Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,640 --> 00:00:13,500
obra ahora ahora esa charla tocado
2
00:00:11,490 --> 00:00:15,030
últimamente por eso mismo te estamos
3
00:00:13,500 --> 00:00:17,629
pidiendo un poco más de tiempo para
4
00:00:15,029 --> 00:00:17,629
terminar el vino
5
00:00:19,000 --> 00:00:23,259
ya es
6
00:00:20,989 --> 00:00:25,599
yo entiendo todo perfectamente
7
00:00:23,260 --> 00:00:28,000
no entienden ustedes a mí
8
00:00:25,600 --> 00:00:30,060
este es un producto nuevo distinto a
9
00:00:28,000 --> 00:00:32,278
todo lo que hay en el mercado
10
00:00:30,059 --> 00:00:34,199
antes de nacer a lo grande yo tengo que
11
00:00:32,279 --> 00:00:36,930
ser diferentes testing en diferentes
12
00:00:34,200 --> 00:00:39,150
lugares con diferente público y el mejor
13
00:00:36,929 --> 00:00:40,810
momento para hacerlo es en la temporada
14
00:00:39,149 --> 00:00:43,449
de ferias de este año
15
00:00:40,810 --> 00:00:45,130
que comienzan en un mes
16
00:00:43,450 --> 00:00:47,020
pero resulta que lo único que tenemos
17
00:00:45,130 --> 00:00:50,109
hasta ahora es el concepto del vino una
18
00:00:47,020 --> 00:00:52,720
idea un sueño pero lo que está tira el
19
00:00:50,109 --> 00:00:55,560
producto en sí mismo no tenemos nada
20
00:00:52,719 --> 00:00:55,560
nada
21
00:00:55,649 --> 00:01:00,699
así que lo único que puedo decirles es
22
00:00:57,539 --> 00:01:02,979
que si no llegamos para esas fechas
23
00:01:00,700 --> 00:01:05,480
mejor no cuenten conmigo y saludan a
24
00:01:02,979 --> 00:01:06,979
otro distribuidor no le habla
25
00:01:05,480 --> 00:01:08,320
nosotros queremos que el distribuidor
26
00:01:06,980 --> 00:01:11,850
sea eso
27
00:01:08,319 --> 00:01:11,849
un ciclo vas a tener a tiempo
28
00:01:13,680 --> 00:01:19,200
vamos a hacerlo todo terminado
29
00:01:19,269 --> 00:01:21,989
buena suerte
30
00:01:25,709 --> 00:01:31,189
dos semanas es muy poco tiempo no vamos
31
00:01:27,810 --> 00:01:31,189
vamos a encontrar la solución
32
00:01:36,439 --> 00:01:42,819
anita les entierra mejor juego donde se
33
00:01:39,739 --> 00:01:42,819
lo necesito inmediatamente
34
00:01:46,060 --> 00:01:48,930
a mí
35
00:01:51,840 --> 00:01:57,630
crédito
36
00:01:54,010 --> 00:01:57,630
en pasa qué alegría verte
37
00:01:58,980 --> 00:02:05,980
yo quería decirte que me da mucho gusto
38
00:02:02,469 --> 00:02:07,099
verte que yo te quiero mucho en serio
39
00:02:05,980 --> 00:02:09,099
mucho
40
00:02:07,099 --> 00:02:12,009
sí
41
00:02:09,099 --> 00:02:13,519
me gustará sufrir solo
42
00:02:12,009 --> 00:02:16,728
vivo aquí en vino
43
00:02:13,520 --> 00:02:16,729
[Música]
44
00:02:17,000 --> 00:02:20,770
me imagino que tienen mucho que platicar
45
00:02:19,289 --> 00:02:24,340
no
46
00:02:20,770 --> 00:02:25,390
me voy a trabajar bueno
47
00:02:24,340 --> 00:02:33,840
y bien
48
00:02:25,389 --> 00:02:38,779
[Música]
49
00:02:33,840 --> 00:02:41,520
le dije está tu mamá sí
50
00:02:38,780 --> 00:02:44,610
llevaba días llorando leo
51
00:02:41,520 --> 00:02:47,510
y me preguntaba y me preguntaba me
52
00:02:44,610 --> 00:02:50,769
insistió tanto hasta que le suelte todo
53
00:02:47,509 --> 00:02:50,768
que ellas sienten
54
00:02:51,539 --> 00:02:56,079
mucho mejor que yo de hecho
55
00:02:53,139 --> 00:02:59,069
[Música]
56
