All language subtitles for Plum Blossom Dvdrip Ac3_track3_und-fa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,520 ارائه شده توسط i Pictures و TeraSource Venture Capital 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,600 ارائه شده توسط Cowell Investment Capital و Intz. کام 3 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 ارسال توسط: SharePirate.Com 4 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 شکوفه آلو 5 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 KIM ، Reh-Won 6 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 کیم ، یونگ هیون 7 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 جین ، هی کیونگ 8 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 BAE ، Doo-Na 9 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 یون ، جی-ها 10 00:01:19,000 --> 00:01:21,320 نویسنده و کارگردانی شده توسط کواک ، جی کیون 11 00:01:38,000 --> 00:01:41,120 سلام ، اسم من جیو کیم است سلام ، اسم من جیو کیم است 12 00:01:49,000 --> 00:01:51,120 خود را به کلاس معرفی کنید 13 00:01:52,000 --> 00:01:54,400 اسم من جیو کیم است از ملاقات شما خوشبختم 14 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 همه ساکت هستند! 15 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 آیا پسر می تواند مرد شود فقط بعد از اینکه او رابطه جنسی برقرار کرد؟ 16 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 من در سال ارشدم این کار را کردم. 17 00:02:16,000 --> 00:02:18,320 من به دانشگاه نمی روم ، معلم 18 00:02:19,000 --> 00:02:19,900 سئوئین یی 19 00:02:20,000 --> 00:02:22,320 همان زمان بازگشت من بود 20 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 به دبیرستان هادونگ تاون. 21 00:02:28,000 --> 00:02:30,800 اولین تجربه من شروع شد با این تغییر 22 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 خانه به پایان رسید! 23 00:02:47,000 --> 00:02:49,600 من می خواهم یک عمل جراحی چشم ، یک پرم ... 24 00:02:51,000 --> 00:02:51,900 شما نیازی به آن ندارید 25 00:02:52,000 --> 00:02:54,120 کمکی نمی کند خیلی بی انصافی 26 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 پست بودن 27 00:03:02,000 --> 00:03:03,900 دیوانه شدی؟ 28 00:03:04,000 --> 00:03:06,800 شما فکر می کنید آنها را دوست دارند یک الاغ چاق مثل شما؟ 29 00:03:08,000 --> 00:03:09,900 هی ، جائو کیم! 30 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 بعد از مدرسه سوارم کن 31 00:03:17,000 --> 00:03:18,900 او عجیب بود از آغاز 32 00:03:19,000 --> 00:03:21,200 احساس کردم من در یک وب گرفتار شدم 33 00:03:23,000 --> 00:03:25,600 احساس پریشانی کردم ، مثل دزدکی در شلوارم 34 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 نمی بینم! دستان خود را حرکت دهید! 35 00:03:41,000 --> 00:03:42,900 آنها در مورد من چه گفتند؟ 36 00:03:43,000 --> 00:03:43,900 آنها به من می گویند شورشی؟ 37 00:03:44,000 --> 00:03:45,900 من نمی توانم صحبت کنم 38 00:03:46,000 --> 00:03:48,400 الاغهای گنگ ، آنها چیزی نمی دانند 39 00:03:54,000 --> 00:03:55,900 چه کار می کنی؟ دستان خود را بردارید! 40 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 دستان خود را بردارید! 41 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 آیا می دانید چگونه بوسید؟ 42 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 بزار همین الان انجامش بدیم 43 00:05:22,000 --> 00:05:24,320 هنوز باکره هستی ، مگه نه؟ 44 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 آره ، من مثل برف پاک هستم! 45 00:07:15,000 --> 00:07:17,720 خیلی خوب؟ من به شما گفتم همه چیز را بررسی کنید 46 00:07:18,000 --> 00:07:19,900 من گفتم همه آنها اینجا هستند ... 47 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 عجله کن 48 00:07:58,000 --> 00:08:00,120 توپ را به ما بده! به ما بده 49 00:08:03,000 --> 00:08:04,900 اینجاست 50 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 به ما بده 51 00:08:15,000 --> 00:08:17,320 سئوین ، شما چیکار می کنید؟ عجله کن 52 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 پسر شما چه مشکلی دارد؟ 53 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 جونگه یون 54 00:08:39,000 --> 00:08:41,520 معلم! از اولین عشق خود بگویید 55 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 از آنجا که این کلاس اول است ، 56 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 بجای آن شعری معرفی می کنم. 57 00:08:52,000 --> 00:08:55,800 پس از آن ، یکی از شما مجبور است با شعر پاسخ دهید ، خوب؟ 58 00:09:03,000 --> 00:09:04,900 وقتی دوازده ساله بودم ، 59 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 بهترین دوست من جون 60 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 پیش چشمانم مرد 61 00:09:15,000 --> 00:09:18,720 جلویش غش کردم و من تمام روز به کما رفتم 62 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 در برف بی پایان 63 00:09:27,000 --> 00:09:31,320 حتی کوه ، کوه آبی هرگز گفتن را آزار نمی دهد ... 64 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 اشکالی نداره اشکالی نداره 65 00:09:38,000 --> 00:09:41,120 حالا ، چه کسی می تواند پاسخ دهد با شعر دیگری؟ 66 00:09:43,000 --> 00:09:45,720 امروز 24 ام پس شماره 24 چطور؟ 67 00:09:46,000 --> 00:09:48,320 - سوین ، این تو هستی - برو سئوین 68 00:09:49,000 --> 00:09:50,900 بیایید ببینیم ... سوین. 69 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 شما اینجایید؟ 70 00:09:57,000 --> 00:10:00,120 پس از آن روز ، هر وقت احساس سر و صدا می کنم 71 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 غش می کنم و می خوابم. 72 00:10:08,000 --> 00:10:09,900 مشکل چیه؟ 73 00:10:10,000 --> 00:10:11,900 سئوین 74 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 چه مشکلی دارد؟ 75 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 چه مشکلی دارد؟ 76 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 این یک خواب طولانی و عمیق است ... 77 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 جایو ... 