --> 00:31:57,400
Get me George Duggan.
Bethany, bucket of chicken.
Go.
563
00:31:59,560 --> 00:32:00,520
Come on, Jake. Jake?
564
00:32:01,840 --> 00:32:03,520
-Jake.
-Uh, she's not answering.
565
00:32:03,640 --> 00:32:04,520
Well, where the hell is she?
566
00:32:04,640 --> 00:32:06,640
Well, she's probably
with Mr...
567
00:32:08,120 --> 00:32:10,320
What's the matter, Jake?
568
00:32:10,440 --> 00:32:11,480
Cat got your tongue?
569
00:32:22,040 --> 00:32:23,400
[CHOIR SINGING]
570
00:32:38,520 --> 00:32:39,720
[MOBILE PHONE RINGING]
571
00:32:42,120 --> 00:32:43,480
George, hang on.
572
00:32:44,640 --> 00:32:45,960
You're where?
573
00:32:53,920 --> 00:32:55,920
-So you pleased to see me?
-Yes.
574
00:32:56,040 --> 00:32:59,200
No, it was just you ringing
in the middle of evensong.
575
00:32:59,320 --> 00:33:01,080
Is there a greater sin?
576
00:33:01,200 --> 00:33:04,200
No, I was just a bit thrown
'cause one of the defendants
was singing.
577
00:33:04,320 --> 00:33:06,400
-Your client?
-No, no. Not mine.
578
00:33:06,520 --> 00:33:07,480
Are they all at this college?
579
00:33:08,320 --> 00:33:10,280
Erm, no, none of them.
580
00:33:10,400 --> 00:33:14,040
-Brasenose doesn't have
any badly behaved men?
-[CHUCKLES]
581
00:33:14,160 --> 00:33:15,920
-Are women allowed in here?
-No.
582
00:33:16,040 --> 00:33:18,960
[GASPS]
How incredibly exciting.
583
00:33:23,440 --> 00:33:25,680
What if we get...
What if we get caught?
584
00:33:26,680 --> 00:33:28,200
-Clive?
-Yeah?
585
00:33:28,320 --> 00:33:29,600
How old are you?
586
00:33:29,720 --> 00:33:31,080
-About 19.
-That's what I thought.
587
00:33:35,280 --> 00:33:36,840
It'll squeak.
588
00:33:36,960 --> 00:33:38,120
What?
589
00:33:38,240 --> 00:33:39,720
Single beds always do.
590
00:33:45,880 --> 00:33:48,840
You must have had your
fair share of single beds.
591
00:33:50,520 --> 00:33:52,240
My place of safety.
592
00:33:56,280 --> 00:33:57,960
On my first night
at boarding school,
593
00:33:58,080 --> 00:34:01,040
I must have cried for
about four hours.
594
00:34:03,120 --> 00:34:05,120
Trying to keep
it quiet, obviously.
595
00:34:07,240 --> 00:34:09,080
When I went to sleep,
I dreamt I was at home.
596
00:34:09,200 --> 00:34:10,920
I was looking for my mum.
597
00:34:12,360 --> 00:34:14,600
I woke up.
598
00:34:14,720 --> 00:34:17,280
I woke myself up.
I was calling out for my mum.
599
00:34:18,560 --> 00:34:21,720
And the boy in the bed
next to me was awake.
600
00:34:22,840 --> 00:34:24,960
And he said,
"It's Lloyd.
601
00:34:25,920 --> 00:34:26,960
"Sorry."
602
00:34:28,280 --> 00:34:30,600
-He used his own surname?
-Yeah.
603
00:34:32,680 --> 00:34:35,680
12 hours in and none of us
had Christian names any more.
604
00:34:37,680 --> 00:34:40,200
To his credit, he didn't tell
anyone in the morning.
605
00:34:40,320 --> 00:34:43,480
You know,
about me crying out for
my mum in the night.
606
00:34:45,520 --> 00:34:47,560
And what became of Lloyd?
607
00:34:49,440 --> 00:34:51,040
He went on to be quite
badly bullied by me.
608
00:34:51,160 --> 00:34:52,400
[LAUGHS]
609
00:34:54,200 --> 00:34:56,040
I'm not interested
in mothering you.
610
00:34:56,160 --> 00:34:57,320
-No?
-No.
611
00:34:57,440 --> 00:34:58,720
Oh, well.
612
00:34:59,720 --> 00:35:01,160
Worth a shot.
613
00:35:02,360 --> 00:35:03,440
More squeaky sex?
614
00:35:16,680 --> 00:35:18,880
-Oh, Lloyd!
-[LAUGHS]
615
00:35:19,000 --> 00:35:20,760
Lloyd! Shh!
616
00:35:53,520 --> 00:35:54,960
She's 10 years old.
617
00:35:55,080 --> 00:35:57,320
-Who?
-Ella, the daughter.
618
00:35:57,440 --> 00:36:00,000
Alexa was 15
when she was born.
Ricky was 16.
619
00:36:00,120 --> 00:36:03,360
I spoke with the barrister
that's representing Ricky
in the care proceedings.
