Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,391 --> 00:00:27,409
RAINWOMAN
III
2
00:01:47,534 --> 00:01:50,347
Jag Ängrar inte att jÄg
-dödade min man.
3
00:01:50,868 --> 00:01:57,141
-Meu nÄn gÄng kanske jag gör det.
-Ni kÀnner inge som helst Änger?
4
00:01:59,972 --> 00:02:05,595
Jag Ängar att jag akte fast.
Jag skulle nog ha förgiftat honom.
5
00:02:07,141 --> 00:02:12,316
Min bÀsta vÄmina förgiftade sin man
och hon blev aldrig misstÀnkt
6
00:02:13,301 --> 00:02:16,959
Nu kanske hon blir det!
7
00:02:17,291 --> 00:02:21,538
-FörlÄt mig, Suzie.
-Vi Äterkommer i morgon
8
00:02:21,901 --> 00:02:26,900
PorrstjÀrnan Jerry Butler kommer
hit och pratar om sin senaste hok.
9
00:02:30,421 --> 00:02:35,663
Morty Àr en skitstövel. Jag Àr glad
att jag inte medverkade i hans show.
10
00:02:36,061 --> 00:02:39,540
Varför tittar du pÄ honom varje
day, om du hatar honom?.
11
00:02:45,501 --> 00:02:48,580
HĂ€rlig show. Mort. Perfekt!
12
00:02:49,221 --> 00:02:53,980
Inte speciellt, Slick! UrtrÀkigt!
Kvinnor som mördar sina mÀn
13
00:02:54,781 --> 00:02:59,260
-Àr vardagsmat i dag. Jag mÄste ha
bÀttre grejer annars fÄr vi lÀyya av.
14
00:02:59,821 --> 00:03:05,692
-Vad hÀnde med den dÀr, Fallon?
-Hon bad dig fara Ät helvete.
15
00:03:06,114 --> 00:03:10,379
-Jag skulle ha frÄgat henne
-Var jag inte charmig nog?
16
00:03:10,911 --> 00:03:14,990
Om hon var din fru skullen hon
ocksÄ innÄ bland ''make-mördahia"
17
00:03:15,471 --> 00:03:21,723
-Fixa fram hÄn annan dÄ!
-Du Àr hÄrd mot mig, chefen.
18
00:03:22,271 --> 00:03:25,750
Du har betañt för all visa resultal.
19
00:03:32,403 --> 00:03:36,787
-Sluta, Morty...
-Spela inte oskyldig.
20
00:03:37,956 --> 00:03:44,277
-Jag kan ju fÄ sparken.
-Har du glömt hur du fick jobbet?
21
00:03:47,122 --> 00:03:52,265
Mamma kommer hit i dag,
vi ska gÄ ut och Àla middag
22
00:03:52,746 --> 00:03:57,465
-Ska jag bekanta mig med din mor?
-Knappast, du...
23
00:03:58,642 --> 00:04:02,749
Man vet atdrig vad folk vill ha.
Jag lovar att vara snÀll
24
00:04:03,282 --> 00:04:06,481
-och du kan fÄ ett signerat foto
som du kan ge dit mamma.
25
00:04:07,202 --> 00:04:11,361
I morgon, etter showen, ska du
och jag trĂąffas
26
00:04:12,242 --> 00:04:15,674
Underhart. Morty. Tack ska du ha.
27
00:04:23,105 --> 00:04:29,264
-NÀr ska ja fÄ vara med i showen?
-NÀr rÀlla tillfÀllet kommer.
28
00:04:29,705 --> 00:04:35,544
-Varför inte som "akta make-mördare"?
-Det hade varit för genomskinligt
29
00:04:35,945 --> 00:04:42,144
-Om du inte vill aka in pÄ livstid?
-Jag skulle dö om jag inte fick kuk.
30
00:04:42,737 --> 00:04:48,621
JĂ€vla Morty, han vill visa upp
tjejer, som "kommer, sÄ det syns''-
31
00:04:49,169 --> 00:04:53,397
- och jag rÀkade bitta en gemmal
porrstjÀrna som heter Fallon-
32
00:04:54,865 --> 00:04:59,904
-men Morty kontakjade henne sjÀv.
-Och sÄ gick det Ät pipan?
33
00:05:03,112 --> 00:05:07,624
-Jag kan stÀlla, upp.