78 00:11:10,000 --> 00:11:12,600 شما خیلی شبیه هستید دوست مرده من جون 79 00:11:33,000 --> 00:11:34,900 معلم! 80 00:11:35,000 --> 00:11:36,900 شما بچه ها در زمان مناسب آمدید 81 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 سلام معلم! 82 00:11:40,000 --> 00:11:40,900 سلام! 83 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 سوین خوب است؟ 84 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 سلام... 85 00:11:48,000 --> 00:11:50,400 معلم، پس اینجا چکار میکنی؟ 86 00:11:51,000 --> 00:11:52,900 من امروز به خانه Seuin نقل مکان کردم. 87 00:11:53,000 --> 00:11:56,520 از آنجا که من یک معلم هستم ، پدر سئوین استثنا قائل شد 88 00:11:57,000 --> 00:11:57,900 منتظر چی هستی؟ 89 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 - وارد شوید و به معلم خود کمک کنید! - بله خانم! 90 00:12:21,000 --> 00:12:22,900 دزد! 91 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 شما حرامزاده! 92 00:12:26,000 --> 00:12:27,900 سلام سلام 93 00:12:28,000 --> 00:12:28,900 - بگیر - عکس ... پیدا کردن عکس 94 00:12:29,000 --> 00:12:29,900 سلام فقط یک لحظه 95 00:12:30,000 --> 00:12:31,900 دیدم پنهان کردی! 96 00:12:32,000 --> 00:12:33,900 رهاش کن 97 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 جایو ، آیا شما در کنار Seuin هستید؟ 98 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 بیا اینجا! 99 00:12:45,000 --> 00:12:48,120 سلام ، ساختگی شما واقعاً به دانشگاه نمی روید؟ 100 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 بچه ها بروید 101 00:12:52,000 --> 00:12:55,600 وقتی فارغ التحصیل می شوید ، تا آن زمان مزرعه تولید آلو خودم را خواهم داشت؟ 102 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 من هادونگ را بیشتر دوست دارم. 103 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 من دور از خانه می روم 104 00:13:04,000 --> 00:13:05,900 و عاشق یک هاتوی شوید 105 00:13:06,000 --> 00:13:07,900 عالی به نظر نمیاد؟ 106 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 اگر در آزمون دانشگاه قبول شوم ... 107 00:13:11,000 --> 00:13:12,900 Jungtae ، مراقب Hadong باشید 108 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 من برای شما بازی های رایانه ای ارسال می کنم 109 00:13:17,000 --> 00:13:20,120 من و سوین میریم در مورد کامپیوتر یاد بگیرید 110 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 عشق نفس شما را می گیرد 111 00:13:27,000 --> 00:13:28,900 من می دانم که این یک کلیشه است. 112 00:13:29,000 --> 00:13:31,720 اما هر وقت او را می دیدم ، احساسم این بود 113 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 چون این اولین عشق من بود ... 114 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 معلم یون! معلم یون! 115 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 کمی تغییر دهید. 116 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 من از جوراب های ارزان قیمت متنفرم 117 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 من اینها را می گیرم 118 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 سه دو یک! 119 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 یک دقیقه صبر کن! یک بار دیگر 120 00:15:52,000 --> 00:15:52,900 ... باورم نمی شد. 121 00:15:53,000 --> 00:15:55,200 او در رختخواب بدبخت شد ، و او عجیب بود 122 00:15:57,000 --> 00:15:59,120 او فشارهایی را انجام داد قبل از اینکه این کار را بکنیم 123 00:16:01,000 --> 00:16:02,900 صدا زد 124 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 نام زن دیگری نیز 125 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 آیا او دیوانه نیست؟ 126 00:18:06,000 --> 00:18:07,900 جیو از اینجا برو 127 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 چه جهنمی؟ 128 00:18:12,000 --> 00:18:15,920 شما گوشت مرده اید! من قصد دارم تو را با دستان برهنه من بکش! 129 00:18:16,000 --> 00:18:17,900 جیو ، از اینجا برو! 130 00:18:18,000 --> 00:18:19,900 بچه های جوان این روزها ...! 131 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 از سر راهم برو کنار! 132 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 جیو از اینجا برو بیرون! 133 00:18:31,000 --> 00:18:34,000 عجله کن سلام ، دختر دیر! صورت چیست؟ 134 00:18:36,000 --> 00:18:37,900 با شوهرت جیو می جنگی؟ 135 00:18:38,000 --> 00:18:39,900 از او چه می خواهی؟ 136 00:18:40,000 --> 00:18:42,520 سلام ، جایو بچه ها تند و زننده عمل کردند؟ 137 00:18:46,000 --> 00:18:48,520 - ادامه دهید! - خوب ، لعنت بهش! 138 00:18:49,000 --> 00:18:51,120 هارا چشمانم خوب است؟ 139 00:18:52,000 --> 00:18:54,900 - خوب نیست؟ متعجب؟ متعجب؟ متعجب؟ - که این را نوشته؟ 140 00:18:55,000 --> 00:18:56,900 اسم دالسون است 141 00:18:57,000 --> 00:18:58,900 دالسون 142 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 شما این را نوشتید ، نه؟ 143 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 بس کن وونجا 144 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 متاسفم! 145 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 بیا بریم. من نمی توانم آن را انجام دهم 146 00:19:34,000 --> 00:19:36,120 آیا واقعاً اولین بار است؟ 147 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 بیایید فقط برویم ، خوب؟ 148 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 عصبی؟ 149 00:23:34,000 --> 00:23:35,900 باید برم 150 00:23:36,000 --> 00:23:37,900 کجا میری؟ 151 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 اول منتظر من باش 152 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 من ترک می کنم. 153 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 مدرسه سخت است ، نه؟ 154 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 اما خود را فرسوده نکنید. 155 00:24:11,000 --> 00:24:13,920 خانواده شما خوشبخت هستند فقط وقتی خوشحال باشی 156 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 من درست میگم 157 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 من ... معلم ، دوستت دارم 158 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 من گفتم دوستت دارم. 159 00:24:59,000 --> 00:25:01,120 سئوین ، شما نمی خواهید غذا بخورید؟ 