Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,799
[Música]
2
00:00:10,160 --> 00:00:13,330
[Música]
3
00:00:17,949 --> 00:00:21,339
[Música]
4
00:00:35,149 --> 00:00:38,689
esta la segunda vez que me tienen por
5
00:00:36,799 --> 00:00:40,699
alterar el orden que no entiendes que
6
00:00:38,689 --> 00:00:42,289
podemos ir presos no te preocupes no
7
00:00:40,700 --> 00:00:44,030
tendremos que ir a la misma fila si
8
00:00:42,289 --> 00:00:45,920
tienes razón no podría soportar
9
00:00:44,030 --> 00:00:49,250
compartir las de la conjunción arrogante
10
00:00:45,920 --> 00:00:51,630
que le pega a los oficiales
11
00:00:49,250 --> 00:00:53,090
porque estoy muy agradecida por ser tan
12
00:00:51,630 --> 00:00:58,670
solidario buen amigo
13
00:00:53,090 --> 00:01:00,289
[Música]
14
00:00:58,670 --> 00:01:03,539
y ahora que se supone que un placer
15
00:01:00,289 --> 00:01:06,450
seguir viniendo te o darte un abrazo
16
00:01:03,539 --> 00:01:10,760
no puedes estamos expulsados
17
00:01:06,450 --> 00:01:13,719
[Música]
18
00:01:10,760 --> 00:01:17,950
estamos perdidos podemos ir presos
19
00:01:13,719 --> 00:01:19,840
[Música]
20
00:01:17,950 --> 00:01:22,930
al menos me hiciste recordar esa época
21
00:01:19,840 --> 00:01:24,609
en la que yo era un rebelde no importaba
22
00:01:22,930 --> 00:01:26,850
porque protestar sino que hicieras con
23
00:01:24,609 --> 00:01:26,849
fuerza
24
00:01:27,129 --> 00:01:33,609
a pesar de que estamos perdidos
25
00:01:30,439 --> 00:01:33,609
a pesar de eso
26
00:01:37,200 --> 00:01:40,329
[Música]
27
00:01:44,969 --> 00:01:50,400
su nombre es aurora cas temida estábamos
28
00:01:48,420 --> 00:01:52,740
en la calle recibe un impacto a
29
00:01:50,400 --> 00:01:54,130
cambiarse no se ve nada ni media hora
30
00:01:52,739 --> 00:01:56,949
bueno
31
00:01:54,129 --> 00:01:58,118
qué bueno que me contesta le estoy
32
00:01:56,950 --> 00:02:00,250
llamando a mis hijas y ninguna de las
33
00:01:58,118 --> 00:02:02,578
dos responde el teléfono ya no puedo con
34
00:02:00,250 --> 00:02:05,799
la sus obras sabes algo de aurora
35
00:02:02,578 --> 00:02:08,669
madrina acaba de pasar algo de venirse
36
00:02:05,799 --> 00:02:08,670
ya al hospital
37
00:02:10,060 --> 00:02:15,189
paloma queda detenida por alteración al
38
00:02:12,520 --> 00:02:18,280
orden y resistencia a la autoridad
39
00:02:15,189 --> 00:02:20,459
y tobago por la agresión a un oficial de
40
00:02:18,280 --> 00:02:20,459
la policía
41
00:02:23,280 --> 00:02:28,810
que los dos le piden disculpas al
42
00:02:26,710 --> 00:02:31,020
oficial sánchez eso es lo único que le
43
00:02:28,810 --> 00:02:31,020
sea
44
00:02:32,050 --> 00:02:34,770
la gente sánchez lamento mucho todo lo
45
00:02:33,759 --> 00:02:36,539
que pasó
46
00:02:34,770 --> 00:02:39,260
fue un gran error por mi parte instinto
47
00:02:36,539 --> 00:02:39,259
por hacer
48
00:02:40,240 --> 00:02:43,659
ok
49
00:02:41,740 --> 00:02:46,360
disculpado por haberte mojado no debe
50
00:02:43,659 --> 00:02:50,250
hacerlo ya conforme desconocemos si que
51
00:02:46,360 --> 00:02:53,430
si cuando cada uno de ustedes paguen sus
52
00:02:50,250 --> 00:02:53,430
correspondientes multas
53
00:02:57,199 --> 00:03:00,289
y luego si no están de acuerdo pueden
54
00:02:59,000 --> 00:03:01,740
llamar a su abogado necesitan el
55
00:03:00,289 --> 00:03:05,840
teléfono
56
00:03:01,740 --> 00:03:05,840
no no no te preocupes no sera
57
00:03:13,210 --> 00:03:18,010
porque diablos tenías que agredido a un
58
00:03:14,979 --> 00:03:20,109
policía bueno
59
