Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,520
ارائه شده توسط
i Pictures و TeraSource Venture Capital
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,600
ارائه شده توسط
Cowell Investment Capital و Intz. کام
3
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
ارسال توسط: SharePirate.Com
4
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
شکوفه آلو
5
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
KIM ، Reh-Won
6
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
کیم ، یونگ هیون
7
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
جین ، هی کیونگ
8
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
BAE ، Doo-Na
9
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
یون ، جی-ها
10
00:01:19,000 --> 00:01:21,320
نویسنده و کارگردانی شده توسط
کواک ، جی کیون
11
00:01:38,000 --> 00:01:41,120
سلام ، اسم من جیو کیم است
سلام ، اسم من جیو کیم است
12
00:01:49,000 --> 00:01:51,120
خود را به کلاس معرفی کنید
13
00:01:52,000 --> 00:01:54,400
اسم من جیو کیم است
از ملاقات شما خوشبختم
14
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
همه ساکت هستند!
15
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
آیا پسر می تواند مرد شود
فقط بعد از اینکه او رابطه جنسی برقرار کرد؟
16
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
من در سال ارشدم این کار را کردم.
17
00:02:16,000 --> 00:02:18,320
من به دانشگاه نمی روم ، معلم
18
00:02:19,000 --> 00:02:19,900
سئوئین یی
19
00:02:20,000 --> 00:02:22,320
همان زمان بازگشت من بود
20
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
به دبیرستان هادونگ تاون.
21
00:02:28,000 --> 00:02:30,800
اولین تجربه من شروع شد
با این تغییر
22
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
خانه به پایان رسید!
23
00:02:47,000 --> 00:02:49,600
من می خواهم یک عمل جراحی چشم ، یک پرم ...
24
00:02:51,000 --> 00:02:51,900
شما نیازی به آن ندارید
25
00:02:52,000 --> 00:02:54,120
کمکی نمی کند
خیلی بی انصافی
26
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
پست بودن
27
00:03:02,000 --> 00:03:03,900
دیوانه شدی؟
28
00:03:04,000 --> 00:03:06,800
شما فکر می کنید آنها را دوست دارند
یک الاغ چاق مثل شما؟
29
00:03:08,000 --> 00:03:09,900
هی ، جائو کیم!
30
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
بعد از مدرسه سوارم کن
31
00:03:17,000 --> 00:03:18,900
او عجیب بود
از آغاز
32
00:03:19,000 --> 00:03:21,200
احساس کردم
من در یک وب گرفتار شدم
33
00:03:23,000 --> 00:03:25,600
احساس پریشانی کردم ،
مثل دزدکی در شلوارم
34
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
نمی بینم! دستان خود را حرکت دهید!
35
00:03:41,000 --> 00:03:42,900
آنها در مورد من چه گفتند؟
36
00:03:43,000 --> 00:03:43,900
آنها به من می گویند شورشی؟
37
00:03:44,000 --> 00:03:45,900
من نمی توانم صحبت کنم
38
00:03:46,000 --> 00:03:48,400
الاغهای گنگ ،
آنها چیزی نمی دانند
39
00:03:54,000 --> 00:03:55,900
چه کار می کنی؟
دستان خود را بردارید!
40
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
دستان خود را بردارید!
41
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
آیا می دانید چگونه بوسید؟
42
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
بزار همین الان انجامش بدیم
43
00:05:22,000 --> 00:05:24,320
هنوز باکره هستی ، مگه نه؟
44
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
آره ، من مثل برف پاک هستم!
45
00:07:15,000 --> 00:07:17,720
خیلی خوب؟
من به شما گفتم همه چیز را بررسی کنید
46
00:07:18,000 --> 00:07:19,900
من گفتم همه آنها اینجا هستند ...
47
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
عجله کن
48
00:07:58,000 --> 00:08:00,120
توپ را به ما بده!
به ما بده
49
00:08:03,000 --> 00:08:04,900
اینجاست
50
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
به ما بده
51
00:08:15,000 --> 00:08:17,320
سئوین ، شما چیکار می کنید؟
عجله کن
52
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
پسر شما چه مشکلی دارد؟
53
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
جونگه یون
54
00:08:39,000 --> 00:08:41,520
معلم!
از اولین عشق خود بگویید
55
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
از آنجا که این کلاس اول است ،
56
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
بجای آن شعری معرفی می کنم.