160 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 کجا میری؟ 161 00:26:13,000 --> 00:26:15,000 نمی توانستم آن را نگه دارم. 162 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 من نمی توانم ... 163 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 سئوین ... 164 00:26:33,000 --> 00:26:35,720 آیا آن را فراموش می کنید؟ من معلم شما هستم؟ 165 00:26:42,000 --> 00:26:44,000 شما دانش آموز من هستید 166 00:26:49,000 --> 00:26:51,520 بیایید فراموش کنیم چه اتفاقی افتاده 167 00:26:57,000 --> 00:26:59,000 فراموشش کن؟ 168 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 مثل هیچ اتفاقی نیفتاده ای؟ 169 00:27:04,000 --> 00:27:06,520 حتی نمی توانم نفس بکشم به خاطر تو... 170 00:27:07,000 --> 00:27:09,520 من نمی توانم کاری انجام دهم به خاطر تو... 171 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 و می خواهی فراموش کنم؟ 172 00:27:14,000 --> 00:27:16,000 دیگر نمی توانم صبور باشم. 173 00:27:17,000 --> 00:27:19,120 دارم می میرم اگر این ادامه پیدا کند 174 00:27:25,000 --> 00:27:26,900 سئوین 175 00:27:27,000 --> 00:27:29,000 در سن شما ، عشق به راحتی می آید 176 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 پس این چطور؟ 177 00:27:44,000 --> 00:27:46,720 بعد از فارغ التحصیلی ، و بزرگ شده 178 00:27:49,000 --> 00:27:51,000 پس می توانیم دوباره صحبت کنیم 179 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 می تونی برام انجامش بدی؟ 180 00:28:08,000 --> 00:28:10,920 فقط باهاش ​​صحبت کن همیشه نمی توانید از او دوری کنید 181 00:28:11,000 --> 00:28:12,900 سئوین 182 00:28:13,000 --> 00:28:15,320 من راه را دوست ندارم شما بازی می کنید 183 00:28:37,000 --> 00:28:40,000 حرامزاده! فکر می کنی از من بهتر هستی؟ 184 00:28:41,000 --> 00:28:41,900 - متوقفش کن - لعنت به تو! 185 00:28:42,000 --> 00:28:44,000 گفتم دست بردار! 186 00:28:45,000 --> 00:28:49,000 باید برم دانشگاه وضعیت من با شرایط شما متفاوت است 187 00:28:53,000 --> 00:28:56,400 حالا که یک بار من را داشتی ، داری از دست من خلاص میشی؟ 188 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 آیا این است؟ خوب! 189 00:29:09,000 --> 00:29:11,720 حرامزاده! شما فکر می کنید همه چیز هستید؟ 190 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 شما و جاه طلبی های خود را پیچ کنید! 191 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 اینو بچسب بالا! 192 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 حرامزاده! 193 00:29:28,000 --> 00:29:28,900 شما احمق! 194 00:29:29,000 --> 00:29:31,320 آیا درست است که هارا رگ خود را بریده است؟ 195 00:29:33,000 --> 00:29:33,900 من آن را از دالسون شنیدم 196 00:29:34,000 --> 00:29:36,000 هارا یک پرونده خودکشی است 197 00:29:38,000 --> 00:29:40,520 او سر و صدای زیادی به پا کرد قبل از آمدن تو 198 00:29:43,000 --> 00:29:44,900 نشنیدی؟ 199 00:29:45,000 --> 00:29:47,520 بعد از پدرش با زن دیگری ازدواج کرد 200 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 او همان نیست 201 00:29:54,000 --> 00:29:56,120 او اغلب خودش رگ خود را می برد. 202 00:30:00,000 --> 00:30:01,900 برو تو 203 00:30:02,000 --> 00:30:04,920 خودش را قفل می کند و یک کلمه نمی گوید 204 00:30:05,000 --> 00:30:07,000 دیگه نمیدونم 205 00:30:12,000 --> 00:30:13,900 او یک احمق است ... 206 00:30:14,000 --> 00:30:16,000 آیا او دوباره حرف زدن؟ 207 00:30:18,000 --> 00:30:20,520 او فکر می کند او مقداری قهرمان طلاق است 208 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 پدر من ، آن حرامزاده ... 209 00:30:30,000 --> 00:30:32,320 او عاشق شد با یک زن دیگر 210 00:30:34,000 --> 00:30:38,120 نمی توان او را سرزنش کرد ... چه کسی می تواند آن زن رقت انگیز را برای همیشه تحمل کند؟ 211 00:30:40,000 --> 00:30:42,200 همه آنها ناپاک هستند تو هم جیو هستی 212 00:30:47,000 --> 00:30:49,000 متاسفم. 213 00:30:55,000 --> 00:30:56,900 شما فکر می کنید درست است؟ 214 00:30:57,000 --> 00:30:59,800 اگر کسی روی نیلوفرها بخوابد ، می میرد 215 00:31:05,000 --> 00:31:07,320 به نظر نمی رسد مثل یک افسانه باشد؟ 216 00:31:18,000 --> 00:31:20,000 جیو منو ببر 217 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 این کارو نکن 218 00:31:27,000 --> 00:31:28,900 حرامزاده 219 00:31:29,000 --> 00:31:31,900 فکر میکنی کی هستی؟ چطوری می تونی این کار رو بکنی؟ 220 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 آیا احساسات واقعی من را می دانید؟ 221 00:31:37,000 --> 00:31:39,400 - متاسفم - چه چیزی شما را بهتر می کند؟ 222 00:31:40,000 --> 00:31:40,900 متاسف شدی؟ 223 00:31:41,000 --> 00:31:43,120 پس بیایید این کار را اکنون انجام دهیم! همین الان! 224 00:31:44,000 --> 00:31:45,900 - من الآن اونو می خوام! - بس کن 225 00:31:46,000 --> 00:31:48,320 - چطوری می تونی این کار رو بکنی؟ - متوقفش کن 226 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 شما اهمیتی نمی دهید که من حتی بمیرم! 227 00:31:59,000 --> 00:32:02,120 اگر می خواهید آن را انجام دهید پس یه پسر دیگه پیدا کن 228 00:32:04,000 --> 00:32:06,000 عوضی دیوانه 229 00:33:13,000 --> 00:33:15,000 همه آنها کثیف هستند ... 230 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 آره ... 231 00:33:35,000 --> 00:33:37,000 این چیزی نیست جز یک افسانه. 232 00:35:21,000 --> 00:35:24,720 بعد از نوشیدن این چای داغ ، شما فراموش خواهید کرد که شما سرد هستید 233 00:35:29,000 --> 00:35:31,000 ذهن شما نیز همین طور است. 234 00:35:32,000 --> 00:35:34,000 با گذشت زمان ، 235 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 قرار است مستقر شود 236 00:35:43,000 --> 00:35:45,000 درست مثل باد. 237 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 زود حرکت می کنم 238 00:35:53,000 --> 00:35:55,320 و سئوین ، شما به دانشگاه می روید 239 00:36:00,000 --> 00:36:02,000 آیا می فهمی؟ 240 00:36:03,000 --> 00:36:05,000 نه 241 00:36:07,000 --> 00:36:09,000 - نه ... نمی تونم - سئوین ... 242 00:37:48,000 --> 00:37:50,000 مشکل ما ... 243 00:37:51,000 --> 00:37:53,000 آیا همه چیز در مورد رابطه جنسی بود؟ 