All language subtitles for Run Hide Fight (2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,588 --> 00:01:29,131 In between breath... 2 00:01:30,716 --> 00:01:31,925 Take the shot. 3 00:01:53,488 --> 00:01:55,741 Ah, hell. 4 00:01:57,576 --> 00:02:00,913 I was hopin' we wouldn't have to deal with this scenario 5 00:02:00,996 --> 00:02:02,539 so early in our lessons 6 00:02:02,623 --> 00:02:05,876 but there's unfinished business you need to tend to. 7 00:02:08,169 --> 00:02:10,547 Now, it's tempting to let nature run its course. 8 00:02:11,465 --> 00:02:13,008 Lungs will fill with blood. 9 00:02:14,551 --> 00:02:16,345 The animal will die a natural death 10 00:02:16,428 --> 00:02:18,138 but with that process 11 00:02:18,347 --> 00:02:19,723 comes extreme pain. 12 00:02:21,183 --> 00:02:23,185 Just isn't right to let an animal suffer for... 13 00:02:27,898 --> 00:02:28,898 Hey. 14 00:02:30,526 --> 00:02:31,944 Dammit. Zoe? 15 00:02:35,322 --> 00:02:36,323 Here. 16 00:02:36,949 --> 00:02:38,909 - Let me help you out. - Yeah. 17 00:03:15,195 --> 00:03:16,738 Slow down, honey. 18 00:03:16,822 --> 00:03:18,031 It's not a race. 19 00:03:24,329 --> 00:03:25,330 Isn't it? 20 00:03:28,333 --> 00:03:30,711 Aren't we getting close to senior prom? 21 00:03:31,461 --> 00:03:32,462 Mum. 22 00:03:32,671 --> 00:03:34,339 Do you have anyone in your sights? 23 00:03:34,381 --> 00:03:35,507 I mean it. Stop. 24 00:03:35,591 --> 00:03:36,633 Stop what? 25 00:03:38,010 --> 00:03:39,010 Um... 26 00:03:39,636 --> 00:03:42,514 Just talking to a... a fly. 27 00:03:42,681 --> 00:03:45,434 Well, you done really good out there, kid. 28 00:03:45,684 --> 00:03:47,019 I mean, the size of that deer 29 00:03:47,060 --> 00:03:49,021 we're gonna be eatin' venison all summer. 30 00:03:49,104 --> 00:03:51,106 - All in a day's work. - Yeah. 31 00:03:51,982 --> 00:03:53,400 And all before 0800. 32 00:03:57,362 --> 00:03:58,363 Yeah. 33 00:03:59,031 --> 00:04:00,073 Coffee. 34 00:04:08,916 --> 00:04:09,917 Mm. 35 00:04:13,754 --> 00:04:15,339 Hey, Lewis can wait a minute, huh? 36 00:04:15,422 --> 00:04:16,507 For what? 37 00:04:19,176 --> 00:04:21,094 I think we need to see somebody again. 38 00:04:22,346 --> 00:04:24,556 - And by "we," you mean me? - No, I mean us. 39 00:04:24,640 --> 00:04:29,311 Listen, every day still feels like it just happened. 40 00:04:30,854 --> 00:04:32,105 And honey, you're so angry. 41 00:04:32,189 --> 00:04:35,108 And you're so... not. 42 00:04:35,234 --> 00:04:37,569 Hey. That look in your eyes? 43 00:04:38,111 --> 00:04:39,905 Guys in my unit had that look. 44 00:04:39,988 --> 00:04:41,698 Not everything is about the war. 45 00:04:43,075 --> 00:04:44,826 You're cuttin' yourself off 46 00:04:45,577 --> 00:04:47,162 from everything you care about. 47 00:04:48,914 --> 00:04:50,354 And you're so guarded all the time... 48 00:04:50,415 --> 00:04:52,751 Maybe there's a brochure you can hand me so I can go? 49 00:04:53,418 --> 00:04:56,171 You're 17 years old, and you gave up your cell phone? 50 00:04:56,255 --> 00:04:58,131 Well, think of all the money you've saved. 51 00:04:58,215 --> 00:04:59,591 Take off my jacket. 52 00:05:01,760 --> 00:05:03,220 You go out into the world 53 00:05:04,972 --> 00:05:06,390 without that jacket. 54 00:05:08,684 --> 00:05:11,353 Should be easy for you, if you're really not at war. 55 00:05:13,564 --> 00:05:14,857 Sorry. 56 00:05:14,940 --> 00:05:16,483 Not breaking, just entering. 57 00:05:18,068 --> 00:05:19,194 I did knock. 58 00:05:19,486 --> 00:05:21,113 Yeah, it's cool. 59 00:05:21,905 --> 00:05:22,948 I'm ready. 60 00:05:26,368 --> 00:05:28,203 - Lewis. - Morning, mr hull. 61 00:05:28,328 --> 00:05:29,329 Morning. 62 00:05:32,457 --> 00:05:34,626 You know, back there with your dad 63 00:05:34,710 --> 00:05:37,171 I totally saved you intentionally. 64 00:05:37,296 --> 00:05:38,547 You intentionally saved me? 65 00:05:38,630 --> 00:05:40,841 Oh, yeah. I mean, it was a calculated risk, but... 66 00:05:40,966 --> 00:05:42,384 Hmm. Really? Explain. 67 00:05:43,427 --> 00:05:46,346 Well, number one, you were saying 68 00:05:46,430 --> 00:05:48,223 how things are getting more and more heated 69 00:05:48,307 --> 00:05:49,725 between you and your pops lately 70 00:05:49,808 --> 00:05:51,643 and, uh, and b, you know, you were... 71 00:05:51,727 --> 00:05:53,520 You started with numbers, but continue. 72 00:05:55,480 --> 00:05:58,859 And two, you usually come out right when I honk. 73 00:05:58,942 --> 00:06:01,737 But when you didn't, I assumed that maybe he had you cornered 74 00:06:01,820 --> 00:06:04,364 and so, I engaged. 75 00:06:05,782 --> 00:06:06,867 You engaged. 76 00:06:06,909 --> 00:06:08,428 I mean, that's how he would say it, right? 77 00:06:08,452 --> 00:06:09,745 You... yeah. 78 00:06:12,331 --> 00:06:13,331 What the hell? 79 00:06:15,209 --> 00:06:17,794 Roy moake and Chaz Harding. 80 00:06:18,420 --> 00:06:20,005 Oh, and aj Turner's in the back. 81 00:06:20,088 --> 00:06:21,548 Like an asshole casserole. 82 00:06:22,382 --> 00:06:25,469 They're like Roman soldiers who don't realise 83 00:06:25,552 --> 00:06:27,888 that their empire's crumbling in just a few days. 84 00:06:27,930 --> 00:06:29,223 Yeah, or they do realise it 85 00:06:29,306 --> 00:06:30,682 and they're totally freaking out. 86 00:06:30,766 --> 00:06:31,850 Mm-hmm. 87 00:06:38,065 --> 00:06:41,068 Ok. That just, like, looks like one of their faces. 88 00:06:41,777 --> 00:06:43,445 Hello! 89 00:06:44,488 --> 00:06:46,323 You freaks fuck yet, or what? 90 00:06:49,201 --> 00:06:51,620 Hey, we know you're hurting, Roy! 91 00:06:51,703 --> 00:06:53,247 Ok? We know mummy 92 00:06:53,372 --> 00:06:54,873 - she didn't hug you enough. - Oh! 93 00:06:54,915 --> 00:06:57,125 And daddy never said he was proud. 94 00:06:57,209 --> 00:06:59,002 - Ok! - You don't need to hide 95 00:06:59,086 --> 00:07:02,214 behind stereotypical cave-male aggression. 96 00:07:02,381 --> 00:07:04,258 Reach out to that scared little boy inside! 97 00:07:04,341 --> 00:07:05,509 - Don't push him away. - Wait. 98 00:07:05,551 --> 00:07:07,469 They're actually pushing us off the road now. 99 00:07:10,389 --> 00:07:12,140 Thanks, guys. Stay woke! 100 00:07:16,478 --> 00:07:18,438 Why am I always this guy, huh? 101 00:07:18,981 --> 00:07:21,191 The guy who pulls into the dirt? I... 102 00:07:22,526 --> 00:07:24,278 Because you're smart and safe. 103 00:07:24,361 --> 00:07:25,880 - Yeah, well... - And not a total asshole. 104 00:07:25,904 --> 00:07:28,198 I hate that about me. So... 105 00:07:36,999 --> 00:07:38,667 Is that Chris jelick over there? 106 00:07:38,750 --> 00:07:41,086 Is he doing something completely fucking weird? 107 00:07:41,170 --> 00:07:42,796 - Yeah. - Then, yes. 108 00:07:45,424 --> 00:07:46,967 Oh, hey. It's... it's flooded. 109 00:07:47,009 --> 00:07:48,385 Just let it rest a minute. 110 00:07:54,349 --> 00:07:56,268 Yeah, no, that's Chris jelick. 111 00:07:56,351 --> 00:07:59,104 Cos that is definitely Tristan voy's rape-mobile. 112 00:08:00,230 --> 00:08:02,357 Look, we'll see all kinds of dumb stuff today. 113 00:08:02,441 --> 00:08:03,483 What do you mean? 114 00:08:03,734 --> 00:08:05,235 Hello? Senior prank day. 115 00:08:06,111 --> 00:08:09,990 So, the swim captain will have Thai food delivered to class 116 00:08:10,073 --> 00:08:12,260 and Becky Vaughn will set up her homemade slip-and-slide 117 00:08:12,284 --> 00:08:14,137 - near the auditorium... - Someone with a tiny car 118 00:08:14,161 --> 00:08:16,371 will try to park it inside the lobby. 119 00:08:17,998 --> 00:08:21,418 Oh god, and the even stupider torrent of prom-posals. 120 00:08:22,628 --> 00:08:24,588 Yeah. Yeah. I know, like... 121 00:08:25,047 --> 00:08:26,089 Ew. 122 00:08:35,182 --> 00:08:37,351 - You can try it now. - What? Like... 123 00:08:37,808 --> 00:08:38,894 The engine. 124 00:08:39,061 --> 00:08:41,063 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 125 00:08:51,323 --> 00:08:53,367 Hey, what is this, middle school? 126 00:08:54,618 --> 00:08:55,619 Fuck. 127 00:09:00,791 --> 00:09:02,000 Such bullshit. 128 00:09:07,840 --> 00:09:09,967 A giant person when I'm in pictures 129 00:09:10,217 --> 00:09:12,094 even though I'm actually really small. 130 00:09:12,177 --> 00:09:13,857 - But no one needs to know that. - Bye now. 131 00:09:13,887 --> 00:09:15,472 Wait. W-Wait, where are you going? 132 00:09:16,098 --> 00:09:17,266 Your locker's this way. 133 00:09:17,516 --> 00:09:19,059 Yeah, I know where my locker's at. 134 00:09:19,101 --> 00:09:20,269 Didn't you hear the bell? 135 00:09:20,352 --> 00:09:22,229 I just... your locker's by the yearbook office 136 00:09:22,271 --> 00:09:24,231 and I need your eye for some new layouts. 137 00:09:24,314 --> 00:09:26,108 Ok. Well, can it wait till after lunch? 138 00:09:26,233 --> 00:09:27,359 Yeah, of course. 139 00:09:30,612 --> 00:09:31,738 You're being really weird. 140 00:09:31,780 --> 00:09:33,615 I'm just, like, stressed out. 141 00:09:33,782 --> 00:09:34,908 Should have never agreed 142 00:09:34,950 --> 00:09:36,159 - to edit the damn thing. - Ok. 143 00:09:36,243 --> 00:09:38,704 Look, just remember, Lewis, this is high school. 144 00:09:39,079 --> 00:09:41,290 Nothing that happens here matters in the real world. 145 00:09:41,373 --> 00:09:42,374 - Got it? - Yeah. 146 00:09:42,457 --> 00:09:44,042 Good. I'll see you later. 147 00:09:44,918 --> 00:09:46,128 - Bye. - Bye! 148 00:09:54,344 --> 00:09:55,762 Yo, tell me if this sucks? 149 00:09:59,266 --> 00:10:00,809 - Is that you? - Yeah. 150 00:10:01,435 --> 00:10:03,478 - Who's harmonising with you? - Also me. 151 00:10:03,645 --> 00:10:05,022 I got a new tune track app. 152 00:10:10,360 --> 00:10:12,196 I want this played at my funeral. 153 00:10:13,906 --> 00:10:15,824 - Gonna record an ep this summer. - No way. 154 00:10:15,866 --> 00:10:16,950 Yeah, give the dream a shot 155 00:10:17,034 --> 00:10:18,469 before reality kicks me in the cooch. 156 00:10:18,493 --> 00:10:19,494 Nice. 157 00:10:19,578 --> 00:10:20,996 You know, I'll come cheer you on. 158 00:10:21,079 --> 00:10:23,957 How else can I justify my 50% as your manager? 159 00:10:24,291 --> 00:10:25,667 - 50%? - 50%. 160 00:10:25,751 --> 00:10:27,471 Is there a lawyer in here? Are you a lawyer? 161 00:10:27,503 --> 00:10:30,172 Ladies and gentlemen... 162 00:10:30,631 --> 00:10:33,175 I am not in the best of moods. 163 00:10:33,425 --> 00:10:34,425 Ok? 164 00:10:34,468 --> 00:10:36,220 I have not had my morning coffee 165 00:10:36,512 --> 00:10:38,597 because the teacher's lounge 166 00:10:38,722 --> 00:10:41,850 was filled from floor to ceiling with balloons. 167 00:10:42,059 --> 00:10:43,727 Ha, ha, ha. 168 00:10:43,810 --> 00:10:45,187 Get it outta your system. 169 00:10:45,270 --> 00:10:46,688 Alright. Now, the rest of the time 170 00:10:46,730 --> 00:10:48,565 we spend here together, let's actually try 171 00:10:48,649 --> 00:10:49,858 and learn something. 172 00:10:49,942 --> 00:10:51,527 So, shall we open up our books to pa... 173 00:10:51,568 --> 00:10:54,029 Pray thee, scholar! To alloweth mine cousin... 174 00:10:54,071 --> 00:10:56,365 Whatever it is, make it quick, please. 175 00:10:56,490 --> 00:10:57,658 Thank you. 176 00:10:59,243 --> 00:11:00,327 Fair maiden... 177 00:11:00,827 --> 00:11:03,080 Wilst thou accompany me to the promenade? 178 00:11:03,163 --> 00:11:04,873 - Yes! - Huzzah! 179 00:11:05,165 --> 00:11:06,291 Wahoo! 180 00:11:06,375 --> 00:11:07,876 Ha, ha. Very cute. 181 00:11:07,960 --> 00:11:09,962 We all have dates. Now, let's simmer down 182 00:11:10,003 --> 00:11:11,171 and get back to business. 183 00:11:12,506 --> 00:11:13,632 Ok. 184 00:11:14,007 --> 00:11:16,134 That was pure oxygen. 185 00:11:16,927 --> 00:11:18,262 Makes a loud noise, right? 186 00:11:18,846 --> 00:11:20,806 But no flame or heat. 187 00:11:23,267 --> 00:11:24,601 This balloon, however 188 00:11:25,894 --> 00:11:29,982 is filled with 100% hydrogen. 189 00:11:35,487 --> 00:11:37,531 And an explosion that time. 190 00:11:37,614 --> 00:11:40,784 Because all three combustion requirements were present. 191 00:11:41,159 --> 00:11:44,621 Flame from the match, oxygen from the atmosphere 192 00:11:45,038 --> 00:11:46,957 and fuel from the... 193 00:11:49,209 --> 00:11:50,252 hydrogen. 194 00:11:51,503 --> 00:11:53,547 Zoe, could I have a word with you, please? 195 00:11:57,718 --> 00:11:58,927 Later, mrs c. 196 00:12:04,099 --> 00:12:05,142 Ok. 197 00:12:06,143 --> 00:12:08,478 Listen, I know you've been going through a lot 198 00:12:08,562 --> 00:12:12,107 but maybe getting involved again could feel good. 199 00:12:13,525 --> 00:12:15,944 You want me to explode next time? Or... 200 00:12:16,028 --> 00:12:19,406 I just don't like seeing a bright young woman 201 00:12:19,489 --> 00:12:21,200 who used to love my class 202 00:12:21,700 --> 00:12:22,993 fade into the background. 