620
00:36:03,480 --> 00:36:04,880
And?
621
00:36:06,560 --> 00:36:07,440
The final hearing's
listed the week after
Ricky's criminal case.
622
00:36:09,080 --> 00:36:10,240
She says they're waiting
to see what he gets
before they decide.
623
00:36:10,360 --> 00:36:11,880
Whether to take her into care?
624
00:36:12,600 --> 00:36:13,800
Or not.
625
00:36:17,800 --> 00:36:18,800
[DOOR CLOSING]
626
00:36:29,920 --> 00:36:31,320
Why did you stop?
627
00:36:32,560 --> 00:36:35,200
I didn't know she was there.
628
00:36:35,320 --> 00:36:38,160
And when I did, the way
she looked at me, like...
629
00:36:39,600 --> 00:36:41,400
-Like?
-Ella.
630
00:36:43,960 --> 00:36:45,160
Your daughter?
631
00:37:03,480 --> 00:37:04,960
Jamie Slotover.
632
00:37:06,440 --> 00:37:08,120
-Oh, I can't talk to you.
-I know.
633
00:37:08,240 --> 00:37:10,520
It's for when this is over
and we can talk.
634
00:37:10,640 --> 00:37:13,160
McFarland Senior is the story.
635
00:37:13,280 --> 00:37:15,040
Famous daddy puts it
on the front page,
636
00:37:15,160 --> 00:37:17,440
if the boys are convicted,
of course.
637
00:37:17,560 --> 00:37:20,600
A big inside story
on the lawyers.
638
00:37:20,720 --> 00:37:22,280
Four million readers.
639
00:37:25,840 --> 00:37:27,920
Don't talk to her. Press scum.
640
00:37:33,320 --> 00:37:35,840
Izzy Calvin is going
to give her evidence
but I want to call her last,
641
00:37:35,960 --> 00:37:40,040
so she has time to settle down
and feel less intimidated.
642
00:37:40,160 --> 00:37:42,840
ยฃ30,000 a day
this court costs the taxpayer.
643
00:37:42,960 --> 00:37:45,800
I'm not sitting through
three quarters of the
prosecution case,
644
00:37:45,920 --> 00:37:47,760
only for you to pull the plug.
645
00:37:47,880 --> 00:37:49,960
Won't happen. She'll be fine.
646
00:37:50,080 --> 00:37:51,360
[MOBILE PHONE VIBRATING]
647
00:38:02,840 --> 00:38:05,560
I was in the cell
across from them
in the police station.
648
00:38:05,680 --> 00:38:07,520
I could hear
everything they said.
649
00:38:07,640 --> 00:38:10,160
Posh people always
talk loudly, don't they?
650
00:38:11,360 --> 00:38:12,680
CLIVE: What were
they talking about?
651
00:38:12,800 --> 00:38:14,280
Knickers.
652
00:38:14,400 --> 00:38:15,720
Or rather,
one pair of knickers.
653
00:38:16,240 --> 00:38:17,520
Saying what?
654
00:38:17,640 --> 00:38:19,960
Laughing about how they
were skimpy but also frilly.
655
00:38:22,440 --> 00:38:25,640
And the next afternoon,
were you released
from the police station?
656
00:38:25,760 --> 00:38:28,680
Yeah. And as I was
being processed,
she came in.
657
00:38:28,800 --> 00:38:30,800
-Who?
-The girl, Izzy.
658
00:38:30,920 --> 00:38:32,320
Did you hear what she said?
659
00:38:32,440 --> 00:38:34,520
She said she'd been
sexually assaulted.
660
00:38:34,640 --> 00:38:38,440
And this was after you'd
heard the three defendants
talk about the knickers?
661
00:38:38,560 --> 00:38:39,640
Hours later.
662
00:38:47,480 --> 00:38:49,080
You're a liar, Paddy Caffrey.
663
00:38:50,680 --> 00:38:51,840
PADDY: Is that a question?
664
00:38:51,960 --> 00:38:53,160
You're a liar with a chip.
665
00:38:54,640 --> 00:38:56,040
You've lost me there.
666
00:38:57,560 --> 00:39:01,480
Is it right that on the
9th of December 2009,
at this court,
667
00:39:01,600 --> 00:39:03,240
you were convicted of
handling stolen goods?
668
00:39:04,360 --> 00:39:05,600
Yes.
669
00:39:05,720 --> 00:39:07,720
-An offence of dishonesty.
-You're the lawyer.
670
00:39:10,400 --> 00:39:11,600
Are you trying to be funny?
671
00:39:11,720 --> 00:39:12,720
Are you trying to be
a pompous git?
672
00:39:15,720 --> 00:39:18,240
Look. There's the chip.
673
00:39:18,360 --> 00:39:19,760
Right there on your shoulder.
674
00:39:19,880 --> 00:39:21,840
That's not a question.
That is a gratuitous insult.
675
00:39:21,960 --> 00:39:22,960
Mr Caffrey!
676
00:39:23,080 --> 00:39:25,440
Mr Judge?
677
00:39:25,560 --> 00:39:27,760
Is it right that you were
convicted following a trial?