244 00:37:55,000 --> 00:37:57,000 خوب... 245 00:37:58,000 --> 00:38:00,000 شاید آره شاید نه. 246 00:38:04,000 --> 00:38:08,120 برای یافتن پاسخ واقعی ، ما باید دائماً رابطه جنسی برقرار کنیم 247 00:38:13,000 --> 00:38:16,200 ورود به دهه بیست ما یک قدم آسان برای ما نبود 248 00:38:20,000 --> 00:38:23,000 سردرگمی... آیا واقعاً همه چیز در رابطه با رابطه جنسی بود؟ 249 00:38:28,000 --> 00:38:30,000 دو سال بعد 250 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 انتهای عقب خود را شل کنید. 251 00:38:44,000 --> 00:38:45,900 چرا اینقدر درد می کند؟ 252 00:38:46,000 --> 00:38:47,900 زیرا این یک عکس برداری مقاربتی است. 253 00:38:48,000 --> 00:38:51,320 چند عکس دیگر اجازه می دهد شما دوباره با یک دختر آشنا می شوید 254 00:38:53,000 --> 00:38:54,900 آیا من اشتباه می کنم؟ 255 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 چند بار به آن احتیاج دارم؟ 256 00:38:58,000 --> 00:38:59,900 خوب... 257 00:39:00,000 --> 00:39:03,320 تا اینکه از کاری که کردی پشیمان شدی؟ فکر نمی کنی؟ 258 00:39:05,000 --> 00:39:06,900 جایو کیم 259 00:39:07,000 --> 00:39:09,000 جایو کیم! 260 00:39:10,000 --> 00:39:12,000 آره! 261 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 چرا مدام می خندی؟ 262 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 آیا اجازه ندارم؟ 263 00:39:27,000 --> 00:39:30,120 پس باید گریه کنم؟ اگر می خواهی پس شاید 264 00:39:35,000 --> 00:39:36,900 تبریک می گویم. 265 00:39:37,000 --> 00:39:38,900 حالا چون درمان شدی ، شما می توانید برای من یک نوشیدنی بخرید 266 00:39:39,000 --> 00:39:41,000 برات یه نوشیدنی میخرم؟ 267 00:39:43,000 --> 00:39:43,900 چرا؟ 268 00:39:44,000 --> 00:39:45,900 چرا؟ 269 00:39:46,000 --> 00:39:48,000 من در مورد یک قرار ملاقات صحبت می کنم. 270 00:39:50,000 --> 00:39:52,000 متوجه نشدی؟ 271 00:39:53,000 --> 00:39:53,900 به نظر شما امکانش هست؟ 272 00:39:54,000 --> 00:39:56,320 یک بیمار جنسی که با یک بلبل دوست است 273 00:39:59,000 --> 00:40:01,320 من اون نوع نیستم من خیلی شیطونم 274 00:40:03,000 --> 00:40:05,000 آیا من آنطور نگاه نمی کنم؟ 275 00:40:43,000 --> 00:40:46,320 چرا چشمانت بسته است؟ می خواهی بروم؟ 276 00:40:47,000 --> 00:40:49,000 می ترسم مرا بلعید. 277 00:40:50,000 --> 00:40:52,120 در واقع ، من کمی عصبی هستم. 278 00:40:54,000 --> 00:40:56,000 این اولین بارم است. 279 00:41:05,000 --> 00:41:07,200 چی؟ آیا چیزی شما را آزار می دهد؟ 280 00:41:11,000 --> 00:41:13,000 نه واقعا. 281 00:41:20,000 --> 00:41:22,520 میدونی... الان خیلی عصبی هستم 282 00:41:25,000 --> 00:41:26,900 آیا مردان هم چنین احساسی دارند؟ 283 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 منظورم ... از نظر جسمی 284 00:41:33,000 --> 00:41:35,800 خوب ، کمی می توانید پشت خود را بلند کنید؟ 285 00:41:48,000 --> 00:41:50,200 اگر پیوست نکنید معنی آن است 286 00:41:52,000 --> 00:41:54,000 رابطه جنسی می تواند فوق العاده باشد 287 00:42:02,000 --> 00:42:05,320 ... بدون عشق و چیز کمی صبورتر باشید 288 00:43:06,000 --> 00:43:08,000 فکرش را بکنید 289 00:43:09,000 --> 00:43:11,000 به عنوان مکالمه 290 00:43:16,000 --> 00:43:19,800 اگر با خود صحبت کنید ، جالب نیست فکر نمی کنی؟ 291 00:43:39,000 --> 00:43:41,000 من... 292 00:44:08,000 --> 00:44:10,920 یک بار دیگر، دختر اول آن را می خواست ، درست است؟ 293 00:44:14,000 --> 00:44:16,000 می شد اینگونه دید. 294 00:44:18,000 --> 00:44:21,920 از آنجا که قرن بیستم به پایان رسید ، نژاد جدیدی از دختران وجود دارد 295 00:44:22,000 --> 00:44:24,120 آیا این یک پدیده هزاره است؟ 296 00:44:27,000 --> 00:44:30,120 وقتی زمانش برسه، دخترا مثل ما میخوان؟ 297 00:44:33,000 --> 00:44:35,400 آنها بیشتر سرکوب شده و حساس هستند 298 00:44:39,000 --> 00:44:41,000 پس امتحان کن 299 00:44:43,000 --> 00:44:44,900 خوب بود؟ 300 00:44:45,000 --> 00:44:47,000 بار اول خیلی خوب نبود. 301 00:44:50,000 --> 00:44:51,900 اما پس از گرفتن چشم بسته ، 302 00:44:52,000 --> 00:44:54,000 احساس خوبی داشت 303 00:44:56,000 --> 00:44:59,320 میدونی چیه؟ من این بار به هارا فکر نکردم 304 00:45:04,000 --> 00:45:05,900 احساس راحتی کردم 305 00:45:06,000 --> 00:45:08,520 شاید به همین دلیل است من واقعاً هیجان زده شدم 306 00:45:12,000 --> 00:45:12,900 و مدتی این کار را کرد 307 00:45:13,000 --> 00:45:15,000 حیوان 308 00:45:17,000 --> 00:45:21,000 به هر حال شنیدن حرف شما خوشایند است این بار به هارا فکر نکرد 309 00:45:24,000 --> 00:45:26,000 موفق باشید 310 00:45:29,000 --> 00:45:31,000 جواب جنسیت بود 311 00:45:32,000 --> 00:45:34,900 یک بار زن و مرد یکدیگر را می خواهند آنها رابطه جنسی دارند 312 00:45:35,000 --> 00:45:37,600 با هم زندگی کنیم ، و سپس آن چند بچه است 313 00:45:39,000 --> 00:45:39,900 بد نیست 314 00:45:40,000 --> 00:45:42,800 منظورتان از جنسیت است در مورد پرورش ، درست است؟ 315 00:45:46,000 --> 00:45:48,320 من این را دوست دارم اما بیشتر شبیه ... 316 00:45:50,000 --> 00:45:52,000 ... یک کارخانه تولید اسپرم 317 00:45:53,000 --> 00:45:57,920 اما از زمان ما این کار را نکرده اید در دانشگاه بوده است هنوز خوب هستید؟ 318 00:45:59,000 --> 00:46:01,000 الان دارم این کار را می کنم 319 00:46:08,000 --> 00:46:10,000 حرامزاده دیوانه! 320 00:46:44,000 --> 00:46:46,000 من از آن مریض هستم 321 00:46:47,000 --> 00:46:49,000 من از همه مریضم 322 00:46:50,000 --> 00:46:51,900 موافقم 323 00:46:52,000 --> 00:46:54,120 همه مثل یک سگ شاخدار به نظر می رسند 324 00:46:56,000 --> 00:46:57,900 موافقم! 325 00:46:58,000 --> 00:46:59,900 سگهای شاخی! 326 00:47:00,000 --> 00:47:01,900 - هی ، وونجه! - وونجا! 327 00:47:02,000 --> 00:47:02,900 شما ... 328 00:47:03,000 --> 00:47:04,900 وونجا 329 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 بیا اینجا! 330 00:47:22,000 --> 00:47:24,320 چرا بچه ها با هم قرار بگذارید؟ 331 00:47:26,000 --> 00:47:29,120 پس دیگر نیازی نخواهید داشت روزهایتان را با نوشیدن هدر دهید 332 00:47:33,000 --> 00:47:35,000 و هیچ فایده ای برای پس انداز ندارد ... 