57
00:08:52,000 --> 00:08:55,800
پس از آن ، یکی از شما مجبور است
با شعر پاسخ دهید ، خوب؟
58
00:09:03,000 --> 00:09:04,900
وقتی دوازده ساله بودم ،
59
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
بهترین دوست من جون
60
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
پیش چشمانم مرد
61
00:09:15,000 --> 00:09:18,720
جلویش غش کردم و
من تمام روز به کما رفتم
62
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
در برف بی پایان
63
00:09:27,000 --> 00:09:31,320
حتی کوه ، کوه آبی
هرگز گفتن را آزار نمی دهد ...
64
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
اشکالی نداره اشکالی نداره
65
00:09:38,000 --> 00:09:41,120
حالا ، چه کسی می تواند پاسخ دهد
با شعر دیگری؟
66
00:09:43,000 --> 00:09:45,720
امروز 24 ام
پس شماره 24 چطور؟
67
00:09:46,000 --> 00:09:48,320
- سوین ، این تو هستی
- برو سئوین
68
00:09:49,000 --> 00:09:50,900
بیایید ببینیم ... سوین.
69
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
شما اینجایید؟
70
00:09:57,000 --> 00:10:00,120
پس از آن روز ،
هر وقت احساس سر و صدا می کنم
71
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
غش می کنم و می خوابم.
72
00:10:08,000 --> 00:10:09,900
مشکل چیه؟
73
00:10:10,000 --> 00:10:11,900
سئوین
74
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
چه مشکلی دارد؟
75
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
چه مشکلی دارد؟
76
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
این یک خواب طولانی و عمیق است ...
77
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
جایو ...
78
00:11:10,000 --> 00:11:12,600
شما خیلی شبیه هستید
دوست مرده من جون
79
00:11:33,000 --> 00:11:34,900
معلم!
80
00:11:35,000 --> 00:11:36,900
شما بچه ها در زمان مناسب آمدید
81
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
سلام معلم!
82
00:11:40,000 --> 00:11:40,900
سلام!
83
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
سوین خوب است؟
84
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
سلام...
85
00:11:48,000 --> 00:11:50,400
معلم،
پس اینجا چکار میکنی؟
86
00:11:51,000 --> 00:11:52,900
من امروز به خانه Seuin نقل مکان کردم.
87
00:11:53,000 --> 00:11:56,520
از آنجا که من یک معلم هستم ،
پدر سئوین استثنا قائل شد
88
00:11:57,000 --> 00:11:57,900
منتظر چی هستی؟
89
00:11:58,000 --> 00:12:01,000
- وارد شوید و به معلم خود کمک کنید!
- بله خانم!
90
00:12:21,000 --> 00:12:22,900
دزد!
91
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
شما حرامزاده!
92
00:12:26,000 --> 00:12:27,900
سلام سلام
93
00:12:28,000 --> 00:12:28,900
- بگیر
- عکس ... پیدا کردن عکس
94
00:12:29,000 --> 00:12:29,900
سلام فقط یک لحظه
95
00:12:30,000 --> 00:12:31,900
دیدم پنهان کردی!
96
00:12:32,000 --> 00:12:33,900
رهاش کن
97
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
جایو ، آیا شما در کنار Seuin هستید؟
98
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
بیا اینجا!
99
00:12:45,000 --> 00:12:48,120
سلام ، ساختگی
شما واقعاً به دانشگاه نمی روید؟
100
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
بچه ها بروید
101
00:12:52,000 --> 00:12:55,600
وقتی فارغ التحصیل می شوید ،
تا آن زمان مزرعه تولید آلو خودم را خواهم داشت؟
102
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
من هادونگ را بیشتر دوست دارم.
103
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
من دور از خانه می روم
104
00:13:04,000 --> 00:13:05,900
و عاشق یک هاتوی شوید
105
00:13:06,000 --> 00:13:07,900
عالی به نظر نمیاد؟
106
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
اگر در آزمون دانشگاه قبول شوم ...
107
00:13:11,000 --> 00:13:12,900
Jungtae ، مراقب Hadong باشید
108
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
من برای شما بازی های رایانه ای ارسال می کنم
109
00:13:17,000 --> 00:13:20,120
من و سوین میریم
در مورد کامپیوتر یاد بگیرید
110
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
عشق نفس شما را می گیرد
111
00:13:27,000 --> 00:13:28,900
من می دانم که این یک کلیشه است.
112
00:13:29,000 --> 00:13:31,720
اما هر وقت او را می دیدم ،
احساسم این بود
113
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
چون این اولین عشق من بود ...
114
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
معلم یون! معلم یون!