678
00:39:29,320 --> 00:39:30,960
During which
you gave evidence.
679
00:39:31,080 --> 00:39:34,240
Oh, look. There's long wind
coming right out of your arse.
680
00:39:34,360 --> 00:39:37,840
Mr Caffrey! Final warning.
681
00:39:37,960 --> 00:39:39,880
Evidence which
the jury decided,
682
00:39:40,000 --> 00:39:43,080
by finding you guilty,
was a pack of lies.
683
00:39:43,200 --> 00:39:44,200
You're a proven liar.
684
00:39:47,360 --> 00:39:48,360
The jury can
make their mind up
685
00:39:48,480 --> 00:39:50,920
about trusting you
this time round.
686
00:39:58,720 --> 00:40:02,160
I've heard about the police
being not very sympathetic
687
00:40:02,280 --> 00:40:03,960
with victims
of sexual assaults.
688
00:40:04,080 --> 00:40:05,640
So you were worried about
how they'd treat you?
689
00:40:06,800 --> 00:40:08,440
Yes.
690
00:40:08,560 --> 00:40:11,600
Did you tell your boyfriend
when you got home that night?
691
00:40:12,480 --> 00:40:13,960
-No.
-No?
692
00:40:16,880 --> 00:40:18,080
What were you frightened of?
693
00:40:19,400 --> 00:40:21,440
That he wouldn't understand.
694
00:40:21,560 --> 00:40:23,360
Not understand what?
695
00:40:23,480 --> 00:40:27,080
He might think that
I'd somehow led them on.
696
00:40:27,200 --> 00:40:28,800
Why would he think that?
697
00:40:29,760 --> 00:40:30,760
I don't know.
698
00:40:32,520 --> 00:40:34,080
Is he the jealous type?
699
00:40:34,840 --> 00:40:36,000
Yes.
700
00:40:37,320 --> 00:40:39,880
Is he the type who suggests
you do lead people on?
701
00:40:45,600 --> 00:40:46,720
How did you meet?
702
00:40:48,120 --> 00:40:51,280
-At the restaurant.
-Did he work there?
703
00:40:51,400 --> 00:40:53,840
-No.
-So how did you meet him?
704
00:40:53,960 --> 00:40:55,640
He was a customer.
705
00:40:55,760 --> 00:40:57,800
What, a regular customer?
706
00:40:57,920 --> 00:40:59,360
No. He just...
707
00:41:00,760 --> 00:41:03,200
-One night...
-You were his waitress?
708
00:41:05,720 --> 00:41:06,760
Yes.
709
00:41:06,880 --> 00:41:08,640
Did one thing lead to another?
710
00:41:10,280 --> 00:41:11,240
Yes.
711
00:41:12,920 --> 00:41:15,960
Did you have sex
the same night you met?
712
00:41:18,640 --> 00:41:20,880
-Did he leave a tip?
-Your Honour!
713
00:41:21,000 --> 00:41:23,680
JUDGE: Mr Milson's finished,
I think.
714
00:41:23,800 --> 00:41:25,240
MILSON: No further questions.
715
00:41:32,760 --> 00:41:35,160
How many buttons on your shirt
were undone?
716
00:41:36,240 --> 00:41:37,520
The first three.
717
00:41:37,640 --> 00:41:39,440
Is the purpose of that
to show a bit of cleavage?
718
00:41:39,560 --> 00:41:41,800
-No.
-Well, why not two buttons?
719
00:41:41,920 --> 00:41:44,880
How about your skirt?
Above the knee?
720
00:41:45,000 --> 00:41:47,720
-Yes.
-How far above the knee?
721
00:41:47,840 --> 00:41:49,920
-A few inches.
-How many inches?
722
00:41:50,040 --> 00:41:51,880
-6.
-Your Honour! Please.
723
00:41:52,000 --> 00:41:56,320
The line of cross-examination
is directly relevant to
the defence case.
724
00:41:56,440 --> 00:41:59,320
I'm happy for the jury
to hear this, Mr Reader.
725
00:42:02,680 --> 00:42:04,440
When you're waitressing,
726
00:42:04,560 --> 00:42:07,640
is it right that you have
to lean across tables
to serve customers?
727
00:42:07,760 --> 00:42:08,840
Yes.
728
00:42:10,080 --> 00:42:11,800
With a skirt that short,
it's highly likely that
729
00:42:11,920 --> 00:42:14,560
your knickers are going
to be visible, isn't it?
730
00:42:14,680 --> 00:42:16,600
Which means these defendants
would have known
731
00:42:16,720 --> 00:42:19,000
that they were skimpy
and frilly, wouldn't they?
732
00:42:19,120 --> 00:42:21,320
-Possibly, but...
-Were you flirting with them?
733
00:42:21,440 --> 00:42:23,640
The thing about being
a waitress is,
734
00:42:23,760 --> 00:42:25,920
that's sort of
part of the job.
735
00:42:26,040 --> 00:42:28,320
-So the answer is yes.
-A bit.