333 00:47:37,000 --> 00:47:39,120 ... بدن جوان و شاداب شما. 334 00:47:40,000 --> 00:47:42,000 جایو در حال حاضر یک دوست دختر دارد 335 00:47:43,000 --> 00:47:45,000 اما من ... این 336 00:47:49,000 --> 00:47:50,900 مرد باحال 337 00:47:51,000 --> 00:47:53,900 خانم ورتر به نظر می رسد به Seuin علاقه مند است ، ها؟ 338 00:47:54,000 --> 00:47:57,000 میدونی... او مدتی در دانشگاه بوده است 339 00:47:59,000 --> 00:47:59,900 شنیدم که او پیچ می خورد 340 00:48:00,000 --> 00:48:02,000 همه بچه های جوان 341 00:48:03,000 --> 00:48:05,000 Seuin فقط نوع اوست 342 00:48:08,000 --> 00:48:10,120 اگر او را دوست دارید ، او را پیچ می کنید. 343 00:48:11,000 --> 00:48:13,000 ای کاش میتوانستم. 344 00:48:14,000 --> 00:48:16,000 اما نمی توانم 345 00:48:18,000 --> 00:48:20,200 باید برم خدمت سربازی. 346 00:48:22,000 --> 00:48:22,900 چی؟ 347 00:48:23,000 --> 00:48:25,400 لعنتی آیا دانشگاه تنها راه رفتن است؟ 348 00:48:26,000 --> 00:48:28,120 شما می دانید که من ترم گذشته موفق نشدم. 349 00:48:29,000 --> 00:48:31,000 من فرار می کنم 350 00:48:35,000 --> 00:48:36,900 من دارم میرم سربازی حالم بد شده! 351 00:48:37,000 --> 00:48:39,000 حالا باید چه کار کنیم؟ 352 00:49:20,000 --> 00:49:22,000 لعنتی! 353 00:50:07,000 --> 00:50:09,000 باید چکار کنم؟ 354 00:50:11,000 --> 00:50:13,000 چه کاری انجام دهید؟ 355 00:50:15,000 --> 00:50:17,320 بخورید ، بخوابید ، پیچ بزنید و به مدرسه بروید 356 00:50:19,000 --> 00:50:21,000 مثل همیشه. 357 00:50:25,000 --> 00:50:27,400 باید برم ارتش مثل Wonjae؟ 358 00:50:33,000 --> 00:50:35,000 میخوای بمیری؟ 359 00:50:44,000 --> 00:50:46,000 در برف ضخیم ، 360 00:50:48,000 --> 00:50:50,320 بچه بلدرچین ها با صدا می آیند 361 00:50:54,000 --> 00:50:56,000 اشکالی نداره اشکالی نداره 362 00:51:00,000 --> 00:51:02,000 اشکالی نداره 363 00:51:08,000 --> 00:51:10,000 در برف بی پایان ، 364 00:51:11,000 --> 00:51:15,320 حتی کوه ، کوه آبی هرگز گفتن را آزار نمی دهد ... 365 00:51:19,000 --> 00:51:21,200 اشکالی نداره اشکالی نداره ... 366 00:51:25,000 --> 00:51:27,000 اشکالی نداره 367 00:51:30,000 --> 00:51:31,900 معلم عزیز... 368 00:51:32,000 --> 00:51:35,600 هنوز دلم برای دوستم جون تنگ شده است که وقتی ما بچه بودیم مرد 369 00:51:40,000 --> 00:51:43,720 من بزرگ بودن را فهمیدم این است که دوستانتان ترک کنند 370 00:51:44,000 --> 00:51:46,000 و سپس تنها ماندن 371 00:51:48,000 --> 00:51:50,000 جایو تنها کسی است که باقی مانده است 372 00:51:58,000 --> 00:51:59,900 باشه ، به مدت ده دقیقه 373 00:52:00,000 --> 00:52:00,900 باشه 374 00:52:01,000 --> 00:52:03,000 جیو همیشه گیج است. 375 00:52:04,000 --> 00:52:08,800 اگرچه ، او همیشه در انحطاط فرو می رود او به دیگران نزدیک نمی شود 376 00:52:10,000 --> 00:52:12,000 من ... هنوز همان 377 00:52:14,000 --> 00:52:17,120 همانطور که می خواستید ، سخت تلاش می کنم تا تو را فراموش کنم 378 00:52:19,000 --> 00:52:22,520 تا زمانی که فراموش کنم ، من نامه ها را برای شما ارسال می کنم 379 00:52:25,000 --> 00:52:28,720 اما توسط نامه شاید اوضاع بهتر شود 380 00:52:36,000 --> 00:52:38,000 معلم چی شده؟ 381 00:54:02,000 --> 00:54:04,000 سلام ، جایو 382 00:54:15,000 --> 00:54:16,900 اگر می خواهید این آهنگ را بشنوید ، اول این یکی رو گوش کن 383 00:54:17,000 --> 00:54:21,000 در آغاز کار خود ، دون مک لین عنوان این آهنگ را بر عهده داشت 384 00:54:24,000 --> 00:54:25,900 وینسنت بعد از ونسان ون گوگ سپس روبرتا فلک 385 00:54:26,000 --> 00:54:30,800 آن را از طریق رادیو شنید. روحش را لمس کرد بنابراین او آن آهنگ دیگر را ساخت 386 00:54:52,000 --> 00:54:54,000 مشکل چیه؟ 387 00:54:55,000 --> 00:54:57,120 من کلاس دارم من باید الان بروم 388 00:55:01,000 --> 00:55:03,000 صبر کن 389 00:55:14,000 --> 00:55:16,000 کی میتوانیم باز همدیگر را ببینیم؟ 390 00:55:18,000 --> 00:55:20,000 بعدا میبینمت 391 00:55:31,000 --> 00:55:33,000 پسر بد 392 00:56:43,000 --> 00:56:45,000 چرا غایب بودی؟ 393 00:56:46,000 --> 00:56:49,600 سه دلیل خوب برایم بیاورید از نگاه روانشناختی 394 00:56:51,000 --> 00:56:53,000 اول حوصله ام سر رفته بود 395 00:56:55,000 --> 00:56:56,900 دوم ، من می خواستم رابطه جنسی برقرار کنم 396 00:56:57,000 --> 00:56:58,900 سوم ، تا آنجا که می توانم 397 00:56:59,000 --> 00:57:01,000 باشه؟ 398 00:57:02,000 --> 00:57:03,900 خانم ورتر چطور؟ 399 00:57:04,000 --> 00:57:06,000 از نگاه روانشناختی. 400 00:57:08,000 --> 00:57:10,320 این بسیار منطقی و منطقی است. 401 00:57:12,000 --> 00:57:14,000 و همچنین عملی. 402 00:57:18,000 --> 00:57:20,000 ببخشید! 403 00:57:30,000 --> 00:57:32,000 چی؟ 404 00:57:36,000 --> 00:57:37,900 آیا شما از گرفتن بکر من ناراحت هستید؟ 405 00:57:38,000 --> 00:57:39,900 سئوین ... 406 00:57:40,000 --> 00:57:42,000 آیا باید عصبانی شوم؟ 407 00:57:44,000 --> 00:57:46,000 یا به گونه اش سیلی بزنید؟ 408 00:57:53,000 --> 00:57:55,720 اما چه کاری باید انجام دهم؟ احساس عصبانیت نمی کنم 409 00:58:52,000 --> 00:58:54,000 در را باز کن بازش کن ...! 410 00:59:16,000 --> 00:59:18,120 چه کسی اجازه داد جانی از چراغش بیرون بیاید؟ 411 00:59:22,000 --> 00:59:24,000 منو ببوس... 412 00:59:39,000 --> 00:59:40,900 بنابراین؟ 413 00:59:41,000 --> 00:59:43,520 چند بار باهاش ​​کار کردی؟ 414 00:59:45,000 --> 00:59:47,120 آن دختر از دبیرستان شما 415 00:59:49,000 --> 00:59:51,400 اینجوری کردی؟ چطور بود؟ 416 00:59:52,000 --> 00:59:54,000 خوب بود؟ 417 00:59:55,000 --> 00:59:57,000 اشکالی نداشت ... 418 00:59:59,000 --> 00:59:59,900 دزد! 419 01:00:00,000 --> 01:00:02,320 پس چرا شما از او جدا شدن؟ 420 01:00:05,000 --> 01:00:05,900 اون مرده 421 01:00:06,000 --> 01:00:08,000 مرده؟ چطور؟ 422 01:01:10,000 --> 01:01:11,900 ابتدا پیراهن خود را درآورید 423 01:01:12,000 --> 01:01:13,900 نمی توانم صبر کنم 424 01:01:14,000 --> 01:01:16,000 من انجامش میدهم. 425 01:01:22,000 --> 01:01:23,900 عجله نکن 426 01:01:24,000 --> 01:01:25,900 نمی توانم کمکی به آن کنم. 427 01:01:26,000 --> 01:01:28,000 نه ، آنجا نیست 428 01:02:15,000 --> 01:02:17,000 شما نمی روید؟ 