00:02:56,080 --> 00:02:59,070
ya se seque
57
00:02:59,979 --> 00:03:06,469
[Música]
58
00:03:03,009 --> 00:03:08,449
vienen porque nuestra filosofía
59
00:03:06,469 --> 00:03:10,259
tengo mucho miedo de decidir lo que
60
00:03:08,449 --> 00:03:11,689
quiero hacer
61
00:03:10,259 --> 00:03:14,060
y quien quiero ser
62
00:03:11,689 --> 00:03:17,439
[Música]
63
00:03:14,060 --> 00:03:17,439
no sé cómo actuar
64
00:03:17,520 --> 00:03:23,390
tampoco sé cómo actuar no sé cómo
65
00:03:20,969 --> 00:03:23,389
ayudarte
66
00:03:24,439 --> 00:03:29,419
y algo que sí
67
00:03:26,879 --> 00:03:29,419
ser
68
00:03:31,110 --> 00:03:36,060
y es que te necesito mucho
69
00:03:33,759 --> 00:03:39,500
[Música]
70
00:03:36,060 --> 00:03:39,500
tu mente necesita
71
00:03:40,250 --> 00:04:13,520
[Música]
72
00:04:10,949 --> 00:04:13,519
y
73
00:04:15,250 --> 00:04:22,829
[Música]
74
00:04:20,389 --> 00:04:25,340
se lee
75
00:04:22,829 --> 00:04:25,339
ah
76
00:04:28,009 --> 00:04:32,430
una vez
77
00:04:30,079 --> 00:04:35,279
simple
78
00:04:32,430 --> 00:04:36,840
ahora se me acabo de topar con tu doctor
79
00:04:35,279 --> 00:04:38,099
y en cualquier momento te dan de alta
80
00:04:36,839 --> 00:04:40,629
[Música]
81
00:04:38,100 --> 00:04:42,310
él está muy preocupada por el retraso
82
00:04:40,629 --> 00:04:43,939
del vino yo creo que es bueno que te
83
00:04:42,310 --> 00:04:44,819
vayas a trabajar
84
00:04:43,939 --> 00:04:58,548
y ahora
85
00:04:44,819 --> 00:04:58,548
[Música]
86
00:05:01,750 --> 00:05:07,379
crees que no va a tener la propuesta del
87
00:05:03,759 --> 00:05:07,379
demonio wine lista para hoy o sea ya
88
00:05:09,519 --> 00:05:12,868
él
89
00:05:11,249 --> 00:05:13,919
bueno suelta todo este verano que tienes
90
00:05:12,869 --> 00:05:15,779
dentro y acabemos con esta gilipollez
91
00:05:13,918 --> 00:05:18,028
hasta cuándo vas a estar enfadada
92
00:05:15,778 --> 00:05:19,528
conmigo así que se me olvide que te
93
00:05:18,028 --> 00:05:21,920
gastas un dineral pagando la multa de
94
00:05:19,528 --> 00:05:24,779
paloma castellana
95
00:05:21,920 --> 00:05:26,610
porque existe pues porque me dio la gana
96
00:05:24,779 --> 00:05:27,989
porque me pareció muy tierno como esa
97
00:05:26,610 --> 00:05:30,240
niña defendió a su hermana delante del
98
00:05:27,990 --> 00:05:32,069
grupo de extremistas histéricos por eso
99
00:05:30,240 --> 00:05:35,000
tampoco tiene tanta importancia natalia
100
00:05:32,069 --> 00:05:35,000
que con eso
101
00:05:38,100 --> 00:05:43,250
ya no entiendo por qué ese gesto de
102
00:05:39,990 --> 00:05:43,250
caballerosidad con ella
103
00:05:44,649 --> 00:05:49,079
no sé si es galantería
104
00:05:50,120 --> 00:05:53,019
qué tontería estás diciendo
105
00:05:53,199 --> 00:05:56,979
calma podría ser nuestra hija que digo
106
00:05:55,569 --> 00:06:00,240
es menor que nuestros hijos así que por
107
00:05:56,980 --> 00:06:00,240
favor piensa las cosas antes de decirlas
108
00:06:01,350 --> 00:06:05,810
alguna vez te ser infiel
109
00:06:03,529 --> 00:06:10,029
[Música]
110
00:06:05,810 --> 00:06:12,930
no que yo sepa nunca
111
00:06:10,029 --> 00:06:16,429
más se vale que siga siendo así
112
00:06:12,930 --> 00:06:16,430
porque si no yo misma tecate
113
00:06:22,889 --> 00:06:28,439
este 7 un préstamo
114
00:06:25,259 --> 00:06:30,240