115
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
کمی تغییر دهید.
116
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
من از جوراب های ارزان قیمت متنفرم
117
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
من اینها را می گیرم
118
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
سه دو یک!
119
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
یک دقیقه صبر کن!
یک بار دیگر
120
00:15:52,000 --> 00:15:52,900
... باورم نمی شد.
121
00:15:53,000 --> 00:15:55,200
او در رختخواب بدبخت شد ،
و او عجیب بود
122
00:15:57,000 --> 00:15:59,120
او فشارهایی را انجام داد
قبل از اینکه این کار را بکنیم
123
00:16:01,000 --> 00:16:02,900
صدا زد
124
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
نام زن دیگری نیز
125
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
آیا او دیوانه نیست؟
126
00:18:06,000 --> 00:18:07,900
جیو از اینجا برو
127
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
چه جهنمی؟
128
00:18:12,000 --> 00:18:15,920
شما گوشت مرده اید! من قصد دارم
تو را با دستان برهنه من بکش!
129
00:18:16,000 --> 00:18:17,900
جیو ، از اینجا برو!
130
00:18:18,000 --> 00:18:19,900
بچه های جوان این روزها ...!
131
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
از سر راهم برو کنار!
132
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
جیو از اینجا برو بیرون!
133
00:18:31,000 --> 00:18:34,000
عجله کن سلام ، دختر دیر!
صورت چیست؟
134
00:18:36,000 --> 00:18:37,900
با شوهرت جیو می جنگی؟
135
00:18:38,000 --> 00:18:39,900
از او چه می خواهی؟
136
00:18:40,000 --> 00:18:42,520
سلام ، جایو
بچه ها تند و زننده عمل کردند؟
137
00:18:46,000 --> 00:18:48,520
- ادامه دهید!
- خوب ، لعنت بهش!
138
00:18:49,000 --> 00:18:51,120
هارا چشمانم خوب است؟
139
00:18:52,000 --> 00:18:54,900
- خوب نیست؟ متعجب؟ متعجب؟ متعجب؟
- که این را نوشته؟
140
00:18:55,000 --> 00:18:56,900
اسم دالسون است
141
00:18:57,000 --> 00:18:58,900
دالسون
142
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
شما این را نوشتید ، نه؟
143
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
بس کن وونجا
144
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
متاسفم!
145
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
بیا بریم. من نمی توانم آن را انجام دهم
146
00:19:34,000 --> 00:19:36,120
آیا واقعاً اولین بار است؟
147
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
بیایید فقط برویم ، خوب؟
148
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
عصبی؟
149
00:23:34,000 --> 00:23:35,900
باید برم
150
00:23:36,000 --> 00:23:37,900
کجا میری؟
151
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
اول منتظر من باش
152
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
من ترک می کنم.
153
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
مدرسه سخت است ، نه؟
154
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
اما خود را فرسوده نکنید.
155
00:24:11,000 --> 00:24:13,920
خانواده شما خوشبخت هستند
فقط وقتی خوشحال باشی
156
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
من درست میگم
157
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
من ... معلم ، دوستت دارم
158
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
من گفتم دوستت دارم.
159
00:24:59,000 --> 00:25:01,120
سئوین ، شما نمی خواهید غذا بخورید؟
160
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
کجا میری؟
161
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
نمی توانستم آن را نگه دارم.
162
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
من نمی توانم ...
163
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
سئوین ...
164
00:26:33,000 --> 00:26:35,720
آیا آن را فراموش می کنید؟
من معلم شما هستم؟
165
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
شما دانش آموز من هستید
166
00:26:49,000 --> 00:26:51,520
بیایید فراموش کنیم
چه اتفاقی افتاده
167
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
فراموشش کن؟
168
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
مثل هیچ اتفاقی نیفتاده ای؟
169
00:27:04,000 --> 00:27:06,520
حتی نمی توانم نفس بکشم
به خاطر تو...
170
00:27:07,000 --> 00:27:09,520
من نمی توانم کاری انجام دهم
به خاطر تو...
171
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
و می خواهی فراموش کنم؟
172
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
دیگر نمی توانم صبور باشم.
