Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:07,360
Billy said this judge might
be a reference for my
silk application.
2
00:00:07,480 --> 00:00:08,640
He said that to me, too.
3
00:00:08,760 --> 00:00:12,040
Your silk application
is unlikely to fail.
4
00:00:12,160 --> 00:00:13,600
You're headhunting me?
5
00:00:13,720 --> 00:00:15,040
Clive's just
offered me tenancy
somewhere else.
6
00:00:15,160 --> 00:00:16,360
What,
he wants you to go with him?
7
00:00:16,480 --> 00:00:17,680
In a way,
you don't have a choice.
8
00:00:17,800 --> 00:00:19,040
You'd be
tainted if you stayed.
9
00:00:19,160 --> 00:00:22,080
You were going
to say yes to him.
10
00:00:22,200 --> 00:00:26,280
Gary Rush is
a horrible burglar
with pages of form.
11
00:00:26,400 --> 00:00:29,120
Say hello to Martha Costello.
Tell her she's
the girl for me.
12
00:00:29,960 --> 00:00:31,480
I'm pregnant.
13
00:00:31,600 --> 00:00:33,840
I just thought
you should know.
It's your right as the father.
14
00:00:35,040 --> 00:00:37,040
I don't want
anything from you.
15
00:00:37,160 --> 00:00:38,280
You're keeping it?
16
00:00:38,400 --> 00:00:42,720
Billy... We're not
sure how he fits in.
17
00:00:42,840 --> 00:00:43,840
What are you saying, miss?
18
00:00:43,960 --> 00:00:45,720
What Billy does is invisible.
19
00:00:45,840 --> 00:00:49,040
He does things that we
don't see and probably don't
even want to see.
20
00:00:49,160 --> 00:00:50,760
We employ him,
not the other way round.
21
00:00:50,880 --> 00:00:53,360
I want you on
the inside of this coup,
working for me,
22
00:00:53,480 --> 00:00:55,040
feeding me
everything I need to know.
23
00:00:55,160 --> 00:00:58,040
I think if Martha
came over to us,
24
00:00:58,160 --> 00:00:59,920
the rest of
chambers would follow.
25
00:01:35,840 --> 00:01:37,440
[CLERKS CHATTERING,
INDISTINCT]
26
00:01:39,760 --> 00:01:41,720
BILLY: Okay.
27
00:01:41,840 --> 00:01:44,000
A return.
Just came in from Paper Lane.
28
00:01:44,120 --> 00:01:45,560
We don't want
their sloppy seconds.
29
00:01:45,680 --> 00:01:47,720
You'll want this.
Tony Paddick?
30
00:01:47,840 --> 00:01:50,960
I'll call you back. This is
the same Tony Paddick,
I take it?
31
00:01:51,080 --> 00:01:52,840
-They had some QC on it.
-Baines.
32
00:01:52,960 --> 00:01:55,000
Yup. Well,
his murder trial ran on,
33
00:01:55,120 --> 00:01:56,600
no one else in their chambers
was free, so...
34
00:01:56,720 --> 00:01:58,240
So it's landed on our lap.
35
00:01:58,360 --> 00:02:00,440
Big kudos for us
acting for both sides.
36
00:02:00,560 --> 00:02:02,720
-Remind me,
when is it listed again?
-Tomorrow.
37
00:02:02,840 --> 00:02:04,320
BILLY: Oh, fun and games.
38
00:02:04,440 --> 00:02:06,280
Somehow we've
got to squeeze in
one more trial.
39
00:02:06,400 --> 00:02:08,960
JOHN:
Miss Costello, Mr Reader...
40
00:02:09,080 --> 00:02:12,160
Silk interviews means one
of them is going to have
rather a busy day.
41
00:02:15,320 --> 00:02:16,440
Bingo.
42
00:02:25,040 --> 00:02:26,840
You got it yet?
43
00:02:26,960 --> 00:02:28,800
-What?
-The answer.
44
00:02:28,920 --> 00:02:31,800
Eight words or less,
that's what they said.
45
00:02:31,920 --> 00:02:36,480
If you can't sum it up in
eight words, then you don't
know what the answer is.
46
00:02:36,600 --> 00:02:38,200
"Why do you
want to take silk?"
47
00:02:38,320 --> 00:02:42,000
Because I'm
a competitive bastard.
Five. Five words, you?
48
00:02:42,120 --> 00:02:45,120
-The money's good. Three.
-Yeah.
Great, then. We're all set.
49
00:02:52,280 --> 00:02:54,120
Any problems?
50
00:02:54,240 --> 00:02:57,480
They don't make
decent suits for women
who are 14 weeks pregnant.
51
00:02:57,600 --> 00:03:00,720
I meant the interview
training. Cost us a bomb
sending both of you.
52
00:03:00,840 --> 00:03:02,560
Did they teach you anything?
53
00:03:02,680 --> 00:03:05,360
Don't assume you've already
got it, because you'll
appear arrogant.
54
00:03:05,480 --> 00:03:07,320
Don't criticise
your colleagues
when you answer.
55
00:03:07,440 --> 00:03:09,960
And try and sum up the reason
for applying in
eight words or less.
56
00:03:10,080 --> 00:03:11,360
Eight words?
57
00:03:11,480 --> 00:03:14,160
-"To get Billy off my back."
-Yes!
58
00:03:14,280 --> 00:03:16,880
Two days' work.
Return came in this morning.
59
00:03:17,000 --> 00:03:18,960
You promised me
you'd keep the day free.
60
00:03:19,080 --> 00:03:21,160
I promised that
if we're not busy,
we are.
61
00:03:22,720 --> 00:03:24,400
-Tony Paddick?
-Yeah, he's that teacher.
62
00:03:24,520 --> 00:03:25,880
Remember him?
Beat the shit out of that kid?
63
00:03:26,000 --> 00:03:27,160
I don't do prosecution.
64
00:03:27,280 --> 00:03:28,640
Why, you got no chums in CPS?
65
00:03:28,760 --> 00:03:31,080
No, I don't go
drinking with policemen.
66
00:03:31,200 --> 00:03:34,640
You need a good prosecution
under your belt
before this interview.
67
00:03:34,760 --> 00:03:37,840
-Easy win, slam-dunk, bosh.
-Mmm. Noah.
68
00:03:37,960 --> 00:03:41,040
Two hundred kids
in that playground,
one of them filmed it.
69
00:03:41,160 --> 00:03:45,000
CPS are expecting
you this morning.
Take a cab, on me.
70
00:03:45,120 --> 00:03:47,880
JAKE:
Thank you very much, sir.
Cheers. Bye now.
71
00:03:48,000 --> 00:03:50,400
-Camden Mags, drunk driver.
-When?
72
00:03:50,520 --> 00:03:51,760
-Tomorrow.
-What did you say?
73
00:03:51,880 --> 00:03:53,800
-I said thank you.
-Oh! Spiffing.
74
00:03:53,920 --> 00:03:55,760
Let's cram another
one in, shall we?
75
00:04:00,520 --> 00:04:02,040
Nice suit
you're wearing there,
Miss Brockman.
76
00:04:02,160 --> 00:04:04,240
Whatever it is, Jake.
I don't have
a window in my week.
77
00:04:04,360 --> 00:04:06,960
Oh, come on, miss.
How can you say no
to a face like that?
78
00:04:07,080 --> 00:04:09,160
Okay. How about "piss off"?
Is that in my list of options?
79
00:04:09,280 --> 00:04:10,440
Always. [CHUCKLES]
80
00:04:18,400 --> 00:04:19,440
It's been a long time.
81
00:04:19,560 --> 00:04:21,640
Oh, hello, Martha. What?
82
00:04:21,760 --> 00:04:24,000
Been a long time
since we were
against each other.
83
00:04:25,080 --> 00:04:26,480
Tony Paddick.
84
00:04:26,600 --> 00:04:29,440
-Oh, please, don't tell me.
-Mmm, as of 9:00 this morning.
85
00:04:29,560 --> 00:04:31,720
We should just carve it out.
86
00:04:31,840 --> 00:04:34,000
Hang on.
I haven't even got
the ribbon off yet.
87
00:04:42,360 --> 00:04:44,560
Ah!
It's always round about now.
88
00:04:44,680 --> 00:04:46,080
-What?
-Scavenging.
89
00:04:46,200 --> 00:04:48,120
There's always a trolley here
mid-morning, sir.
90
00:04:48,240 --> 00:04:51,080
That's not what I meant.
Been with us,
what, three months?
91
00:04:51,200 --> 00:04:53,640
It's always round about
now that the old bank
account runs a bit thin.
92
00:04:53,760 --> 00:04:54,960
I just missed my breakfast.
93
00:04:55,080 --> 00:04:56,480
Long enough to use
up the overdraft,
94
00:04:56,600 --> 00:04:59,240
but not long enough to start
getting paid properly.
95
00:04:59,360 --> 00:05:01,240
It's always the ones
that aren't spoony.
96
00:05:01,360 --> 00:05:02,800
The ones that don't have
a silver spoon...
97
00:05:02,920 --> 00:05:05,640
-Silver spoon in their mouth.
-Yeah. Want a brief?
98
00:05:07,160 --> 00:05:08,360
Please, yeah.
99
00:05:08,480 --> 00:05:09,720
It'll pay for
the shopping and the rent.
100
00:05:10,680 --> 00:05:13,240
Camden Mags. Drink driving.
101
00:05:13,360 --> 00:05:15,960
-Mitigation.
-Cheers. Uh, when?
102
00:05:16,080 --> 00:05:17,080
Tomorrow.
103
00:05:25,120 --> 00:05:27,280
I'm kind of at a loose end.
Is there anything
you need me to do?
104
00:05:27,400 --> 00:05:29,600
I'm busy reviewing old cases.
105
00:05:29,720 --> 00:05:32,040
Oh, right, of course,
your interview this week.
106
00:05:34,080 --> 00:05:35,880
Is there anything
I can do to help?
107
00:05:36,000 --> 00:05:37,960
You know,
take the pressure off?
108
00:05:38,080 --> 00:05:40,120
You could work in the library.
109
00:05:40,240 --> 00:05:42,120
-What?
-Give me some space.
110
00:05:42,240 --> 00:05:43,360
[DOOR OPENING]
111
00:05:44,160 --> 00:05:46,880
Most helpful, really.
112
00:05:47,000 --> 00:05:49,800
Ask around,
see if anyone
else has got work.
113
00:05:54,680 --> 00:05:55,760
[DOOR CLOSING]
114
00:05:59,280 --> 00:06:00,640
What's going on?
115
00:06:00,760 --> 00:06:02,960
Oh, it's probably best.
Now that you and I...
116
00:06:03,080 --> 00:06:04,040
What?
117
00:06:04,640 --> 00:06:06,120
You and I what?