203 00:12:23,076 --> 00:12:25,329 I'm about to graduate and leave all this behind. 204 00:12:26,038 --> 00:12:27,682 I've been accepted to purdue for the fall... 205 00:12:27,706 --> 00:12:28,916 Yes, I remember. 206 00:12:28,999 --> 00:12:30,584 I wrote a glowing recommendation. 207 00:12:31,376 --> 00:12:32,878 Perhaps that was premature. 208 00:12:34,421 --> 00:12:35,422 Perhaps it was. 209 00:12:37,341 --> 00:12:40,511 But like everyone keeps telling me, mrs Crawford 210 00:12:41,637 --> 00:12:42,930 you can't change the past. 211 00:12:46,350 --> 00:12:48,143 Your attention, please. 212 00:12:48,227 --> 00:12:51,188 Band practice will not be held in the auditorium today 213 00:12:51,230 --> 00:12:53,941 but will instead move to room 112. 214 00:12:54,483 --> 00:12:56,318 Thank you. 215 00:13:24,388 --> 00:13:26,306 "We believe we can change things 216 00:13:26,390 --> 00:13:28,016 in accordance with our desires. 217 00:13:28,308 --> 00:13:29,852 We believe it because otherwise 218 00:13:29,977 --> 00:13:31,937 we'd see no favourable outcome. 219 00:13:32,604 --> 00:13:35,524 We don't think of the outcome which generally comes to pass 220 00:13:36,066 --> 00:13:38,151 that we do not succeed in changing things 221 00:13:38,235 --> 00:13:39,945 in accordance with our desires. 222 00:13:40,237 --> 00:13:42,739 But gradually, our desires change. 223 00:13:43,365 --> 00:13:46,785 The situation we hope to change becomes unimportant to us. 224 00:13:47,286 --> 00:13:49,329 We've failed to surmount the obstacle 225 00:13:49,746 --> 00:13:52,708 but life took us around it and led us beyond it. 226 00:13:53,542 --> 00:13:55,544 And if we turn to gaze into the past 227 00:13:56,044 --> 00:13:57,337 we can barely see it 228 00:13:57,963 --> 00:14:00,340 "so imperceptible has it become." 229 00:14:05,012 --> 00:14:06,096 How cool is that? 230 00:14:08,015 --> 00:14:12,269 And when Marcel proust finally finished this novel in 1922 231 00:14:13,145 --> 00:14:15,105 he died the very same day. 232 00:14:17,649 --> 00:14:18,692 Nothin'? 233 00:14:19,776 --> 00:14:20,777 Ok. 234 00:14:21,570 --> 00:14:23,822 Hello? What time...? 235 00:14:24,615 --> 00:14:25,657 Alright, cool. 236 00:14:28,493 --> 00:14:30,287 If you can bring me a note, ok? 237 00:14:30,329 --> 00:14:31,413 It's a countywide policy. 238 00:14:31,496 --> 00:14:34,124 - Bring me a doctor's note... - What time does b lunch start? 239 00:14:34,625 --> 00:14:36,710 - Um, directly after a lunch. - Very cool. 240 00:14:37,169 --> 00:14:39,046 - 12:35. - Very cool. Cool. 241 00:14:40,172 --> 00:14:41,924 Thanks. Thank you. 242 00:14:42,007 --> 00:14:43,008 Yeah. 243 00:14:45,010 --> 00:14:46,803 Yes, m... Yes, ma'am, I'm listening. 244 00:14:54,603 --> 00:14:55,729 How's the pizza? 245 00:14:55,812 --> 00:14:58,440 Ugh. Have you ever eaten a dryer sheet? 246 00:14:58,774 --> 00:15:00,192 Gross. 247 00:15:02,945 --> 00:15:04,071 Uh, ok. 248 00:15:14,706 --> 00:15:15,749 Ok, so I'm thinking 249 00:15:15,791 --> 00:15:18,460 you've been to your locker and you're taking it wrong. 250 00:15:18,710 --> 00:15:19,837 How should I take it? 251 00:15:19,920 --> 00:15:22,923 Like a goof, like a light-hearted friend thing. 252 00:15:23,090 --> 00:15:25,467 We'll go and we'll make fun of people, together. 253 00:15:25,676 --> 00:15:27,261 That's your dream prom night? 254 00:15:27,553 --> 00:15:31,306 You wanna spend money on a limo and tux 255 00:15:31,390 --> 00:15:36,353 and the wrist flower thingy just to do what we do every day? 256 00:15:36,436 --> 00:15:38,105 Well, you'd pay for your own thingy 257 00:15:38,188 --> 00:15:39,565 but... 258 00:15:49,116 --> 00:15:52,160 - Y'know, forget it. You're right. - I just... I can't, um... 259 00:15:52,286 --> 00:15:55,330 I... yes. I... it'd be too soon, uh... 260 00:15:55,455 --> 00:15:57,249 - And, you know, I don't wanna... - What? 261 00:15:57,457 --> 00:15:59,251 Well, you know, with your mum and everything 262 00:15:59,334 --> 00:16:01,295 - we should just... - This isn't about my mum. 263 00:16:03,463 --> 00:16:05,716 God, why do you have to do this right now? 264 00:16:06,175 --> 00:16:07,443 Ok? You were the only good thing. 265 00:16:07,467 --> 00:16:08,528 - Hey! - Lewis, this is so... 266 00:16:08,552 --> 00:16:10,238 Don't lump me in with everyone else, alright? 267 00:16:10,262 --> 00:16:12,097 Don't shut down on me too. I was just... 268 00:16:14,433 --> 00:16:15,642 You think I'm shut down? 269 00:16:15,851 --> 00:16:16,894 No. 270 00:16:19,271 --> 00:16:21,064 Yes. But, like, it's not your fault. 271 00:16:21,148 --> 00:16:22,941 - You just... shit. - Jesus! 272 00:16:23,066 --> 00:16:24,484 - Sorry, um... - Dammit. 273 00:16:24,568 --> 00:16:26,737 I, look, this is all, like, coming out sideways. 274 00:16:26,778 --> 00:16:28,238 - Can you just... - I'm just going 275 00:16:28,280 --> 00:16:29,865 - to the bathroom. - When you come back 276 00:16:29,948 --> 00:16:33,493 can we hit refresh and pretend I don't suck? Or... 277 00:17:05,858 --> 00:17:07,653 Hey, you lose somethin' in here? 278 00:17:08,069 --> 00:17:09,069 Shit! 279 00:17:09,655 --> 00:17:12,031 Hey, you got studs on, girlfriend! 280 00:17:13,659 --> 00:17:14,660 Bitch. 281 00:17:25,127 --> 00:17:27,047 That did not look like it went well. 282 00:17:27,130 --> 00:17:29,716 Hey, no. Don't sit there, ok? She's coming right back. 283 00:17:29,800 --> 00:17:32,052 - So? I'm friends with you both. - Just leave. 284 00:17:32,177 --> 00:17:34,763 Hey, I'm Switzerland. Don't take it out on me. 285 00:17:34,888 --> 00:17:36,723 Look, we're right in the middle of it. 286 00:17:36,849 --> 00:17:38,475 Alright? Just go. Go! 287 00:17:39,226 --> 00:17:40,227 Fine. 288 00:17:40,727 --> 00:17:43,063 My mum's gonna want all those fake flowers back. 289 00:17:43,981 --> 00:17:45,148 And the ribbon too. 290 00:18:17,139 --> 00:18:19,308 Little rough on him, weren't you? 291 00:18:20,350 --> 00:18:23,437 - It's a boundary issue. - Hmm. I agree. 292 00:18:24,021 --> 00:18:26,231 You have way too many. 293 00:18:33,822 --> 00:18:34,948 I like Lewis. 294 00:18:35,991 --> 00:18:37,910 Don't wanna lead him on, end up hurting him. 295 00:18:39,328 --> 00:18:41,872 He's just trying to make a memory with you, sweetie. 296 00:18:46,585 --> 00:18:48,337 I'm so close to getting out of here. 297 00:18:50,297 --> 00:18:51,340 A few more months. 298 00:18:52,549 --> 00:18:54,468 One thing about going places 299 00:18:55,594 --> 00:18:57,429 you take yourself there too. 300 00:19:16,823 --> 00:19:18,116 Will you go to prom with me? 301 00:19:18,200 --> 00:19:19,284 - Yes! - Yeah? 302 00:19:21,662 --> 00:19:23,288 No way, no way! 303 00:19:23,580 --> 00:19:24,665 Fuck you. 304 00:19:24,873 --> 00:19:25,916 Alright! 305 00:19:47,062 --> 00:19:48,062 No, please, please! 306 00:19:51,650 --> 00:19:52,860 Everybody move! 307 00:20:05,455 --> 00:20:06,790 Trigger warning. 308 00:20:07,416 --> 00:20:08,458 Hey! 309 00:20:11,920 --> 00:20:13,130 Fuck you, bastard! 310 00:20:13,213 --> 00:20:14,756 Oh, slow down, man. 311 00:20:17,885 --> 00:20:19,178 How's that feel, coach? 312 00:20:26,935 --> 00:20:28,896 Ow. Son of a... 313 00:20:30,814 --> 00:20:31,857 Right. 314 00:20:31,982 --> 00:20:33,859 - You know what to do, right? - 10-4. Yeah. 315 00:20:48,373 --> 00:20:49,750 What the... what? 316 00:20:49,875 --> 00:20:51,835 Wait, wait, wait. Ok, ok. 317 00:20:51,919 --> 00:20:53,921 - There's a shooting... - I gotcha. I gotcha. 318 00:20:54,046 --> 00:20:55,589 I gotcha. Oh, my god. 319 00:20:56,548 --> 00:20:58,091 Amy? Amy! 320 00:20:58,467 --> 00:20:59,510 Oh! No... 321 00:20:59,593 --> 00:21:02,804 It's ok. It's gonna be ok. Help! Oh, my god. 322 00:21:04,306 --> 00:21:05,516 Hey, no, no. Oh, my god. 323 00:21:05,599 --> 00:21:07,059 No, no, no, you're gonna be ok. 324 00:21:07,184 --> 00:21:08,727 Look at me. You're gonna be ok. 325 00:21:09,478 --> 00:21:10,979 No... 326 00:21:11,688 --> 00:21:12,731 No. 327 00:21:15,275 --> 00:21:16,275 Fuck. 328 00:21:17,736 --> 00:21:18,820 Go fuck yourself. 329 00:21:20,030 --> 00:21:21,657 Brett gillins, if you're in the building 330 00:21:21,740 --> 00:21:22,866 call the main office. 331 00:21:23,408 --> 00:21:25,452 Brett gillins, please call the office. 332 00:21:33,836 --> 00:21:34,962 Alright, listen up. 333 00:21:35,212 --> 00:21:38,215 And uh, well, you just might survive. 334 00:21:38,590 --> 00:21:40,592 Ok. We are in charge now. 335 00:21:40,676 --> 00:21:45,055 So please, just do as we say quickly and without question 336 00:21:45,138 --> 00:21:47,558 or else... well, you know. 337 00:21:56,066 --> 00:21:57,066 Hey, Roy. 338 00:21:57,818 --> 00:21:58,861 How you doin'? 339 00:21:59,319 --> 00:22:01,572 You know, normally you... You call me a faggot 340 00:22:01,655 --> 00:22:04,741 when I see you in the halls, it's kind of our... our thing. 341 00:22:10,038 --> 00:22:11,248 Who's the fag now, man? 342 00:22:15,210 --> 00:22:16,336 No! 343 00:22:16,420 --> 00:22:18,046 I was just messing with him, ok? 344 00:22:18,130 --> 00:22:19,756 - He disrespected you. - Look at me. 345 00:22:21,758 --> 00:22:23,635 We need to keep our eyes on the prize. Ok? 346 00:22:23,719 --> 00:22:26,054 We don't have time for small kills, please. Ok? 347 00:22:26,263 --> 00:22:27,931 Thank you. 348 00:22:31,185 --> 00:22:32,394 The fuck? 349 00:22:32,811 --> 00:22:34,354 - Hey! - Fuck. 350 00:22:34,438 --> 00:22:35,606 Get down on the ground! 351 00:22:35,731 --> 00:22:36,899 Ok. Ok, ok! 352 00:22:37,774 --> 00:22:39,484 Any more friends back there? 353 00:22:40,277 --> 00:22:41,320 Run. 354 00:23:31,453 --> 00:23:34,623 Now if I were you, and thank god I'm not. 355 00:23:35,207 --> 00:23:36,750 I would wanna pull out my phone. 356 00:23:37,292 --> 00:23:38,377 Guess what? 357 00:23:38,794 --> 00:23:39,920 I'll allow it. It's ok. 358 00:23:40,003 --> 00:23:41,547 Please, pull 'em out. Anybody. 359 00:23:44,716 --> 00:23:46,051 Donna, right? Donna? 360 00:23:46,134 --> 00:23:47,261 - Dawn. - Dawn. 361 00:23:48,095 --> 00:23:49,513 Please don't hurt me. 362 00:23:50,138 --> 00:23:51,139 Dawn. 363 00:23:52,140 --> 00:23:53,308 Do you have a phone? 364 00:23:56,144 --> 00:23:57,312 - Hmm? - Yeah. 365 00:23:57,479 --> 00:23:58,480 Ok. 366 00:24:01,692 --> 00:24:03,402 It's ok. Relax, dawn. 367 00:24:03,694 --> 00:24:05,404 Dawn, relax. 368 00:24:05,779 --> 00:24:06,864 It's all ok. 369 00:24:08,866 --> 00:24:11,243 - It's yours. Keep it. - No, I don't want your phone 370 00:24:11,326 --> 00:24:13,245 dawn, alright? I want you to have your phone. 371 00:24:13,328 --> 00:24:14,580 That's the point. Please. 372 00:24:16,290 --> 00:24:17,291 Thank you. 373 00:24:19,418 --> 00:24:22,671 Now, who in this world would you most like to know 374 00:24:22,754 --> 00:24:24,715 that today could be the day that you die? 375 00:24:37,519 --> 00:24:40,147 Hey, chief! We got another one. 376 00:24:40,689 --> 00:24:41,690 Across town. 377 00:24:41,982 --> 00:24:44,234 Alright. Let's splinter that truck off. 378 00:24:44,276 --> 00:24:45,360 Send it on over. 379 00:24:48,363 --> 00:24:49,573 Mum, it's me. 380 00:24:50,115 --> 00:24:51,867 - Aren't you at school? - I am at school. 381 00:24:51,950 --> 00:24:53,202 We talked about this, dawn. 382 00:24:53,243 --> 00:24:54,803 You know a phone's only for emergencies. 383 00:24:54,828 --> 00:24:55,828 No, listen, mum. 384 00:24:55,871 --> 00:24:57,956 There's guys with guns everywhere. 385 00:25:04,713 --> 00:25:07,007 I know. He wanted me to call you. 386 00:25:08,133 --> 00:25:10,344 - I'm calling the police. - I gotta go, mum. 387 00:25:11,178 --> 00:25:12,221 I love you. 388 00:25:13,263 --> 00:25:14,348 I love you too. 389 00:25:15,057 --> 00:25:16,391 I love you. 390 00:25:18,143 --> 00:25:19,853 Ok, dawn, did your mum say 391 00:25:19,937 --> 00:25:21,355 that she was gonna call the police? 392 00:25:22,981 --> 00:25:24,274 Look at me. Look at me. 393 00:25:25,567 --> 00:25:26,735 It's ok if she did. 394 00:25:27,277 --> 00:25:28,278 Did she? 395 00:25:29,738 --> 00:25:30,738 Yeah? 396 00:25:32,157 --> 00:25:33,242 She's a good mum. 397 00:25:34,159 --> 00:25:36,954 Fantastic! That's one less step for all of you to worry about. 398 00:25:37,120 --> 00:25:38,872 Alright, now pull out your phone. 399 00:25:39,289 --> 00:25:40,832 Call your parents, text your friends 400 00:25:40,874 --> 00:25:42,042 call our congresswoman. 