y ahora para que para pagar la multa que
115
00:06:28,439 --> 00:06:32,810
me pusieron por defender ahora de los
116
00:06:30,240 --> 00:06:35,639
locos
117
00:06:32,810 --> 00:06:36,930
otra vez que no aprendes después de
118
00:06:35,639 --> 00:06:39,240
aquella ves que te metes tiene problema
119
00:06:36,930 --> 00:06:41,639
por andar invadiendo el terreno ese pero
120
00:06:39,240 --> 00:06:43,199
tener que defenderla el injusto lo que
121
00:06:41,639 --> 00:06:45,060
le estaban haciendo los puritanos que le
122
00:06:43,199 --> 00:06:47,039
tienen pánico a los desnudos no es muy
123
00:06:45,060 --> 00:06:51,728
ridículo
124
00:06:47,040 --> 00:06:54,430
te deslizas te otra vez
125
00:06:51,728 --> 00:06:56,740
no te voy a dar nada fíjate a ver si
126
00:06:54,430 --> 00:06:58,209
aprendes a no meter en problemas
127
00:06:56,740 --> 00:07:00,249
ese dinero no se lo debemos al estado de
128
00:06:58,209 --> 00:07:04,058
california cuando llegó a para común
129
00:07:00,249 --> 00:07:06,430
tiene el pago para que me dejaran libre
130
00:07:04,059 --> 00:07:09,039
pero como le aceptase dinero a ese
131
00:07:06,430 --> 00:07:10,629
hombre como el palacio de palomas pues
132
00:07:09,038 --> 00:07:13,378
es mi amigo y mi jefa y no quiero tener
133
00:07:10,629 --> 00:07:13,379
deudas con él
134
00:07:14,009 --> 00:07:21,129
1
135
00:07:15,470 --> 00:07:21,129
[Música]
136
00:07:22,810 --> 00:07:27,610
los tres detenidos que participaron en
137
00:07:24,939 --> 00:07:29,350
el ataque aurore han logrado sacarle más
138
00:07:27,610 --> 00:07:31,240
información pues son personas muy
139
00:07:29,350 --> 00:07:33,280
decentes y sobre todo muy religiosas
140
00:07:31,240 --> 00:07:35,319
dicen que cuando hacen algo lo hacen con
141
00:07:33,279 --> 00:07:36,729
la ayuda de dios alguien nos pasó el
142
00:07:35,319 --> 00:07:38,529
pitazo de que ahora quería interrumpir
143
00:07:36,730 --> 00:07:40,569
su embarazo y donde la podían localizar
144
00:07:38,529 --> 00:07:44,609
en cualquier momento lo que te va a
145
00:07:40,569 --> 00:07:44,610
sorprender es quién estás pluma
146
00:07:45,420 --> 00:07:50,670
sabes qué
147
00:07:46,870 --> 00:07:50,670
anoche me hiciste muy feliz
148
00:07:51,009 --> 00:07:56,050
noté muy entusiasmada
149
00:07:57,168 --> 00:08:03,938
no vas a contestar 1
150
00:07:59,860 --> 00:08:05,590
tengo cosas más felices que hacer y
151
00:08:03,939 --> 00:08:09,439
quiero que la gente sospeche que estamos
152
00:08:05,589 --> 00:08:12,669
cuentos contesta por favor
153
00:08:09,439 --> 00:08:12,670
ok ok
154
00:08:17,189 --> 00:08:24,420
bueno para casa grande si con ello habla
155
00:08:21,139 --> 00:08:25,979
le hablas susana costa esa de la policía
156
00:08:24,420 --> 00:08:28,350
de nada
157
00:08:25,980 --> 00:08:31,280
y la estoy llamando porque me gustaría
158
00:08:28,350 --> 00:08:31,280
platicar con usted
159
00:08:31,370 --> 00:08:39,960
[Música]
160
00:08:40,750 --> 00:08:43,379
hola
161
00:08:43,460 --> 00:08:49,180
[Música]
162
00:08:46,710 --> 00:08:52,860
mi madrina se quedó con aurora y con el
163
00:08:49,179 --> 00:08:52,859
mito ya basta exageraciones
164
00:08:56,159 --> 00:09:02,419
o yo yo yo yo realmente me siento
165
00:08:58,379 --> 00:09:02,420
incómoda como es eso
10781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.