736
00:42:28,440 --> 00:42:32,280
But when they got drunk and
started smashing the glasses
737
00:42:32,400 --> 00:42:34,760
I went into the pub bit,
out of the way.
738
00:42:34,880 --> 00:42:37,360
And then you went back?
739
00:42:37,480 --> 00:42:41,840
They pushed me down
on the table and ripped
my pants off me.
740
00:42:41,960 --> 00:42:43,800
Why don't you ask me
questions about that?
741
00:42:43,920 --> 00:42:47,240
Why go back in, if they'd
been behaving as they had?
742
00:42:47,360 --> 00:42:49,440
On your own, in your skirt,
743
00:42:50,200 --> 00:42:51,840
6 inches above the knee,
744
00:42:51,960 --> 00:42:54,200
and your shirt, with all
those buttons undone,
745
00:42:54,840 --> 00:42:55,960
in the dark.
746
00:42:59,400 --> 00:43:05,040
It was dark and
I was frightened and
it was very confusing.
747
00:43:05,160 --> 00:43:06,200
So dark that
you couldn't see
748
00:43:06,320 --> 00:43:08,200
which of the three
had hold of you?
749
00:43:08,320 --> 00:43:09,480
-Really?
-Yes.
750
00:43:09,600 --> 00:43:11,160
And you had no idea
who was taunting you,
751
00:43:11,280 --> 00:43:13,880
who was doing the so-called
egging on?
752
00:43:14,000 --> 00:43:15,320
Really?
753
00:43:16,760 --> 00:43:19,160
I've told you I don't know
which of them was doing what.
754
00:43:19,280 --> 00:43:20,920
You were speaking
to them all night,
755
00:43:21,040 --> 00:43:23,360
taking orders, laughing,
joking, flirting.
756
00:43:23,480 --> 00:43:27,080
Are you asking this jury
to believe you couldn't
tell their voices apart?
757
00:43:27,200 --> 00:43:28,240
What are you saying?
758
00:43:28,360 --> 00:43:30,480
I'm saying your evidence
is a pack of lies.
759
00:43:30,600 --> 00:43:32,880
The truth is you were
making it very clear to them
760
00:43:33,000 --> 00:43:36,320
that you were more than just
their waitress, weren't you?
761
00:43:42,160 --> 00:43:44,160
Why... Why have you sat down?
762
00:43:44,280 --> 00:43:45,720
JUDGE: Miss Calvin.
763
00:43:50,400 --> 00:43:51,480
Are you afraid to say it?
764
00:43:56,480 --> 00:43:58,240
Are you calling me a whore?
765
00:44:00,160 --> 00:44:01,200
Are you?
766
00:44:03,480 --> 00:44:04,840
Are you?
767
00:44:06,160 --> 00:44:08,640
They're going to get off.
I can't stand it.
768
00:44:16,280 --> 00:44:17,880
I thought you might
need a bit of help.
769
00:44:18,000 --> 00:44:19,200
What is this?
770
00:44:19,320 --> 00:44:22,040
We're both interested in
seeing these boys go down.
771
00:44:34,640 --> 00:44:35,880
Bloody hell.
772
00:44:38,360 --> 00:44:41,000
CLIVE:
The first defendant's father,
McFarland Senior,
773
00:44:41,120 --> 00:44:43,160
and the victim, Izzy Calvin.
774
00:44:43,680 --> 00:44:44,720
Crikey.
775
00:44:44,840 --> 00:44:46,000
Well, it could be her
asking for money,
776
00:44:46,120 --> 00:44:47,440
or it's him
trying to pay her off,
777
00:44:47,560 --> 00:44:48,560
which is what
the journalist thinks.
778
00:44:48,680 --> 00:44:50,320
Has to be the first.
779
00:44:52,080 --> 00:44:53,080
She must have gone to him,
or she would have told you,
wouldn't she?
780
00:44:53,200 --> 00:44:54,720
It doesn't mean
she wasn't assaulted.
781
00:44:54,840 --> 00:44:56,680
-Clive.
-It doesn't mean
she wasn't assaulted.
782
00:44:56,800 --> 00:44:58,280
No. And I didn't say that.
783
00:45:00,800 --> 00:45:01,920
What are the defence saying?
784
00:45:05,640 --> 00:45:07,240
You haven't told them.
785
00:45:07,360 --> 00:45:09,280
If you're right
and Izzy is complicit,
you know what will happen.
786
00:45:09,400 --> 00:45:10,520
The whole case collapses.
787
00:45:10,640 --> 00:45:12,600
At the very best,
there'll be a new trial.
788
00:45:12,720 --> 00:45:14,240
She wouldn't do it.
She can't go through
it all again.
789
00:45:14,360 --> 00:45:16,240
-Clive!
-If I disclose these
to the defence,
790
00:45:16,360 --> 00:45:18,080
all three of them will walk.
They'll get away with it.
791
00:45:18,200 --> 00:45:20,760
Non-disclosure of evidence
is as serious as it gets.
792
00:45:20,880 --> 00:45:22,400
I know. I know, I know.
793
00:45:24,440 --> 00:45:27,560
Is this about Izzy,
or is this about you?