429 01:02:18,000 --> 01:02:20,000 من امروز از وظیفه خارج هستم 430 01:02:23,000 --> 01:02:25,400 چرا نمی پرسی چیزی در مورد من؟ 431 01:02:28,000 --> 01:02:29,900 کنجکاو نیستی؟ 432 01:02:30,000 --> 01:02:32,000 نه 433 01:02:33,000 --> 01:02:35,000 خوب ، من هستم 434 01:02:36,000 --> 01:02:39,200 مثل رویاهایت و افکار در دوران دبیرستان 435 01:02:44,000 --> 01:02:46,000 خوب ، به جز آن دختر 436 01:02:48,000 --> 01:02:50,000 میدانم! 437 01:02:51,000 --> 01:02:53,600 این باعث می شود که شماره من را فراموش کنی ، درست است؟ 438 01:03:01,000 --> 01:03:03,000 پسر بد 439 01:03:06,000 --> 01:03:08,000 آیا غرور شما را جریحه دار کرد؟ 440 01:03:10,000 --> 01:03:12,000 می خواهی دوباره این کار را انجام دهی؟ 441 01:03:13,000 --> 01:03:15,320 آیا همه چیز درست است؟ با من رابطه جنسی؟ 442 01:03:17,000 --> 01:03:19,000 من خودم پسر را انتخاب می کنم. 443 01:03:21,000 --> 01:03:23,000 مردان مرا کنترل نمی کنند. 444 01:03:26,000 --> 01:03:28,800 بنابراین به همین دلیل نامگذاری کردید کافه شما ورتر؟ 445 01:03:30,000 --> 01:03:32,000 گوته احتمالاً حسود است. 446 01:03:34,000 --> 01:03:36,720 چون ورتر مرده است ، و همینطور گوته 447 01:03:42,000 --> 01:03:44,000 اما ... ما هنوز زنده هستیم 448 01:03:48,000 --> 01:03:50,320 اشکالی نداره ... اشکالی نداره ... 449 01:04:04,000 --> 01:04:05,900 حال شما خوب است؟ 450 01:04:06,000 --> 01:04:08,000 من هم اینچنین فکر میکنم 451 01:04:15,000 --> 01:04:17,000 سئوین سئوین 452 01:04:21,000 --> 01:04:23,000 سئوین ... 453 01:04:51,000 --> 01:04:53,200 افتادن آلو در باد شکوفا می شود 454 01:04:55,000 --> 01:04:57,000 ماه کامل در اوایل شب 455 01:04:59,000 --> 01:05:01,320 زمین جو زرد می شود ... 456 01:05:05,000 --> 01:05:07,000 او عاشق این چیزها بود. 457 01:05:11,000 --> 01:05:13,000 من ناگهان به او فکر کردم 458 01:05:17,000 --> 01:05:19,000 در حین رابطه جنسی 459 01:05:21,000 --> 01:05:23,000 داشتم به او فکر می کردم 460 01:05:22,000 --> 01:05:24,000 احساس می کنم 461 01:05:26,000 --> 01:05:29,520 من از طریق هوا پرواز می کنم و به دنیا نگاه می کنند 462 01:05:32,000 --> 01:05:33,900 معلم عزیز، 463 01:05:32,000 --> 01:05:34,520 گویی حتی خودم را از بالا می بینم. 464 01:05:34,000 --> 01:05:36,000 احساس می کنم گم شده ام 465 01:05:37,000 --> 01:05:39,000 نمی توانم یک قدم به جلو حرکت کنم. 466 01:05:39,000 --> 01:05:41,000 موافقم 467 01:05:42,000 --> 01:05:45,120 از آنجا که جیو نیز گم شده است ، اوضاع را بدتر می کند 468 01:05:42,000 --> 01:05:44,000 می خوای بپری؟ 469 01:05:46,000 --> 01:05:48,000 چرا که نه؟ 470 01:06:21,000 --> 01:06:21,900 هی سئوین 471 01:06:22,000 --> 01:06:24,000 هی جائو 472 01:06:36,000 --> 01:06:37,900 تا کجا باید پیش برویم 473 01:06:38,000 --> 01:06:40,000 تا من و جیو راه خود را پیدا کنیم؟ 474 01:06:42,000 --> 01:06:44,000 میخواهم بدانم. 475 01:06:45,000 --> 01:06:47,000 و بیشتر از همه... دلم برات تنگ شده 476 01:07:17,000 --> 01:07:19,920 شما چی فکر میکنید؟ نمی خواهی او را ببینی؟ 477 01:07:23,000 --> 01:07:25,320 Seuin عاشق زن دیگری است 478 01:07:26,000 --> 01:07:28,000 واقعاً؟ 479 01:07:31,000 --> 01:07:33,520 اما چرا شما تا به حال در مورد او صحبت کرده اید؟ 480 01:07:38,000 --> 01:07:40,400 آیا نوعی عشق تراژیک است؟ 481 01:07:44,000 --> 01:07:46,600 خوش خواهد گذشت اگر می توانستیم دو بار قرار بگذاریم 482 01:07:49,000 --> 01:07:51,800 وقتی ما مست هستیم ، ما می توانیم شریک زندگی خود را تغییر دهیم 483 01:07:53,000 --> 01:07:54,900 شما تند و زننده هستید 484 01:07:55,000 --> 01:07:57,000 سئوین ، او فراتر از درمان است. 485 01:07:58,000 --> 01:08:00,200 تمام آنچه او انجام می دهد خواب است و رابطه جنسی 486 01:08:02,000 --> 01:08:04,800 جیو یک کاه برای مکیدن خون انسان دارد 487 01:08:06,000 --> 01:08:09,520 مدت ها پیش ، یک دختر مکیده شد توسط نی خود و ناپدید شد 488 01:08:16,000 --> 01:08:18,000 من آن داستان را می دانم. 489 01:08:19,000 --> 01:08:23,400 پس اگر عاشق نشوید عاشق نشوید پس صدمه نخواهی دید ، درست است؟ 490 01:08:29,000 --> 01:08:30,900 موافقم! 491 01:08:31,000 --> 01:08:34,320 من نیستم عاشق خواهم شد ، اما هرگز صدمه نخواهم دید 492 01:08:36,000 --> 01:08:38,000 من می توانم آن را انجام دهم 493 01:08:39,000 --> 01:08:40,900 جیو گفت که دوستت داره؟ 494 01:08:41,000 --> 01:08:44,200 آیا او این حرف را نزده است عشق عشق است ، و رابطه جنسی رابطه جنسی است؟ 495 01:08:45,000 --> 01:08:49,400 سه تا از احساساتت را به من بگو از نظر روانشناسی بیان می کند 496 01:08:51,000 --> 01:08:52,900 اول ، من شاخی هستم 497 01:08:53,000 --> 01:08:54,900 دوم ، شاخی فراتر از درمان 498 01:08:55,000 --> 01:08:57,720 سوم ، شاخی ابدی و فراتر از درمان 499 01:08:58,000 --> 01:09:00,000 من هنوز این پسر را دوست ندارم. 500 01:09:09,000 --> 01:09:11,800 شما کثیف هستید چیزی جز بیماری راه رفتن نیست 501 01:10:16,000 --> 01:10:18,320 شما می خواهید نگه دارید اجتناب از خانم؟ 502 01:10:22,000 --> 01:10:24,000 رابطه جنسی ... سازگار است 503 01:10:27,000 --> 01:10:30,720 هر وقت من این کار را با او انجام دهم ، من مرتب چهره Junghae را می بینم 504 01:10:39,000 --> 01:10:41,000 فراتر از درمان است 505 01:10:43,000 --> 01:10:44,900 و شما؟ 506 01:10:45,000 --> 01:10:47,320 آیا با ناموک جدی می شوید؟ 507 01:10:51,000 --> 01:10:52,900 من نمی دانم 508 01:10:53,000 --> 01:10:56,520 او برای بودن راحت است ، اما گاهی سخت است 509 01:11:03,000 --> 01:11:05,000 آره ... 510 01:11:06,000 --> 01:11:08,000 ارتباط جنسی... 511 01:11:10,000 --> 01:11:12,000 پیچیده است 512 01:11:21,000 --> 01:11:23,000 پسر عوضی! 513 01:11:41,000 --> 01:11:43,000 منو ول کن بس کن 514 01:11:44,000 --> 01:11:46,000 چه مشکلی داری 515 01:11:54,000 --> 01:11:56,000 منو ول کن پیاده شو 516 01:11:57,000 --> 01:11:59,000 خودت رو جمع و جور کن! 517 01:12:45,000 --> 01:12:47,000 آیا می دانید؟ 