118
00:06:07,480 --> 00:06:09,040
Don't make this difficult.
119
00:06:09,160 --> 00:06:11,840
The baby doesn't
change anything, Clive.
120
00:06:11,960 --> 00:06:14,200
I don't expect you to start
planning your life around us.
121
00:06:34,400 --> 00:06:35,640
Martha?
122
00:06:40,080 --> 00:06:42,280
The fees,
the selection of briefs.
123
00:06:42,400 --> 00:06:44,920
One guy in
charge of everything.
The system isn't working.
124
00:06:45,040 --> 00:06:47,520
You're concerned
because you can't
get on with him.
125
00:06:47,640 --> 00:06:51,000
I'm concerned
because it's starting
to feel like a dictatorship.
126
00:06:51,120 --> 00:06:53,480
He's our face.
He's our public face.
127
00:06:53,600 --> 00:06:56,160
He's the link between us
and the rest of
the legal establishment.
128
00:06:56,280 --> 00:06:58,880
They all come
with an Essex accent.
129
00:06:59,000 --> 00:07:01,560
For God's sake,
this isn't a class thing.
130
00:07:01,680 --> 00:07:04,040
He's getting very reckless.
131
00:07:04,160 --> 00:07:06,120
There's a group of us,
we think that we
should rationalise...
132
00:07:06,240 --> 00:07:08,600
Look, look, look.
You want me in your gang
133
00:07:08,720 --> 00:07:10,880
when you kick
Billy out of the door.
134
00:07:11,000 --> 00:07:13,360
I am suggesting that
we redefine his role.
135
00:07:14,720 --> 00:07:16,720
Sorry. No.
136
00:07:16,840 --> 00:07:19,400
Let's not talk
about this again, ever.
137
00:07:20,160 --> 00:07:21,200
Feels dirty.
138
00:07:30,560 --> 00:07:32,240
-I've blown it.
-What?
139
00:07:32,360 --> 00:07:36,320
Chambers, tenancy.
Clive's just asked me
to move out of his room.
140
00:07:36,440 --> 00:07:39,720
-What did he say?
-He says that he
needs some space.
141
00:07:39,840 --> 00:07:42,840
[CLEARS THROAT]
Um, he's got his
interview this week.
142
00:07:44,000 --> 00:07:45,640
I'm sure it's
nothing to worry about.
143
00:07:49,400 --> 00:07:50,440
What are you doing?
144
00:07:51,120 --> 00:07:52,560
Drink driving.
145
00:07:55,080 --> 00:07:58,560
-You've got
a brief in your name?
-Um, yep.
146
00:07:58,680 --> 00:08:02,000
See?
I told you, that proves it,
you're in, I'm out.
147
00:08:02,120 --> 00:08:05,600
Might as well
pack up my stuff now!
148
00:08:05,720 --> 00:08:08,640
Billy just
happened to walked past me
in the...
149
00:08:09,480 --> 00:08:11,520
corridor. Niamh!
150
00:08:22,320 --> 00:08:24,040
Uh, uh, uh, oh.
151
00:08:28,720 --> 00:08:30,960
Uh, 20 Wimpole Street, please.
152
00:09:05,280 --> 00:09:08,400
Sorry, you've been waiting.
Uh, Miss Costello?
153
00:09:08,520 --> 00:09:10,000
Martha.
154
00:09:10,120 --> 00:09:11,760
I can give you a few minutes.
155
00:09:11,880 --> 00:09:15,120
-Tony Paddick's
just landed with me.
-And you're familiar with it?
156
00:09:15,240 --> 00:09:17,440
-I've read the file.
-So, you've got questions.
157
00:09:17,560 --> 00:09:18,760
-One.
-Okay.
158
00:09:18,880 --> 00:09:21,160
Attempted murder.
Very hard to make it stick.
159
00:09:22,600 --> 00:09:25,080
-That's not a question.
-I can phrase it
like a question.
160
00:09:25,200 --> 00:09:26,560
You're worried that
the charge...
161
00:09:26,680 --> 00:09:28,840
It's notoriously
difficult to prove.
162
00:09:29,560 --> 00:09:30,680
You want to change it?
163
00:09:31,560 --> 00:09:33,640
Tony Paddick lost his temper.
164
00:09:33,760 --> 00:09:36,120
He was wound up by some kids
in his class.
165
00:09:36,240 --> 00:09:38,360
I can't see intent, can you?
166
00:09:38,480 --> 00:09:40,800
-Your predecessor...
-He didn't have
a problem with it?
167
00:09:40,920 --> 00:09:42,800
-No.
-Great.
168
00:09:42,920 --> 00:09:45,360
Well, he passed you
up for another case
169
00:09:45,480 --> 00:09:47,520
and I'm at the helm now
and I'm afraid I do.
170
00:09:47,640 --> 00:09:51,080
So, perhaps you could set
aside some time and
try to convince me.
171
00:09:58,040 --> 00:10:00,000
-What did she say?
-She gave me a lecture.
172
00:10:00,120 --> 00:10:03,440
[SCOFFS] Her Joan of Arc
impression. We've all heard
that before, haven't we?
173
00:10:07,080 --> 00:10:08,960
MAN: I'm really sorry.
I don't know where she is.
174
00:10:09,080 --> 00:10:10,920
I'm really sorry, Mr Rush.
175
00:10:11,040 --> 00:10:13,720
Oh, don't give me
"I'm really sorry, Mr Rush."
176
00:10:13,840 --> 00:10:16,240
-Because I'm sick of it...
-What's he doing here?
177
00:10:16,360 --> 00:10:18,000
He says he's got a con booked,
178
00:10:18,120 --> 00:10:20,800
but there's
nothing in the diary
and Miss Costello is not here.
179
00:10:20,920 --> 00:10:22,040
I'll handle it.
180
00:10:27,320 --> 00:10:28,480
[SIGHS]
181
00:10:34,280 --> 00:10:36,960
-What do you mean?
-I mean she's unavailable.
182
00:10:37,080 --> 00:10:38,320
She's double-booked.
183
00:10:38,440 --> 00:10:40,520
If you want, you can
discuss your concerns with me.
184
00:10:45,040 --> 00:10:47,440
Are those stockings or tights?
185
00:10:48,880 --> 00:10:50,000
Shall we talk about the trial?
186
00:10:52,200 --> 00:10:54,080
Which ones does
Miss Costello wear?
187
00:10:58,600 --> 00:11:02,400
This is a teacher
who's been
singled out, victimised.
188
00:11:02,520 --> 00:11:05,680
It's a pretty tough school
and there's a whole gang of
kids got it in for him.
189
00:11:05,800 --> 00:11:09,920
All this stuff they've
plastered on the internet,
it must have got to him.
190
00:11:10,040 --> 00:11:12,080
Common sense says
he just snapped.
191
00:11:12,200 --> 00:11:15,080
Look, I have to stand up
in court tomorrow and try
and persuade the jury
192
00:11:15,200 --> 00:11:17,480
that the charge should stick.
193
00:11:17,600 --> 00:11:19,320
Attempted murder.
194
00:11:19,440 --> 00:11:24,200
-Well, quite frankly,
I don't see it.
-So?
195
00:11:24,320 --> 00:11:28,960
Section 20, GBH. We'll get
a guilty plea, I guarantee it.
196
00:11:30,400 --> 00:11:32,720
-Can I ask you a question?
-Sure.
197
00:11:32,840 --> 00:11:34,320
How much time
have you given this?
198
00:11:35,720 --> 00:11:39,080
Nine months this
has been on my desk.
199
00:11:39,200 --> 00:11:41,440
And you've come in here
to steer me straight?
200
00:11:41,560 --> 00:11:42,920
I call it as I see it.
201
00:11:43,040 --> 00:11:44,760
Ah,
you've done the deal already,
I suppose.
202
00:11:44,880 --> 00:11:47,320
-What?
-His counsel is
a colleague of yours.
203
00:11:47,440 --> 00:11:49,360
-We haven't discussed it.
-Same chambers.
204
00:11:49,480 --> 00:11:52,240
-We haven't discussed it.
-I don't
appreciate being undermined.
205
00:11:52,360 --> 00:11:54,200
I came to you first.
206
00:11:58,960 --> 00:12:01,760
You should read the brief,
in full.
207
00:12:01,880 --> 00:12:06,000
I mean, you should devote
more time to this
than just a taxi ride.
208
00:12:06,120 --> 00:12:10,040
Three minutes
between the attack
and the end of the lesson.
209
00:12:10,160 --> 00:12:12,120
He didn't lose his temper
in the classroom,
210
00:12:12,240 --> 00:12:14,600
lesson ended,
he went to his office,
211
00:12:14,720 --> 00:12:17,280
three minutes later
the boy knocked on the door.
212
00:12:17,400 --> 00:12:20,000
Paddick invited him.
213
00:12:20,120 --> 00:12:24,120
Three minutes is
easily enough time
to plan and execute a murder.
214
00:12:24,240 --> 00:12:28,080
This internet hate campaign,
he became obsessed.
215
00:12:28,200 --> 00:12:29,760
Thinks he spots
the boy responsible.
216
00:12:32,280 --> 00:12:35,280
Post-traumatic
retrograde amnesia.
217
00:12:36,440 --> 00:12:37,720
He beat him so hard
218
00:12:37,840 --> 00:12:40,560
the kid can't even remember
what happened.
219
00:12:44,440 --> 00:12:46,480
Couldn't Prosecute Satan.
220
00:12:46,600 --> 00:12:49,400
-The CPS.
-The CPS.
I've heard that joke before.
221
00:12:49,520 --> 00:12:52,000
Yes, but how do you think
these things get started?
222
00:12:52,120 --> 00:12:54,800
Two barristers do
a deal on the sly,
223
00:12:54,920 --> 00:12:55,920
try to kick our legs out.
224
00:12:56,040 --> 00:12:57,920
We haven't discussed it yet.
225
00:12:58,040 --> 00:13:00,560
Section 20, of course not.
226
00:13:01,800 --> 00:13:02,800
Oh.
227
00:13:06,800 --> 00:13:08,040
[MARTHA CLEARS THROAT]
228
00:13:11,920 --> 00:13:13,400
I've been looking
for you all day.
229
00:13:13,520 --> 00:13:14,520
I was at the CPS.
230
00:13:14,640 --> 00:13:16,040
I've got a case, tomorrow.
231
00:13:16,160 --> 00:13:17,880
Oh, good.
Well, congratulations.
232
00:13:18,000 --> 00:13:20,760
Drink driving. Guilty plea.
233
00:13:20,880 --> 00:13:22,600
Just over the limit,
drove off the road.
234
00:13:22,720 --> 00:13:24,880
It's mitigation.
Make the judge's heart melt.