794
00:45:59,840 --> 00:46:01,160
What colour are your socks?
795
00:46:01,640 --> 00:46:02,800
What?
796
00:46:02,920 --> 00:46:04,520
Your socks,
what colour are they?
797
00:46:05,240 --> 00:46:06,920
-Now?
-Now.
798
00:46:08,360 --> 00:46:09,960
Yellow.
799
00:46:10,080 --> 00:46:11,320
And what colour
are the socks being worn
by your co-defendants'?
800
00:46:11,440 --> 00:46:13,000
How can he be
expected to know?
801
00:46:13,120 --> 00:46:14,160
Well, let's see if he does,
shall we?
802
00:46:19,160 --> 00:46:21,480
-They're yellow.
-How do you know?
803
00:46:21,600 --> 00:46:23,160
I just know.
804
00:46:24,840 --> 00:46:25,360
Is it coincidence that
all three of you are
wearing yellow socks?
805
00:46:26,680 --> 00:46:27,120
-No.
-Because you had
an agreement to wear them...
806
00:46:27,840 --> 00:46:28,800
A plan?
807
00:46:29,280 --> 00:46:30,240
Yes.
808
00:46:32,680 --> 00:46:35,240
-Made when?
-Start of the trial.
809
00:46:35,360 --> 00:46:37,120
-Signifying what?
-Well, they're socks.
810
00:46:37,240 --> 00:46:38,840
No, they're not.
811
00:46:38,960 --> 00:46:40,240
They're club socks,
aren't they?
812
00:46:42,920 --> 00:46:45,000
-McFarland?
-Yes.
813
00:46:45,440 --> 00:46:47,080
Yes.
814
00:46:47,200 --> 00:46:50,280
And wearing them now
is a statement of solidarity.
815
00:46:50,400 --> 00:46:52,400
-If you like.
-If I like, or yes?
816
00:46:54,280 --> 00:46:55,880
Yes.
817
00:46:56,000 --> 00:46:57,880
And a clear indication
that you all intend
to remain in the club
818
00:46:58,000 --> 00:46:59,240
whatever happens here?
819
00:46:59,360 --> 00:47:02,320
It's the three individuals
on trial here, Mr Reader,
820
00:47:02,440 --> 00:47:05,240
not the club
and its codes of practice.
821
00:47:05,360 --> 00:47:08,480
The purpose of the club is to
conspire to commit crime.
822
00:47:08,600 --> 00:47:11,520
My learned friend is getting
a little overexcited.
823
00:47:11,640 --> 00:47:13,800
Wild and unsustainable
allegation.
824
00:47:13,920 --> 00:47:16,360
What else do you do,
apart from smash up
restaurants?
825
00:47:16,480 --> 00:47:17,920
It was set up as
a cricket club.
826
00:47:18,040 --> 00:47:19,920
When was
the last cricket match
involving the club?
827
00:47:21,720 --> 00:47:22,800
No conferring.
828
00:47:24,600 --> 00:47:25,560
The coronation.
829
00:47:26,640 --> 00:47:27,920
I'm sorry?
830
00:47:28,600 --> 00:47:29,880
1953.
831
00:47:30,000 --> 00:47:32,800
So, 58 years of
smashing up restaurants.
My God.
832
00:47:33,840 --> 00:47:36,280
If you like.
833
00:47:36,400 --> 00:47:37,800
And after this trial,
regardless of the outcome,
834
00:47:37,920 --> 00:47:42,080
you hope to continue
with your life of crime?
835
00:47:45,680 --> 00:47:47,080
You know, some people,
maybe even this jury,
836
00:47:47,200 --> 00:47:49,480
might consider that to be
an act of shocking arrogance.
837
00:47:52,600 --> 00:47:55,240
Is it nature or nurture?
838
00:47:55,360 --> 00:47:57,960
I... I don't understand
the premise of the question.
839
00:47:58,080 --> 00:48:00,920
Well, not everyone
born into a fantastically
privileged position
840
00:48:01,040 --> 00:48:02,600
goes on to lead
a life of crime.
841
00:48:04,080 --> 00:48:07,280
Lots of very rich boys
go on to live blameless,
842
00:48:07,400 --> 00:48:09,120
even constructive existences,
843
00:48:10,040 --> 00:48:11,680
despite their backgrounds.
844
00:48:16,560 --> 00:48:20,760
Ricky Armitage has had
a hell of a life.
845
00:48:20,880 --> 00:48:24,200
And he's made quite a few
other lives hell.
846
00:48:25,400 --> 00:48:27,960
I've heard that when
you go to judge school
847
00:48:28,080 --> 00:48:29,920
they tell you
to ignore the fact
848
00:48:30,040 --> 00:48:34,080
that the defendant
has had a childhood
filled with abuse,
849
00:48:34,200 --> 00:48:36,360
neglect and misery.
850
00:48:37,400 --> 00:48:39,400
But I think that's wrong.
851
00:48:39,520 --> 00:48:44,280
And I think there are judges
with the independence of mind
852
00:48:44,400 --> 00:48:45,920
to agree with me.