518 01:12:48,000 --> 01:12:50,000 یک شخص نمی تواند شخص دیگری را تصور کند. 519 01:12:51,000 --> 01:12:52,900 من آن را خوب می دانم! 520 01:12:53,000 --> 01:12:55,000 آره من آن را خوب می دانم! 521 01:13:20,000 --> 01:13:22,000 منو ببر همه منو بگیر 522 01:13:27,000 --> 01:13:29,000 منو ببر 523 01:13:40,000 --> 01:13:42,000 منم ، جایو 524 01:13:45,000 --> 01:13:47,000 می توانم بیایم؟ 525 01:13:49,000 --> 01:13:51,000 نمی خواهم تنها بخوابم. 526 01:13:53,000 --> 01:13:55,000 سوین ... او ناپدید شد 527 01:15:01,000 --> 01:15:03,320 ست ناهار شما آماده است. متشکرم 528 01:15:06,000 --> 01:15:08,900 من به شما لطفی کردم و سیب زمینی سرخ کرده چگونه به من بازپرداخت می کنید؟ 529 01:15:09,000 --> 01:15:11,000 دیگه چی میخوای؟ 530 01:15:14,000 --> 01:15:16,000 سئوین برگشته؟ 531 01:15:17,000 --> 01:15:19,120 - بیسکویت آماده است - باشه! 532 01:15:27,000 --> 01:15:28,900 این مجموعه دوتایی شماست ، آقا. 533 01:15:29,000 --> 01:15:30,900 سلام ، 534 01:15:31,000 --> 01:15:32,900 چرا باید پول بدست بیاری؟ 535 01:15:33,000 --> 01:15:35,000 من به شما گفتم من خودم هستم 536 01:15:36,000 --> 01:15:38,000 سئوین به من کمک می کرد تا بیرون بروم. 537 01:15:39,000 --> 01:15:41,000 من هم می توانم همین کار را انجام دهم 538 01:15:47,000 --> 01:15:49,000 آیا شما به خانه نمی روید؟ 539 01:15:55,000 --> 01:15:57,000 ناراحت شدی ، نه؟ 540 01:15:59,000 --> 01:16:02,400 وقتی عصبانی میشی ، این مرا به یاد پدر مرده من می اندازد 541 01:16:04,000 --> 01:16:07,900 به همین دلیل با من خوابیدی؟ چون من شبیه پدرت هستم؟ 542 01:16:08,000 --> 01:16:10,000 شاید 543 01:16:14,000 --> 01:16:18,000 من اصالتاً می خواستم کار کنم در کودکان و کودکان ناز درمان کنید 544 01:16:21,000 --> 01:16:23,000 اما من در اورولوژی گیر کردم. 545 01:16:25,000 --> 01:16:27,400 مجبور شدن عکسها را به ته بچه ها بچسبانم 546 01:16:29,000 --> 01:16:31,000 این ناعادلانه است. 547 01:16:33,000 --> 01:16:34,900 میدونی چیه؟ 548 01:16:35,000 --> 01:16:38,400 آیا این را باور می کنید؟ من چیزهای زیادی از بچه ها دیدم؟ 549 01:16:46,000 --> 01:16:48,000 حتماً دوستش داشته اید. 550 01:16:49,000 --> 01:16:51,320 آیا شما مانند دیگر بچه ها خودارضایی می کنید؟ 551 01:16:54,000 --> 01:16:55,900 مگه همه؟ 552 01:16:56,000 --> 01:16:56,900 بعد از اینکه من هم ملاقات کردی؟ 553 01:16:57,000 --> 01:16:59,000 - لطفا دو تا کک - بله خانم! 554 01:17:02,000 --> 01:17:04,000 بله ، شاید 555 01:17:24,000 --> 01:17:27,520 آن را دوست دارم؟ آیا شما احساس نمی کنید بیشتر و بیشتر به من عشق می ورزید؟ 556 01:17:30,000 --> 01:17:32,000 این یک هدیه است 557 01:17:51,000 --> 01:17:53,000 درد می کند 558 01:17:56,000 --> 01:17:59,120 آیا شما نیز آسیب دیده است عشق گذشته ات مثل سوئین؟ 559 01:18:02,000 --> 01:18:04,000 شما هستید؟ 560 01:18:06,000 --> 01:18:08,600 به همین دلیل نیستی به من علاقه داری؟ 561 01:18:09,000 --> 01:18:11,720 البته که نه. من الان این کار را با شما انجام می دهم 562 01:18:14,000 --> 01:18:16,000 منظور من این است. 563 01:18:18,000 --> 01:18:20,000 آیا شما نمی توانید بیش از این کار کنید؟ 564 01:18:21,000 --> 01:18:23,000 من هرگز به آن فکر نکرده ام. 565 01:18:25,000 --> 01:18:26,900 فشار ندهید درد می کند. 566 01:18:27,000 --> 01:18:29,000 شما هرگز به آن فکر نکرده اید؟ 567 01:18:35,000 --> 01:18:35,900 امروز از این استفاده نکن 568 01:18:36,000 --> 01:18:37,900 به من بده 569 01:18:38,000 --> 01:18:39,900 - نه - بیا دیگه 570 01:18:40,000 --> 01:18:42,000 نه ، فقط بدون آن انجام دهید 571 01:18:57,000 --> 01:18:59,600 من می توانم سه پسر به دنیا بیاورم که شبیه شما هستند 572 01:19:02,000 --> 01:19:02,900 تو دیوانه ای 573 01:19:03,000 --> 01:19:05,720 اما من به آنها نمی گویم پدر آنها کیست 574 01:19:06,000 --> 01:19:08,000 معامله بدی نیست 575 01:19:25,000 --> 01:19:27,320 امروز را فراموش کردم تولد مامان من 576 01:19:29,000 --> 01:19:31,600 آیا من به شما گفتم مادر من و من جدا زندگی می کنند؟ 577 01:19:37,000 --> 01:19:38,900 ناموک 578 01:19:39,000 --> 01:19:41,000 بله ، برو جلو 579 01:19:45,000 --> 01:19:47,000 آیا می خواهید جلسه را متوقف کنید؟ 580 01:19:58,000 --> 01:20:00,000 دوست دارم در مورد شما چطور؟ 581 01:20:06,000 --> 01:20:08,000 من واقعا دیر کردم خدا حافظ 582 01:20:24,000 --> 01:20:25,900 - چرا - بچه ها اول بروید 583 01:20:26,000 --> 01:20:28,000 خدا حافظ 584 01:20:38,000 --> 01:20:40,000 سئوین 585 01:20:45,000 --> 01:20:47,000 چطور ... 586 01:20:56,000 --> 01:20:58,000 حال شما خوب است؟ 587 01:21:10,000 --> 01:21:12,000 من نمی توانم با آن کنار بیایم 588 01:21:14,000 --> 01:21:16,000 دیگر نمی توانم 589 01:21:19,000 --> 01:21:21,000 طاقت ندارم 590 01:21:23,000 --> 01:21:26,120 من نمی توانم کاری انجام دهم بدون اینکه به تو فکر کنم 591 01:21:27,000 --> 01:21:29,120 من مثل یک شبح شناور شده ام 592 01:21:34,000 --> 01:21:36,920 وقتی به تو فکر می کنم حتی نمی توانم نفس بکشم 593 01:21:41,000 --> 01:21:43,000 دیگر نمی توانم تحمل کنم 594 01:23:42,000 --> 01:23:44,000 دیگر برایم ننویس 595 01:23:50,000 --> 01:23:52,000 شما هنوز خیلی جوان هستید 596 01:23:53,000 --> 01:23:55,000 برگردید و از نو شروع کنید. 597 01:24:29,000 --> 01:24:32,120 شما چه سایدشیشی می خواهید؟ شما مشروب نمی خورید؟ 598 01:24:34,000 --> 01:24:36,000 هر چیزی که بتوانید سریع بپزید 599 01:24:37,000 --> 01:24:39,320 اگر بیشتر می خواهید ، خودتان آن را بپزید 600 01:24:41,000 --> 01:24:42,900 شما نمی روید؟ 601 01:24:43,000 --> 01:24:45,400 گه چگونه می توانم نوشیدنی خود را اینجا بگذارم؟ 602 01:24:53,000 --> 01:24:55,000 میخواستی بیای اینجا؟ 603 01:24:59,000 --> 01:25:00,900 خوب ، من نمی فهمم 604 01:25:01,000 --> 01:25:03,000 چرا باید بنوشید 605 01:25:05,000 --> 01:25:07,800 بعضی اوقات نمی کنم احساس می کنید هر کاری می کنید 606 01:25:11,000 --> 01:25:13,720 رفتن به کار نیست ، فراموش کردن همه چیز 607 01:25:16,000 --> 01:25:18,000 و تمام وقت رابطه جنسی داشته باشید 608 01:25:19,000 --> 01:25:21,120 به نظر شما فوق العاده نیست؟ 609 01:25:22,000 --> 01:25:24,000 بد به نظر نمی رسد 610 01:25:27,000 --> 01:25:28,900 هر کاری میخوای بکنی! 611 01:25:29,000 --> 01:25:30,900 از اینجا برو بیرون! 