235
00:13:26,320 --> 00:13:28,160
I don't want to cock it up.
236
00:13:28,280 --> 00:13:30,120
I need a script. Please.
237
00:13:31,560 --> 00:13:32,640
Two minutes.
238
00:13:36,600 --> 00:13:38,360
Right. So...
239
00:13:38,480 --> 00:13:40,880
No previous, won't reoffend.
240
00:13:41,000 --> 00:13:44,080
Other people's lives destroyed
if he goes to jail.
241
00:13:44,200 --> 00:13:47,560
You've got to make him
seem like a special case
worthy of redemption.
242
00:13:47,680 --> 00:13:50,840
So find something, anything,
to hang it on.
243
00:13:50,960 --> 00:13:53,640
Right. That is brilliant.
244
00:13:53,760 --> 00:13:55,160
No, that's standard stuff.
245
00:13:56,680 --> 00:13:57,480
Stuff you should already know,
I can't always hold your hand.
246
00:13:58,400 --> 00:13:59,520
Miss?
247
00:13:59,640 --> 00:14:02,120
I'm up to my ears,
what do you need, Jake?
248
00:14:02,240 --> 00:14:04,840
Your con. You forgot him,
Miss Cranitch did it.
249
00:14:06,120 --> 00:14:07,320
What con?
250
00:14:07,440 --> 00:14:08,560
I didn't have a con.
251
00:14:11,600 --> 00:14:14,040
Seriously,
all he wanted to talk about.
252
00:14:14,800 --> 00:14:16,120
Your clothes?
253
00:14:16,240 --> 00:14:18,520
Did it bother me that
I always had to wear black?
254
00:14:18,640 --> 00:14:21,520
Spent more time
staring at my tights
than at my face. Creepy guy.
255
00:14:23,280 --> 00:14:24,840
Well, thank you.
256
00:14:24,960 --> 00:14:26,200
Jake said it could
have turned nasty.
257
00:14:29,320 --> 00:14:31,080
Martha, the work
that Clive's giving me,
258
00:14:31,200 --> 00:14:33,120
it isn't really
filling my day.
259
00:14:33,240 --> 00:14:35,920
It would be good
if I could work
with you on this.
260
00:14:36,040 --> 00:14:38,880
Aggravated
burglary with attempt
to commit a sexual assault,
261
00:14:39,000 --> 00:14:41,160
I'm already familiar
with all the details.
262
00:14:42,720 --> 00:14:44,400
I think you
should ask him first.
263
00:14:46,440 --> 00:14:48,840
You were right.
264
00:14:48,960 --> 00:14:51,840
It's embarrassing for him
having me around all the time.
265
00:14:52,960 --> 00:14:54,680
I need a new mentor.
266
00:14:56,240 --> 00:14:58,400
I intend to stay
clear of him socially
from now on.
267
00:15:07,560 --> 00:15:09,360
-Kennedy's or Wig and Brief?
-Sorry?
268
00:15:09,480 --> 00:15:10,760
I'm buying you a drink.
269
00:15:10,880 --> 00:15:12,280
Somewhere that isn't
just round the corner.
270
00:15:31,760 --> 00:15:33,440
[CAR ALARM BLARING]
271
00:17:13,200 --> 00:17:14,520
[GRUNTING]
272
00:17:24,240 --> 00:17:25,800
[KIDS SHOUTING AND LAUGHING
IN PLAYGROUND]
273
00:17:46,760 --> 00:17:47,920
-[THUD]
-[GASPS]
274
00:18:32,920 --> 00:18:34,880
Do you reckon it was him?
275
00:18:35,000 --> 00:18:37,280
I don't want to speculate,
thank you, but somebody
definitely broke in.
276
00:18:37,400 --> 00:18:38,720
Have you told the police?
277
00:18:38,840 --> 00:18:40,080
About my stockings?
278
00:18:40,200 --> 00:18:41,440
No, you're right.
It's a bit late for that.
279
00:18:41,560 --> 00:18:43,000
You should have told them
about the medal.
280
00:18:46,680 --> 00:18:48,840
-It means you'll get 20.
-JAKE: Yeah, okay.
281
00:18:48,960 --> 00:18:51,040
Morning, miss.
All geared up for today?
282
00:18:51,160 --> 00:18:53,280
Two of Shoe Lane's finest
going head to head?
283
00:18:53,400 --> 00:18:55,400
Mmm. A word.
284
00:18:59,240 --> 00:19:01,040
So do you think
she's going to
make a complaint?
285
00:19:01,160 --> 00:19:04,040
-Well, it won't be official.
-What exactly did
you do to upset her?
286
00:19:04,160 --> 00:19:07,080
Attempted murder.
It's a wrong call, I told her.
287
00:19:07,200 --> 00:19:09,200
So now she thinks
you're in cahoots
with Mr Zeigler?
288
00:19:09,320 --> 00:19:11,080
Mmm-hmm.
289
00:19:11,200 --> 00:19:12,760
It's always delicate when
both sides are in
the same chambers
290
00:19:12,880 --> 00:19:14,000
but she'll get over it.
291
00:19:15,240 --> 00:19:17,360
We have to be extra cautious.
Separate clerks.
292
00:19:17,480 --> 00:19:19,800
-Chinese wall.
-That's a bit excessive.
293
00:19:19,920 --> 00:19:21,880
I don't want to
give her any cause
to criticise.
294
00:19:22,680 --> 00:19:23,760
Fine.
295
00:19:27,120 --> 00:19:29,200
Right, Chinese wall it is.
296
00:19:38,200 --> 00:19:40,720
Miss Costello is in here,
I'll take care of her.
297
00:19:42,120 --> 00:19:44,800
John handles Mr Zeigler
in the clerks' room.
298
00:19:44,920 --> 00:19:48,440
Don't put anything in their
pigeon holes unless it's
sealed in an envelope.
299
00:19:54,280 --> 00:19:56,960
-What's going on in there?
-A Chinese wall.
300
00:20:07,240 --> 00:20:09,120
The MP3 stuff you asked for.
301
00:20:11,360 --> 00:20:14,880
-Shall we maybe start again?
-We're not flatmates.
302
00:20:15,000 --> 00:20:17,960
-We don't need to get along.
-I just thought
it might be easier.
303
00:20:18,080 --> 00:20:21,080
-All set?
-Mmm. Ready to take him down.
304
00:20:21,200 --> 00:20:25,080
I've got my truncheon,
knuckle duster.
I need to give you this.
305
00:20:25,200 --> 00:20:26,800
-An advice.
-I don't understand.
306
00:20:26,920 --> 00:20:29,080
I want it on record,
in the file,
307
00:20:29,200 --> 00:20:31,440
I think attempted murder
is a wrong call.
308
00:20:31,560 --> 00:20:33,640
-But we agreed.
-Yeah, you're paying for it.
309
00:20:33,760 --> 00:20:36,400
So if it's what you want,
it's what you're getting.
310
00:20:36,520 --> 00:20:37,760
Excuse me.
311
00:20:39,600 --> 00:20:40,600
All right?
312
00:20:40,720 --> 00:20:41,640
All right?
313
00:20:42,200 --> 00:20:43,720
Morning.
314
00:20:43,840 --> 00:20:45,680
All right,
if you'd like to follow me.
315
00:20:56,520 --> 00:20:57,680
-USHER: All rise.
-Thank you.
316
00:20:57,800 --> 00:20:58,800
No problem.
317
00:21:29,760 --> 00:21:30,800
[CLEARS THROAT]
318
00:21:34,120 --> 00:21:35,680
Rational.
319
00:21:35,800 --> 00:21:38,200
Bet you're going
to say that word
a hundred times today.
320
00:21:38,320 --> 00:21:39,800
Please don't talk to me.
321
00:21:39,920 --> 00:21:41,000
[CLEARS THROAT]
322
00:21:43,400 --> 00:21:45,680
Yes, Miss Costello.
323
00:21:45,800 --> 00:21:48,840
The bell went,
I saw Tony in the corridor.
324
00:21:48,960 --> 00:21:52,160
-What was he doing?
-Just walking,
over to the office.
325
00:21:52,280 --> 00:21:55,240
And how did he seem?
Was he...rational?
326
00:21:56,880 --> 00:22:00,320
He seemed normal.
327
00:22:00,440 --> 00:22:03,160
-Yes.
-MARTHA:
And what happened next?
328
00:22:03,280 --> 00:22:04,720
I went outside on duty.
329
00:22:06,160 --> 00:22:09,840
Next thing,
one of
the children came to find me.
330
00:22:09,960 --> 00:22:13,400
She was sobbing,
said there'd been a fight.
331
00:22:15,880 --> 00:22:17,920
I mean, I just assumed that...
332
00:22:19,120 --> 00:22:21,560
Obviously,
I thought it was just kids.
333
00:22:21,680 --> 00:22:24,080
I went into
the office and found them.
334
00:22:24,200 --> 00:22:26,560
Tony was sitting at his desk,
335
00:22:26,680 --> 00:22:28,400
Sean was lying on the floor.
336
00:22:29,320 --> 00:22:31,080
And was he conscious?
337
00:22:31,560 --> 00:22:32,560
No.
338
00:22:34,200 --> 00:22:35,600
He wasn't moving.
339
00:22:35,720 --> 00:22:37,720
And what were the nature
of his injuries?
340
00:22:38,880 --> 00:22:41,840
His, uh... His face...
341
00:22:43,840 --> 00:22:45,520
It was just a mass of blood.
342
00:22:47,560 --> 00:22:49,000
So much blood.
343
00:22:50,600 --> 00:22:51,680
I just...
344
00:22:53,200 --> 00:22:54,480
I didn't recognise him.
345
00:22:57,360 --> 00:22:59,000
[PEOPLE MURMURING]
346
00:23:06,680 --> 00:23:08,480
WOMAN: I was in the office,
347
00:23:08,600 --> 00:23:10,680
free second lesson.
348
00:23:10,800 --> 00:23:14,520
The bell rang,
Tony came in
just a moment later.
349
00:23:14,640 --> 00:23:17,320
I was marking books,
so I didn't chat to him.
350
00:23:17,440 --> 00:23:20,880
The phone went, Tony answered.
351
00:23:21,000 --> 00:23:22,680
What was the phone call about?
352
00:23:22,800 --> 00:23:26,000
I didn't hear
the whole conversation,
I was leaving.
353
00:23:26,120 --> 00:23:29,280
And how did he seem?
Was he shouting?
354
00:23:29,400 --> 00:23:31,880
He was just
conversing normally.
355
00:23:32,000 --> 00:23:34,920
Oh, he appeared to be having
a rational conversation.
356
00:23:35,040 --> 00:23:37,400
-[CLEARS THROAT]
-Yes.