401 00:25:42,125 --> 00:25:44,294 I don't care, alright? Just get them out, please. 402 00:26:09,611 --> 00:26:11,613 Hi, this is Elaine. 403 00:26:11,738 --> 00:26:13,031 Have a blessed day. 404 00:26:16,952 --> 00:26:19,830 If this is the last time you hear my voice 405 00:26:20,122 --> 00:26:21,415 I want you to know 406 00:26:23,208 --> 00:26:24,626 that I didn't die sad. 407 00:26:26,503 --> 00:26:28,338 I don't have any regrets. 408 00:26:29,089 --> 00:26:30,090 And, um... 409 00:26:32,634 --> 00:26:34,678 I thank you for the life that you gave me, ma. 410 00:26:36,597 --> 00:26:38,223 I love you to the moon and back. 411 00:26:51,528 --> 00:26:53,405 Ok... 412 00:27:03,790 --> 00:27:05,250 Kill whatever that is, please. 413 00:27:27,814 --> 00:27:29,107 I'm lookin' for ya! 414 00:27:39,910 --> 00:27:41,286 I'm seeing this hole now. 415 00:27:43,163 --> 00:27:44,248 Mm-hmm. 416 00:27:53,882 --> 00:27:55,342 Knowin' you must be close. 417 00:28:13,360 --> 00:28:15,445 I'm lookin' for the thing that made that sound! 418 00:28:20,284 --> 00:28:21,827 Brenda, honey? 419 00:28:22,578 --> 00:28:23,662 Shh. 420 00:28:28,750 --> 00:28:30,377 Needing you to come out now. 421 00:28:36,550 --> 00:28:37,551 Here! 422 00:28:39,011 --> 00:28:40,095 I'm here. 423 00:28:41,680 --> 00:28:43,140 You should be ashamed! 424 00:28:49,104 --> 00:28:51,106 Brenda, honey, what's happenin' now? 425 00:28:51,690 --> 00:28:52,900 Were those gunshots? 426 00:28:54,109 --> 00:28:55,110 Brenda? 427 00:28:55,277 --> 00:28:56,820 Yeah, I killed that thing of yours. 428 00:28:57,654 --> 00:28:58,697 Where's my wife! 429 00:29:31,813 --> 00:29:33,690 Alright, kiddos. That's it. That's time. 430 00:29:33,774 --> 00:29:34,983 Put your pencils down. 431 00:29:35,067 --> 00:29:36,836 End the call, send the text, do what you gotta do 432 00:29:36,860 --> 00:29:38,695 but I need your absolute silence now, please. 433 00:29:38,779 --> 00:29:40,614 Think I'm gonna hang up. 434 00:29:40,697 --> 00:29:42,366 I can't, I can't do it. Dad, please. 435 00:29:43,075 --> 00:29:44,368 Move, please. Come on. 436 00:29:44,493 --> 00:29:45,577 Move. 437 00:29:46,036 --> 00:29:47,621 Jesus. 438 00:29:48,789 --> 00:29:50,249 Bradley? Son? 439 00:29:50,332 --> 00:29:51,542 Hi, this is Tristan. 440 00:29:51,583 --> 00:29:53,335 I'm sending my thoughts and prayers to you 441 00:29:53,418 --> 00:29:54,670 during this difficult time. 442 00:30:01,927 --> 00:30:03,321 Vernon central high, how may I help? 443 00:30:03,345 --> 00:30:05,055 I'm calling to help you, actually. 444 00:30:05,138 --> 00:30:06,473 Really? 445 00:30:06,890 --> 00:30:07,933 I can use some today. 446 00:30:08,684 --> 00:30:09,726 Aren't you cute? 447 00:30:10,018 --> 00:30:13,063 Ok. You have a live shooting situation in the cafeteria. 448 00:30:17,276 --> 00:30:18,443 This isn't a joke. Ok? 449 00:30:18,485 --> 00:30:20,946 There are students with weapons in the lunchroom right now. 450 00:30:21,029 --> 00:30:23,198 And you know this how? 451 00:30:23,365 --> 00:30:25,826 Golly... maybe because I am one of them? 452 00:30:25,951 --> 00:30:28,078 Because you are one of the students 453 00:30:28,120 --> 00:30:29,830 in our cafeteria with a firearm? 454 00:30:29,955 --> 00:30:32,291 Let's get more specific. I'm Tristan voy. 455 00:30:32,374 --> 00:30:34,376 - You say your name's Tristan voy? - Keep talking. 456 00:30:34,459 --> 00:30:36,253 Now we are finally on the same page. 457 00:30:36,336 --> 00:30:37,671 - You're with me. - Uh... 458 00:30:37,921 --> 00:30:40,132 What are you hoping to gain from this, Tristan? 459 00:30:40,757 --> 00:30:42,026 Hope's got nothing to do with it. 460 00:30:42,050 --> 00:30:43,302 Thank you. 461 00:30:44,386 --> 00:30:46,096 He hung up. I'm calling 911. 462 00:30:58,984 --> 00:31:00,444 When experts look back on this day 463 00:31:00,485 --> 00:31:02,463 they'll agree that she should've announced lockdown 464 00:31:02,487 --> 00:31:03,989 over the intercom immediately. 465 00:31:04,573 --> 00:31:06,325 However... 466 00:31:06,575 --> 00:31:10,162 The rule states that she must first confirm the information. 467 00:31:10,871 --> 00:31:12,956 How do I know this? 468 00:31:14,374 --> 00:31:16,251 Because they publicly vote on this shit 469 00:31:16,335 --> 00:31:17,711 at the school board meeting. 470 00:31:18,212 --> 00:31:19,212 That's how. 471 00:31:19,546 --> 00:31:21,632 Ok, so while we wait for this ill-advised step 472 00:31:21,715 --> 00:31:24,760 I need you all to pull out whichever app you use 473 00:31:24,843 --> 00:31:27,721 to do live streaming video: Instagram, Facebook, periscope. 474 00:31:27,804 --> 00:31:29,115 It does not matter to me, alright? 475 00:31:29,139 --> 00:31:31,642 Just get them up and running and pointed at me. Now! 476 00:32:21,191 --> 00:32:23,235 Hey, Theo! 477 00:32:23,902 --> 00:32:25,946 - Zoe? - Cora, all of you! Stop. Stop. 478 00:32:26,029 --> 00:32:27,114 - Hey! - Stop! 479 00:32:28,407 --> 00:32:30,868 Tristan voy and Chris jelick have guns in the cafeteria. 480 00:32:30,951 --> 00:32:33,111 - Yo, that's not even... - Ok? They are killing people. 481 00:32:33,662 --> 00:32:34,997 That's not even funny. 482 00:32:35,622 --> 00:32:36,707 No shit. 483 00:32:36,874 --> 00:32:39,168 Don't go back inside unless you wanna die, ok? 484 00:32:43,255 --> 00:32:44,255 Go. 485 00:32:44,464 --> 00:32:45,549 This better be real. 486 00:32:50,304 --> 00:32:51,346 You're not coming? 487 00:32:51,430 --> 00:32:52,890 No, most of them still don't know. 488 00:32:54,808 --> 00:32:55,851 Ok. 489 00:32:56,852 --> 00:32:57,895 I'm with you. 490 00:32:58,353 --> 00:32:59,353 - Ok. - Yeah? 491 00:32:59,396 --> 00:33:00,522 Yeah. Come on. 492 00:33:01,940 --> 00:33:03,942 My name is Tristan voy, and you are watching 493 00:33:04,026 --> 00:33:06,403 a live takedown of Vernon central high school. 494 00:33:07,446 --> 00:33:09,323 First, I would like to give a quick shout-out 495 00:33:09,406 --> 00:33:11,867 to the tech giants hosting these video streams. 496 00:33:12,159 --> 00:33:14,995 Turn them off, or in any way interrupt them 497 00:33:15,078 --> 00:33:17,789 and we will be forced to kill everybody immediately. 498 00:33:18,290 --> 00:33:19,291 I promise. 499 00:33:20,501 --> 00:33:23,712 So, join me as we dismantle a bastion of our society 500 00:33:23,795 --> 00:33:26,298 in favour of entropy and truth. 501 00:33:31,303 --> 00:33:32,221 Well, well, well. 502 00:33:32,304 --> 00:33:35,307 If it isn't our friendly old neighbourhood security guard. 503 00:33:35,891 --> 00:33:37,851 As if it's not sad enough they're only paying 'em 504 00:33:37,893 --> 00:33:39,520 $12 an hour to protect our school 505 00:33:39,603 --> 00:33:41,772 they expect you to do it without a fucking gun? 506 00:33:41,897 --> 00:33:42,940 Tristan! 507 00:33:43,565 --> 00:33:45,192 Oh, Jesus Christ. 508 00:33:45,442 --> 00:33:46,652 - Yes? - I'm unarmed. 509 00:33:47,152 --> 00:33:49,238 Sure, except for your normally cutting remarks 510 00:33:49,279 --> 00:33:50,280 but please, no. 511 00:33:50,322 --> 00:33:52,407 - What can I do for you? - Your grievance is with me 512 00:33:52,491 --> 00:33:54,368 - not your classmates. - No shit. 513 00:33:54,993 --> 00:33:56,078 Do tell, please. 514 00:33:56,161 --> 00:33:58,789 You were sent to my office twice last week. 515 00:33:58,872 --> 00:34:00,308 - That's right. - And I threatened you. 516 00:34:00,332 --> 00:34:02,000 I threatened you with expulsion. 517 00:34:02,084 --> 00:34:03,168 That's also right. 518 00:34:03,544 --> 00:34:05,587 Instead of trying harder to understand you. 519 00:34:06,255 --> 00:34:07,256 Mm-hmm. 520 00:34:09,757 --> 00:34:12,219 You know, behind your desk, you have this... this poster 521 00:34:12,344 --> 00:34:13,971 and it says, "making a difference 522 00:34:14,012 --> 00:34:15,347 one student at a time." 523 00:34:16,431 --> 00:34:17,808 He didn't make time for me. 524 00:34:21,103 --> 00:34:22,353 I let you down, man. 525 00:34:23,313 --> 00:34:25,148 But you've got my undivided attention now... 526 00:34:25,232 --> 00:34:27,943 On your desk, there's a picture of you 527 00:34:28,527 --> 00:34:30,320 and your wife and your two kids. 528 00:34:30,946 --> 00:34:32,072 What is that? 529 00:34:33,156 --> 00:34:35,951 That's at our camp in broken bow. 530 00:34:36,743 --> 00:34:38,829 I've never seen a family so happy. 531 00:34:39,913 --> 00:34:41,633 Made me wish that I could have that someday. 532 00:34:41,665 --> 00:34:43,083 You absolutely can. 533 00:34:43,208 --> 00:34:44,208 Wow! 534 00:34:46,128 --> 00:34:47,379 I can have your cabin? 535 00:34:47,504 --> 00:34:48,964 - Sure. - Ok, great. 536 00:34:49,047 --> 00:34:50,924 - So you heard that, right? - End this now. 537 00:34:51,466 --> 00:34:53,635 - And we'll make it happen. - No, everybody heard that. 538 00:34:54,803 --> 00:34:56,513 Perhaps I can fuck your wife on the beach 539 00:34:56,554 --> 00:34:58,557 while your kids watch too, huh? 540 00:34:59,308 --> 00:35:01,268 You see, last week 541 00:35:01,560 --> 00:35:04,521 I wanted to come to your office twice, man. 542 00:35:05,480 --> 00:35:07,941 During our morning session, I grabbed your keys. 543 00:35:08,025 --> 00:35:09,818 I went downtown. I had a copy made. 544 00:35:10,944 --> 00:35:13,197 And during our afternoon session 545 00:35:13,822 --> 00:35:15,216 while you were looking out the window 546 00:35:15,240 --> 00:35:17,492 talking about how guys like me never amount to anything 547 00:35:17,576 --> 00:35:19,328 you remember that? I replaced 'em. 548 00:35:21,371 --> 00:35:22,831 - Tristan. - Rob. 549 00:35:23,207 --> 00:35:25,083 Whatever your reasons are for doing this, man 550 00:35:25,167 --> 00:35:26,710 we can work it out between us. 551 00:35:30,672 --> 00:35:32,341 Maybe we can. I... 552 00:35:35,219 --> 00:35:36,303 No! 553 00:35:40,849 --> 00:35:42,809 - No, please! Please! - Get up. 554 00:35:42,976 --> 00:35:44,686 Please! Please! Please... 555 00:35:47,856 --> 00:35:48,941 Don't bother. 556 00:35:49,900 --> 00:35:51,193 Phase two's about to begin. 557 00:35:58,659 --> 00:36:00,285 What did the texans have? 558 00:36:00,786 --> 00:36:02,037 Grit and determination 559 00:36:02,287 --> 00:36:04,331 but very little in the way of munitions. 560 00:36:05,249 --> 00:36:07,292 What we want to point out is 100 and... 561 00:36:07,709 --> 00:36:09,545 - You have to get out now! - Come on! 562 00:36:09,670 --> 00:36:11,046 - Come on! - Ms green! Ms green! 563 00:36:11,129 --> 00:36:12,729 - You have to open the window! - Alright. 564 00:36:12,756 --> 00:36:14,800 - No, no, no, no! Wait, please! - Thank you, ladies. 565 00:36:14,883 --> 00:36:16,385 - Wait! Come on! - Very clever. 566 00:36:18,679 --> 00:36:19,888 Where was I? 567 00:36:58,844 --> 00:37:00,387 In the corner of your screen 568 00:37:00,470 --> 00:37:01,805 there should be a number. 569 00:37:02,848 --> 00:37:05,601 Perhaps next to an eyehole icon. 570 00:37:07,603 --> 00:37:10,314 Who here has more than 50 live viewers right now? 571 00:37:10,898 --> 00:37:12,107 Raise your hands, please. 572 00:37:13,859 --> 00:37:14,902 Ok, great. That's great. 573 00:37:14,985 --> 00:37:17,237 Who has more than 100 live viewers? 574 00:37:20,324 --> 00:37:21,366 500? 575 00:37:24,286 --> 00:37:25,454 How many do you have? 576 00:37:25,913 --> 00:37:27,080 Just went over a thousand. 577 00:37:29,666 --> 00:37:30,959 Goddamn. Get up here. 578 00:37:34,463 --> 00:37:35,839 What makes you so popular? 579 00:37:36,006 --> 00:37:37,007 I'm not. 580 00:37:37,090 --> 00:37:38,383 He does the yearbook. 581 00:37:38,509 --> 00:37:40,093 Ah. The geeky newsboy. 582 00:37:40,260 --> 00:37:43,096 Well, actually, I'm the admin of the Vernon high page... 583 00:37:43,138 --> 00:37:44,991 Look, nobody asked for your life story, alright? 584 00:37:45,015 --> 00:37:47,476 I don't care where from, as long as they're watching. 585 00:37:47,559 --> 00:37:49,520 You're my main camera now. So please stay close. 586 00:37:49,561 --> 00:37:51,080 And everybody else, please put your phone 587 00:37:51,104 --> 00:37:54,024 in the bin as it comes around, I have a new task for you. 588 00:37:55,734 --> 00:37:57,486 I need to see your work, people. 589 00:37:57,528 --> 00:37:58,820 You can't just Google... 590 00:37:58,904 --> 00:37:59,988 Oh, my god! 591 00:38:01,949 --> 00:38:03,784 Ms hull, inappropriate! 592 00:38:03,867 --> 00:38:05,667 - What in the name of... - We're under attack! 593 00:38:05,702 --> 00:38:07,412 Some students have guns in the cafeteria. 594 00:38:07,704 --> 00:38:09,039 This isn't a senior prank. 