853
00:48:46,040 --> 00:48:48,960
You see, aged four,
854
00:48:49,080 --> 00:48:52,280
Ricky Armitage
had his uncle
in bed with him
855
00:48:52,400 --> 00:48:54,000
most nights for nine months.
856
00:48:54,120 --> 00:48:57,960
Aged 10,
his foster father
857
00:48:58,080 --> 00:49:01,400
tied a lit cigarette
to his penis
with an elastic band
858
00:49:01,520 --> 00:49:04,160
and made him dance
around the coffee table
to Leo Sayer.
859
00:49:06,920 --> 00:49:10,360
Am I wrong in thinking
that these two events
860
00:49:10,480 --> 00:49:13,800
have something to do with
why Ricky is a violent man?
861
00:49:15,600 --> 00:49:18,920
Ricky has
two things in his life
that he cares about.
862
00:49:19,040 --> 00:49:22,120
His girlfriend
and his daughter.
863
00:49:22,840 --> 00:49:24,200
He loves them both.
864
00:49:24,320 --> 00:49:27,280
This... This man,
this violent, angry,
damaged man,
865
00:49:27,400 --> 00:49:30,320
who smacks a baseball bat down
on another man's fingers,
866
00:49:30,440 --> 00:49:32,840
has love in his heart
for two human beings
867
00:49:32,960 --> 00:49:36,040
and, well, I think
that's extraordinary.
868
00:49:36,160 --> 00:49:40,560
I mean, how can a man
with so much brutality
in his life feel love?
869
00:49:40,680 --> 00:49:43,520
Well, Ricky can.
870
00:49:43,640 --> 00:49:46,680
And not only
is that extraordinary,
871
00:49:46,800 --> 00:49:50,200
it also means
there's one thing inside him
872
00:49:50,320 --> 00:49:52,880
that any judge
doing his job well
873
00:49:53,000 --> 00:49:54,440
has to recognise.
874
00:49:55,320 --> 00:49:56,920
And that's hope.
875
00:49:57,800 --> 00:50:00,000
Don't take that away.
876
00:50:00,120 --> 00:50:04,160
Don't send him to prison
for a length of time
that will extinguish hope.
877
00:50:04,280 --> 00:50:06,280
Because when you
extinguish hope,
878
00:50:07,240 --> 00:50:08,720
there's nothing.
879
00:50:08,840 --> 00:50:10,560
And when there's nothing,
880
00:50:11,840 --> 00:50:13,760
well, we'd better
all watch out.
881
00:50:29,600 --> 00:50:30,560
Am I allowed in here?
882
00:50:31,960 --> 00:50:34,280
No.
What are you doing here?
883
00:50:34,400 --> 00:50:38,600
All my exam certificates,
all my tennis trophies
and squash cups,
884
00:50:38,720 --> 00:50:41,400
they're all in the big
middle drawer of my father's
old desk at home.
885
00:50:41,520 --> 00:50:43,680
-Ed, enough schmaltz.
-Schmaltz?
886
00:50:45,520 --> 00:50:47,640
Sorry.
887
00:50:47,760 --> 00:50:49,360
I'm trying not to lose
a really big trial.
888
00:50:50,880 --> 00:50:51,960
People keep things.
889
00:50:53,280 --> 00:50:54,720
Clubs keep things.
890
00:50:56,440 --> 00:50:58,800
Clubs have trophy cabinets.
891
00:50:58,920 --> 00:51:01,600
Secret clubs have secret
trophy cabinets.
892
00:51:01,720 --> 00:51:03,320
Yes, they do.
893
00:51:08,520 --> 00:51:10,360
-What, you...
-Shh.
894
00:51:10,480 --> 00:51:12,880
I'm not even allowed
in here, right?
895
00:51:15,720 --> 00:51:16,920
[DOOR CLOSES]
896
00:51:22,240 --> 00:51:25,120
CLIVE: Why didn't you
leave with the other nine
when they left?
897
00:51:25,240 --> 00:51:27,080
PATRICK: We were
enjoying ourselves.
898
00:51:27,200 --> 00:51:29,160
The waitress was
flirting with us.
899
00:51:29,280 --> 00:51:32,600
Did you talk about her
in a sexual way?
900
00:51:33,600 --> 00:51:36,120
Just, you know,
normal remarks.
901
00:51:36,240 --> 00:51:38,240
-Such as?
-About her legs.
902
00:51:38,360 --> 00:51:39,720
What about her legs?
903
00:51:41,640 --> 00:51:42,600
That she had good legs for...
904
00:51:43,400 --> 00:51:44,400
For?
905
00:51:44,520 --> 00:51:46,920
For what, a girl?
906
00:51:47,040 --> 00:51:48,000
For someone her age.
907
00:51:48,120 --> 00:51:49,200
[SCOFFS]
908
00:51:49,320 --> 00:51:50,600
-How old are you?
-19.
909
00:51:50,720 --> 00:51:52,120
How old is she?
910
00:51:53,120 --> 00:51:54,480
19.
911
00:51:54,600 --> 00:51:57,400
You weren't going to say that,
were you, about her age?