357
00:23:37,520 --> 00:23:42,000
Sean, the pupil,
he knocked on
the door as I was going.
358
00:23:42,120 --> 00:23:46,040
To be clear,
Tony Paddick
left his classroom,
359
00:23:46,160 --> 00:23:48,720
went back to his office,
took a call,
360
00:23:48,840 --> 00:23:52,080
and all this time
he was conversing normally.
361
00:23:52,200 --> 00:23:53,840
Is there a question,
Miss Costello?
362
00:23:55,840 --> 00:23:58,000
Do you like Tony Paddick?
363
00:23:58,120 --> 00:24:01,400
[EXHALES] I
don't know him well.
364
00:24:01,520 --> 00:24:03,760
He'd worked at
the school three years.
365
00:24:03,880 --> 00:24:06,960
You shared an office.
Do you like him?
366
00:24:08,760 --> 00:24:10,200
I suppose.
367
00:24:10,320 --> 00:24:12,600
And did you know about
the internet
campaign against him?
368
00:24:12,720 --> 00:24:14,680
Yes.
369
00:24:14,800 --> 00:24:18,200
-And did you
talk about it ever?
-No. Never.
370
00:24:18,320 --> 00:24:21,400
Did you ever talk about
professional problems?
371
00:24:21,520 --> 00:24:23,480
[SCOFFS] Well,
this was personal.
372
00:24:24,200 --> 00:24:25,840
How is it personal
373
00:24:25,960 --> 00:24:27,960
when students are involved?
374
00:24:31,560 --> 00:24:33,240
How is it personal?
375
00:24:35,160 --> 00:24:38,960
Did Tony Paddick
ever see his students
outside of school?
376
00:24:42,440 --> 00:24:43,880
There was a party.
377
00:24:46,680 --> 00:24:51,320
Tony Paddick
socialised with his pupils?
378
00:24:51,440 --> 00:24:54,680
A 16th birthday,
one of them invited him.
379
00:24:54,800 --> 00:24:56,320
And you thought
that he shouldn't go?
380
00:24:56,440 --> 00:25:00,720
There's a price you pay
for crossing those boundaries.
381
00:25:00,840 --> 00:25:03,760
He became the centre of gossip
and the kids...
382
00:25:05,440 --> 00:25:07,840
They all started to target him
afterwards.
383
00:25:09,960 --> 00:25:11,680
[INDISTINCT CHATTER]
384
00:25:14,400 --> 00:25:16,760
How did you know?
385
00:25:16,880 --> 00:25:18,600
One of the photos
on the web page,
386
00:25:18,720 --> 00:25:20,280
was her at a party.
387
00:25:20,400 --> 00:25:23,000
Jury cares if he's lusting
after 16-year-old girls.
388
00:25:23,120 --> 00:25:25,320
They've got children, too.
389
00:25:25,440 --> 00:25:27,160
We just kicked
out his character.
390
00:25:56,520 --> 00:25:58,360
Take a seat.
Your barrister
is not here yet.
391
00:25:58,480 --> 00:26:02,320
Oh, no, no, no.
I'm not the client.
I'm here to meet the Turleys.
392
00:26:02,440 --> 00:26:04,120
Why are we meeting here
and not in chambers?
393
00:26:04,240 --> 00:26:07,120
Disabled access.
His wife's in a wheelchair.
394
00:26:07,240 --> 00:26:08,960
-Thank you.
-Pleasure.
395
00:26:15,080 --> 00:26:17,880
MARTHA: Amy, which English set
are you in?
396
00:26:18,000 --> 00:26:19,160
Five.
397
00:26:19,280 --> 00:26:22,000
-And who's your teacher?
-Mr Paddick.
398
00:26:22,120 --> 00:26:23,840
And is it a good set?
Is it the top set?
399
00:26:24,720 --> 00:26:26,760
It's bottom.
400
00:26:26,880 --> 00:26:29,240
Describe the lesson
for me on that day.
401
00:26:29,360 --> 00:26:33,080
Normal. I mean,
lots of noise and that.
402
00:26:33,200 --> 00:26:35,920
-What kind of noise?
-Jokes.
403
00:26:36,040 --> 00:26:37,440
People not concentrating.
404
00:26:37,560 --> 00:26:39,520
And how did Mr Paddick react?
405
00:26:39,640 --> 00:26:42,000
-Okay, I guess.
-And where was Sean?
406
00:26:43,040 --> 00:26:44,680
He was sitting
near the window.
407
00:26:44,800 --> 00:26:49,400
He had headphones and Paddick,
Mr Paddick,
came and took them away.
408
00:26:49,520 --> 00:26:50,920
Just the headphones?
409
00:26:51,040 --> 00:26:53,640
And Sean's MP3 player.
410
00:26:53,760 --> 00:26:56,880
Mr Paddick said
that he could come
and get them at break.
411
00:26:57,000 --> 00:26:59,560
So, he invited him
to come back at break?
412
00:27:00,840 --> 00:27:02,120
Where?
413
00:27:02,240 --> 00:27:05,160
AMY: He told him to come over
to his office.
414
00:27:05,280 --> 00:27:09,120
Amy, were you ever at a party
that Mr Paddick attended?
415
00:27:09,240 --> 00:27:10,520
Yes.
416
00:27:10,640 --> 00:27:12,560
And what went
on at that party?
417
00:27:13,400 --> 00:27:15,720
Just dancing.
418
00:27:15,840 --> 00:27:18,400
-Was Mr Paddick dancing?
-Yes.
419
00:27:18,520 --> 00:27:19,880
Slow dancing?
420
00:27:21,400 --> 00:27:22,960
I suppose.
421
00:27:23,080 --> 00:27:25,480
-Did you dance with him?
-Loads of us did.
422
00:27:25,600 --> 00:27:26,760
Yes, but did you?
423
00:27:28,160 --> 00:27:29,480
Yes.
424
00:27:29,600 --> 00:27:30,560
Thank you, Amy.
425
00:27:33,920 --> 00:27:36,240
JUDGE: Thank you so much, Amy.
You've been really helpful.
426
00:27:41,880 --> 00:27:43,760
[INDISTINCT CHATTERING]
427
00:27:47,240 --> 00:27:49,600
Did you see uniform? The girl?
428
00:27:49,720 --> 00:27:51,560
-Brand new.
-Yeah, so?
429
00:27:51,680 --> 00:27:53,200
So...
430
00:27:53,320 --> 00:27:56,840
She's 16,
about to leave school,
431
00:27:56,960 --> 00:27:59,440
and they buy her
a whole new uniform.
432
00:27:59,560 --> 00:28:02,240
I bet her real skirt
is only half that length.
433
00:28:02,360 --> 00:28:04,080
Sexually provocative teenager.
434
00:28:04,200 --> 00:28:06,200
They dress her up,
so he looks like the evildoer.
435
00:28:06,320 --> 00:28:08,160
Don't want to risk the jury
feeling too sorry for him.
436
00:28:08,280 --> 00:28:10,520
Yes, exactly.
So why hasn't
Noah pounced on it?
437
00:28:17,200 --> 00:28:19,000
Of course, I know
we should have got a taxi.
438
00:28:19,120 --> 00:28:21,000
There's no point
in saying it now.
439
00:28:21,120 --> 00:28:22,600
Taxis can be difficult.
440
00:28:22,720 --> 00:28:24,160
Most of them...
441
00:28:24,280 --> 00:28:26,320
-It's tough to
get the chair in.
-Mmm.
442
00:28:26,440 --> 00:28:29,560
It's not an excuse.
I know I'll have to
pay for what I did.
443
00:28:29,680 --> 00:28:32,000
You were both in the car?
444
00:28:32,120 --> 00:28:33,520
And the little'un.
445
00:28:33,640 --> 00:28:36,920
We had a family party.
My brother's
finally got engaged.
446
00:28:38,560 --> 00:28:41,480
I only live a few
streets away, so...
447
00:28:41,600 --> 00:28:43,840
People keep
filling up your glass,
you lose count, you know.
448
00:28:45,520 --> 00:28:51,120
Um, Mr Turley,
we need to make you
a special case.
449
00:28:51,240 --> 00:28:54,040
You've already pleaded guilty
and the Probation Service
450
00:28:54,160 --> 00:28:57,800
have filed
a pre-sentence report.
451
00:28:57,920 --> 00:29:02,160
Now, there's likely to be
a prison sentence,
but the length
452
00:29:02,280 --> 00:29:04,720
of the sentence depends on
what happens next.
453
00:29:15,320 --> 00:29:16,720
This way.
454
00:29:18,560 --> 00:29:20,200
What is it, second six?
455
00:29:20,320 --> 00:29:22,320
-Tell Billy he's an arsehole.
-What?
456
00:29:22,440 --> 00:29:25,080
Taking stuff like this,
farming it out to
the diaper crew.
457
00:29:25,200 --> 00:29:26,840
Oh, you think I'm
too inexperienced?
458
00:29:26,960 --> 00:29:28,760
Two-year-old and
wife in a wheelchair.
459
00:29:28,880 --> 00:29:31,200
Cock this up and
I will kill you.
460
00:29:34,760 --> 00:29:38,640
Three years.
I did my teacher training
straight from college.
461
00:29:38,760 --> 00:29:41,600
My first school,
I've been there
three years this autumn.
462
00:29:41,720 --> 00:29:43,200
And has it been a happy time?
463
00:29:43,320 --> 00:29:45,000
The first two years.
464
00:29:45,120 --> 00:29:46,240
More recently?
465
00:29:46,360 --> 00:29:48,240
The kids have not been easy.
466
00:29:48,360 --> 00:29:49,840
-In the classroom?
-Yes.
467
00:29:51,000 --> 00:29:54,520
There's one or two.
We can't all get along.
468
00:29:54,640 --> 00:29:56,960
There's a few kids that have
taken against me, I suppose,
469
00:29:57,080 --> 00:29:59,840
made things quite unpleasant.
470
00:29:59,960 --> 00:30:01,160
How did they do that?
471
00:30:01,280 --> 00:30:03,440
Firstly, there was stuff drawn
on my car.
472
00:30:03,560 --> 00:30:05,760
It became a sort of ritual.
473
00:30:05,880 --> 00:30:10,600
Then the flat.
They came to my flat
and broke a window.
474
00:30:10,720 --> 00:30:16,240
I thought, I hoped maybe
if I just ignored it,
maybe it would stop.
475
00:30:16,360 --> 00:30:19,200
But then they started
posting stuff on the internet.
476
00:30:19,320 --> 00:30:22,880
Hmm. Your Honour, if I may,
I'd like to read
a couple of passages
477
00:30:23,000 --> 00:30:25,720
from
the internet message board
in question.
478
00:30:25,840 --> 00:30:28,720
-Do I have it?
-It's 21.