00:03:18,009 --> 00:03:22,620
ahorita no me digas nada ya platicaremos
60
00:03:20,110 --> 00:03:22,620
a la casa
61
00:03:22,860 --> 00:03:29,340
muchas gracias fuerza y de veras
62
00:03:26,610 --> 00:03:31,900
discúlpame por todo lo que pasó
63
00:03:29,340 --> 00:03:33,310
[Música]
64
00:03:31,900 --> 00:03:35,170
los que usan qué va a pasar ahora con
65
00:03:33,310 --> 00:03:38,020
palomas
66
00:03:35,169 --> 00:03:40,259
no ha pagado la multa obviamente no los
67
00:03:38,020 --> 00:03:42,520
podemos buscar pues que llame a su padre
68
00:03:40,259 --> 00:03:43,639
seguro va estar encantado de venir por
69
00:03:42,520 --> 00:03:45,260
ella
70
00:03:43,639 --> 00:03:48,199
tú sabes que cristante sabía capaz
71
00:03:45,259 --> 00:03:49,530
perfectamente de dejarla y para siempre
72
00:03:48,199 --> 00:03:54,679
pongo un x
73
00:03:49,530 --> 00:03:54,680
yo padres u otras que tengo que hacer
74
00:03:59,270 --> 00:04:00,670
[Música]
75
00:04:00,509 --> 00:04:02,959
[Aplausos]
76
00:04:00,669 --> 00:04:05,979
[Música]
77
00:04:02,960 --> 00:04:05,980
a los problemas
78
00:04:08,259 --> 00:04:15,120
o sea que el bruto soy yo en esta lista
79
00:04:13,229 --> 00:04:16,680
atrás
80
00:04:15,120 --> 00:04:18,480
un adulto ahora vino saltar la liebre
81
00:04:16,680 --> 00:04:21,889
décimas
82
00:04:18,480 --> 00:04:21,890
también dolió estoy metido
83
00:04:21,939 --> 00:04:26,839
desde planos tan complicados pero no te
84
00:04:24,610 --> 00:04:29,840
puede ayudar
85
00:04:26,839 --> 00:04:31,789
esperemos que sí porque esto puede
86
00:04:29,839 --> 00:04:34,810
arruinar mi reputación mi crédito ya
87
00:04:31,790 --> 00:04:34,810
está la cárcel como parar
88
00:04:35,310 --> 00:04:39,060
por lo pronto estos papeles y que estar
89
00:04:36,959 --> 00:04:41,129
escondidos apeló la después habló de
90
00:04:39,060 --> 00:04:43,319
ello con está lista para que la papada
91
00:04:41,129 --> 00:04:45,980
no dejes de preocuparte ahí en la caja
92
00:04:43,319 --> 00:04:45,980
va a estar seguros
93
00:04:46,540 --> 00:04:50,850
[Música]
94
00:04:49,449 --> 00:04:55,028
tiempo su mecha
95
00:04:50,850 --> 00:04:55,028
[Música]
96
00:05:01,279 --> 00:05:04,569
no te invito a sentarte
97
00:05:04,879 --> 00:05:09,800
puede ser breve
98
00:05:07,848 --> 00:05:12,819
no me voy a meter en tu vida personal
99
00:05:09,800 --> 00:05:14,829
porque tú sabrás lo que harás
100
00:05:12,819 --> 00:05:16,689
3 y piensas
101
00:05:14,829 --> 00:05:18,909
que voy a permitir te agregas a uno de
102
00:05:16,689 --> 00:05:20,230
mis agentes por andar de romeo con la
103
00:05:18,910 --> 00:05:21,970
hija de cris tanto pues estás muy
104
00:05:20,230 --> 00:05:25,560
equivocado no tiene nada que ver con lo
105
00:05:21,970 --> 00:05:25,560
que piensas tu problema con esto
106
00:05:26,569 --> 00:05:30,319
si no le ha dicho una tablet a lo que te
107
00:05:27,800 --> 00:05:32,329
atrás con esa niña es porque creo que si
108
00:05:30,319 --> 00:05:34,689
mi amiga no está pillado es porque no
109
00:05:32,329 --> 00:05:37,209
quiere ver
110
00:05:34,689 --> 00:05:39,100
porque te llama demasiado
111
00:05:37,209 --> 00:05:40,568
y no voy a ser yo quien le quite la
112
00:05:39,100 --> 00:05:43,030
venda de los ojos
113
00:05:40,569 --> 00:05:44,740
sino presente cargos contra ti es porque
114
00:05:43,029 --> 00:05:47,509
no quería humillar a mi amiga más de lo
115
00:05:44,740 --> 00:05:48,439
que lo estás haciendo tú
116
00:05:47,509 --> 00:05:50,269
eres
117
00:05:48,439 --> 00:05:53,379
[Música]
118
00:05:50,269 --> 00:05:53,379