595 00:38:09,122 --> 00:38:10,791 Everybody has to get out now! 596 00:38:11,416 --> 00:38:12,751 Josh, lock the door! 597 00:38:13,418 --> 00:38:15,128 Ok, come on. We don't have much time. 598 00:38:15,254 --> 00:38:16,880 Ok. Everyone, over here now. 599 00:38:17,214 --> 00:38:18,257 Single file line. 600 00:38:18,340 --> 00:38:19,526 - Where do I go? - Ladies first. 601 00:38:19,550 --> 00:38:20,634 Into the woods! 602 00:38:20,676 --> 00:38:22,177 Wait until the cops come, you're good. 603 00:38:22,261 --> 00:38:23,554 Help each other out if you can. 604 00:38:23,637 --> 00:38:25,305 - Single file. - Mr yates? 605 00:38:25,848 --> 00:38:26,807 Yeah? 606 00:38:26,849 --> 00:38:28,350 I've got you. One leg at a time. 607 00:38:28,600 --> 00:38:30,269 - Go on, you guys. - Oh, my lord. 608 00:38:31,728 --> 00:38:33,772 - They recorded this? - No, it's live. 609 00:38:33,939 --> 00:38:35,732 - Happening now. - How'd you find this? 610 00:38:35,816 --> 00:38:37,776 It's on the school's social page. 611 00:38:38,193 --> 00:38:39,193 Lewis. 612 00:38:40,821 --> 00:38:42,531 It's not that hard to build a wall. 613 00:38:43,198 --> 00:38:44,992 - Tristan! - Coming. 614 00:38:48,245 --> 00:38:49,246 Are we famous yet? 615 00:38:49,872 --> 00:38:51,540 - Not yet. - Hmm. 616 00:38:57,254 --> 00:38:58,254 Yes? 617 00:38:58,297 --> 00:38:59,673 Permission to kill these? 618 00:39:01,383 --> 00:39:02,467 They're useless. 619 00:39:03,719 --> 00:39:05,512 Please, you've hurt her enough! 620 00:39:09,391 --> 00:39:11,351 Have you heard of operation t4? 621 00:39:12,311 --> 00:39:14,521 Hitler ordered mercy killings on the disabled 622 00:39:14,646 --> 00:39:16,315 because he didn't want their deformities 623 00:39:16,398 --> 00:39:18,025 to infect the master race. 624 00:39:19,985 --> 00:39:22,613 Good thing is, we're not Nazis. 625 00:39:23,155 --> 00:39:24,615 Hey, this is gonna take too long. 626 00:39:24,698 --> 00:39:25,949 Should I warn another class? 627 00:39:26,325 --> 00:39:28,076 Fuck, I don't know. I just... 628 00:39:28,911 --> 00:39:29,911 You alright? 629 00:39:29,953 --> 00:39:31,622 Got this? Ok. 630 00:39:37,169 --> 00:39:38,169 What the hell? 631 00:39:38,545 --> 00:39:41,298 Relax, alright? It's early. 632 00:39:41,590 --> 00:39:42,841 But not unexpected. 633 00:39:43,926 --> 00:39:46,053 Anna, can you please figure this out for me? 634 00:39:46,345 --> 00:39:47,846 - Copy that. - Keep it moving! 635 00:39:47,930 --> 00:39:48,930 I'm on it. 636 00:39:49,723 --> 00:39:51,850 Leave it all and line up. 637 00:39:51,975 --> 00:39:53,018 Thank you. 638 00:39:55,395 --> 00:39:56,647 Isabelle, leave your purse. 639 00:39:56,730 --> 00:39:58,273 It'll still be here when you get back. 640 00:40:08,659 --> 00:40:10,410 What the hell are you doing, missy? 641 00:40:10,536 --> 00:40:13,330 Oh, I think that I have a pass here somewhere. 642 00:40:13,372 --> 00:40:16,333 For the electrical room? Nobody but me is allowed in... 643 00:40:24,466 --> 00:40:26,093 What the hell does that mean? 644 00:40:26,176 --> 00:40:27,928 - Did they get to it somehow? - I don't... 645 00:40:29,680 --> 00:40:30,889 What's going on? 646 00:40:31,765 --> 00:40:32,808 Pranking? 647 00:40:32,933 --> 00:40:33,934 Ok. 648 00:40:34,810 --> 00:40:36,812 Alright, false alarm, everyone. 649 00:40:36,937 --> 00:40:38,689 Back in your classrooms. 650 00:40:38,772 --> 00:40:40,399 You're not getting away that easy. 651 00:40:40,440 --> 00:40:41,942 Come on, you wanna die? Go! 652 00:40:41,984 --> 00:40:43,735 - Come on! - Ok. Ok. 653 00:40:43,819 --> 00:40:44,736 Hey, what are you doing? 654 00:40:44,778 --> 00:40:47,006 If I could get to the office, I can make an announcement! 655 00:40:47,030 --> 00:40:48,407 I should be the one to do that! 656 00:40:53,328 --> 00:40:55,289 Sheriff, if someone's shooting at the school 657 00:40:55,330 --> 00:40:56,331 we don't wait outside... 658 00:40:56,373 --> 00:40:57,892 You're right, if it's an active shooter 659 00:40:57,916 --> 00:40:59,001 we go in immediately. 660 00:40:59,084 --> 00:41:00,711 This fucker is holding kids at gunpoint. 661 00:41:00,752 --> 00:41:01,896 Wait, Tom, if you're telling me 662 00:41:01,920 --> 00:41:03,273 these kids are calling their parents 663 00:41:03,297 --> 00:41:04,798 from inside the school 664 00:41:04,882 --> 00:41:06,758 and saying that they're being held by... 665 00:41:06,967 --> 00:41:08,552 I know you're not afraid to go in! 666 00:41:08,594 --> 00:41:10,220 I wanna go in, but... 667 00:41:10,345 --> 00:41:12,139 But just... look, but... 668 00:41:12,222 --> 00:41:13,390 Let me finish! 669 00:41:13,473 --> 00:41:15,642 If this is more of a hostage situation 670 00:41:15,726 --> 00:41:18,687 than an active shooter, then we contain, negotiate 671 00:41:18,770 --> 00:41:20,772 and wait for an elite team if all else fails. 672 00:41:26,069 --> 00:41:28,989 Final projects are due in a few days. 673 00:41:31,325 --> 00:41:33,410 Really impressed with the work I've been seeing. 674 00:41:33,827 --> 00:41:34,953 Oh, goodness. 675 00:41:35,329 --> 00:41:37,372 Hopefully you guys have saved your work. 676 00:41:42,878 --> 00:41:44,880 Get outside! Get outside! 677 00:41:44,963 --> 00:41:47,633 There's a school shooting, run! Go! Fuck... 678 00:41:47,716 --> 00:41:49,009 Oh, oh, shit. Let's go! 679 00:41:50,761 --> 00:41:51,762 Fuck! 680 00:42:11,782 --> 00:42:13,575 Fuck you, Becky. 681 00:42:14,368 --> 00:42:15,827 I'm a mile away, the kids... 682 00:42:15,869 --> 00:42:17,162 Listen to me, Tommy. 683 00:42:17,246 --> 00:42:18,956 If it sounds like I'm pulling rank on you 684 00:42:18,997 --> 00:42:20,207 it's because I am. 685 00:42:20,374 --> 00:42:22,793 Now Vernon is your town, but it's my county, ok? 686 00:42:22,835 --> 00:42:24,419 You're not the one with family in there. 687 00:42:24,586 --> 00:42:27,047 Wait. Wait. Yes, I hear you, Tommy. 688 00:42:27,172 --> 00:42:28,423 I know your nephew's in there 689 00:42:28,465 --> 00:42:30,509 but if you half-ass an entry team 690 00:42:30,717 --> 00:42:32,261 you're gonna get everybody killed. 691 00:42:32,469 --> 00:42:33,595 Now, I'm two minutes away. 692 00:42:33,637 --> 00:42:36,390 If you just hold on for just a goddamn minute, we could... 693 00:42:36,890 --> 00:42:38,725 Tom? Tommy? 694 00:42:39,351 --> 00:42:40,435 Son of a bitch! 695 00:42:40,853 --> 00:42:41,895 He hung up? 696 00:42:42,229 --> 00:42:44,106 He's hellbent on going in immediately. 697 00:42:44,439 --> 00:42:46,125 Here, get us the hell out of here, will you? 698 00:42:46,149 --> 00:42:47,192 Alright. 699 00:42:47,276 --> 00:42:48,485 Let's go, go, go. 700 00:42:50,070 --> 00:42:52,155 - Here they are, finally. - Yeah. Yes, we see them. 701 00:42:52,531 --> 00:42:54,384 Ok, they're gonna keep their lights and sirens off 702 00:42:54,408 --> 00:42:56,410 - until we know if it's real. - It's real. 703 00:42:56,785 --> 00:42:58,954 Ok. We have confirmation. 704 00:42:59,037 --> 00:43:00,956 There are active shooters in the building. 705 00:43:01,039 --> 00:43:02,082 They killed Rob. 706 00:43:03,876 --> 00:43:04,960 Yes, yes, I'm here. 707 00:43:05,043 --> 00:43:07,462 I just... I need to make a lockdown announcement 708 00:43:07,546 --> 00:43:08,714 as quickly as possible. 709 00:43:09,464 --> 00:43:11,383 Yes, I'll keep the line open. Take this. 710 00:43:12,259 --> 00:43:13,260 Ok. 711 00:43:14,761 --> 00:43:17,598 Attention, faculty and students, we're in lockdown. 712 00:43:17,681 --> 00:43:19,141 I repeat, we are in lockdown. 713 00:43:19,433 --> 00:43:22,686 Please consult your school safety manuals for instructions 714 00:43:22,769 --> 00:43:25,147 as we are in lockdown until further notice. 715 00:43:25,272 --> 00:43:26,272 Thank you. 716 00:43:28,442 --> 00:43:31,236 Officer, is there anything else we should be doing right now? 717 00:43:34,990 --> 00:43:36,366 Hey, you need to slow down! 718 00:43:36,450 --> 00:43:38,535 Woah. I'm not the problem, ok? 719 00:43:38,577 --> 00:43:40,704 - They're in the cafeteria. - We know that! 720 00:43:40,996 --> 00:43:43,165 Get back to your homeroom and stay put until... 721 00:43:46,001 --> 00:43:48,212 Oh, shit! Oh, fuck... 722 00:43:48,295 --> 00:43:49,379 Uh, is everyone alright? 723 00:43:49,463 --> 00:43:51,423 - Yeah. - Alright. Ok. Hold on. Hold on. 724 00:43:51,507 --> 00:43:55,010 Ok, lockdown means we stay put, lock the door. 725 00:43:55,093 --> 00:43:56,678 Emma, can you lock the door, please? 726 00:43:56,720 --> 00:43:58,013 Close the window blinds. 727 00:43:58,055 --> 00:43:59,765 Get against the wall that isn't in view. 728 00:43:59,806 --> 00:44:01,892 Go to that wall and keep quiet. 729 00:44:01,975 --> 00:44:03,018 That's it. Come on in. 730 00:44:03,101 --> 00:44:04,228 Keep coming. File in. 731 00:44:06,146 --> 00:44:07,146 Hey. 732 00:44:07,356 --> 00:44:09,316 We're ok. It's alright. 733 00:44:10,275 --> 00:44:12,653 If the office announces lockdown 734 00:44:12,736 --> 00:44:14,321 then they're on it. 735 00:44:14,363 --> 00:44:15,405 Police have been notified. 736 00:44:15,656 --> 00:44:17,783 This is tarsy, I need all available units 737 00:44:17,866 --> 00:44:19,993 - to Vernon central high. - Sir, sir! 738 00:44:20,202 --> 00:44:21,578 - Good Christ! - Oh... 739 00:44:23,163 --> 00:44:24,206 Tommy! 740 00:44:30,003 --> 00:44:31,606 - Tom, you with me? - There are officers down. 741 00:44:31,630 --> 00:44:33,465 - We need medics. - Police are here. 742 00:44:33,715 --> 00:44:35,801 Some lady cop's calling for an ambulance. 743 00:44:36,593 --> 00:44:37,594 Nice. 744 00:44:38,136 --> 00:44:40,055 Yes. Let phase three begin. 745 00:44:40,180 --> 00:44:42,933 And we just got teased on the channel 2 news. 746 00:44:43,058 --> 00:44:44,643 Well, are they airing our stream yet? 747 00:44:45,519 --> 00:44:48,856 No, the anchor said they plan to go live from out front. 748 00:44:51,733 --> 00:44:53,527 Hello. This is live from inside. 749 00:44:53,652 --> 00:44:55,904 Nobody wants to see your bullshit reporter. 750 00:44:55,946 --> 00:44:57,406 They want to see me. 751 00:44:58,740 --> 00:45:00,409 I'm finished in the basement. 752 00:45:00,492 --> 00:45:01,702 Awaiting further orders. 753 00:45:02,995 --> 00:45:03,995 Great work. 754 00:45:04,037 --> 00:45:05,598 Do some recon on the office on your way back. 755 00:45:05,622 --> 00:45:06,874 I wanna see how we did. 756 00:45:11,837 --> 00:45:13,130 Let the sheriff know 757 00:45:13,213 --> 00:45:15,591 we got the remnants of a homemade bomb here. 758 00:45:16,884 --> 00:45:18,510 Yeah, somebody wanted to keep us busy 759 00:45:18,552 --> 00:45:19,803 and clog the roads. 760 00:45:20,637 --> 00:45:22,097 Understood. I'll let him know. 761 00:45:24,725 --> 00:45:26,727 Williams! Help me set a perimeter. 762 00:45:26,768 --> 00:45:28,979 Nobody else in or out without my say so! 763 00:45:29,688 --> 00:45:30,689 Hey, hey! Hey! 764 00:45:30,731 --> 00:45:32,024 The hell is going on in there? 765 00:45:32,107 --> 00:45:34,985 Sheriff! Sheriff! You have to see this! 766 00:45:36,862 --> 00:45:38,238 Alright. Everybody, let's go! 767 00:45:38,322 --> 00:45:39,489 Away from the school! 768 00:45:46,079 --> 00:45:47,789 Hey, hey... 769 00:45:54,379 --> 00:45:56,256 Hey, we need to get outta... 770 00:46:00,636 --> 00:46:02,846 Not as painful as it looks. 771 00:46:03,847 --> 00:46:04,890 In fact... 772 00:46:07,684 --> 00:46:09,102 When it happens fast 773 00:46:09,811 --> 00:46:11,438 there's often no pain at all. 774 00:46:12,481 --> 00:46:14,358 Suddenly you're an expert on death? 775 00:46:15,734 --> 00:46:16,985 You only did it once. 776 00:46:17,152 --> 00:46:18,654 Yes. 777 00:46:19,071 --> 00:46:20,364 I'm a quick study. 778 00:46:20,781 --> 00:46:22,115 You got that from me. 779 00:46:23,659 --> 00:46:25,953 Yeah, going through people's pockets 780 00:46:25,994 --> 00:46:27,538 that you got from your dad. 781 00:46:28,288 --> 00:46:30,207 - I need a phone. - Mm-hmm. 782 00:46:31,166 --> 00:46:33,794 Always known exactly what you wanted. 783 00:46:34,628 --> 00:46:35,879 Even as a baby. 784 00:46:37,297 --> 00:46:38,507 You want to talk pain? 785 00:46:39,299 --> 00:46:41,093 - Breastfeeding you was a... - Mum! 786 00:46:41,176 --> 00:46:44,930 No, it was a nightmare, but I admire it. 787 00:46:47,891 --> 00:46:49,059 Do I close his eyes? 788 00:46:49,560 --> 00:46:51,687 Well, he's not here anymore, sweetie. 789 00:46:53,939 --> 00:46:56,066 He's free of all attachments now. 790 00:46:58,360 --> 00:46:59,486 Is that how you feel? 791 00:46:59,736 --> 00:47:00,737 Almost. 792 00:47:01,780 --> 00:47:04,116 I still got one person who's holding on. 793 00:47:05,576 --> 00:47:09,079 Someone who's not quite ready to release me just yet. 794 00:47:14,835 --> 00:47:16,795 Definitely a success. 