173
00:27:17,000 --> 00:27:19,120
دارم می میرم
اگر این ادامه پیدا کند
174
00:27:25,000 --> 00:27:26,900
سئوین
175
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
در سن شما ،
عشق به راحتی می آید
176
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
پس این چطور؟
177
00:27:44,000 --> 00:27:46,720
بعد از فارغ التحصیلی ،
و بزرگ شده
178
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
پس می توانیم دوباره صحبت کنیم
179
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
می تونی برام انجامش بدی؟
180
00:28:08,000 --> 00:28:10,920
فقط باهاش صحبت کن
همیشه نمی توانید از او دوری کنید
181
00:28:11,000 --> 00:28:12,900
سئوین
182
00:28:13,000 --> 00:28:15,320
من راه را دوست ندارم
شما بازی می کنید
183
00:28:37,000 --> 00:28:40,000
حرامزاده!
فکر می کنی از من بهتر هستی؟
184
00:28:41,000 --> 00:28:41,900
- متوقفش کن
- لعنت به تو!
185
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
گفتم دست بردار!
186
00:28:45,000 --> 00:28:49,000
باید برم دانشگاه
وضعیت من با شرایط شما متفاوت است
187
00:28:53,000 --> 00:28:56,400
حالا که یک بار من را داشتی ،
داری از دست من خلاص میشی؟
188
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
آیا این است؟ خوب!
189
00:29:09,000 --> 00:29:11,720
حرامزاده!
شما فکر می کنید همه چیز هستید؟
190
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
شما و جاه طلبی های خود را پیچ کنید!
191
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
اینو بچسب بالا!
192
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
حرامزاده!
193
00:29:28,000 --> 00:29:28,900
شما احمق!
194
00:29:29,000 --> 00:29:31,320
آیا درست است که هارا رگ خود را بریده است؟
195
00:29:33,000 --> 00:29:33,900
من آن را از دالسون شنیدم
196
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
هارا یک پرونده خودکشی است
197
00:29:38,000 --> 00:29:40,520
او سر و صدای زیادی به پا کرد
قبل از آمدن تو
198
00:29:43,000 --> 00:29:44,900
نشنیدی؟
199
00:29:45,000 --> 00:29:47,520
بعد از پدرش
با زن دیگری ازدواج کرد
200
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
او همان نیست
201
00:29:54,000 --> 00:29:56,120
او اغلب خودش رگ خود را می برد.
202
00:30:00,000 --> 00:30:01,900
برو تو
203
00:30:02,000 --> 00:30:04,920
خودش را قفل می کند
و یک کلمه نمی گوید
204
00:30:05,000 --> 00:30:07,000
دیگه نمیدونم
205
00:30:12,000 --> 00:30:13,900
او یک احمق است ...
206
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
آیا او دوباره حرف زدن؟
207
00:30:18,000 --> 00:30:20,520
او فکر می کند
او مقداری قهرمان طلاق است
208
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
پدر من ، آن حرامزاده ...
209
00:30:30,000 --> 00:30:32,320
او عاشق شد
با یک زن دیگر
210
00:30:34,000 --> 00:30:38,120
نمی توان او را سرزنش کرد ...
چه کسی می تواند آن زن رقت انگیز را برای همیشه تحمل کند؟
211
00:30:40,000 --> 00:30:42,200
همه آنها ناپاک هستند
تو هم جیو هستی
212
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
متاسفم.
213
00:30:55,000 --> 00:30:56,900
شما فکر می کنید درست است؟
214
00:30:57,000 --> 00:30:59,800
اگر کسی روی نیلوفرها بخوابد ، می میرد
215
00:31:05,000 --> 00:31:07,320
به نظر نمی رسد مثل یک افسانه باشد؟
216
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
جیو منو ببر
217
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
این کارو نکن
218
00:31:27,000 --> 00:31:28,900
حرامزاده
219
00:31:29,000 --> 00:31:31,900
فکر میکنی کی هستی؟
چطوری می تونی این کار رو بکنی؟
220
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
آیا احساسات واقعی من را می دانید؟
221
00:31:37,000 --> 00:31:39,400
- متاسفم
- چه چیزی شما را بهتر می کند؟
222
00:31:40,000 --> 00:31:40,900
متاسف شدی؟
223
00:31:41,000 --> 00:31:43,120
پس بیایید این کار را اکنون انجام دهیم!
همین الان!
224
00:31:44,000 --> 00:31:45,900
- من الآن اونو می خوام!
- بس کن
225
00:31:46,000 --> 00:31:48,320
- چطوری می تونی این کار رو بکنی؟
- متوقفش کن
226
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
شما اهمیتی نمی دهید که من حتی بمیرم!
227
00:31:59,000 --> 00:32:02,120
اگر می خواهید آن را انجام دهید
پس یه پسر دیگه پیدا کن
228
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
عوضی دیوانه
229
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
همه آنها کثیف هستند ...