-Kan du "komma sÄ det syns''?,
34
00:05:09,472 --> 00:05:12,744
Nej, men jag kan ju lÄtsas
35
00:05:15,072 --> 00:05:19,816
Det köper inte Morty. Han vill
att det ska vara pÄ riktigt
36
00:05:26,865 --> 00:05:34,242
Jag kan ju fÎrsöka. Det kanske
funkar om jag koncentrerar mig.
37
00:05:37,721 --> 00:05:40,744
Se till att ja kommer slick...
38
00:06:28,185 --> 00:06:31,494
-Vad vill du alt jag gĂŽr?
-Du ska göra sÄ att jag kommer.
39
00:06:35,105 --> 00:06:38,398
Jag behöver, faktiskt öva
40
00:11:04,432 --> 00:11:08,664
Slick, jag behöver fÄ kùnna
en kuk dĂąr inne...
41
00:15:09,265 --> 00:15:11,024
Har, du kommit Ăąn?
-Nej
42
00:19:59,305 --> 00:20:05,590
Vi lackar dagens gÀsti
Titta pÄ oss i morgon.
43
00:20:05,985 --> 00:20:09,517
DĂ„ visar vi kvinnor som, "kommer
sÄ det syns" Medverkar gör-
44
00:20:09,785 --> 00:20:14,878
-porrfilmstjÀrnan Fallon...
-Det Àr inte sant.
45
00:20:15,752 --> 00:20:17,752
Tom!
46
00:20:21,041 --> 00:20:23,462
-Var Àr det?
-Den Àr jÀveln...
47
00:20:24,000 --> 00:20:29,268
-Du har tittat pÄ Morty ijen, va?
-Han anvÀnder en bedragerska.
48
00:20:29,710 --> 00:20:33,662
I stÀllet för mig. Fallon.
Jag ska stÀmma honom
49
00:20:34,505 --> 00:20:38,344
-Du ville ju inte stÀlla upp.
-Ingen ska fÄ förestÀlla mig
50
00:20:39,345 --> 00:20:43,950
-StÀll upp dÄ!
-DÄ Àr jan ju otrogen.
51
00:20:44,843 --> 00:20:49,487
-Han vill ju bara snacka om det.
-Tror du?
52
00:20:51,985 --> 00:20:56,557
Vad ska jag sÀga?
Vad ska jag ha pÄ mig?
53
00:20:56,961 --> 00:21:03,161
Vi kan öva...sÄ vet du exakt
vad du ska sÀga och, göra.
54
00:21:03,584 --> 00:21:08,504
Sen gÄr vi och handlar
lite klÀder Ät dig.
55
00:30:49,625 --> 00:30:55,267
UrsÀkta att det tog tid... men hÀr
har du allt som du ville ha.
56
00:30:57,563 --> 00:30:59,563
Till dig
57
00:31:03,884 --> 00:31:06,272
Morty! Jattefint...
58
00:31:09,130 --> 00:31:13,586
Du Àr ocksÄ fin.
Jag vill se dig i det...
59
00:31:14,712 --> 00:31:17,983
DÄ Àr jag snart tillbaks.
60
00:32:22,745 --> 00:32:27,022
Morty, sÄ mycket besÀr
bara för min skull
61
00:32:28,840 --> 00:32:34,615
-Varför inte?, Du Àr ju speciell.
-Tycker de verkligen det?
62
00:32:40,065 --> 00:32:43,557
Det hÀr Àr verkligen rart av dig
63
00:48:59,705 --> 00:49:03,665
Dagens Àmne Àr "Kvinnor som
kommer. sÄ det syns"
64
00:49:04,090 --> 00:49:08,334
-och vÄra gÀster Àr Fallon
Ă€r Chi Chi LaRue
65
00:49:08,745 --> 00:49:13,697
En transvestit som vÀntar pÄ att
fÄ byta kön, sÄ att han... hon...
66
00:49:16,161 --> 00:49:21,034
SÄ att han fÄr kÀnna den
slutgiltiga kvinnliga orgasmen.
67
00:49:21,465 --> 00:49:23,773
Vi Àr strax tillbaka...
68
00:49:24,777 --> 00:49:28,748
-Vem Àr hon?
-Du har ju annonserat ut-
69
00:49:29,159 --> 00:49:34,053
-att Fallon skulle vara med i
showen. Det hÀr Àr inte jag.
70
00:49:34,400 --> 00:49:37,992
Du har utannonserat mig
och dÄ ska jag vara med.