795 00:47:20,048 --> 00:47:21,675 Maybe even better than expected. 796 00:47:24,928 --> 00:47:26,805 Pictures are worth a thousand words 797 00:47:26,889 --> 00:47:29,433 my darling, video even more. 798 00:47:41,653 --> 00:47:43,447 This is for stealing all my weed. 799 00:47:58,629 --> 00:48:00,797 Begin sweeping the rooms, top down. 800 00:48:02,132 --> 00:48:04,718 10-4. And stand by for optics. 801 00:48:17,481 --> 00:48:18,482 Sit! 802 00:48:20,192 --> 00:48:21,985 66, 67... 803 00:48:24,696 --> 00:48:25,696 Hmm. 804 00:48:29,660 --> 00:48:30,660 Miss? 805 00:48:31,703 --> 00:48:32,913 Do you believe in god? 806 00:48:33,747 --> 00:48:34,831 Yes. 807 00:48:35,457 --> 00:48:36,458 Huh. 808 00:48:37,960 --> 00:48:40,087 Now, why would god let something like this 809 00:48:40,170 --> 00:48:41,213 happen to you? 810 00:48:45,968 --> 00:48:47,010 Oh, Anna. 811 00:48:50,347 --> 00:48:51,932 Is it just me or is it hot in here? 812 00:48:52,266 --> 00:48:54,184 This is for stealing all my weed... 813 00:49:11,243 --> 00:49:12,244 Nice. 814 00:49:12,327 --> 00:49:13,412 Free will. 815 00:49:16,665 --> 00:49:19,293 God allows the wicked to do their wickedness. 816 00:49:20,460 --> 00:49:22,212 Oh, yeah? Why's that? 817 00:49:23,547 --> 00:49:24,840 So they can be judged. 818 00:49:28,677 --> 00:49:30,846 Channel 5 just interrupted their programming. 819 00:49:32,306 --> 00:49:34,933 They're warning viewers about graphic content. 820 00:49:35,184 --> 00:49:38,395 Because... they're about to air the live stream. 821 00:49:41,023 --> 00:49:42,065 Well, hot dog. 822 00:49:44,943 --> 00:49:46,737 - You got the con. - Ok. 823 00:49:46,820 --> 00:49:49,239 We need more bodies. So, we'll be right back. 824 00:49:49,781 --> 00:49:51,158 You two are coming with me. 825 00:49:51,575 --> 00:49:52,618 Let's move. 826 00:49:58,040 --> 00:49:59,499 Hey, if anyone's in there 827 00:49:59,583 --> 00:50:00,876 you need to get out of there, ok? 828 00:50:00,918 --> 00:50:02,628 They're gonna come looking for you. 829 00:50:02,711 --> 00:50:04,505 Just break a window. Get out if you can. 830 00:50:04,880 --> 00:50:05,880 Fuck. 831 00:50:05,923 --> 00:50:07,966 Hey! If anyone's in there, you... 832 00:50:08,050 --> 00:50:09,068 Shouldn't hide in the rooms. 833 00:50:09,092 --> 00:50:10,195 They're gonna come looking for you. 834 00:50:10,219 --> 00:50:11,345 Are you a staff member? 835 00:50:11,595 --> 00:50:12,638 No. Hey, look. 836 00:50:13,096 --> 00:50:15,265 Look, they're in the cafeteria now 837 00:50:15,766 --> 00:50:18,644 but I think they wanted a lockdown. 838 00:50:19,645 --> 00:50:21,980 It makes it easier to round everyone up that way. 839 00:50:22,231 --> 00:50:24,358 Break a window. Get out if you can. 840 00:50:24,441 --> 00:50:25,651 We're not supposed to leave 841 00:50:25,692 --> 00:50:27,903 until the office announces that it's over. 842 00:50:28,028 --> 00:50:29,363 No, there is no office any... 843 00:50:48,048 --> 00:50:49,466 Hide! 844 00:50:49,716 --> 00:50:51,426 Ok. 845 00:51:03,647 --> 00:51:04,647 Hola! 846 00:51:06,316 --> 00:51:07,442 Don't worry, amigos. 847 00:51:07,484 --> 00:51:08,777 For those of you just joining us 848 00:51:08,861 --> 00:51:10,237 this is a school shooting. 849 00:51:10,320 --> 00:51:11,405 Tristan? 850 00:51:11,864 --> 00:51:13,740 Ms Nunez, how are you? 851 00:51:13,866 --> 00:51:16,201 I'm gonna need to take everybody down to the cafeteria. 852 00:51:17,369 --> 00:51:19,496 "La cafeteria." Is that right? 853 00:51:20,747 --> 00:51:22,833 Please, don't hurt anyone. 854 00:51:27,296 --> 00:51:28,648 It's one thing I've always really liked 855 00:51:28,672 --> 00:51:29,672 about you, ms Nunez 856 00:51:29,715 --> 00:51:32,342 you really genuinely care about your students. 857 00:51:34,386 --> 00:51:36,555 Another thing I like is, you know 858 00:51:36,680 --> 00:51:38,682 you have this way of turning to write on the board. 859 00:51:38,765 --> 00:51:41,351 It really holds a young man's attention. 860 00:51:41,602 --> 00:51:45,397 - Tristan, please don't... - Hey, por favor! Ms Nunez. 861 00:51:45,606 --> 00:51:47,357 This is a Spanish-speaking classroom. 862 00:51:51,862 --> 00:51:52,988 You are beautiful. 863 00:51:54,948 --> 00:51:56,950 And you know what? For you... 864 00:51:58,035 --> 00:52:00,329 I think I can promise that I won't hurt anybody 865 00:52:01,580 --> 00:52:03,081 if you can do something for me. 866 00:52:05,584 --> 00:52:08,337 {\an8}Take off your shirt. 867 00:52:31,360 --> 00:52:33,153 No! 868 00:52:55,717 --> 00:52:57,010 Let go! 869 00:52:57,094 --> 00:52:59,096 Fuck you. 870 00:53:12,943 --> 00:53:14,027 Ms Nunez? 871 00:53:15,279 --> 00:53:16,363 It's ok, kitty. 872 00:53:19,908 --> 00:53:20,909 Hmm. 873 00:53:25,205 --> 00:53:27,165 What, you think I'm a child? Everything. 874 00:53:33,130 --> 00:53:34,173 Wow. 875 00:53:37,843 --> 00:53:40,888 You know, you really are the nicest teacher... 876 00:53:40,971 --> 00:53:44,558 Uh, Tristan, I have a few questions for you. 877 00:53:44,641 --> 00:53:46,476 Um, I turned on the live comments feature 878 00:53:46,560 --> 00:53:47,769 and it's blowing up. 879 00:53:47,811 --> 00:53:48,997 People are really interested... 880 00:53:49,021 --> 00:53:51,315 Did I tell you to do that? 881 00:53:52,232 --> 00:53:53,901 - No. I'm sorry. - No. 882 00:53:53,984 --> 00:53:55,360 I'll turn it off. Um... 883 00:54:03,869 --> 00:54:05,579 What kind of questions are they asking? 884 00:54:31,813 --> 00:54:33,607 Don't wanna get your hands dirty, huh? 885 00:54:52,000 --> 00:54:53,502 Ms voy! 886 00:54:58,215 --> 00:54:59,216 Hello? 887 00:55:04,513 --> 00:55:06,139 Hey, that you calling in on the landline? 888 00:55:06,431 --> 00:55:08,058 Yeah. Is there a car in the drive? 889 00:55:08,141 --> 00:55:09,101 Just mine. 890 00:55:09,142 --> 00:55:12,104 - There's a TV on, but... - SWAT team's still 30 away. 891 00:55:12,187 --> 00:55:13,397 They're all the way up in York 892 00:55:13,438 --> 00:55:15,941 responding to a bullshit bomb threat somebody called in. 893 00:55:16,483 --> 00:55:18,277 These jackals are three steps ahead of us. 894 00:55:18,360 --> 00:55:20,195 Look around and see if there's a back door. 895 00:55:20,988 --> 00:55:21,989 Roger that. 896 00:55:22,656 --> 00:55:23,699 Ms voy! 897 00:55:24,116 --> 00:55:26,410 He's shooting up a school live on the Internet 898 00:55:26,493 --> 00:55:29,037 but giving me his number will violate his privacy? 899 00:55:29,454 --> 00:55:30,455 What? 900 00:55:31,123 --> 00:55:32,207 Second-floor plans. 901 00:55:33,959 --> 00:55:35,502 Hey, we even got a warrant for this? 902 00:55:35,586 --> 00:55:36,628 No, no time. 903 00:55:36,879 --> 00:55:37,880 That's why I'm calling 904 00:55:37,963 --> 00:55:40,090 what you're now doing "a wellness check." 905 00:55:40,507 --> 00:55:41,508 Roger that. 906 00:55:42,176 --> 00:55:43,176 Ms voy! 907 00:55:53,979 --> 00:55:54,979 Ok. 908 00:56:09,453 --> 00:56:10,621 Hmm. 909 00:56:11,038 --> 00:56:14,374 Fourteen months or so, to really make it sing. 910 00:56:15,250 --> 00:56:17,753 Between, you know, researching the blueprints of the building 911 00:56:17,836 --> 00:56:20,464 gathering the tech, weaponry, et cetera. 912 00:56:24,927 --> 00:56:26,803 But how did you get the idea to do this? 913 00:56:28,263 --> 00:56:30,933 I didn't "get the idea" 914 00:56:32,142 --> 00:56:33,810 so much as the idea got me. 915 00:56:34,186 --> 00:56:36,271 You know, it reached out and grabbed me by the neck. 916 00:56:36,396 --> 00:56:38,148 And it hasn't let go, quite frankly. 917 00:56:43,570 --> 00:56:44,570 Ms vo... 918 00:56:47,491 --> 00:56:49,910 He and his deputy were first on the scene... 919 00:56:59,169 --> 00:57:02,256 Also waiting for a SWAT team now en route... 920 00:57:05,801 --> 00:57:07,302 This is officer banks, uh... 921 00:57:08,095 --> 00:57:10,055 I got eyes on ms voy. 922 00:57:12,182 --> 00:57:14,184 She ain't gonna be helping you talk to her son. 923 00:57:20,524 --> 00:57:21,942 Breaking in here, folks 924 00:57:21,984 --> 00:57:23,735 with some very disturbing news 925 00:57:23,777 --> 00:57:25,904 out of Vernon central high school. 926 00:57:26,071 --> 00:57:28,657 There are multiple confirmed reports 927 00:57:28,866 --> 00:57:31,660 of an active shooting situation. 928 00:57:31,869 --> 00:57:34,830 We know that hostages are being held. 929 00:57:35,122 --> 00:57:36,290 Come here, listen up! 930 00:57:36,373 --> 00:57:41,628 Anybody inside my perimeter from now on must gear up, ok? 931 00:57:42,212 --> 00:57:43,714 We've already lost two good officers. 932 00:57:43,755 --> 00:57:46,884 So, tactical vests and helmets right now. Let's go. 933 00:57:48,218 --> 00:57:50,512 No, he left me in charge. 934 00:57:51,597 --> 00:57:52,931 Not... not you. 935 00:57:54,600 --> 00:57:57,561 No, this is my body. No. 936 00:57:58,103 --> 00:57:59,438 From what I can tell 937 00:57:59,479 --> 00:58:01,541 it looks like they're getting ready to enter the school. 938 00:58:01,565 --> 00:58:03,400 They are armouring up, we're not quite sure 939 00:58:03,442 --> 00:58:04,693 but from what it looks like 940 00:58:04,735 --> 00:58:06,361 they are preparing to enter the school. 941 00:58:06,778 --> 00:58:07,988 Trucks are being opened. 942 00:58:08,071 --> 00:58:10,782 They're loading their weapons, and vests are being donned. 943 00:58:10,908 --> 00:58:13,243 A full-scale siege approach is risky 944 00:58:13,368 --> 00:58:15,245 but it could make sense... 945 00:58:28,091 --> 00:58:29,551 Any reason for... 946 00:58:29,635 --> 00:58:31,635 - For committing such a violent... - Wait, shut up. 947 00:58:35,265 --> 00:58:36,558 Ok. You're ok. You're ok. 948 00:58:36,642 --> 00:58:38,018 Your vest caught it. You're ok. 949 00:58:38,560 --> 00:58:40,187 Let's go. Now. Come on... 950 00:58:43,148 --> 00:58:44,733 Back! 951 00:58:45,108 --> 00:58:47,903 Chris? Christopher, answer me. 952 00:58:48,612 --> 00:58:49,612 Tristan? 953 00:58:49,905 --> 00:58:51,240 Who the fuck else would it be? 954 00:58:51,323 --> 00:58:52,383 Look, they tried to escape. 955 00:58:52,407 --> 00:58:53,593 I didn't kill without permission. 956 00:58:53,617 --> 00:58:55,494 Ok. Relax. Relax. 957 00:58:56,245 --> 00:58:57,579 I'm hearin' the chorus again. 958 00:58:57,663 --> 00:58:59,498 They found me here somehow. 959 00:59:00,666 --> 00:59:02,709 You know they're not real, right, buddy? 960 00:59:06,880 --> 00:59:08,340 Hold on, I'm coming down. 961 00:59:08,423 --> 00:59:10,551 Because apparently, I have to do everything myself! 962 00:59:10,676 --> 00:59:11,802 Give me your extra piece. 963 00:59:19,476 --> 00:59:21,019 Wow. 964 00:59:23,105 --> 00:59:24,523 Funny, when you're holding a hammer 965 00:59:24,606 --> 00:59:25,983 everything looks like a nail. 966 00:59:26,567 --> 00:59:28,443 Everybody to the cafeteria, now. 967 00:59:28,485 --> 00:59:29,611 Two by two, please. 968 00:59:29,695 --> 00:59:31,154 And we are behind 969 00:59:31,196 --> 00:59:33,341 so I'm gonna take this group down, you go collect more. 970 00:59:33,365 --> 00:59:36,243 We're the number one trending topic online. 971 00:59:37,077 --> 00:59:38,161 About damn time. 972 00:59:40,080 --> 00:59:42,416 Well, get to it! What're you guys doing? Let's move! 973 00:59:46,670 --> 00:59:48,172 To the cafeteria! Now! 974 00:59:52,259 --> 00:59:54,052 Keep the camera pointed at them, please. 975 00:59:54,178 --> 00:59:56,763 Keep it moving. One foot after the other. 976 00:59:56,847 --> 00:59:58,473 - Keep it moving! - Ow! 977 01:00:22,080 --> 01:00:23,999 Find some floor. Make yourself at home. 978 01:00:24,166 --> 01:00:26,084 - I'm sorry. - I know. I know. 979 01:00:27,252 --> 01:00:29,129 - They always try to take over. - I know. 980 01:00:30,088 --> 01:00:31,298 But they're gone now, right? 981 01:00:32,758 --> 01:00:33,759 Yes? 982 01:00:34,134 --> 01:00:35,219 Because you're here. 983 01:00:35,677 --> 01:00:37,554 I'm here. I'm here. 984 01:00:37,971 --> 01:00:39,389 No, not right now. Ok? 985 01:00:39,473 --> 01:00:41,975 - There's still a lot to get done. - You don't love me anymore. 986 01:00:42,059 --> 01:00:43,161 You've moved onto my sister. 987 01:00:43,185 --> 01:00:45,103 I love you and Anna both equally! 988 01:00:45,395 --> 01:00:47,481 Ok? Fucking medicate, man. 989 01:00:47,564 --> 01:00:49,764 Pull yourself together. There's still a lot to get done. 990 01:00:59,409 --> 01:01:00,911 Anna, where are you? 991 01:01:10,045 --> 01:01:11,630 Hey, would you please report back? 992 01:01:11,713 --> 01:01:12,756 Tell me where you are. 993 01:01:24,226 --> 01:01:25,727 I did that, you bitch! 994 01:01:41,326 --> 01:01:44,037 Anna, what the fuck? Speak. 