612 01:25:31,000 --> 01:25:33,000 منو ول کن 613 01:25:35,000 --> 01:25:36,900 از اینجا برو بیرون! 614 01:25:37,000 --> 01:25:38,900 - برو بیرون! - منو ول کن 615 01:25:39,000 --> 01:25:41,000 هر کاری کن 616 01:25:45,000 --> 01:25:46,900 از اینجا برو بیرون! 617 01:25:47,000 --> 01:25:49,000 برو بیرون! 618 01:25:51,000 --> 01:25:53,000 آن زن مادرم است. 619 01:26:00,000 --> 01:26:02,120 تو گفتی شما می خواستید جدا شوید؟ 620 01:26:05,000 --> 01:26:07,520 اگر این همان چیزی است که شما می خواهید ، پس برو جلو 621 01:26:09,000 --> 01:26:11,000 هیچ کاری نمی توانم انجام دهم 622 01:26:14,000 --> 01:26:16,000 خوب میشم 623 01:26:58,000 --> 01:27:00,000 خوب بودی؟ 624 01:27:01,000 --> 01:27:02,900 حرامزاده! 625 01:27:03,000 --> 01:27:06,120 یکی از سه دلیل را انتخاب کنید چرا برگشتی 626 01:27:07,000 --> 01:27:09,400 اول ، زیرا شما جایی برای رفتن نداشتید 627 01:27:10,000 --> 01:27:12,000 دوم ، بدون دلیل خاصی. 628 01:27:14,000 --> 01:27:16,120 سوم ... چون دلت برای من تنگ شده بودی. 629 01:27:19,000 --> 01:27:21,520 احتمالاً ... بدون دلیل خاصی 630 01:27:26,000 --> 01:27:27,900 با یه نوشیدنی چطوری؟ 631 01:27:28,000 --> 01:27:30,120 - اکنون؟ - همین الان. این لحظه 632 01:27:32,000 --> 01:27:32,900 به این ترتیب وقت بیشتری برای نوشیدن داریم 633 01:27:33,000 --> 01:27:35,520 تو دیوانه ای. اما بد به نظر نمی رسد 634 01:28:00,000 --> 01:28:02,000 حال شما خوب است؟ 635 01:28:03,000 --> 01:28:05,000 من حالم خوبه. در مورد شما چطور؟ 636 01:28:09,000 --> 01:28:11,000 آره ... خوبم 637 01:28:15,000 --> 01:28:17,000 می خوای فرار کنی؟ 638 01:28:20,000 --> 01:28:22,000 آره 639 01:28:24,000 --> 01:28:26,000 شما نمی دوید؟ 640 01:28:34,000 --> 01:28:36,000 مشکلی نیست! 641 01:28:39,000 --> 01:28:41,000 مشکلی نیست! 642 01:29:44,000 --> 01:29:46,000 تولدت مبارک! 643 01:29:54,000 --> 01:29:56,000 یک دقیقه صبر کن! 644 01:30:17,000 --> 01:30:19,120 چرا مثل یک مرد سخت گیر نیستی؟ 645 01:30:20,000 --> 01:30:22,720 یک مرد باید پایین بیاید اولین شات ، درست است؟ 646 01:30:32,000 --> 01:30:34,000 اشرار امروز بسته ام 647 01:30:35,000 --> 01:30:38,120 چرا انقدر ناراحتی؟ امروز مقداری پول گرفتم 648 01:30:40,000 --> 01:30:42,000 در را ببند! 649 01:30:46,000 --> 01:30:48,000 من برای Namok کاری نکرده ام. 650 01:30:51,000 --> 01:30:53,720 او خودش را تأمین می کرد و پرستار شد 651 01:30:58,000 --> 01:31:00,000 تمام آنچه که من انجام داده ام تغذیه او است 652 01:31:02,000 --> 01:31:04,000 و به او جایی داد 653 01:31:08,000 --> 01:31:09,900 یک ماه پیش بود؟ 654 01:31:10,000 --> 01:31:12,120 او اینجا را ترک کرد تا خودش باشد. 655 01:31:13,000 --> 01:31:15,000 سپس او دوباره بازگشت. 656 01:31:20,000 --> 01:31:22,120 تو با او خوابیدی ، مگر نه؟ 657 01:31:26,000 --> 01:31:26,900 خوب ، من ... 658 01:31:27,000 --> 01:31:29,200 شما فقط از او استفاده نمی کنید ، درست است؟ 659 01:31:31,000 --> 01:31:33,600 اگر این همه است ، پس دستان خود را بردارید 660 01:31:36,000 --> 01:31:38,000 این کاری است که یک مرد باید انجام دهد 661 01:31:39,000 --> 01:31:40,900 شما اشتباه فهمیده اید ... 662 01:31:41,000 --> 01:31:42,900 خوب پس الان می توانی بروی 663 01:31:43,000 --> 01:31:45,920 کسی که آسیب می بیند ، همیشه دیگری را آزار می دهد 664 01:31:53,000 --> 01:31:56,320 منتظر چی هستی؟ نگفتم برو 665 01:32:22,000 --> 01:32:24,000 او از ذهن خود مست است. 666 01:32:25,000 --> 01:32:27,920 زنان مطمئناً می دانند چگونه اگر بخواهند بنوشند 667 01:32:33,000 --> 01:32:35,000 از نظر روانشناسی ، 668 01:32:37,000 --> 01:32:39,000 فکر می کنم همه ما زباله هستیم. 669 01:32:43,000 --> 01:32:45,000 شما دوباره در آن هستید. 670 01:32:47,000 --> 01:32:49,000 او وارد مدرسه گرید شد. 671 01:32:50,000 --> 01:32:52,000 مجبور شد به او تبریک بگوید. 672 01:35:26,000 --> 01:35:28,000 حالا همه چیز درست است. 673 01:35:31,000 --> 01:35:33,000 همه چیز رو به راه است. 674 01:36:32,000 --> 01:36:35,320 سخت ترین چیز برای مقابله با داشتم با خودم می جنگیدم 675 01:36:38,000 --> 01:36:40,200 من می خواهم این مبارزه را تمام کنم. 676 01:36:43,000 --> 01:36:46,800 حتی اگر ترک کردم ، امیدوارم که ادامه بدی تا پایان جنگیدن 677 01:36:50,000 --> 01:36:53,000 چون جایو ... تو تغییر دهنده و امید من هستی 678 01:37:38,000 --> 01:37:40,000 جونگه یون 679 01:37:45,000 --> 01:37:47,000 حرامزاده! ترسو 680 01:37:50,000 --> 01:37:52,400 شما فقط یک بیماری جنسی راه رفتن هستید ... 681 01:37:54,000 --> 01:37:56,000 فکر کردی نمی توانم صبر کنم؟ 682 01:37:57,000 --> 01:37:59,000 البته می توانم منتظر شما بمانم 683 01:38:01,000 --> 01:38:03,920 تو هیچی نیستی، اما ترسویی که نمی تواند عشق بورزد 684 01:39:20,000 --> 01:39:22,000 پسر بد... 685 01:39:38,000 --> 01:39:39,900 شما کجا هستید؟ 686 01:39:40,000 --> 01:39:42,720 اومدم جای تو برای شروع کار 687 01:39:44,000 --> 01:39:46,800 من به شما گفتم ، درست است؟ نمی خواهم صدمه ببینم. 688 01:39:48,000 --> 01:39:51,800 من قدم بیرون نمی گذارم تا یک قدم برنگردی 689 01:40:20,000 --> 01:40:22,600 از این به بعد فکر کن در مورد نحوه زندگی شما 690 01:40:27,000 --> 01:40:29,200 همه چیز را فراموش کنید و زندگی کنید ، خوب؟ 691 01:40:53,000 --> 01:40:56,900 گیجی که از آن عبور کردیم در آستانه بیست سالگی 692 01:40:57,000 --> 01:40:59,000 همه چیز در رابطه با رابطه جنسی نبود. 693 01:41:04,000 --> 01:41:07,520 باشه ... من باید متوقف شوم حالا وقت آن است که ذهنم را باز کنم 694 01:41:28,000 --> 01:41:30,000 جیو؟ این جیو است ، درست است؟ 695 01:41:34,000 --> 01:41:36,000 جیو 696 01:41:41,000 --> 01:41:43,000 جیو 697 01:41:45,000 --> 01:41:47,000 ناموک 698 01:41:48,000 --> 01:41:50,000 دلم برات تنگ شده. 699 01:41:51,000 --> 01:41:53,000 ناموک 700 01:41:54,000 --> 01:41:56,000 Namok ، من ... 701 01:41:59,000 --> 01:42:01,000 دارم نزد تو می آیم... 702 01:42:07,000 --> 01:42:09,120 ناموک ، من الان برمی گردم 60261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.