912
00:51:57,520 --> 00:51:59,360
-Say what?
-Well, just now...
913
00:52:00,280 --> 00:52:01,640
Right then...
914
00:52:02,800 --> 00:52:03,760
You lied to me.
915
00:52:05,040 --> 00:52:07,800
Good legs for someone her age?
916
00:52:07,920 --> 00:52:10,400
Why don't you finish
the sentence the way that
it came out that night?
917
00:52:10,520 --> 00:52:13,240
-Good legs for...
-A slag.
918
00:52:17,560 --> 00:52:20,040
It's a long way from
evensong, isn't it?
919
00:52:21,280 --> 00:52:22,320
A word that ugly?
920
00:52:24,320 --> 00:52:26,760
We're none of us just
one thing, are we?
921
00:52:32,440 --> 00:52:34,520
Define slag.
922
00:52:34,640 --> 00:52:36,920
A girl who sleeps around.
923
00:52:37,040 --> 00:52:38,320
Does Izzy Calvin sleep around?
924
00:52:38,440 --> 00:52:39,880
-I don't know.
-You don't know?
925
00:52:40,000 --> 00:52:41,960
So why did you call her that?
926
00:52:42,080 --> 00:52:43,520
Okay. One more time.
927
00:52:44,680 --> 00:52:47,480
Why did three of you
stay behind?
928
00:52:50,320 --> 00:52:52,560
I'll make it easier.
929
00:52:52,680 --> 00:52:55,400
Why was it the three
new members of the club
who stayed behind?
930
00:52:58,120 --> 00:52:59,760
It was your induction,
wasn't it?
931
00:52:59,880 --> 00:53:01,440
Get the knickers,
join the club.
932
00:53:02,280 --> 00:53:03,320
No.
933
00:53:03,440 --> 00:53:04,560
Something you felt
you could do
934
00:53:04,680 --> 00:53:06,480
-because of your
sense of entitlement?
-No.
935
00:53:06,600 --> 00:53:08,160
Without regard
for your victim.
936
00:53:08,280 --> 00:53:10,160
Cold, brutal, unfeeling.
937
00:53:10,280 --> 00:53:12,680
Well, where are they, then,
if we took them off her?
938
00:53:12,800 --> 00:53:15,120
I bet they're in her drawer
in her bedroom at home.
939
00:53:15,240 --> 00:53:16,480
How much would you
like to bet?
940
00:53:18,840 --> 00:53:19,800
Sorry?
941
00:53:20,680 --> 00:53:22,040
Your scholarship?
942
00:53:23,640 --> 00:53:24,920
Your inheritance?
943
00:53:27,160 --> 00:53:28,800
No. What are you saying?
944
00:53:41,040 --> 00:53:43,280
Shall we share the information
on that piece of paper
with the police?
945
00:53:51,480 --> 00:53:54,520
Shall we tell them
where your club
hides its trophies?
946
00:53:55,200 --> 00:53:57,160
What do we think?
947
00:53:57,280 --> 00:54:00,840
Do we want the unedifying
spectacle of waving a pair
of pants around in court?
948
00:54:00,960 --> 00:54:03,160
Do you want Izzy Calvin
to suffer the humiliation
949
00:54:03,280 --> 00:54:04,960
of having her pants
in an exhibits bag
950
00:54:05,080 --> 00:54:06,120
being examined by the jury?
951
00:54:07,640 --> 00:54:09,840
Or shall we get it
over with now...
952
00:54:11,080 --> 00:54:12,560
The honourable way?
953
00:54:20,520 --> 00:54:21,760
Telford?
954
00:54:27,680 --> 00:54:28,640
Sorry.
955
00:54:29,520 --> 00:54:30,960
Don't say it to me.
956
00:54:36,520 --> 00:54:37,760
I'm sorry.
957
00:54:44,400 --> 00:54:48,040
JUDGE: I take into account
your early pleas of guilty,
958
00:54:48,160 --> 00:54:50,080
your good character,
959
00:54:52,120 --> 00:54:54,040
the fact that each of you
have written to the owner of
the restaurant to apologise,
960
00:54:54,160 --> 00:54:57,000
that you have paid for
the damage you caused,
961
00:54:57,120 --> 00:55:00,800
and that you have
very promising futures
in front of you all.
962
00:55:01,760 --> 00:55:05,080
This was mindless violence
963
00:55:05,200 --> 00:55:09,440
and it's disgraceful
behaviour from young men
who should know better.
964
00:55:09,560 --> 00:55:12,520
It is an attack
on the community,
965
00:55:12,640 --> 00:55:16,920
and it came about because
you thought you were above
the community,
966
00:55:17,040 --> 00:55:19,000
not part of it,
better than it.
967
00:55:20,160 --> 00:55:21,920
Well, you're not.
968
00:55:22,040 --> 00:55:24,560
And I want you
to understand that.
969
00:55:24,680 --> 00:55:26,480
Which is why
I'm sentencing you each
970
00:55:26,600 --> 00:55:28,640
to 120 hours
of community service.
971
00:55:31,200 --> 00:55:32,800
Clear the dock.