995 01:02:11,732 --> 01:02:13,525 Knock 'em dead, sweetie. 996 01:02:16,570 --> 01:02:19,364 It's, uh, it's funny cos it's a... 997 01:02:21,033 --> 01:02:22,117 It's a theatre. 998 01:02:25,579 --> 01:02:26,579 Your hair. 999 01:02:26,830 --> 01:02:28,207 Yeah. 1000 01:02:28,999 --> 01:02:30,000 Do you like it? 1001 01:02:33,378 --> 01:02:34,546 So, you obviously meant me 1002 01:02:34,630 --> 01:02:36,548 when you said someone was holding you back. 1003 01:02:37,883 --> 01:02:38,926 But you're wrong. 1004 01:02:40,511 --> 01:02:42,930 You died. There's nothing I can do to change that. 1005 01:02:44,056 --> 01:02:45,057 Well... 1006 01:02:45,891 --> 01:02:47,392 You said yourself. 1007 01:02:47,976 --> 01:02:50,729 I only died once. Right? 1008 01:02:51,438 --> 01:02:52,438 Right. 1009 01:02:52,940 --> 01:02:56,318 But how many times have I died in your mind since then? 1010 01:02:57,319 --> 01:02:59,530 How often do you think of that day? 1011 01:03:01,448 --> 01:03:03,659 But you don't really see me anymore, sweetie. 1012 01:03:04,284 --> 01:03:06,245 You just see the monster that got me. 1013 01:03:06,328 --> 01:03:07,412 I can't help it. 1014 01:03:08,664 --> 01:03:09,748 Well, you can. 1015 01:03:11,667 --> 01:03:12,918 Look at me now. 1016 01:03:15,963 --> 01:03:18,298 That deep place inside of you 1017 01:03:19,216 --> 01:03:20,843 your will to live 1018 01:03:21,510 --> 01:03:22,803 is getting stronger. 1019 01:03:24,054 --> 01:03:26,473 And it's letting me live again too. 1020 01:03:28,433 --> 01:03:29,560 The way I really want. 1021 01:03:29,643 --> 01:03:30,686 Jesus. 1022 01:03:32,729 --> 01:03:34,523 You hear voices too. 1023 01:03:35,858 --> 01:03:36,858 Maybe. 1024 01:03:38,694 --> 01:03:39,820 What's your excuse? 1025 01:03:43,532 --> 01:03:44,616 Really? 1026 01:03:45,826 --> 01:03:46,869 God. 1027 01:03:47,995 --> 01:03:49,288 You agree to be part of this 1028 01:03:49,371 --> 01:03:51,081 and it doesn't even mean anything to you? 1029 01:03:54,001 --> 01:03:55,502 That's even more disgusting. 1030 01:04:00,841 --> 01:04:04,845 Tristan called it a reckoning. 1031 01:04:04,970 --> 01:04:06,221 A reckoning? 1032 01:04:07,806 --> 01:04:09,266 For what? You're a kid? 1033 01:04:09,433 --> 01:04:10,559 I'm 18. 1034 01:04:12,978 --> 01:04:14,771 You're pathetic, is what you are. 1035 01:04:18,358 --> 01:04:19,818 What did you know about me? 1036 01:04:22,362 --> 01:04:23,488 Before all this. 1037 01:04:24,448 --> 01:04:25,448 Nothing. 1038 01:04:26,700 --> 01:04:28,160 You're incredibly forgettable. 1039 01:04:28,285 --> 01:04:30,579 Come on. 1040 01:04:32,497 --> 01:04:33,497 Come on! 1041 01:04:33,540 --> 01:04:35,667 God, what are you fishing for, kip? 1042 01:04:35,792 --> 01:04:37,044 Sixth grade. 1043 01:04:37,794 --> 01:04:42,674 Chloe pole and aj Turner sneak up 1044 01:04:43,258 --> 01:04:46,136 and pull my pants down in front of assembly 1045 01:04:47,679 --> 01:04:50,557 - but they also get my underwear. - That's what this is about? 1046 01:04:50,682 --> 01:04:52,017 - Don't. - Oh, sorry. 1047 01:04:52,100 --> 01:04:53,769 Have I belittled your motivation 1048 01:04:53,810 --> 01:04:54,978 for cold-blooded murder? 1049 01:04:55,062 --> 01:04:56,662 You want me to say what you already know. 1050 01:04:56,688 --> 01:04:58,941 Kip, I personally hope you rot in here! 1051 01:05:04,238 --> 01:05:05,822 But a cop will probably find you. 1052 01:05:07,658 --> 01:05:08,742 Eventually. 1053 01:05:09,868 --> 01:05:11,912 Everyone laughed at me naked! 1054 01:05:12,663 --> 01:05:17,042 And it started years of people giggling near me, behind me. 1055 01:05:18,126 --> 01:05:19,628 Thinly-veiled jokes. 1056 01:05:20,420 --> 01:05:22,381 Even from teachers 1057 01:05:22,714 --> 01:05:24,883 about my coming up short on homework! 1058 01:05:30,013 --> 01:05:34,142 You ever think that the people you heard giggling 1059 01:05:35,477 --> 01:05:36,562 were happy? 1060 01:05:39,481 --> 01:05:44,862 And maybe teachers with no idea which words were triggering you 1061 01:05:44,945 --> 01:05:47,197 just didn't want to see you flunk? 1062 01:05:49,616 --> 01:05:50,784 Not only... 1063 01:05:52,619 --> 01:05:56,164 Does this punishment not fit any crime... 1064 01:06:00,127 --> 01:06:01,211 But kip... 1065 01:06:03,213 --> 01:06:05,716 Most of these people are completely innocent. 1066 01:06:10,304 --> 01:06:11,638 This girl, Amy Kim... 1067 01:06:17,728 --> 01:06:20,022 Died in my arms on a bathroom floor today. 1068 01:06:23,817 --> 01:06:27,487 And all I know about her is that she liked horses. 1069 01:06:33,869 --> 01:06:37,122 Won these little ribbons for jumping them. 1070 01:06:51,220 --> 01:06:53,263 How did she deserve to go like that? 1071 01:07:09,613 --> 01:07:11,073 I'm a numbers guy. 1072 01:07:12,032 --> 01:07:14,159 Sure, I like to look at my name 1073 01:07:14,243 --> 01:07:16,245 atop a scoreboard, just like anyone 1074 01:07:16,537 --> 01:07:19,498 but never, ever let it be said 1075 01:07:20,207 --> 01:07:22,543 that playing video games leads to real-life violence 1076 01:07:23,001 --> 01:07:24,127 cos it doesn't. 1077 01:07:24,419 --> 01:07:26,547 Sudoku, though... 1078 01:07:26,922 --> 01:07:28,882 Come on, that is scary shit. 1079 01:07:29,341 --> 01:07:31,802 Anyway, when you plan your very own mass shooting 1080 01:07:32,219 --> 01:07:35,222 don't just go for Rambo wannabes like they all do. 1081 01:07:35,973 --> 01:07:37,367 They don't have a set number in mind. 1082 01:07:37,391 --> 01:07:39,101 - They just wanna be bigger... - Todd. 1083 01:07:39,184 --> 01:07:41,186 And they wanna be badder, so they just go in... 1084 01:07:41,270 --> 01:07:42,855 - Lauren, Lauren cope. - Yeah. 1085 01:07:42,938 --> 01:07:44,523 I used to cut your wife's hair before. 1086 01:07:44,815 --> 01:07:46,233 Oh, yeah. Yeah, right. 1087 01:07:46,733 --> 01:07:47,734 - Um... - Thanks. 1088 01:07:48,402 --> 01:07:50,088 I dunno what the hell we're looking at here. 1089 01:07:50,112 --> 01:07:51,712 It's a livestream from inside the school. 1090 01:07:51,738 --> 01:07:52,906 It's happening right now. 1091 01:07:53,282 --> 01:07:55,742 I mean, how can you hit a target 1092 01:07:55,826 --> 01:07:56,952 if you're not aiming? 1093 01:07:57,411 --> 01:07:58,453 Me, I've got a number. 1094 01:07:58,537 --> 01:07:59,955 A number that I especially like. 1095 01:08:00,372 --> 01:08:01,748 I figured out how to get it. 1096 01:08:26,648 --> 01:08:28,233 Please, Zoe. 1097 01:08:28,274 --> 01:08:30,194 No. No, I'm sorry! 1098 01:08:30,359 --> 01:08:32,279 I'm not one of them, ok? 1099 01:08:33,113 --> 01:08:34,363 - Ok. - You guys, you need 1100 01:08:34,448 --> 01:08:36,450 - to get out of here right now. - We're trying to. 1101 01:08:36,533 --> 01:08:38,160 Claire says they're in the cafeteria. 1102 01:08:41,205 --> 01:08:42,956 Ok. Ok, good. 1103 01:08:43,247 --> 01:08:44,332 Good. Come on. 1104 01:08:45,959 --> 01:08:47,877 Indecisive, helpless. 1105 01:08:50,005 --> 01:08:51,089 Hello? 1106 01:08:51,715 --> 01:08:53,466 Holy shit, girl! 1107 01:08:54,301 --> 01:08:55,636 Yeah, yeah, I'll find him. 1108 01:08:56,386 --> 01:08:57,470 Give me one second. 1109 01:08:58,346 --> 01:08:59,848 Sheriff! Sheriff! 1110 01:09:00,057 --> 01:09:02,475 Hey, you remember that friend I was telling you about? 1111 01:09:02,559 --> 01:09:04,394 The one that saved all of our asses? 1112 01:09:04,560 --> 01:09:05,895 She's calling from inside. 1113 01:09:06,270 --> 01:09:07,439 Toss it, let's go. 1114 01:09:09,191 --> 01:09:10,984 - Hello. - Hello to you too. 1115 01:09:11,859 --> 01:09:15,279 Look, sheriff, an entire class could come out right now 1116 01:09:16,198 --> 01:09:18,426 but the shooters are watching our every move on the news. 1117 01:09:18,450 --> 01:09:20,577 Ok, hang in there. Let me see what I can do. 1118 01:09:20,661 --> 01:09:21,661 Ok. 1119 01:09:22,787 --> 01:09:25,541 As students inside prepare for their greatest test yet 1120 01:09:25,624 --> 01:09:26,792 one more failure could... 1121 01:09:26,875 --> 01:09:29,670 Hey, hey, don't put the school in the shot for a few minutes. 1122 01:09:29,795 --> 01:09:31,897 - We have every right to be here. - No, I know you do. 1123 01:09:31,921 --> 01:09:34,383 But that nutcase is watching your broadcast. 1124 01:09:34,591 --> 01:09:37,261 Alright? So I know I can't make you, so I'm asking 1125 01:09:37,511 --> 01:09:39,470 talk to the parents, interview the kids, anything 1126 01:09:39,513 --> 01:09:41,598 but keep the school out of the shot. Ok? 1127 01:09:41,640 --> 01:09:42,909 I'm happy to not show the school. 1128 01:09:42,933 --> 01:09:43,975 Good, I appreciate that... 1129 01:09:44,017 --> 01:09:46,177 If you give me something better to point our camera at. 1130 01:09:46,228 --> 01:09:47,229 We got it. 1131 01:09:49,857 --> 01:09:52,568 How about a shot of me, personally calling that asshole? 1132 01:09:52,651 --> 01:09:53,861 Great, on speakerphone. 1133 01:09:57,406 --> 01:09:58,574 Ok, ok. 1134 01:09:58,991 --> 01:10:00,075 Run, run. 1135 01:10:01,451 --> 01:10:03,245 And... 1136 01:10:06,999 --> 01:10:09,376 I will take a large Hawaiian pizza 1137 01:10:09,459 --> 01:10:13,005 easy on the cheese, please, as I am dairy sensitive. 1138 01:10:13,881 --> 01:10:16,341 Is that what this is all about, Tristan, a lunch order? 1139 01:10:16,675 --> 01:10:19,678 What I'm saying, sheriff, is that there is nothing 1140 01:10:19,761 --> 01:10:20,971 you can do for me 1141 01:10:21,263 --> 01:10:23,390 except watch me beat the game. 1142 01:10:23,974 --> 01:10:26,685 Well, games are easy to win if you're the only one playing. 1143 01:10:27,978 --> 01:10:30,480 Nothing about this was easy. 1144 01:10:30,731 --> 01:10:31,811 Actually, I take that back. 1145 01:10:31,857 --> 01:10:33,692 Getting the guns was shockingly easy 1146 01:10:33,775 --> 01:10:36,403 but the rest of the calculation, far above your mental paygrade. 1147 01:10:36,778 --> 01:10:38,864 All clear. All clear. 1148 01:10:39,698 --> 01:10:41,217 Ok, police are just around this corner. 1149 01:10:41,241 --> 01:10:43,577 Go as fast as you can. Go! Nice. 1150 01:10:43,660 --> 01:10:44,828 You're coming, aren't you? 1151 01:10:44,870 --> 01:10:46,371 No. Everyone's still in lockdown. 1152 01:10:46,413 --> 01:10:48,266 I'm gonna try to warn as many as I can, ok? So... 1153 01:10:48,290 --> 01:10:49,333 Not alone, you're not. 1154 01:10:49,416 --> 01:10:51,293 - Mrs Crawford. - Go, everyone. Run! 1155 01:10:51,376 --> 01:10:52,794 So you can see where they are. 1156 01:10:53,003 --> 01:10:54,129 Come on. Go! 1157 01:10:54,338 --> 01:10:56,089 You're obviously very smart... 1158 01:10:56,757 --> 01:10:57,841 Come on. 1159 01:10:58,675 --> 01:11:00,511 I don't need some local lard-ass cop 1160 01:11:00,594 --> 01:11:01,678 to tell me that. 1161 01:11:01,803 --> 01:11:03,847 Fair enough, I could stand to lose a few. 1162 01:11:04,014 --> 01:11:05,974 Come on, man. You're gonna work that angle? 1163 01:11:06,058 --> 01:11:08,286 The sensible negotiator who shares a bit of his own life. 1164 01:11:08,310 --> 01:11:11,271 I don't care how close you are to retirement 1165 01:11:11,355 --> 01:11:14,066 or about your beloved wife who you lost 1166 01:11:14,149 --> 01:11:16,109 and now you understand anger too. 1167 01:11:16,652 --> 01:11:17,986 My wife is just fine. 1168 01:11:19,655 --> 01:11:21,949 I'm afraid I can't say the same about your mother. 1169 01:11:24,284 --> 01:11:25,619 Paid her a visit, did you? 1170 01:11:28,038 --> 01:11:29,998 Well, I hope she's still watching. 1171 01:11:30,082 --> 01:11:31,834 I think if she watches all the way through 1172 01:11:31,917 --> 01:11:33,252 she'll finally be proud. 1173 01:11:33,418 --> 01:11:35,045 Barbara, it's Jane Crawford! 1174 01:11:35,546 --> 01:11:37,756 Jane! Jane, we're in here. 1175 01:11:39,675 --> 01:11:40,634 Oh, god. 1176 01:11:40,676 --> 01:11:42,678 The rooms aren't safe, we have to get everyone out. 1177 01:11:42,761 --> 01:11:45,305 Come on! Let's go! Hurry. 1178 01:11:45,430 --> 01:11:47,558 This way. 1179 01:11:47,808 --> 01:11:49,101 You see, sheriff... 1180 01:11:50,227 --> 01:11:51,812 I'm an agent of change 1181 01:11:52,437 --> 01:11:53,981 midwife of truth. 1182 01:11:54,481 --> 01:11:56,108 I am an embodiment. 1183 01:11:56,358 --> 01:11:57,776 That sounds exhausting. 1184 01:11:58,735 --> 01:12:00,529 Yeah, that's cos it hurts your tiny brain. 1185 01:12:01,613 --> 01:12:03,198 Then why don't you explain it to me 1186 01:12:03,282 --> 01:12:04,992 as though I were a small child? 1187 01:12:05,200 --> 01:12:07,786 You mean the way I have to explain everything to everyone? 