230
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
آره ...
231
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
این چیزی نیست جز یک افسانه.
232
00:35:21,000 --> 00:35:24,720
بعد از نوشیدن این چای داغ ،
شما فراموش خواهید کرد که شما سرد هستید
233
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
ذهن شما نیز همین طور است.
234
00:35:32,000 --> 00:35:34,000
با گذشت زمان ،
235
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
قرار است مستقر شود
236
00:35:43,000 --> 00:35:45,000
درست مثل باد.
237
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
زود حرکت می کنم
238
00:35:53,000 --> 00:35:55,320
و سئوین ، شما به دانشگاه می روید
239
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
آیا می فهمی؟
240
00:36:03,000 --> 00:36:05,000
نه
241
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
- نه ... نمی تونم
- سئوین ...
242
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
مشکل ما ...
243
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
آیا همه چیز در مورد رابطه جنسی بود؟
244
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
خوب...
245
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
شاید آره شاید نه.
246
00:38:04,000 --> 00:38:08,120
برای یافتن پاسخ واقعی ،
ما باید دائماً رابطه جنسی برقرار کنیم
247
00:38:13,000 --> 00:38:16,200
ورود به دهه بیست ما
یک قدم آسان برای ما نبود
248
00:38:20,000 --> 00:38:23,000
سردرگمی...
آیا واقعاً همه چیز در رابطه با رابطه جنسی بود؟
249
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
دو سال بعد
250
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
انتهای عقب خود را شل کنید.
251
00:38:44,000 --> 00:38:45,900
چرا اینقدر درد می کند؟
252
00:38:46,000 --> 00:38:47,900
زیرا این یک عکس برداری مقاربتی است.
253
00:38:48,000 --> 00:38:51,320
چند عکس دیگر اجازه می دهد
شما دوباره با یک دختر آشنا می شوید
254
00:38:53,000 --> 00:38:54,900
آیا من اشتباه می کنم؟
255
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
چند بار به آن احتیاج دارم؟
256
00:38:58,000 --> 00:38:59,900
خوب...
257
00:39:00,000 --> 00:39:03,320
تا اینکه از کاری که کردی پشیمان شدی؟
فکر نمی کنی؟
258
00:39:05,000 --> 00:39:06,900
جایو کیم
259
00:39:07,000 --> 00:39:09,000
جایو کیم!
260
00:39:10,000 --> 00:39:12,000
آره!
261
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
چرا مدام می خندی؟
262
00:39:24,000 --> 00:39:26,000
آیا اجازه ندارم؟
263
00:39:27,000 --> 00:39:30,120
پس باید گریه کنم؟
اگر می خواهی پس شاید
264
00:39:35,000 --> 00:39:36,900
تبریک می گویم.
265
00:39:37,000 --> 00:39:38,900
حالا چون درمان شدی ،
شما می توانید برای من یک نوشیدنی بخرید
266
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
برات یه نوشیدنی میخرم؟
267
00:39:43,000 --> 00:39:43,900
چرا؟
268
00:39:44,000 --> 00:39:45,900
چرا؟
269
00:39:46,000 --> 00:39:48,000
من در مورد یک قرار ملاقات صحبت می کنم.
270
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
متوجه نشدی؟
271
00:39:53,000 --> 00:39:53,900
به نظر شما امکانش هست؟
272
00:39:54,000 --> 00:39:56,320
یک بیمار جنسی که با یک بلبل دوست است
273
00:39:59,000 --> 00:40:01,320
من اون نوع نیستم
من خیلی شیطونم
274
00:40:03,000 --> 00:40:05,000
آیا من آنطور نگاه نمی کنم؟
275
00:40:43,000 --> 00:40:46,320
چرا چشمانت بسته است؟
می خواهی بروم؟
276
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
می ترسم مرا بلعید.
277
00:40:50,000 --> 00:40:52,120
در واقع ، من کمی عصبی هستم.
278
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
این اولین بارم است.
279
00:41:05,000 --> 00:41:07,200
چی؟
آیا چیزی شما را آزار می دهد؟
280
00:41:11,000 --> 00:41:13,000
نه واقعا.
281
00:41:20,000 --> 00:41:22,520
میدونی...