479
00:30:28,840 --> 00:30:32,440
These were posted
on the 20th of March
480
00:30:32,560 --> 00:30:36,200
on the web page entitled
"Paddick beat it upright."
481
00:30:36,320 --> 00:30:38,040
I'm not
familiar with the term.
482
00:30:38,160 --> 00:30:42,000
It's a rap metal
song and slang phrase.
It's, um...
483
00:30:42,120 --> 00:30:45,520
It's a page where
people fantasise
about your sexual habits, yes?
484
00:30:45,640 --> 00:30:46,720
Yes.
485
00:30:46,840 --> 00:30:48,360
Uh... [CLEARS THROAT]
486
00:30:48,480 --> 00:30:53,840
"Paddick beats
off under the desk
in class. I seen him."
487
00:30:53,960 --> 00:30:58,000
"Tony P sniffs
kiddie knickers"
and so on.
488
00:30:58,120 --> 00:31:02,800
Your Honour, there are
over 200 such messages here,
489
00:31:02,920 --> 00:31:04,920
all posted on the same
social networking site,
490
00:31:05,040 --> 00:31:08,120
all between March
and July of last year.
491
00:31:08,240 --> 00:31:11,680
Your Honour,
is there a question
on its way for Mr Paddick?
492
00:31:11,800 --> 00:31:14,720
Were you aware
of the web page?
493
00:31:14,840 --> 00:31:16,560
Yes, I was.
494
00:31:16,680 --> 00:31:20,600
A kid in my form
said he'd seen it
so I went online to look.
495
00:31:20,720 --> 00:31:23,120
And how did it make you feel,
seeing what they
wrote about you,
496
00:31:23,240 --> 00:31:26,240
reading these
fantasies online?
497
00:31:26,360 --> 00:31:28,360
Obviously, I felt sickened.
498
00:31:28,480 --> 00:31:29,560
Did you report it?
499
00:31:29,680 --> 00:31:31,440
I told the head.
500
00:31:31,560 --> 00:31:33,800
There was
a brief investigation.
501
00:31:35,000 --> 00:31:37,760
Why did you become a teacher?
502
00:31:39,720 --> 00:31:42,800
I wanted to do
something meaningful.
503
00:31:42,920 --> 00:31:44,880
Not a very fashionable word.
504
00:31:45,000 --> 00:31:46,920
And has it been the career
you hoped for?
505
00:31:47,040 --> 00:31:48,040
Relevance?
506
00:31:48,160 --> 00:31:49,400
My client's mental state.
507
00:31:49,520 --> 00:31:52,640
It wasn't Mr Chips.
I mean, he didn't have
508
00:31:52,760 --> 00:31:54,840
teenagers smearing excrement
on his windows,
509
00:31:54,960 --> 00:31:56,640
posting condoms
through his letterbox.
510
00:31:56,760 --> 00:31:58,240
And why did you attack Sean?
511
00:31:58,360 --> 00:32:00,320
I'd had enough, I snapped.
512
00:32:00,440 --> 00:32:02,520
Did you intend to kill him?
513
00:32:02,640 --> 00:32:03,760
No, no.
514
00:32:05,240 --> 00:32:06,720
Absolutely not.
515
00:32:08,160 --> 00:32:09,440
Thank you.
516
00:32:15,880 --> 00:32:17,000
Miss Cranitch not here?
517
00:32:17,120 --> 00:32:18,720
No, I've asked her
to work elsewhere.
518
00:32:23,160 --> 00:32:26,080
Busy week. Interview.
519
00:32:26,200 --> 00:32:29,560
Mmm.
And with a new little Reader
on the way,
520
00:32:29,680 --> 00:32:31,880
don't wants your exes
cluttering up your life.
521
00:32:32,000 --> 00:32:34,720
You know something, Billy,
you're starting to forget
your manners lately.
522
00:32:34,840 --> 00:32:36,080
I mean, don't get me wrong.
523
00:32:36,200 --> 00:32:38,080
I've always found your
boorish attitude charming.
524
00:32:38,200 --> 00:32:41,600
I'm one of your biggest fans.
I'd just hate to see it
getting you into trouble.
525
00:32:43,640 --> 00:32:47,160
Well, let her know
there's some work
going begging, will you?
526
00:32:53,040 --> 00:32:56,560
-NIAMH: Thanks.
-I hate to see
talent going to waste.
527
00:32:58,520 --> 00:33:01,480
-Billy?
-Yes, miss.
528
00:33:01,600 --> 00:33:03,920
All that confusion
about Clive leaving.
529
00:33:04,040 --> 00:33:06,040
You know my
loyalty isn't to him.
It's to chambers.
530
00:33:07,120 --> 00:33:08,400
Yes, miss.
531
00:33:14,600 --> 00:33:16,200
MARTHA: A "blur"?
532
00:33:16,320 --> 00:33:17,560
Yes, it was.
533
00:33:17,680 --> 00:33:19,320
Your word, a "blur."
534
00:33:19,880 --> 00:33:21,360
Yes.
535
00:33:21,480 --> 00:33:23,680
Are there any
aspects of the attack
that you do remember?
536
00:33:25,680 --> 00:33:28,040
You remember him
coming to your office.
537
00:33:28,160 --> 00:33:29,800
Yes.
538
00:33:31,560 --> 00:33:33,280
Remember him coming to collect
the MP3 player that
you'd confiscated.
539
00:33:33,880 --> 00:33:34,920
Yes.
540
00:33:35,040 --> 00:33:37,440
And then
the next part is a blur.
541
00:33:39,040 --> 00:33:40,200
Did he speak to you?
542
00:33:40,320 --> 00:33:41,840
-He muttered something.
-Muttered?
543
00:33:42,560 --> 00:33:44,360
"Letch."
544
00:33:44,480 --> 00:33:45,520
And then you snapped?
545
00:33:45,640 --> 00:33:46,920
Yes, I did.
546
00:33:47,040 --> 00:33:49,720
Have you been called names
by students before?
547
00:33:49,840 --> 00:33:51,000
It goes with the turf.
548
00:33:51,120 --> 00:33:53,200
Have you ever
lashed out before?
549
00:33:53,320 --> 00:33:55,800
-Never.
-Why did you
confiscate the player?
550
00:33:55,920 --> 00:33:57,320
I could hear it in my lesson.
551
00:33:57,440 --> 00:33:59,360
-What song?
-I don't recall.
552
00:34:01,800 --> 00:34:06,280
Your Honour, a printout
from Sean McDaid's laptop.
553
00:34:06,400 --> 00:34:09,840
It's a catalogue
of all the songs
in his library.
554
00:34:12,080 --> 00:34:14,200
Beat It Upright.
555
00:34:14,320 --> 00:34:16,480
[STUTTERS] I
don't know rap songs.
556
00:34:16,600 --> 00:34:18,560
You know those lyrics, though.
557
00:34:18,680 --> 00:34:21,000
You'd seen them
before on a web page.
558
00:34:21,120 --> 00:34:24,440
A web page where
you didn't know
the author.
559
00:34:24,560 --> 00:34:28,080
But Sean McDaid
had that song on
in your lesson.
560
00:34:28,200 --> 00:34:29,520
He had it up loud.
561
00:34:29,640 --> 00:34:31,320
Loud enough to hear the words,
562
00:34:31,440 --> 00:34:36,600
loud enough to provoke you
in the classroom.
563
00:34:36,720 --> 00:34:40,880
How long had you been trying
to find the author
of that web page?
564
00:34:41,000 --> 00:34:42,640
-Months.
-Were you angry?
565
00:34:43,760 --> 00:34:45,080
Well, obviously.
566
00:34:45,200 --> 00:34:46,680
What made you angry?
567
00:34:46,800 --> 00:34:48,960
-You serious?
-Mr Paddick.
568
00:34:50,760 --> 00:34:52,760
What made you angry?
569
00:34:52,880 --> 00:34:56,720
"Paddick jerks
off under the desk
in lessons."
570
00:34:56,840 --> 00:34:58,640
"Paddick feels
up all the girls
after class."
571
00:34:58,760 --> 00:35:01,440
It wasn't one,
it was all of them,
every message.
572
00:35:01,560 --> 00:35:04,160
I wanted to teach.
That's the reason I
took the position,
573
00:35:04,280 --> 00:35:07,280
so I could teach
children English.
574
00:35:09,760 --> 00:35:12,840
Did you attend
a student party?
575
00:35:12,960 --> 00:35:15,400
-It was a mistake.
-So the answer is yes.
576
00:35:15,520 --> 00:35:17,800
Yes, I did.
Some kids invited me.
577
00:35:17,920 --> 00:35:19,200
Did you dance?
578
00:35:19,320 --> 00:35:20,400
-Yes.
-With students?
579
00:35:20,520 --> 00:35:22,400
Yes.
Yes, I realise my mistake.
580
00:35:22,520 --> 00:35:24,200
What mistake?
581
00:35:24,320 --> 00:35:25,920
I became
the centre of attention.
582
00:35:26,040 --> 00:35:27,920
-Because you danced?
-Because...
583
00:35:28,040 --> 00:35:29,640
Because teenage
girls have fantasies
584
00:35:29,760 --> 00:35:32,360
and teenage boys become angry
and jealous and irrational.
585
00:35:32,480 --> 00:35:35,240
I danced with a couple of
students and it left me
open to all this
586
00:35:36,080 --> 00:35:37,760
adolescent speculation.
587
00:35:37,880 --> 00:35:41,800
The head teacher advised you
to ignore it. And did you?
588
00:35:41,920 --> 00:35:43,760
-For a while.
-And then?
589
00:35:46,720 --> 00:35:48,920
It started to affect things.
590
00:35:49,400 --> 00:35:50,520
Things?
591
00:35:50,640 --> 00:35:51,600
My home life.
592
00:35:52,480 --> 00:35:54,240
My girlfriend, she...
593
00:35:55,360 --> 00:35:56,520
She left me.
594
00:35:57,800 --> 00:35:59,080
When was this?
595
00:36:02,400 --> 00:36:03,840
Mr Paddick?
596
00:36:06,720 --> 00:36:09,160
The day before the incident.
597
00:36:11,440 --> 00:36:13,520
And why did she leave you?
598
00:36:13,640 --> 00:36:15,920
She found stuff
on my computer.
599
00:36:17,120 --> 00:36:18,600
Pornography.
600
00:36:18,720 --> 00:36:20,240
What pornography?
601
00:36:20,360 --> 00:36:22,480
Teacher-pupil fantasy stuff.
602
00:36:22,600 --> 00:36:27,360
[STAMMERS] These kids,
they'd signed me
up to some website.
603
00:36:29,640 --> 00:36:33,200
And who was to blame
for the fact
that she left you?
604
00:36:33,320 --> 00:36:35,720
-Your Honour...
-Who was to blame?