1188 01:12:08,620 --> 01:12:09,621 Yes. 1189 01:12:09,955 --> 01:12:11,498 Really put me on the spot, sheriff. 1190 01:12:13,208 --> 01:12:14,418 But I'll give it a try. 1191 01:12:16,128 --> 01:12:17,880 I could have the people in this room 1192 01:12:17,963 --> 01:12:19,548 do the most vile things to each other 1193 01:12:19,673 --> 01:12:21,008 in order to stay alive. 1194 01:12:22,718 --> 01:12:24,678 And they would, right? 1195 01:12:28,974 --> 01:12:30,225 That doesn't interest me. 1196 01:12:32,811 --> 01:12:34,730 See, humanity is a joke 1197 01:12:34,855 --> 01:12:36,899 and you, my friend, are the punchline. 1198 01:12:36,940 --> 01:12:39,401 You are the sheep and I'm the Shepherd 1199 01:12:39,443 --> 01:12:41,486 and I'm going to lead you off the fucking cliff 1200 01:12:41,528 --> 01:12:44,656 because you've been begging for it. 1201 01:12:45,157 --> 01:12:47,451 Tristan, nobody in that room asked for this. 1202 01:12:47,534 --> 01:12:50,412 Oh, come on, that is fucking bullshit. 1203 01:12:51,496 --> 01:12:53,957 Ok? Everybody watching is culpable! 1204 01:12:54,041 --> 01:12:57,044 You all post and you tweet and you share. 1205 01:12:57,419 --> 01:12:59,922 Everybody jumps at the chance to be both judge and jury. 1206 01:13:00,005 --> 01:13:01,798 But in that system, sheriff 1207 01:13:01,882 --> 01:13:04,510 you've created a job opening. 1208 01:13:06,220 --> 01:13:07,471 An executioner. 1209 01:13:10,140 --> 01:13:11,350 You created me. 1210 01:13:15,979 --> 01:13:19,066 So, you feel that you've made your point. 1211 01:13:19,149 --> 01:13:20,442 Is that what you wanted? 1212 01:13:23,237 --> 01:13:25,447 Yeah, sure. Yeah, great job, sheriff. 1213 01:13:26,448 --> 01:13:27,491 You worked it all out. 1214 01:13:27,533 --> 01:13:28,718 Y'know, if there's no hard feelings 1215 01:13:28,742 --> 01:13:30,845 I'd love to invite you up to my new cabin in broken bow. 1216 01:13:30,869 --> 01:13:33,413 We can crack open some cold ones 1217 01:13:33,497 --> 01:13:35,374 shoot the shit, play some pool. 1218 01:13:36,375 --> 01:13:38,627 Guess all I needed today was to talk to some old fuck. 1219 01:13:38,710 --> 01:13:39,878 Go figure, right? 1220 01:13:40,546 --> 01:13:43,090 Tristan, I'm asking you 1221 01:13:43,924 --> 01:13:46,134 please, let those kids go. 1222 01:13:48,679 --> 01:13:50,764 How can we get everyone out of that room safely 1223 01:13:50,848 --> 01:13:51,765 including yourself? 1224 01:13:51,849 --> 01:13:53,559 Uh... it's not looking good. 1225 01:13:53,642 --> 01:13:54,643 Hey. 1226 01:14:00,274 --> 01:14:02,276 Someone is letting the things out. 1227 01:14:04,403 --> 01:14:06,029 I see what you did there, sheriff. 1228 01:14:07,865 --> 01:14:08,907 My turn. 1229 01:14:12,703 --> 01:14:14,037 - Right this way. - Mum? 1230 01:14:14,913 --> 01:14:15,914 Connor! 1231 01:14:19,251 --> 01:14:20,294 Thank god. 1232 01:14:23,630 --> 01:14:25,465 Hey, did you see Zoe hull in there? 1233 01:14:25,549 --> 01:14:27,217 Yeah, she's got dirty blonde hair 1234 01:14:27,301 --> 01:14:29,386 - she's tall, skinny girl. - She saved us. 1235 01:14:29,595 --> 01:14:31,388 Um, she was even outside at one point 1236 01:14:31,430 --> 01:14:32,681 but went back inside to help. 1237 01:14:32,764 --> 01:14:34,766 Ma'am, just a few more questions for your son 1238 01:14:34,808 --> 01:14:36,226 - if you wouldn't mind. - Yeah. 1239 01:14:36,435 --> 01:14:37,519 Right this way. 1240 01:14:38,103 --> 01:14:39,563 Anyway, I've got a number. 1241 01:14:39,646 --> 01:14:40,647 Hey, uh... 1242 01:14:40,731 --> 01:14:42,149 not fast, and it's not furious. 1243 01:14:42,232 --> 01:14:43,817 None of that shit, little closer to 1244 01:14:43,901 --> 01:14:45,110 tortoise and the hare. 1245 01:14:45,235 --> 01:14:47,321 That story's got one of the og twist endings 1246 01:14:47,404 --> 01:14:49,531 so, please, watch and see. 1247 01:14:50,240 --> 01:14:52,951 Ms lange, it's not safe to shelter in place. 1248 01:14:53,035 --> 01:14:55,454 The shooters are going round to the different rooms 1249 01:14:55,746 --> 01:14:58,874 rounding up the kids and bringing them to the cafeteria 1250 01:14:58,957 --> 01:15:00,834 and that's dangerous so we're gonna have to go. 1251 01:15:00,918 --> 01:15:03,462 Everyone, we have to get up, and we have to get outta here. 1252 01:15:06,548 --> 01:15:07,883 Anna? 1253 01:15:12,262 --> 01:15:13,514 Kip? 1254 01:15:16,808 --> 01:15:18,685 Ok, look, nobody from my team is responding. 1255 01:15:18,769 --> 01:15:21,480 Is it safe to say that this might be our guardian angel? 1256 01:15:24,149 --> 01:15:25,484 Will you please talk to me? 1257 01:15:27,277 --> 01:15:28,278 No? 1258 01:15:29,404 --> 01:15:31,448 Maybe like the rest of the world you're, uh 1259 01:15:31,573 --> 01:15:32,741 watching our show? 1260 01:15:37,913 --> 01:15:39,998 I've already asked nicely once. 1261 01:15:43,043 --> 01:15:44,086 I'm here. 1262 01:15:45,087 --> 01:15:46,171 Well, hello. 1263 01:15:48,131 --> 01:15:49,550 You're a chick. 1264 01:15:50,968 --> 01:15:52,427 What's your name, sweetheart? 1265 01:15:53,679 --> 01:15:54,847 Zoe hull. 1266 01:15:56,974 --> 01:15:58,475 That's vaguely familiar. 1267 01:15:59,643 --> 01:16:01,937 So, if you're talking to me from Anna's phone... 1268 01:16:03,522 --> 01:16:04,606 She's dead. 1269 01:16:06,608 --> 01:16:07,609 Huh. 1270 01:16:09,695 --> 01:16:10,737 And kip? 1271 01:16:12,948 --> 01:16:13,949 Alive. 1272 01:16:15,951 --> 01:16:17,244 Wishing he were dead. 1273 01:16:18,036 --> 01:16:19,663 You've really made a mess of things, Zoe. 1274 01:16:19,746 --> 01:16:21,498 You've really pissed in my cornflakes. 1275 01:16:21,999 --> 01:16:24,459 Do you want more people to die, is that why you did this? 1276 01:16:24,543 --> 01:16:26,128 No, that's the last thing I want. 1277 01:16:26,628 --> 01:16:27,921 Alright. Well... 1278 01:16:28,714 --> 01:16:29,923 Here's what happens now. 1279 01:16:30,007 --> 01:16:32,176 You're gonna drop whatever you're doing and come to me. 1280 01:16:32,384 --> 01:16:34,011 You're gonna beg for my forgiveness 1281 01:16:34,094 --> 01:16:35,679 and that of my friend, Chris 1282 01:16:35,762 --> 01:16:38,056 as that was his little sister you just cut down. 1283 01:16:39,516 --> 01:16:40,726 And to help motivate you 1284 01:16:40,809 --> 01:16:43,854 I'm gonna kill one person in this room every five minutes 1285 01:16:44,104 --> 01:16:46,184 - if you don't show your face. - Zoe, he'll kill you. 1286 01:16:46,231 --> 01:16:48,442 And the timer starts now. 1287 01:16:49,610 --> 01:16:51,361 No, stop! Stop. I'm on my way. 1288 01:16:51,445 --> 01:16:53,113 - Ok? - No! You can't just... 1289 01:16:53,197 --> 01:16:55,449 Get them out of here and yourself too! Go! 1290 01:17:01,330 --> 01:17:03,832 See, I don't make threats. 1291 01:17:05,000 --> 01:17:07,336 Ok? I provide opportunities for growth... 1292 01:17:09,171 --> 01:17:11,215 Move! Out of the way! 1293 01:17:11,423 --> 01:17:13,842 Get back! Move, move! Out of the way. 1294 01:17:13,926 --> 01:17:16,261 Come on, let's go! Let's go. Move it. 1295 01:17:16,303 --> 01:17:18,430 Move it. Out of the way! Out of the way! 1296 01:17:18,639 --> 01:17:21,433 Move! Come on! Let's go. Move it. Move it. 1297 01:17:21,517 --> 01:17:22,809 Let's go! Let's go! 1298 01:17:22,976 --> 01:17:24,811 Move. Move. Come on! 1299 01:17:25,979 --> 01:17:26,980 Move it! 1300 01:17:27,272 --> 01:17:28,315 Move! 1301 01:17:33,946 --> 01:17:35,739 Keep it moving. Keep it moving. 1302 01:17:35,864 --> 01:17:37,366 Move! Move! 1303 01:18:02,599 --> 01:18:03,934 Please kill me. 1304 01:18:06,395 --> 01:18:08,772 I shot Amy Kim while she was running away. 1305 01:18:10,732 --> 01:18:12,693 She always used to smile at me. 1306 01:18:12,776 --> 01:18:13,902 Ok, come here. 1307 01:18:16,655 --> 01:18:18,240 You'll have to pay for her murder 1308 01:18:19,032 --> 01:18:20,576 and all the others, believe it. 1309 01:18:21,493 --> 01:18:22,619 What are you doing? 1310 01:18:22,786 --> 01:18:24,746 Tick-tock. Hey, Zoe. 1311 01:18:26,957 --> 01:18:28,208 I'm bad with numbers. 1312 01:18:30,252 --> 01:18:35,424 But has it been two minutes or four and a half? 1313 01:18:36,008 --> 01:18:40,762 Ok, right now, right now, you are just a sad fat kid 1314 01:18:40,846 --> 01:18:42,890 everyone in the world will hate. 1315 01:18:42,931 --> 01:18:44,474 And when they look for a motive 1316 01:18:44,558 --> 01:18:46,185 they'll find out you were bullied. 1317 01:18:46,727 --> 01:18:49,897 Someone will remember that day in the assembly 1318 01:18:50,522 --> 01:18:53,525 and strangers will laugh at you all over again. 1319 01:18:54,818 --> 01:18:56,778 Do you want that to be your legacy? 1320 01:19:03,285 --> 01:19:05,204 Ok, good. Come on. 1321 01:19:08,874 --> 01:19:10,292 Whoa. Whoa. Whoa. 1322 01:19:10,876 --> 01:19:11,960 Whoa! 1323 01:19:12,377 --> 01:19:15,172 - Where do you want us to stage? - Copy. They just landed. 1324 01:19:15,797 --> 01:19:16,797 Right over here. 1325 01:19:30,938 --> 01:19:32,981 Kill another, I guess. 1326 01:19:33,273 --> 01:19:35,234 Wait! Wait. 1327 01:19:40,280 --> 01:19:41,949 Fuck. You? 1328 01:19:42,991 --> 01:19:45,202 Green jacket girl? 1329 01:19:47,579 --> 01:19:49,873 When's the last time you took that damn thing off? 1330 01:19:55,712 --> 01:19:57,798 Don't be shy, come in. Join us. 1331 01:19:59,049 --> 01:20:01,009 You can kill me just as easily right here. 1332 01:20:02,803 --> 01:20:04,972 I know, but that would be terrible for ratings 1333 01:20:05,055 --> 01:20:06,056 so come in. 1334 01:20:09,351 --> 01:20:11,270 I literally insist. 1335 01:20:17,067 --> 01:20:19,903 Zoe, america. America, this is Zoe. 1336 01:20:19,987 --> 01:20:21,697 Our guardian angel. 1337 01:20:24,700 --> 01:20:27,703 Zoe, while you've been prancing around 1338 01:20:27,786 --> 01:20:28,871 doing god knows what 1339 01:20:28,954 --> 01:20:31,039 we've managed to make national television. 1340 01:20:32,708 --> 01:20:34,148 Fuck, I mean, at the rate we're going 1341 01:20:34,209 --> 01:20:35,689 we've probably made international too. 1342 01:20:36,795 --> 01:20:38,672 For those playing the home game 1343 01:20:39,840 --> 01:20:41,717 we've just unlocked the bonus round 1344 01:20:41,800 --> 01:20:43,510 where anything can happen. 1345 01:20:55,189 --> 01:20:56,940 What, fame doesn't do it for you, Zoe? 1346 01:20:58,275 --> 01:20:59,276 No. 1347 01:21:01,695 --> 01:21:02,779 Then what does? 1348 01:21:03,780 --> 01:21:04,907 People... 1349 01:21:06,575 --> 01:21:08,493 Myself included, not dying. 1350 01:21:11,538 --> 01:21:13,040 And what does it for you? 1351 01:21:15,292 --> 01:21:16,335 Uh... 1352 01:21:18,545 --> 01:21:19,880 Being definitive 1353 01:21:21,882 --> 01:21:24,426 and creating the ultimate version of something. 1354 01:21:25,636 --> 01:21:26,956 I don't even have to be the first. 1355 01:21:27,012 --> 01:21:29,556 I just have to be the best. 1356 01:21:31,934 --> 01:21:33,227 You killed my sister. 1357 01:21:35,646 --> 01:21:37,022 She was trying to kill me. 1358 01:21:38,357 --> 01:21:39,983 I mean, none of this ever had to... 1359 01:21:40,859 --> 01:21:42,528 None of this ever had to happen. 1360 01:21:44,613 --> 01:21:45,739 Come on... 1361 01:21:46,323 --> 01:21:48,784 Goddamn, stand still, you bastards. 1362 01:21:49,076 --> 01:21:51,870 Zoe, did somebody tip you off as to what we had planned? 1363 01:21:52,663 --> 01:21:54,206 - No. - So, it was just a... 1364 01:21:55,040 --> 01:21:56,959 Right time, right place kind of situation? 1365 01:21:57,584 --> 01:21:58,710 Something like that. 1366 01:21:59,002 --> 01:22:00,087 Hmm. 1367 01:22:00,170 --> 01:22:02,130 It has to die now, Tristan. 1368 01:22:02,214 --> 01:22:04,466 I will tell you when it's the right time, Chris. 1369 01:22:04,550 --> 01:22:07,261 Chris! I will tell you when it's the right time. 1370 01:22:08,303 --> 01:22:09,304 Ok? 1371 01:22:13,141 --> 01:22:15,352 He's obviously and understandably upset 1372 01:22:15,435 --> 01:22:16,562 about his... 1373 01:22:22,359 --> 01:22:23,402 sister. 1374 01:22:27,072 --> 01:22:28,365 Who the hell are you? 1375 01:22:29,992 --> 01:22:31,118 It's over. 1376 01:22:33,829 --> 01:22:34,872 Kipper. 1377 01:22:37,040 --> 01:22:39,001 You didn't have the stomach for it after all. 1378 01:22:41,628 --> 01:22:42,838 Drop the guns. 1379 01:22:43,589 --> 01:22:45,424 - I'm not kidding. - If we don't, kip 1380 01:22:45,507 --> 01:22:46,967 you'll have to do a lot more killing. 1381 01:22:47,050 --> 01:22:49,511 You wanna do more killing, kip? Are you prepared to do that? 1382 01:22:51,763 --> 01:22:52,764 Hmm? 1383 01:22:53,223 --> 01:22:55,225 Put it down. 1384 01:22:55,309 --> 01:22:57,102 You put it down, asshole! 