الان خیلی عصبی هستم
282
00:41:25,000 --> 00:41:26,900
آیا مردان هم چنین احساسی دارند؟
283
00:41:27,000 --> 00:41:29,000
منظورم ... از نظر جسمی
284
00:41:33,000 --> 00:41:35,800
خوب ، کمی
می توانید پشت خود را بلند کنید؟
285
00:41:48,000 --> 00:41:50,200
اگر پیوست نکنید
معنی آن است
286
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
رابطه جنسی می تواند فوق العاده باشد
287
00:42:02,000 --> 00:42:05,320
... بدون عشق و چیز
کمی صبورتر باشید
288
00:43:06,000 --> 00:43:08,000
فکرش را بکنید
289
00:43:09,000 --> 00:43:11,000
به عنوان مکالمه
290
00:43:16,000 --> 00:43:19,800
اگر با خود صحبت کنید ، جالب نیست
فکر نمی کنی؟
291
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
من...
292
00:44:08,000 --> 00:44:10,920
یک بار دیگر،
دختر اول آن را می خواست ، درست است؟
293
00:44:14,000 --> 00:44:16,000
می شد اینگونه دید.
294
00:44:18,000 --> 00:44:21,920
از آنجا که قرن بیستم به پایان رسید ،
نژاد جدیدی از دختران وجود دارد
295
00:44:22,000 --> 00:44:24,120
آیا این یک پدیده هزاره است؟
296
00:44:27,000 --> 00:44:30,120
وقتی زمانش برسه،
دخترا مثل ما میخوان؟
297
00:44:33,000 --> 00:44:35,400
آنها بیشتر سرکوب شده و حساس هستند
298
00:44:39,000 --> 00:44:41,000
پس امتحان کن
299
00:44:43,000 --> 00:44:44,900
خوب بود؟
300
00:44:45,000 --> 00:44:47,000
بار اول خیلی خوب نبود.
301
00:44:50,000 --> 00:44:51,900
اما پس از گرفتن چشم بسته ،
302
00:44:52,000 --> 00:44:54,000
احساس خوبی داشت
303
00:44:56,000 --> 00:44:59,320
میدونی چیه؟
من این بار به هارا فکر نکردم
304
00:45:04,000 --> 00:45:05,900
احساس راحتی کردم
305
00:45:06,000 --> 00:45:08,520
شاید به همین دلیل است
من واقعاً هیجان زده شدم
306
00:45:12,000 --> 00:45:12,900
و مدتی این کار را کرد
307
00:45:13,000 --> 00:45:15,000
حیوان
308
00:45:17,000 --> 00:45:21,000
به هر حال شنیدن حرف شما خوشایند است
این بار به هارا فکر نکرد
309
00:45:24,000 --> 00:45:26,000
موفق باشید
310
00:45:29,000 --> 00:45:31,000
جواب جنسیت بود
311
00:45:32,000 --> 00:45:34,900
یک بار زن و مرد
یکدیگر را می خواهند آنها رابطه جنسی دارند
312
00:45:35,000 --> 00:45:37,600
با هم زندگی کنیم ، و سپس آن چند بچه است
313
00:45:39,000 --> 00:45:39,900
بد نیست
314
00:45:40,000 --> 00:45:42,800
منظورتان از جنسیت است
در مورد پرورش ، درست است؟
315
00:45:46,000 --> 00:45:48,320
من این را دوست دارم
اما بیشتر شبیه ...
316
00:45:50,000 --> 00:45:52,000
... یک کارخانه تولید اسپرم
317
00:45:53,000 --> 00:45:57,920
اما از زمان ما این کار را نکرده اید
در دانشگاه بوده است هنوز خوب هستید؟
318
00:45:59,000 --> 00:46:01,000
الان دارم این کار را می کنم
319
00:46:08,000 --> 00:46:10,000
حرامزاده دیوانه!
320
00:46:44,000 --> 00:46:46,000
من از آن مریض هستم
321
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
من از همه مریضم
322
00:46:50,000 --> 00:46:51,900
موافقم
323
00:46:52,000 --> 00:46:54,120
همه مثل یک سگ شاخدار به نظر می رسند
324
00:46:56,000 --> 00:46:57,900
موافقم!
325
00:46:58,000 --> 00:46:59,900
سگهای شاخی!
326
00:47:00,000 --> 00:47:01,900
- هی ، وونجه!
- وونجا!
327
00:47:02,000 --> 00:47:02,900
شما ...
328
00:47:03,000 --> 00:47:04,900
وونجا
329
00:47:05,000 --> 00:47:07,000
بیا اینجا!