605
00:36:35,840 --> 00:36:38,040
The person who
created the web page.
606
00:36:38,160 --> 00:36:41,680
Who, presumably,
owned a copy of that song.
607
00:36:53,640 --> 00:36:55,400
[INDISTINCT CHATTER]
608
00:36:56,920 --> 00:36:58,080
Excuse me.
609
00:36:59,080 --> 00:37:00,400
You've given them intent.
610
00:37:00,520 --> 00:37:04,160
-And you've come
to congratulate me.
-Yes.
611
00:37:04,280 --> 00:37:07,200
Are you planning on making
any sort of effort?
612
00:37:12,320 --> 00:37:15,680
So, silk interview.
613
00:37:15,800 --> 00:37:18,000
Good for you.
Good for chambers.
614
00:37:18,120 --> 00:37:21,920
Good for my overdraft.
Not so good for
one's mental state.
615
00:37:23,160 --> 00:37:24,600
Tomorrow morning?
616
00:37:24,720 --> 00:37:27,680
Yeah. I just need
a couple of hours,
start a little late.
617
00:37:27,800 --> 00:37:28,840
Okay.
618
00:37:31,200 --> 00:37:32,440
[JUDGE SIGHING]
619
00:37:34,080 --> 00:37:35,200
Right.
620
00:37:38,200 --> 00:37:41,040
No chance of a deal,
I suppose?
621
00:37:41,160 --> 00:37:45,720
Drop the attempted murder.
Section 20,
GBH without intent,
622
00:37:45,840 --> 00:37:48,200
and then my client will plead.
623
00:37:48,320 --> 00:37:50,920
Look, you want to deal.
I know you want to deal.
624
00:37:51,040 --> 00:37:53,080
Compassion demands it.
It's just common sense.
625
00:37:53,200 --> 00:37:55,360
The man was under
extraordinary pressure.
626
00:37:55,480 --> 00:37:56,880
Well, make a case.
627
00:37:57,000 --> 00:38:00,080
Stand up and make a case.
Don't offer plea bargains,
628
00:38:00,680 --> 00:38:02,040
do your job.
629
00:38:03,680 --> 00:38:05,960
I'm doing my job.
630
00:38:08,120 --> 00:38:09,760
-Hello, mate.
-Bag, please, sir.
631
00:38:17,520 --> 00:38:18,800
All right. There you go.
632
00:38:37,840 --> 00:38:39,640
Is that what I think it is?
633
00:38:39,760 --> 00:38:42,920
Names of my interviewers.
I don't know one of them.
634
00:38:43,040 --> 00:38:44,280
From the private sector.
635
00:38:44,400 --> 00:38:47,200
And who else you got?
636
00:38:47,320 --> 00:38:49,960
Only the most high-ranking
female judge in the country.
637
00:38:50,080 --> 00:38:51,120
Shit.
638
00:38:51,240 --> 00:38:53,400
Yes, shit. Exactly.
639
00:39:03,680 --> 00:39:06,120
Cranitch. Judge Cranitch.
640
00:39:15,320 --> 00:39:18,000
-Busy morning?
-Billy found some
work for me to do.
641
00:39:18,120 --> 00:39:19,560
Oh, well, good for him.
642
00:39:20,640 --> 00:39:22,200
Do you need something?
643
00:39:22,320 --> 00:39:24,000
I'm sorry.
644
00:39:24,120 --> 00:39:26,280
Yesterday. I was abrupt.
645
00:39:27,480 --> 00:39:29,120
It's just nerves, really.
646
00:39:30,760 --> 00:39:31,920
Let me buy you
dinner this evening.
647
00:39:33,200 --> 00:39:34,480
Clive,
I don't know what's going on.
648
00:39:34,600 --> 00:39:38,560
You're a brilliant pupil
and a good friend.
649
00:39:38,680 --> 00:39:42,240
I was stupid. I'm just worried
about my interview,
that's all.
650
00:39:42,360 --> 00:39:44,360
I'll make it up
to you tonight.
651
00:39:44,480 --> 00:39:47,760
Let's... Let's pretend
yesterday never happened.
652
00:39:50,560 --> 00:39:51,880
Probation.
653
00:39:52,000 --> 00:39:54,680
-[DOOR OPENS]
-Lives destroyed
if he goes to...
654
00:40:08,320 --> 00:40:10,680
Mr Slade, I'm looking forward
to hearing from you.
655
00:40:10,800 --> 00:40:12,360
-Sir.
-On your feet.
656
00:40:16,400 --> 00:40:20,520
My client, Mr Turley,
has already pleaded guilty.
657
00:40:20,640 --> 00:40:24,080
I'm aware. What I need to hear
from you now is
some litigation.
658
00:40:29,160 --> 00:40:31,280
Alex Turley has no
previous convictions.
659
00:40:32,120 --> 00:40:33,760
-That's it?
-No, no.
660
00:40:33,880 --> 00:40:37,920
Um, he also has a wife
who's confined to a wheelchair
661
00:40:38,040 --> 00:40:40,960
and a two-year-old child.
662
00:40:41,080 --> 00:40:44,280
His family relies on
him for everything.
663
00:40:44,400 --> 00:40:46,560
He's a decent citizen.
664
00:40:46,680 --> 00:40:49,640
And a long custodial sentence
would devastate his life,
665
00:40:49,760 --> 00:40:51,520
all because of a minor error.
666
00:40:53,400 --> 00:40:54,760
Driving your car off the road
and into the side of
a house is hardly minor.
667
00:40:54,880 --> 00:40:57,160
Yes, I meant
it was a momentary mistake.
668
00:40:57,280 --> 00:40:59,840
He and his wife
suffered only minor injuries.
669
00:40:59,960 --> 00:41:03,400
It was a critical mistake
that posed a threat
to people's lives.
670
00:41:03,520 --> 00:41:08,200
And your tone, your facetious
tone, is not doing your
client any favours.
671
00:41:08,320 --> 00:41:10,480
-All right.
-Shall we begin again?
672
00:41:14,160 --> 00:41:17,880
"Professional, committed,
great interpersonal skills."
673
00:41:18,000 --> 00:41:19,160
You wrote that when?
674
00:41:19,280 --> 00:41:20,320
Last year.
675
00:41:20,440 --> 00:41:21,920
Mr Paddick asked
me for a reference.
676
00:41:22,040 --> 00:41:24,280
He'd applied for
a Head of Department job.
677
00:41:24,400 --> 00:41:28,080
Obviously, I was sorry to lose
him, but that is
the nature of our world.
678
00:41:28,200 --> 00:41:30,360
Good people you can only keep
in post for a time.
679
00:41:30,480 --> 00:41:32,640
-And Tony Paddick was good?
-Yes.
680
00:41:32,760 --> 00:41:35,120
-Professional?
-Definitely.
681
00:41:35,240 --> 00:41:38,480
Would it be fair to say that
a good career
is now threatened
682
00:41:38,600 --> 00:41:40,400
-by a moment's madness...
-Your Honour.
683
00:41:40,520 --> 00:41:41,520
Right.
684
00:41:41,640 --> 00:41:43,760
You're not the witness,
Mr Zeigler.
685
00:41:52,640 --> 00:41:56,800
I only met Mr Turley
for the first
time this morning.
686
00:41:56,920 --> 00:42:00,920
We had barely 30 minutes
to go there to prepare.
687
00:42:01,040 --> 00:42:03,520
Are you trying to excuse
a lack of preparation?
688
00:42:03,640 --> 00:42:06,760
No,
I'm trying to make you aware
of what was said.
689
00:42:07,640 --> 00:42:10,440
Thirty minutes.
690
00:42:10,560 --> 00:42:13,640
And in that time Mr Turley
made no mention of
the word "mitigation".
691
00:42:13,760 --> 00:42:16,160
He asked for no
special consideration.
692
00:42:17,120 --> 00:42:19,880
He said he had no excuse.
693
00:42:20,000 --> 00:42:22,840
Now, he knows he has to pay
for what he did.
694
00:42:22,960 --> 00:42:26,320
It's true he has
no previous convictions.
695
00:42:26,440 --> 00:42:31,680
It's true that other people's
lives will be ruined if
he is sent to prison.
696
00:42:31,800 --> 00:42:33,640
Now, if we're willing to
show mercies at anyone,
697
00:42:33,760 --> 00:42:37,200
surely those most deserving
are the people
that don't ask for it.
698
00:42:37,320 --> 00:42:39,760
Now, a man who is persecuted
by his own conscience
699
00:42:39,880 --> 00:42:42,960
does not need
the law to join in.
700
00:42:43,080 --> 00:42:46,480
Mr Turley believes
he should be punished.
701
00:42:46,600 --> 00:42:48,440
He wants no favours.
702
00:42:48,560 --> 00:42:52,360
Well, this is precisely the
time that we should
be granting them.
703
00:42:54,120 --> 00:42:55,280
Thank you.
704
00:42:56,720 --> 00:42:58,960
Your Honour,
from the unused material,
705
00:42:59,080 --> 00:43:01,800
a document dated
December last year.
706
00:43:04,360 --> 00:43:06,400
Is this your writing?
707
00:43:06,520 --> 00:43:07,680
Yes.
708
00:43:07,800 --> 00:43:09,800
Please tell us what this is.
709
00:43:09,920 --> 00:43:12,000
It's an appraisal statement.
710
00:43:12,120 --> 00:43:14,440
An appraisal of Tony Paddick.
711
00:43:15,120 --> 00:43:16,160
Yes.
712
00:43:17,680 --> 00:43:19,800
"Chaotic classroom management.
713
00:43:19,920 --> 00:43:24,160
"Relationships with his pupils
have completely broken down."
714
00:43:24,280 --> 00:43:28,640
And below,
"He has been overfamiliar
with some of his students
715
00:43:28,760 --> 00:43:32,880
"and now he finds it hard
to discipline effectively."
716
00:43:34,560 --> 00:43:36,640
-Is this your signature?
-Yes.
717
00:43:36,760 --> 00:43:38,680
-You wrote this statement?
-Yes.
718
00:43:38,800 --> 00:43:41,160
About the man who,
weeks before in a reference,
719
00:43:41,280 --> 00:43:44,760
you said was
a committed professional.
720
00:43:44,880 --> 00:43:46,960
Is it hard to get rid of
incompetent staff?
721
00:43:47,080 --> 00:43:49,760
Your Honour,
my client's competence...
722
00:43:49,880 --> 00:43:51,720
Please continue.
723
00:43:51,840 --> 00:43:53,680
ALEXIS: It is hard, yes.
724
00:43:55,640 --> 00:43:57,040
It's far quicker just to whisk
them out of the door with
a good job reference,
725
00:43:57,160 --> 00:43:59,160
get them off to
the next school sharpish.