1385 01:22:57,227 --> 01:22:58,227 Fuck you! 1386 01:23:07,321 --> 01:23:08,322 Hey! 1387 01:23:12,034 --> 01:23:14,036 Come on! Come on, don't stop! 1388 01:23:14,953 --> 01:23:15,954 Come on... 1389 01:23:16,079 --> 01:23:18,332 Come on. Keep going. Keep going. 1390 01:23:18,665 --> 01:23:19,791 I'll bring 'em back. 1391 01:23:19,833 --> 01:23:20,876 No, go kill them 1392 01:23:20,959 --> 01:23:22,794 and bring back the fucking phone! 1393 01:23:27,633 --> 01:23:28,550 Come on. 1394 01:23:28,634 --> 01:23:30,761 Lewis, come on! Keep going. Keep going. 1395 01:23:32,971 --> 01:23:34,890 Everybody, stay the fuck down! 1396 01:23:35,057 --> 01:23:36,225 This is not over. 1397 01:23:37,559 --> 01:23:38,602 Fuck... 1398 01:23:39,937 --> 01:23:41,146 Lewis, come on! 1399 01:23:42,481 --> 01:23:44,441 Shit! Shit. Come on. 1400 01:23:44,691 --> 01:23:45,943 - Leave me. - Leave you? 1401 01:23:45,984 --> 01:23:47,569 What kind of shit is that? Come on! 1402 01:23:50,405 --> 01:23:51,698 Look, you were hit. 1403 01:23:51,949 --> 01:23:53,909 Hence the "leave me" idea. Yeah. 1404 01:23:54,117 --> 01:23:55,244 How bad is it? 1405 01:23:55,786 --> 01:23:57,454 Well, according to you, nothing matters. 1406 01:23:57,538 --> 01:23:59,039 This is what happens in high school. 1407 01:23:59,957 --> 01:24:01,041 Ok. Ok. 1408 01:24:01,708 --> 01:24:03,502 Ok, come on. 1409 01:24:04,086 --> 01:24:06,505 Come on. Come on. You've got this. 1410 01:24:10,384 --> 01:24:11,677 Right here. Right here. 1411 01:24:11,802 --> 01:24:13,303 You're ok. You're ok. 1412 01:24:14,054 --> 01:24:15,514 No, no, no. No, no, no. 1413 01:24:15,597 --> 01:24:18,141 I don't want them to see us. I don't want them to see us. 1414 01:24:22,604 --> 01:24:24,147 - It's cold in here. - No. 1415 01:24:24,565 --> 01:24:26,483 You're not allowed to do that, ok? 1416 01:24:28,110 --> 01:24:29,152 Ah, fuck. 1417 01:24:30,070 --> 01:24:31,363 Right here. 1418 01:24:32,447 --> 01:24:33,657 Shit. Shit. 1419 01:24:34,408 --> 01:24:36,076 Ok. Let me see. 1420 01:24:36,410 --> 01:24:38,245 Look, I need to tell you something. 1421 01:24:38,328 --> 01:24:39,329 Not now. 1422 01:24:40,247 --> 01:24:43,041 Ok? Just tell me at prom. 1423 01:24:43,208 --> 01:24:44,209 Yep... 1424 01:24:49,965 --> 01:24:52,509 You're not the only good thing in my life. 1425 01:24:53,969 --> 01:24:55,512 No, you're the best thing. 1426 01:24:56,471 --> 01:24:58,724 Yeah, that's so great 1427 01:24:59,141 --> 01:25:02,436 and I, um, I feel the same way 1428 01:25:03,478 --> 01:25:05,272 but I really do need to tell you something. 1429 01:25:05,355 --> 01:25:07,441 I-I think the Van's rigged to explode. 1430 01:25:09,234 --> 01:25:10,861 - The Van in the cafeteria? - Yeah. 1431 01:25:13,697 --> 01:25:15,032 - Shit! - You stay... 1432 01:25:15,115 --> 01:25:16,283 I can't. Shh! 1433 01:25:42,809 --> 01:25:44,228 Fuck. 1434 01:25:54,613 --> 01:25:56,490 This part, I remember perfectly. 1435 01:26:12,256 --> 01:26:13,382 You and me... 1436 01:26:15,801 --> 01:26:17,010 We're stuck in a loop. 1437 01:26:25,060 --> 01:26:26,562 You know, it's not always you 1438 01:26:28,856 --> 01:26:31,149 but every time I'm in this room 1439 01:26:31,441 --> 01:26:32,609 I kill something. 1440 01:26:35,320 --> 01:26:36,320 Shit. 1441 01:26:41,493 --> 01:26:42,953 Killing my sister was new! 1442 01:26:44,538 --> 01:26:46,164 How'd you break that pattern, huh? 1443 01:26:49,793 --> 01:26:51,253 It was the symbols, wasn't it? 1444 01:26:52,171 --> 01:26:53,172 Yeah. 1445 01:26:54,131 --> 01:26:56,008 I've almost got them in the right order. 1446 01:26:57,467 --> 01:26:59,261 I've been collecting them longer than you 1447 01:26:59,511 --> 01:27:02,139 so fuck you if you think 1448 01:27:02,222 --> 01:27:03,891 you're gonna get out before me! 1449 01:27:11,064 --> 01:27:12,441 No! 1450 01:27:37,466 --> 01:27:39,134 Wait! Wait. 1451 01:27:39,384 --> 01:27:40,928 It was the symbols. 1452 01:27:41,345 --> 01:27:43,764 That... that's how I changed the pattern. 1453 01:27:44,306 --> 01:27:45,307 Oh, yeah? 1454 01:27:45,641 --> 01:27:47,976 I can... I can show you the way out. 1455 01:27:48,310 --> 01:27:50,270 I... 1456 01:27:50,729 --> 01:27:53,106 That's exactly what they told me you'd say. 1457 01:28:02,366 --> 01:28:03,867 Gunfire! Gunfire! 1458 01:28:18,590 --> 01:28:19,925 There! Treeline! 1459 01:28:21,009 --> 01:28:22,261 Hands up! Hands up! 1460 01:28:23,595 --> 01:28:24,680 Show us your hands! 1461 01:28:26,974 --> 01:28:28,433 On the ground! On the ground. 1462 01:28:29,142 --> 01:28:30,310 On the ground! 1463 01:28:30,811 --> 01:28:32,271 - Ok, ok. - On the ground! 1464 01:28:37,401 --> 01:28:38,652 Chris. 1465 01:28:41,613 --> 01:28:42,739 Report back, man. 1466 01:28:44,491 --> 01:28:45,491 Clear! 1467 01:29:03,177 --> 01:29:04,344 Chris. 1468 01:29:05,596 --> 01:29:06,889 Come on, man, answer me. 1469 01:29:18,192 --> 01:29:19,276 Fight. 1470 01:29:23,822 --> 01:29:25,115 Chris, man, answer me. 1471 01:29:32,289 --> 01:29:33,540 What do you think? 1472 01:29:34,208 --> 01:29:35,417 Worth a thousand words? 1473 01:29:48,722 --> 01:29:49,973 Fuck. 1474 01:29:59,816 --> 01:30:01,818 Now you're the one not talking, hmm? 1475 01:30:07,324 --> 01:30:08,617 What's wrong, Tristan? 1476 01:30:10,369 --> 01:30:12,412 I thought we'd built up a nice rapport. 1477 01:30:15,791 --> 01:30:17,417 Am I not being polite enough? 1478 01:30:23,298 --> 01:30:24,424 If you won't respond 1479 01:30:24,508 --> 01:30:26,844 can I assume you're watching my stream? 1480 01:30:41,233 --> 01:30:43,610 You have no fucking idea who you're dealing with. 1481 01:30:43,944 --> 01:30:45,279 You know, you're right. 1482 01:30:45,696 --> 01:30:48,156 You actually are starting to slip my mind. 1483 01:30:49,992 --> 01:30:52,369 I mean, isn't it ironic... 1484 01:30:54,037 --> 01:30:56,999 That after all your goddamn hard work... 1485 01:30:57,958 --> 01:30:59,751 People aren't gonna remember you? 1486 01:31:01,628 --> 01:31:02,713 No? 1487 01:31:03,172 --> 01:31:04,298 No. 1488 01:31:06,717 --> 01:31:08,302 They're gonna remember me. 1489 01:31:30,115 --> 01:31:32,326 - Get up. On your feet. - Please! Please! 1490 01:31:32,409 --> 01:31:33,869 Move! Get up! On your feet! 1491 01:31:34,036 --> 01:31:35,621 Everybody else, stay the fuck down 1492 01:31:35,704 --> 01:31:36,705 noses to the ground. 1493 01:31:36,747 --> 01:31:38,391 If you look at me, I will fucking kill you. 1494 01:31:38,415 --> 01:31:40,167 Take this and move. Go! Go! 1495 01:31:40,959 --> 01:31:41,960 Go! 1496 01:31:46,965 --> 01:31:48,467 Oh, oh! 1497 01:31:49,009 --> 01:31:50,219 I was praying that was you. 1498 01:31:50,260 --> 01:31:51,720 I thought I told you to get outside. 1499 01:31:51,803 --> 01:31:54,139 I will now. This is the last group from the rooms. 1500 01:31:54,973 --> 01:31:56,475 Are you coming with us this time? 1501 01:31:56,558 --> 01:31:58,435 I'll be right there. I'll be right there. 1502 01:32:00,312 --> 01:32:02,022 Alright. Come on, let's go. 1503 01:32:06,985 --> 01:32:08,987 Alright. Just like your mama taught you. 1504 01:32:09,571 --> 01:32:11,323 Really does not have to be difficult! 1505 01:32:26,046 --> 01:32:28,048 Keep moving. Keep walking. 1506 01:32:29,132 --> 01:32:30,843 Alright. Do not turn around. 1507 01:32:31,635 --> 01:32:32,678 Fuck. 1508 01:32:33,887 --> 01:32:35,973 One little move and I'll have to kill you. 1509 01:32:36,807 --> 01:32:37,975 Ok... 1510 01:32:40,435 --> 01:32:41,895 Get out now! Ok? He's gone. 1511 01:32:42,145 --> 01:32:43,188 Go! 1512 01:32:50,696 --> 01:32:51,905 Jesus Christ. 1513 01:32:52,072 --> 01:32:54,283 Jesus Christ. There's a bomb in there! 1514 01:32:54,783 --> 01:32:56,034 Go, go, please! 1515 01:32:56,118 --> 01:32:57,286 Come on! Yeah! 1516 01:32:57,369 --> 01:32:59,538 Hurry, good! Good. Keep going. Keep going. 1517 01:32:59,621 --> 01:33:00,789 Um, over here. 1518 01:33:00,914 --> 01:33:02,082 Help me. Good! 1519 01:33:02,165 --> 01:33:03,165 Faster. Move! 1520 01:33:03,333 --> 01:33:05,043 Move! Good. Good. 1521 01:33:05,127 --> 01:33:06,545 Keep going! Keep going. Keep going. 1522 01:33:06,628 --> 01:33:07,796 Go. Go. 1523 01:33:43,457 --> 01:33:44,875 Come on, let's go. Let's go. 1524 01:33:45,584 --> 01:33:47,503 Go, go, go. 1525 01:34:03,060 --> 01:34:04,186 Oh, my god. 1526 01:34:22,871 --> 01:34:24,498 Stop! Stop! 1527 01:34:24,581 --> 01:34:25,832 - It's ok. - On your knees! 1528 01:34:26,583 --> 01:34:27,751 Keep your hands high. 1529 01:34:28,043 --> 01:34:29,628 Get 'em up, above your head. 1530 01:34:42,599 --> 01:34:44,560 Bravo team, we're on the first floor. 1531 01:34:44,935 --> 01:34:46,395 Suspect is neutralised. 1532 01:34:48,564 --> 01:34:51,084 Hey, blow through, blow through. Lemme know when you got a clear. 1533 01:34:51,108 --> 01:34:52,651 Hey, I said on the fucking ground! 1534 01:34:52,734 --> 01:34:53,944 Get on the fucking ground. 1535 01:34:56,989 --> 01:34:58,615 Come on. 1536 01:35:11,295 --> 01:35:13,380 Well, that's gratitude for you. 1537 01:35:22,431 --> 01:35:24,266 Don't they know who you are? 1538 01:35:27,686 --> 01:35:29,104 You look beautiful. 1539 01:35:30,856 --> 01:35:31,899 I know. 1540 01:35:33,734 --> 01:35:34,943 It feels good. 1541 01:35:37,154 --> 01:35:38,197 Thank you. 1542 01:35:39,781 --> 01:35:40,824 Hey. 1543 01:35:44,953 --> 01:35:46,163 I have to go now. 1544 01:35:47,998 --> 01:35:49,041 I love you. 1545 01:35:52,878 --> 01:35:53,921 Goodbye. 1546 01:36:01,053 --> 01:36:03,597 No... 1547 01:36:48,433 --> 01:36:50,936 Wanted to free up your hands so I could shake one. 1548 01:36:55,941 --> 01:36:57,943 SWAT guys had no idea who you were. 1549 01:36:58,026 --> 01:37:00,445 So, I'm sorry about that. 1550 01:37:03,907 --> 01:37:06,410 You know, a lot of folks have a lot of questions for you. 1551 01:37:08,412 --> 01:37:09,955 But we can talk about that later. 1552 01:37:13,458 --> 01:37:15,544 That was a hell of a thing you did in there. 1553 01:37:15,961 --> 01:37:16,961 Really. 1554 01:37:17,004 --> 01:37:19,047 - I hope you're very proud of... - And Tristan? 1555 01:37:20,257 --> 01:37:21,341 Dead. 1556 01:37:21,633 --> 01:37:22,843 Burned to a crisp. 1557 01:37:23,927 --> 01:37:25,470 I wouldn't wish that on anyone. 1558 01:37:27,222 --> 01:37:29,933 Well, almost anyone. 1559 01:37:37,608 --> 01:37:38,609 Stand by, one. 1560 01:37:40,110 --> 01:37:41,904 Can I ask you to do something for me? 1561 01:37:43,197 --> 01:37:44,239 Name it. 1562 01:37:54,082 --> 01:37:55,125 You alright? 1563 01:38:00,839 --> 01:38:01,924 I was at war. 1564 01:38:03,884 --> 01:38:05,260 Thank Christ for that. 1565 01:38:12,017 --> 01:38:13,143 Mum would know... 1566 01:38:14,186 --> 01:38:16,188 Just what to say right now, wouldn't she? 1567 01:38:16,522 --> 01:38:17,648 Yes, she would. 1568 01:38:19,775 --> 01:38:22,110 I guess that's why I still talk to her sometimes. 1569 01:38:23,111 --> 01:38:24,154 Really? 1570 01:38:24,821 --> 01:38:25,864 Yeah. 1571 01:38:27,574 --> 01:38:28,617 That's creepy. 1572 01:38:31,912 --> 01:38:33,038 Hey, uh... 1573 01:38:34,498 --> 01:38:35,541 Um... 1574 01:38:37,960 --> 01:38:39,586 Thanks for saving my life. 1575 01:38:40,379 --> 01:38:42,548 Honey, we're even. 1576 01:38:45,092 --> 01:38:46,635 You gave mine a purpose. 1577 01:38:49,346 --> 01:38:50,556 Eighteen years ago. 1578 01:38:52,766 --> 01:38:53,809 Yeah. 1579 01:38:58,814 --> 01:39:00,899 Hey! Hey, is he gonna be ok? 1580 01:39:01,024 --> 01:39:02,067 Yeah, should be. 1581 01:39:02,150 --> 01:39:03,819 We need to take a look at that leg. 1582 01:39:04,236 --> 01:39:06,154 Oh, I'll be right over. 1583 01:39:10,117 --> 01:39:11,702 Come on, keep it moving. 1584 01:39:17,916 --> 01:39:19,418 What did they do with your rifle? 1585 01:39:19,668 --> 01:39:21,753 Nothing yet. Last I saw it 1586 01:39:21,837 --> 01:39:25,465 there was some little yellow evidence markers around it. 1587 01:39:31,054 --> 01:39:32,431 Should be right where I left it. 1588 01:40:26,318 --> 01:40:27,319 Yeah... 1589 01:40:58,976 --> 01:41:02,813 I didn't expect... To deal with this scenario. 1590 01:41:06,483 --> 01:41:09,903 But there's unfinished business to tend to. 1591 01:41:11,864 --> 01:41:15,617 You see, it's tempting to let nature run its course. 1592 01:41:17,411 --> 01:41:19,329 The lungs will fill with blood. 1593 01:41:21,790 --> 01:41:24,793 And the animal will die naturally. 1594 01:41:27,421 --> 01:41:31,133 But with that process comes extreme pain. 1595 01:41:44,021 --> 01:41:46,148 And it just isn't right to let it suffer. 1596 01:41:57,284 --> 01:41:58,452 Or is it? 111224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.