es una gran desilusión
119
00:05:54,459 --> 00:06:00,969
durante todos estos años me sentí feliz
120
00:05:58,990 --> 00:06:03,400
porque creí que mi amiga tenía el mejor
121
00:06:00,970 --> 00:06:06,700
de los maridos
122
00:06:03,399 --> 00:06:07,819
por sus ángeles es esto
123
00:06:06,699 --> 00:06:32,949
a usar la medicina
124
00:06:07,819 --> 00:06:36,469
[Música]
125
00:06:32,949 --> 00:06:38,360
antes de que estas personas que son
126
00:06:36,470 --> 00:06:40,280
prohibidas se acercaron hasta la bodega
127
00:06:38,360 --> 00:06:42,919
montiel lanzaron pintura le gritaron
128
00:06:40,279 --> 00:06:44,839
muchas cosas aurora horrible la
129
00:06:42,918 --> 00:06:46,549
persiguieron por la calle pero por ellos
130
00:06:44,839 --> 00:06:48,228
que se ocasionó el accidente con razón
131
00:06:46,550 --> 00:06:50,960
las fotos y las pancartas afuera de la
132
00:06:48,228 --> 00:06:52,788
casa seguro que fueron ellos pero como
133
00:06:50,959 --> 00:06:54,709
se enteraron como fueron a dar a la
134
00:06:52,788 --> 00:06:56,779
bodega quién te lo dijo no es muy
135
00:06:54,709 --> 00:06:58,188
difícil decirlo quien quiere evitar a
136
00:06:56,779 --> 00:07:00,429
toda costa que euro las hiciera esa
137
00:06:58,189 --> 00:07:00,430
intervención
138
00:07:03,509 --> 00:07:10,118
estos dos aquí
139
00:07:06,610 --> 00:07:10,119
[Música]
140
00:07:14,649 --> 00:07:21,439
quería un momento que lo que pasó pues
141
00:07:19,939 --> 00:07:22,100
no es culpa de nadie eso fue un
142
00:07:21,439 --> 00:07:23,810
accidente
143
00:07:22,100 --> 00:07:26,000
así que tranquilízate no consigues nada
144
00:07:23,810 --> 00:07:29,240
poniéndote así de buscarte un poco de
145
00:07:26,000 --> 00:07:31,779
agua dejó a cero de pacotilla cargando
146
00:07:29,240 --> 00:07:31,780
amor en brazos
147
00:07:32,209 --> 00:07:41,939
en esta comunidad
148
00:07:35,350 --> 00:07:41,939
pero no han ido al estadio
149
00:07:46,779 --> 00:07:50,679
es que alguien les tuvo que haber
150
00:07:48,519 --> 00:07:52,949
avisado esos locos fanáticos lo que yo
151
00:07:50,680 --> 00:07:52,949
pensaba
152
00:07:54,189 --> 00:07:58,839
y sobre todo estuvo llamando mil veces a
153
00:07:56,230 --> 00:08:01,669
la casa ya celular para pedirle que no
154
00:07:58,839 --> 00:08:05,478
interrumpiera el embarazo
155
00:08:01,668 --> 00:08:07,918
y tú crees provocándole siendo capaz de
156
00:08:05,478 --> 00:08:10,370
avisarles y mandarlos para que la
157
00:08:07,918 --> 00:08:10,370
fastidiaran
158
00:08:10,480 --> 00:08:13,709
[Música]
159
00:08:14,819 --> 00:08:18,069
[Aplausos]
160
00:08:20,408 --> 00:08:23,860
bueno si alguien tiene algo más que
161
00:08:21,968 --> 00:08:25,569
preguntar o quiere compartir su
162
00:08:23,860 --> 00:08:27,180
experiencia esta es la última
163
00:08:25,569 --> 00:08:28,610
oportunidad
164
00:08:27,180 --> 00:08:35,590
puedo hablar yo
165
00:08:28,610 --> 00:08:37,480
[Música]
166
00:08:35,590 --> 00:08:39,519
y aquí están los resultados y
167
00:08:37,480 --> 00:08:43,300
afortunadamente las lesiones graves
168
00:08:39,519 --> 00:08:45,850
aunque debido al golpe que recibiste al
169
00:08:43,299 --> 00:08:47,399
ser atropellada tuviste un sangrado
170
00:08:45,850 --> 00:08:49,860
importante
171
00:08:47,399 --> 00:08:52,730
y eso ocasionó que perdiera hasta el
172
00:08:49,860 --> 00:08:52,730
bebé que estaba sangrando
173
00:08:53,120 --> 00:08:55,750
101
174
00:08:57,929 --> 00:09:01,699
estando por donald que te moleste
11558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.