972
00:55:32,920 --> 00:55:35,840
I want to deal with
the three defendants
in the trial separately.
973
00:55:40,280 --> 00:55:42,800
This was an act of
mindless violence.
974
00:55:44,200 --> 00:55:46,640
It had a trigger but
that excuses nothing.
975
00:55:48,480 --> 00:55:50,280
It has two victims...
976
00:55:50,400 --> 00:55:53,360
A father
and a daughter who,
977
00:55:53,480 --> 00:55:55,680
I have seen for myself,
978
00:55:55,800 --> 00:56:00,360
have suffered and
will suffer terribly.
979
00:56:07,520 --> 00:56:09,160
You could be proposed
for membership,
980
00:56:09,280 --> 00:56:11,200
be rejected
and never even know that
981
00:56:11,320 --> 00:56:13,200
you were proposed
in the first place.
982
00:56:13,320 --> 00:56:14,960
It's all very secretive.
983
00:56:15,080 --> 00:56:17,080
Not much natural justice.
984
00:56:17,200 --> 00:56:19,360
Judicially reviewable,
probably.
985
00:56:19,480 --> 00:56:21,440
What sort of thing
would you be rejected for?
986
00:56:21,560 --> 00:56:24,640
I don't know.
If you went to Harrow
and not Eton?
987
00:56:24,760 --> 00:56:26,720
If how angry you were
somehow interfered
988
00:56:26,840 --> 00:56:28,320
with good manners,
you know, that kind of thing.
989
00:56:28,440 --> 00:56:30,280
Reader!
990
00:56:30,400 --> 00:56:32,000
What do you want, Milson?
991
00:56:32,120 --> 00:56:33,800
Do people like you
eat humble pie?
992
00:56:36,400 --> 00:56:37,560
Journalist named Slotover.
993
00:56:38,480 --> 00:56:40,120
Would I care to comment?
994
00:56:41,160 --> 00:56:43,120
I'll see you in the
Court of Appeal
995
00:56:43,240 --> 00:56:46,000
and I'll see you in front
of the Bar Standards Board.
996
00:56:46,120 --> 00:56:47,880
This is the end of
your career, Reader.
997
00:56:51,000 --> 00:56:52,640
The real world, huh?
998
00:57:01,560 --> 00:57:03,400
CLIVE: I didn't disclose them.
999
00:57:11,080 --> 00:57:12,800
Well, say something.
1000
00:57:13,440 --> 00:57:14,760
Eight years.
1001
00:57:15,680 --> 00:57:17,040
My God, Marth, that's...
1002
00:57:17,160 --> 00:57:21,280
Right at the top end,
but completely un-appealable.
1003
00:57:21,400 --> 00:57:23,240
And, coming from
our Head of Chambers...
1004
00:57:24,040 --> 00:57:25,360
Unbearable.
1005
00:57:27,040 --> 00:57:28,080
What about you?
1006
00:57:29,160 --> 00:57:30,480
Eight months.
1007
00:57:32,000 --> 00:57:34,560
And how do you feel
about that?
1008
00:57:34,680 --> 00:57:36,640
I haven't stopped being angry
since it happened.
1009
00:57:38,560 --> 00:57:40,040
Then, you're a prosecutor.
1010
00:57:40,160 --> 00:57:41,920
It feels like it fits, Marth.
1011
00:57:43,640 --> 00:57:45,280
Like I fit with it.
1012
00:57:48,760 --> 00:57:50,200
BILLY: Mr Reader, sir.
1013
00:57:50,320 --> 00:57:51,760
You survived.
1014
00:57:51,880 --> 00:57:53,960
The new Mrs Reader's
none the wiser
1015
00:57:54,080 --> 00:57:55,880
and you're back on
the pink ribbons.
1016
00:57:59,160 --> 00:58:00,320
Night.
1017
00:58:17,800 --> 00:58:20,560
When you're dealing with
an escape situation,
you keep the van locked.
1018
00:58:20,680 --> 00:58:21,880
MARTHA: That wasn't fighting
your own corner.
1019
00:58:22,000 --> 00:58:23,680
That was cutting
Michael Ward's throat.
1020
00:58:23,800 --> 00:58:25,120
He's dead because of me.
1021
00:58:25,240 --> 00:58:27,080
But that doesn't make you
guilty of murder.
1022
00:58:27,200 --> 00:58:28,640
I'm really counting
on you here.
1023
00:58:28,760 --> 00:58:31,000
I'd need to be sure of feeling
the love in the clerks' room.
1024
00:58:31,120 --> 00:58:32,680
But, if we were
looking for prosecutors,
1025
00:58:32,800 --> 00:58:34,760
then Caroline Warwick
may not be the way to go.
1026
00:58:34,880 --> 00:58:38,160
You know what, Billy?
To be honest,
I expected better.
1027
00:58:38,280 --> 00:58:40,080
I've had a letter from
the Bar Standards Board.
1028
00:58:40,200 --> 00:58:41,560
I really need your help.
1029
00:58:41,680 --> 00:58:42,840
Jesus, Clive.
70293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.