726
00:43:59,280 --> 00:44:01,160
Mr Paddick had
a difficult year.
727
00:44:01,280 --> 00:44:03,560
And your school had a problem.
728
00:44:03,680 --> 00:44:05,760
And this is how you
chose to manage it.
729
00:44:05,880 --> 00:44:08,200
I'm not anxious
to admonish him publicly.
730
00:44:08,320 --> 00:44:10,600
Or to tell us the truth.
731
00:44:16,840 --> 00:44:19,240
This might be
a good moment to adjourn.
732
00:44:19,360 --> 00:44:20,880
USHER: All rise.
733
00:44:26,680 --> 00:44:29,160
-Another wicket.
-I'm not winning this.
734
00:44:29,280 --> 00:44:31,560
It's his defence counsel
that are losing it.
735
00:44:31,680 --> 00:44:33,640
I wish they'd do something.
736
00:44:33,760 --> 00:44:36,720
I'm going to get him
burnt at
the stake at this rate.
737
00:45:00,560 --> 00:45:02,360
You okay?
738
00:45:02,480 --> 00:45:04,400
-I'm a bully.
-You what?
739
00:45:04,520 --> 00:45:07,320
I've just spent six
hours at the Bailey
kicking some bloke's head in.
740
00:45:08,720 --> 00:45:12,040
It's just not me, prosecution.
741
00:45:12,160 --> 00:45:13,840
The CPS want me to play a part
and I hate it.
742
00:45:13,960 --> 00:45:16,960
Plus he's on the wrong charge,
which makes it intolerable.
743
00:45:18,240 --> 00:45:22,600
Anyway, end of tirade.
Tell me about your day.
744
00:45:22,720 --> 00:45:25,400
Um, sentence tomorrow.
745
00:45:25,520 --> 00:45:27,600
Wants to review the material.
746
00:45:27,720 --> 00:45:30,160
-Great.
-Mmm.
747
00:45:30,280 --> 00:45:31,800
Lend me some money
and I'll buy you a drink.
748
00:45:33,520 --> 00:45:37,680
Right.
Give us that 20 quid, then.
Come on. Come on.
749
00:45:37,800 --> 00:45:39,080
Thank you.
750
00:45:41,720 --> 00:45:42,760
-Hiya.
-Hi.
751
00:45:42,880 --> 00:45:44,080
Martha, hey.
752
00:45:44,760 --> 00:45:45,800
Hi.
753
00:45:49,280 --> 00:45:50,400
Dinner?
754
00:45:50,520 --> 00:45:51,800
Thanks, but...
755
00:45:51,920 --> 00:45:53,240
But?
756
00:45:53,360 --> 00:45:55,920
Like I said,
I've got a lot of work
I need to finish.
757
00:45:59,120 --> 00:46:01,680
JOHN: Look at this stuff.
758
00:46:01,800 --> 00:46:03,640
There's thousands.
759
00:46:04,760 --> 00:46:07,280
Where's it going?
760
00:46:07,400 --> 00:46:10,160
Give me
a printout of all of it.
Everything.
761
00:46:31,240 --> 00:46:35,240
...subject knowledge,
communication, insight.
762
00:46:35,360 --> 00:46:40,480
Technical skill,
subject knowledge,
communication, insight.
763
00:46:40,600 --> 00:46:45,200
Technical skill,
subject knowledge,
communication, insight.
764
00:46:48,720 --> 00:46:52,640
Technical skill,
subject knowledge,
communication, insight.
765
00:46:52,760 --> 00:46:54,960
Those are
the four basic areas.
766
00:46:56,200 --> 00:46:58,320
Insight?
767
00:46:58,440 --> 00:47:01,360
Well, often there's a gap
between what a person says
768
00:47:01,480 --> 00:47:03,760
and what they're meaning.
769
00:47:03,880 --> 00:47:07,080
Your latest case.
Was it work that
made you proud?
770
00:47:07,200 --> 00:47:09,360
My latest case is ongoing.
771
00:47:09,480 --> 00:47:11,840
Can you tell us
anything about it?
772
00:47:11,960 --> 00:47:13,640
Are you proud of
what you're doing?
773
00:47:13,760 --> 00:47:15,080
I'm doing a job.
774
00:47:15,720 --> 00:47:17,000
That's all?
775
00:47:17,120 --> 00:47:18,480
I'm doing a job well.
776
00:47:18,600 --> 00:47:19,960
And that doesn't
make you proud?
777
00:47:22,520 --> 00:47:24,680
No, it doesn't.
778
00:47:24,800 --> 00:47:28,040
There's
a considerable difference
between the two sides.
779
00:47:28,160 --> 00:47:30,640
-I don't follow.
-Well,
I'm better and I'm winning.
780
00:47:30,760 --> 00:47:33,480
-And that makes
you uncomfortable?
-Yes, it does.
781
00:47:33,600 --> 00:47:36,840
A man will go to prison
because I punch lower
than my opponent.
782
00:47:36,960 --> 00:47:38,160
People have different skills.
783
00:47:38,280 --> 00:47:39,600
-Yes.
-Diversity is good.
784
00:47:39,720 --> 00:47:42,320
Well, no, not if it affects
the course of justice.
785
00:47:42,440 --> 00:47:43,680
You want a better opponent.
786
00:47:43,800 --> 00:47:45,880
I don't want to win 10-nil.
787
00:47:46,000 --> 00:47:48,600
I want to feel
as if they're
putting up a fight.
788
00:47:50,480 --> 00:47:53,400
-What is it?
-"Don't criticise
your colleagues."
789
00:47:53,520 --> 00:47:55,560
That's the one
thing we're told
not to do in this interview.
790
00:47:55,680 --> 00:47:57,720
"Don't criticise
your colleagues
when you answer."
791
00:47:57,840 --> 00:48:00,000
And answer in less
than eight words.
792
00:48:00,920 --> 00:48:02,360
I did that course, too.
793
00:48:03,800 --> 00:48:05,520
You're prosecuting this one?
794
00:48:05,640 --> 00:48:06,880
Yes.
795
00:48:07,000 --> 00:48:09,640
A prosecutor
doesn't win or lose.
796
00:48:09,760 --> 00:48:12,240
She just presents the facts.
797
00:48:27,640 --> 00:48:29,760
So, the head teacher
writes a report last year
798
00:48:29,880 --> 00:48:32,720
saying your guy's going under,
failing in the classroom.
799
00:48:32,840 --> 00:48:34,440
It's the last page in there,
nothing after.
800
00:48:34,960 --> 00:48:36,840
What?
801
00:48:36,960 --> 00:48:38,600
Ask her why there's been
no follow-up, no support,
no training courses,
802
00:48:38,720 --> 00:48:40,880
no inset, no mentoring.
803
00:48:41,000 --> 00:48:42,880
You know
a member of your staff
is having a tough time,
804
00:48:43,000 --> 00:48:44,680
you don't just feed
him to the wolves.
805
00:48:44,800 --> 00:48:46,800
-This is deliberate.
-Do you think?
806
00:48:46,920 --> 00:48:48,520
A head with
a nightmare on her hands,
807
00:48:48,640 --> 00:48:50,160
an internet
complaint against Paddick,
808
00:48:50,280 --> 00:48:52,880
potential scandal,
nasty rumours,
kids eat him alive?
809
00:48:53,000 --> 00:48:55,680
So she leaves him at the
arse end of the school
with those same kids?
810
00:48:56,240 --> 00:48:57,320
Ask her why!
811
00:48:57,440 --> 00:49:00,040
She's my witness,
I can't do her over.
812
00:49:00,160 --> 00:49:01,800
It's your best chance.
813
00:49:01,920 --> 00:49:03,680
The head was
piling on the pressure.
814
00:49:05,560 --> 00:49:07,320
You've just got to prove
that Tony Paddick had stopped
thinking rationally.
815
00:49:07,440 --> 00:49:09,680
Look,
what are you doing, Martha?
816
00:49:09,800 --> 00:49:13,400
If I was
prosecuting this case,
I'd cut a deal.
817
00:49:13,520 --> 00:49:15,880
And if I was defending,
Tony Paddick would walk.
818
00:49:22,800 --> 00:49:24,040
-Set five?
-Yes.
819
00:49:24,160 --> 00:49:25,400
The very worst class?
820
00:49:25,520 --> 00:49:27,480
The least able.
821
00:49:27,600 --> 00:49:30,440
You left a teacher who you
knew was struggling with
the very worst class?
822
00:49:30,560 --> 00:49:32,480
Mr Zeigler.
823
00:49:32,600 --> 00:49:36,480
I'm trying to establish why
a teacher who's under
enormous personal pressure
824
00:49:36,600 --> 00:49:38,640
was put in this
incendiary position.
825
00:49:38,760 --> 00:49:42,840
Set five struggle
academically. That doesn't
make them delinquent.
826
00:49:42,960 --> 00:49:44,840
None of the other staff
have a problem with them.
827
00:49:51,160 --> 00:49:53,480
MARTHA: You say
in this appraisal statement
828
00:49:53,600 --> 00:49:55,440
that Mr Paddick's relations
with his pupils
829
00:49:55,560 --> 00:49:57,120
had completely broken down.
830
00:49:57,240 --> 00:49:58,680
Yes.
831
00:49:58,800 --> 00:49:59,880
What's the next step?
832
00:50:01,400 --> 00:50:03,160
You're a very successful head.
833
00:50:03,280 --> 00:50:05,480
How do you turn
a situation like that around?
834
00:50:05,600 --> 00:50:07,360
JUDGE: Miss Costello?
835
00:50:07,480 --> 00:50:09,600
Your Honour,
my learned
friend tried to imply
836
00:50:09,720 --> 00:50:12,120
that there was
a vendetta by the school,
837
00:50:12,240 --> 00:50:14,680
that Miss Glover was trying
to force Mr Paddick out.
838
00:50:14,800 --> 00:50:16,760
I wish to establish that
that's not the case.
839
00:50:19,000 --> 00:50:22,320
I imagine there
was some sort of
structured support.
840
00:50:22,440 --> 00:50:23,440
-Yes.
-What?
841
00:50:25,200 --> 00:50:27,160
Some mentoring of
the failing teacher?
842
00:50:27,880 --> 00:50:29,120
ALEXIS: No.
843
00:50:29,240 --> 00:50:30,840
MARTHA: Counselling?
844
00:50:30,960 --> 00:50:33,160
The internet
campaign had left a mark.
845
00:50:33,280 --> 00:50:36,080
-No.
-Well, maybe inset?
846
00:50:36,200 --> 00:50:38,200
To help him
address his failings?
847
00:50:38,320 --> 00:50:39,920
We had one-to-one discussions.
848
00:50:40,040 --> 00:50:41,840
-In your office?
-On the phone.