330
00:47:22,000 --> 00:47:24,320
چرا بچه ها
با هم قرار بگذارید؟
331
00:47:26,000 --> 00:47:29,120
پس دیگر نیازی نخواهید داشت
روزهایتان را با نوشیدن هدر دهید
332
00:47:33,000 --> 00:47:35,000
و هیچ فایده ای برای پس انداز ندارد ...
333
00:47:37,000 --> 00:47:39,120
... بدن جوان و شاداب شما.
334
00:47:40,000 --> 00:47:42,000
جایو در حال حاضر یک دوست دختر دارد
335
00:47:43,000 --> 00:47:45,000
اما من ... این
336
00:47:49,000 --> 00:47:50,900
مرد باحال
337
00:47:51,000 --> 00:47:53,900
خانم ورتر
به نظر می رسد به Seuin علاقه مند است ، ها؟
338
00:47:54,000 --> 00:47:57,000
میدونی...
او مدتی در دانشگاه بوده است
339
00:47:59,000 --> 00:47:59,900
شنیدم که او پیچ می خورد
340
00:48:00,000 --> 00:48:02,000
همه بچه های جوان
341
00:48:03,000 --> 00:48:05,000
Seuin فقط نوع اوست
342
00:48:08,000 --> 00:48:10,120
اگر او را دوست دارید ، او را پیچ می کنید.
343
00:48:11,000 --> 00:48:13,000
ای کاش میتوانستم.
344
00:48:14,000 --> 00:48:16,000
اما نمی توانم
345
00:48:18,000 --> 00:48:20,200
باید برم خدمت سربازی.
346
00:48:22,000 --> 00:48:22,900
چی؟
347
00:48:23,000 --> 00:48:25,400
لعنتی آیا دانشگاه تنها راه رفتن است؟
348
00:48:26,000 --> 00:48:28,120
شما می دانید که من ترم گذشته موفق نشدم.
349
00:48:29,000 --> 00:48:31,000
من فرار می کنم
350
00:48:35,000 --> 00:48:36,900
من دارم میرم سربازی
حالم بد شده!
351
00:48:37,000 --> 00:48:39,000
حالا باید چه کار کنیم؟
352
00:49:20,000 --> 00:49:22,000
لعنتی!
353
00:50:07,000 --> 00:50:09,000
باید چکار کنم؟
354
00:50:11,000 --> 00:50:13,000
چه کاری انجام دهید؟
355
00:50:15,000 --> 00:50:17,320
بخورید ، بخوابید ، پیچ بزنید و به مدرسه بروید
356
00:50:19,000 --> 00:50:21,000
مثل همیشه.
357
00:50:25,000 --> 00:50:27,400
باید برم
ارتش مثل Wonjae؟
358
00:50:33,000 --> 00:50:35,000
میخوای بمیری؟
359
00:50:44,000 --> 00:50:46,000
در برف ضخیم ،
360
00:50:48,000 --> 00:50:50,320
بچه بلدرچین ها با صدا می آیند
361
00:50:54,000 --> 00:50:56,000
اشکالی نداره اشکالی نداره
362
00:51:00,000 --> 00:51:02,000
اشکالی نداره
363
00:51:08,000 --> 00:51:10,000
در برف بی پایان ،
364
00:51:11,000 --> 00:51:15,320
حتی کوه ، کوه آبی
هرگز گفتن را آزار نمی دهد ...
365
00:51:19,000 --> 00:51:21,200
اشکالی نداره اشکالی نداره ...
366
00:51:25,000 --> 00:51:27,000
اشکالی نداره
367
00:51:30,000 --> 00:51:31,900
معلم عزیز...
368
00:51:32,000 --> 00:51:35,600
هنوز دلم برای دوستم جون تنگ شده است
که وقتی ما بچه بودیم مرد
369
00:51:40,000 --> 00:51:43,720
من بزرگ بودن را فهمیدم
این است که دوستانتان ترک کنند
370
00:51:44,000 --> 00:51:46,000
و سپس تنها ماندن
371
00:51:48,000 --> 00:51:50,000
جایو تنها کسی است که باقی مانده است
372
00:51:58,000 --> 00:51:59,900
باشه ، به مدت ده دقیقه
373
00:52:00,000 --> 00:52:00,900
باشه
374
00:52:01,000 --> 00:52:03,000
جیو همیشه گیج است.