71
00:49:38,225 --> 00:49:41,306
Sex sekunder, Kvar till sÀndning
72
00:49:46,329 --> 00:49:50,976
Nu Àr vi tillbaka. Det har visst
skett nÄgon förvÀxling
73
00:49:51,249 --> 00:49:56,744
-men hÀr har vi alltsa Fallon...
-Och hon dÀr Àr en bedrayerska
74
00:49:57,265 --> 00:50:01,264
Otroligt att vissa mÀnniskor
kan sjunka sÄ lÄgt.
75
00:50:02,504 --> 00:50:08,645
Jag kanske inte Àr nÄn porrstjÀrna,
men jag har ocksÄ rÀtt att vara hÀr
76
00:50:10,122 --> 00:50:12,993
Bevisa det dÄ...
77
00:50:14,328 --> 00:50:19,135
-StÀng av kamerorna!
-Nej! Tittarna vill se det hÀr.
78
00:50:19,505 --> 00:50:21,643
SĂ„ nu ska vi visa dem.
79
00:50:24,521 --> 00:50:28,584
Ni Àr i tv nu, kom ihÄg det.
80
00:51:58,745 --> 00:52:03,300
LĂ€gg av! Vi vet att du kan
spruta - för du har ju kuk.
81
00:53:26,625 --> 00:53:34,461
-Om man ÀndÄ kunde göra sÄ dÄr.
-Injet man lÀr sig, det bara hÀnder.
82
00:53:34,829 --> 00:53:38,004
Kan vi ÄtergÄ till
intervjuandet nu?
83
00:53:38,424 --> 00:53:44,717
-Fallon, du Àr fantastisk.
-Du Àr inte sÄ tokig, du heller
84
00:53:48,760 --> 00:53:55,594
-Jag klarar inte av det du kan göra.
-Men du kan bli en stor stjÀrna.
85
00:53:56,104 --> 00:54:03,659
-Kan jag inte fÄ prova dÄ?
-PÄ en gÄng, ja...
86
00:54:06,585 --> 00:54:09,474
Kamerorna gÄr...
87
00:54:16,585 --> 00:54:20,688
Jösses! Nu Àr det kört.
Det Àr kört för mig...
88
00:54:31,032 --> 00:54:36,704
-Vill du göra oss sÀllskap?
-Ville jag ha fitta förhlev jag karl!
89
01:03:38,807 --> 01:03:43,721
Jag förtjÀnar inte att ha dig som
vÀl. Jag förtjÀnar inte ens att leva.
90
01:03:43,979 --> 01:03:48,142
Du la inte mÀr till det. Stationen
stÀngde av i gÄr.
91
01:03:48,412 --> 01:03:53,134
PÄ grund av en jordbÀvning.
Bara 2,2 pÄ skalan-
92
01:03:53,365 --> 01:03:59,601
-men cheferna frÄn New York blev
livrÀdda. Vi SÀnder pÄ mÄndag igen
93
01:03:59,852 --> 01:04:04,033
-Det Àr inte Kört för mig?
-Nej...
94
01:04:05,075 --> 01:04:12,109
-Fallön var hÀftig, eller hur?
-Jag har en överraskning till
95
01:04:12,371 --> 01:04:16,038
Den. hÀr tjejen klarar du av.
Hon heter Amanda
96
01:04:18,206 --> 01:04:23,169
-En till som mördat sin man?
-Nej. Hon Àr hÀr som föresprÄkare-
97
01:04:23,224 --> 01:04:27,760
-för "kvinnor som behöver tvÄ
mÀn för att bli tillfredsstÀlld"
98
01:04:30,194 --> 01:04:35,663
-Det trot jag inte jag kan sÀnda.
-Nej, det vet bÄde du och jag-
99
01:04:36,014 --> 01:04:38,438
-men det vet inte hon...
100
01:04:41,056 --> 01:04:43,056
Amanda, kom in...
101
01:04:47,730 --> 01:04:49,730
Det hÀr Àr Morty
102
01:04:53,571 --> 01:04:55,571
Hur stÄr det till?
103
01:05:00,579 --> 01:05:04,938
Du har rÀtt: du förtjÀnar, inte
en vÀn som jag.
104
01:05:05,291 --> 01:05:09,426
-Det Àr inte kört för mig.
-Inte Àn...
105
01:05:20,964 --> 01:05:23,259
Ser du nÄt du gillar?
106
01:17:09,433 --> 01:17:13,272
Nu fÄr jag alltsÄ vara med i tv?
107
01:17:13,639 --> 01:17:15,639
-SjÀlvklart.
-Toppen
9492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.