849
00:50:43,400 --> 00:50:45,760
Your phone
system in the school,
how does it work?
850
00:50:45,880 --> 00:50:48,800
-Um...
-You have a phone
in every office?
851
00:50:48,920 --> 00:50:50,080
Internal lines only?
852
00:50:50,200 --> 00:50:51,520
-Yes.
-Relevance?
853
00:50:51,640 --> 00:50:53,920
Was there a call that day,
the day of the attack?
854
00:50:54,800 --> 00:50:56,080
ALEXIS: At break time.
855
00:51:00,160 --> 00:51:03,360
Ah. So you phoned
the English office
856
00:51:03,480 --> 00:51:07,320
and you spoke to
Mr Paddick during
break time, offering support?
857
00:51:07,440 --> 00:51:09,160
Miss Costello?
858
00:51:09,280 --> 00:51:13,360
I just want to underline that
Mr Paddick was not cut
adrift by his boss.
859
00:51:13,480 --> 00:51:15,200
What was the phone call about?
860
00:51:15,320 --> 00:51:16,880
I don't recall the details.
861
00:51:17,000 --> 00:51:18,800
It's okay, just the headlines.
862
00:51:18,920 --> 00:51:22,400
Timetabling,
um, for the coming term.
863
00:51:22,520 --> 00:51:24,080
And were there
changes to be made?
864
00:51:24,200 --> 00:51:26,320
Mr Paddick, he'd expressed
his reluctance
865
00:51:26,440 --> 00:51:30,360
to carry on teaching set five,
that particular
group of students.
866
00:51:30,480 --> 00:51:33,840
And as part of
your ongoing support,
you tried to oblige.
867
00:51:33,960 --> 00:51:36,240
I told him
a change wasn't possible.
868
00:51:37,400 --> 00:51:40,080
-But you tried to help?
-Yes, of course.
869
00:51:40,200 --> 00:51:44,400
And this conversation,
it took place just
before the attack?
870
00:51:44,880 --> 00:51:46,400
Yes.
871
00:51:46,520 --> 00:51:49,720
And how did he
react on the phone
to the news that
872
00:51:49,840 --> 00:51:53,080
he would have to continue
teaching this difficult class?
873
00:51:53,200 --> 00:51:54,240
ALEXIS: He wasn't happy.
874
00:51:54,840 --> 00:51:56,080
Was he angry?
875
00:51:56,200 --> 00:51:58,160
Yes. Very.
876
00:52:11,000 --> 00:52:13,840
We've heard evidence
that Mr Paddick took a call
877
00:52:13,960 --> 00:52:15,880
just prior to the attack.
878
00:52:16,000 --> 00:52:17,600
The point has
been made repeatedly
879
00:52:17,720 --> 00:52:21,720
that he was in
a rational state of mind
after leaving his class.
880
00:52:21,840 --> 00:52:24,640
If subsequently
he had cause to
lose his temper
881
00:52:24,760 --> 00:52:28,040
then that has
serious implications
for the case.
882
00:52:28,160 --> 00:52:31,520
Did Tony Paddick
invite this boy
into the office
883
00:52:31,640 --> 00:52:34,440
with the express purpose
of taking his life?
884
00:52:34,560 --> 00:52:38,480
Or was Sean McDaid
an unfortunate bystander?
885
00:52:38,600 --> 00:52:43,880
And if so, what made Tony
Paddick lose control at
that precise moment?
886
00:52:51,520 --> 00:52:54,320
KATE:
We can nail him to the wall
with this stuff.
887
00:52:54,440 --> 00:52:56,040
You actually hacked
into his computer?
888
00:52:56,160 --> 00:52:59,200
Thousands unaccounted for.
889
00:52:59,320 --> 00:53:03,120
This doesn't change a thing.
We're not going to manage
this without Martha.
890
00:53:11,720 --> 00:53:12,840
[SIGHS]
891
00:53:25,520 --> 00:53:27,120
-[KNOCKING ON DOOR]
-Yeah?
892
00:53:27,240 --> 00:53:29,560
Call for you, listing clerk,
says it's urgent.
893
00:53:37,040 --> 00:53:41,160
BILLY: Hello?
Dave, how are you?
What can I do for you?
894
00:53:42,480 --> 00:53:45,760
Friday, 2:00?
That shouldn't be a problem.
895
00:53:45,880 --> 00:53:48,600
Uh, what is it concerning?
896
00:53:49,800 --> 00:53:53,320
Right, okay.
I'll tell you what...
897
00:53:53,440 --> 00:53:55,240
Will
the defendant please stand?
898
00:53:57,360 --> 00:54:00,320
Have the jury reached verdicts
on which they are all agreed?
899
00:54:00,440 --> 00:54:01,760
WOMAN: Yes.
900
00:54:01,880 --> 00:54:03,760
On count one,
901
00:54:03,880 --> 00:54:06,760
do you find the defendant
guilty or not guilty of
attempted murder?
902
00:54:06,880 --> 00:54:08,640
WOMAN: Not guilty.
903
00:54:08,760 --> 00:54:12,760
On Count two, do you find
the defendant
guilty or not guilty
904
00:54:12,880 --> 00:54:15,160
of inflicting
grievous bodily harm
905
00:54:15,280 --> 00:54:19,000
contrary to Section 20 of
the Offences
Against the Person Act?
906
00:54:19,760 --> 00:54:21,520
WOMAN: Guilty.
907
00:54:21,640 --> 00:54:24,560
JUDGE:
We will proceed to sentence
on count two.
908
00:54:41,800 --> 00:54:44,960
Section 20, GBH,
but without intent to harm.
909
00:54:45,080 --> 00:54:46,400
Best possible result.
910
00:54:46,520 --> 00:54:48,080
If you'd been
better at your job,
911
00:54:48,200 --> 00:54:49,720
I wouldn't have to
bloody do it for you.
912
00:55:08,240 --> 00:55:10,040
What happened in there?
913
00:55:10,160 --> 00:55:13,840
A prosecutor
doesn't win or lose,
she just presents the facts.
914
00:55:13,960 --> 00:55:16,080
He's going to prison.
What's the matter?
915
00:55:16,200 --> 00:55:18,920
Not content unless
they clap him in irons?
916
00:55:21,800 --> 00:55:23,680
[ALL CHEERING]
917
00:55:23,800 --> 00:55:25,040
What about this guy!
918
00:55:26,280 --> 00:55:27,560
What's happened?
919
00:55:27,680 --> 00:55:29,920
I got a suspended sentence.
920
00:55:30,040 --> 00:55:32,520
-He's not going to prison.
-BILLY: Boy done good.
921
00:55:32,640 --> 00:55:34,120
Clever bugger.
922
00:55:34,240 --> 00:55:36,280
-Guess dinner's on me.
-Martha?
923
00:55:36,400 --> 00:55:37,760
-Can I have a word?
-Yeah, sure.
924
00:55:38,680 --> 00:55:41,360
There you go, Jakey boy.
925
00:55:41,480 --> 00:55:42,520
JAKE: Oh, thanks, Billy.
926
00:55:45,640 --> 00:55:48,560
All that trouble.
Separate clerks,
separate faxes.
927
00:55:48,680 --> 00:55:50,400
-What?
-The CPS have been on.
928
00:55:50,520 --> 00:55:51,840
They've made a complaint.
929
00:55:53,360 --> 00:55:55,880
What, just because
I didn't get the verdict?
930
00:55:56,000 --> 00:55:58,360
Your advice,
pushing for the deal on GBH,
931
00:55:58,480 --> 00:56:00,400
Noah's solicitor found it.
932
00:56:00,520 --> 00:56:02,680
It was in his
bundle by mistake.
933
00:56:02,800 --> 00:56:05,000
-They sent it to
your solicitor.
-Oh, God.
934
00:56:05,120 --> 00:56:07,080
She's saying that
you gave it to him.
935
00:56:07,200 --> 00:56:10,400
She's saying that you and
Noah tried to do a deal and
then you lied about it.
936
00:56:10,520 --> 00:56:12,000
How the hell did this happen?
937
00:56:12,120 --> 00:56:14,280
Billy. He was
clerking you, wasn't he?
938
00:56:14,400 --> 00:56:15,640
He doesn't make
that kind of mistake.
939
00:56:15,760 --> 00:56:17,200
I get half my
work from the CPS.
940
00:56:17,320 --> 00:56:19,400
An error like this
is going to cost me.
941
00:56:19,520 --> 00:56:21,760
They'll stop sending us cases.
942
00:56:21,880 --> 00:56:24,120
You need to go to
the management committee.
943
00:56:24,240 --> 00:56:25,560
You mean turn Billy in.
944
00:56:25,680 --> 00:56:26,920
His mistake.
945
00:56:28,520 --> 00:56:30,600
I swear to God,
if you smile at me...
946
00:56:33,040 --> 00:56:36,040
Privileged files going to
the wrong solicitor.
947
00:56:36,160 --> 00:56:38,360
You or Billy. Choose, Martha.
948
00:56:39,600 --> 00:56:40,880
Someone's got to
take the rap for it.
949
00:56:46,840 --> 00:56:49,200
Your co-defendant
says it was you who did it.
950
00:56:49,320 --> 00:56:50,600
I was defending myself.
951
00:56:50,720 --> 00:56:52,800
Liar Mark Draper.
952
00:56:52,920 --> 00:56:55,600
I turned around
953
00:56:55,720 --> 00:56:57,960
and that's when I saw him
stab my husband.
954
00:56:58,080 --> 00:57:00,200
-Set up a moot.
-Sir?
955
00:57:00,320 --> 00:57:02,600
I want to see both
pupils in action,
under pressure.
956
00:57:02,720 --> 00:57:04,800
I've been given
an unfair advantage.
957
00:57:04,920 --> 00:57:06,000
A breakaway set?
958
00:57:06,120 --> 00:57:07,800
We need a head of chambers.
959
00:57:07,920 --> 00:57:09,640
Do you think you'll be a QC
this time next week?
960
00:57:09,760 --> 00:57:11,040
Doesn't add up.
961
00:57:11,160 --> 00:57:12,560
-What?
-Mark's story.
962
00:57:12,680 --> 00:57:15,000
You stabbed Colin Guthrie.
Do you deny it?
963
00:57:15,120 --> 00:57:16,920
-No.
-I'm telling the truth.
964
00:57:17,040 --> 00:57:19,440
Martha Costello
has to do Gary Rush.
965
00:57:19,560 --> 00:57:21,000
You took the words
right out of my mouth.
966
00:57:21,120 --> 00:57:24,240
This is the biggest case
I have ever done.
967
00:57:24,360 --> 00:57:25,800
I need your support.
968
00:57:25,920 --> 00:57:28,040
You've been
lying to me, Martha.
You've been lying to me!
70129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.