375
00:52:04,000 --> 00:52:08,800
اگرچه ، او همیشه در انحطاط فرو می رود
او به دیگران نزدیک نمی شود
376
00:52:10,000 --> 00:52:12,000
من ... هنوز همان
377
00:52:14,000 --> 00:52:17,120
همانطور که می خواستید ،
سخت تلاش می کنم تا تو را فراموش کنم
378
00:52:19,000 --> 00:52:22,520
تا زمانی که فراموش کنم ، من نامه ها را برای شما ارسال می کنم
379
00:52:25,000 --> 00:52:28,720
اما توسط نامه
شاید اوضاع بهتر شود
380
00:52:36,000 --> 00:52:38,000
معلم چی شده؟
381
00:54:02,000 --> 00:54:04,000
سلام ، جایو
382
00:54:15,000 --> 00:54:16,900
اگر می خواهید این آهنگ را بشنوید ،
اول این یکی رو گوش کن
383
00:54:17,000 --> 00:54:21,000
در آغاز کار خود ،
دون مک لین عنوان این آهنگ را بر عهده داشت
384
00:54:24,000 --> 00:54:25,900
وینسنت بعد از ونسان ون گوگ
سپس روبرتا فلک
385
00:54:26,000 --> 00:54:30,800
آن را از طریق رادیو شنید. روحش را لمس کرد
بنابراین او آن آهنگ دیگر را ساخت
386
00:54:52,000 --> 00:54:54,000
مشکل چیه؟
387
00:54:55,000 --> 00:54:57,120
من کلاس دارم
من باید الان بروم
388
00:55:01,000 --> 00:55:03,000
صبر کن
389
00:55:14,000 --> 00:55:16,000
کی میتوانیم باز همدیگر را ببینیم؟
390
00:55:18,000 --> 00:55:20,000
بعدا میبینمت
391
00:55:31,000 --> 00:55:33,000
پسر بد
392
00:56:43,000 --> 00:56:45,000
چرا غایب بودی؟
393
00:56:46,000 --> 00:56:49,600
سه دلیل خوب برایم بیاورید
از نگاه روانشناختی
394
00:56:51,000 --> 00:56:53,000
اول حوصله ام سر رفته بود
395
00:56:55,000 --> 00:56:56,900
دوم ، من می خواستم رابطه جنسی برقرار کنم
396
00:56:57,000 --> 00:56:58,900
سوم ، تا آنجا که می توانم
397
00:56:59,000 --> 00:57:01,000
باشه؟
398
00:57:02,000 --> 00:57:03,900
خانم ورتر چطور؟
399
00:57:04,000 --> 00:57:06,000
از نگاه روانشناختی.
400
00:57:08,000 --> 00:57:10,320
این بسیار منطقی و منطقی است.
401
00:57:12,000 --> 00:57:14,000
و همچنین عملی.
402
00:57:18,000 --> 00:57:20,000
ببخشید!
403
00:57:30,000 --> 00:57:32,000
چی؟
404
00:57:36,000 --> 00:57:37,900
آیا شما از گرفتن بکر من ناراحت هستید؟
405
00:57:38,000 --> 00:57:39,900
سئوین ...
406
00:57:40,000 --> 00:57:42,000
آیا باید عصبانی شوم؟
407
00:57:44,000 --> 00:57:46,000
یا به گونه اش سیلی بزنید؟
408
00:57:53,000 --> 00:57:55,720
اما چه کاری باید انجام دهم؟
احساس عصبانیت نمی کنم
409
00:58:52,000 --> 00:58:54,000
در را باز کن
بازش کن ...!
410
00:59:16,000 --> 00:59:18,120
چه کسی اجازه داد جانی از چراغش بیرون بیاید؟
411
00:59:22,000 --> 00:59:24,000
منو ببوس...
412
00:59:39,000 --> 00:59:40,900
بنابراین؟
413
00:59:41,000 --> 00:59:43,520
چند بار
باهاش کار کردی؟
414
00:59:45,000 --> 00:59:47,120
آن دختر از دبیرستان شما
415
00:59:49,000 --> 00:59:51,400
اینجوری کردی؟
چطور بود؟
416
00:59:52,000 --> 00:59:54,000
خوب بود؟
417
00:59:55,000 --> 00:59:57,000
اشکالی نداشت ...
418
00:59:59,000 --> 00:59:59,900
دزد!
419
01:00:00,000 --> 01:00:02,320
پس چرا شما
از او جدا شدن؟
420
01:00:05,000 --> 01:00:05,900
اون مرده
421
01:00:06,000 --> 01:00:08,000
مرده؟ چطور؟
422
01:01:10,000 --> 01:01:11,900
ابتدا پیراهن خود را درآورید
423
01:01:12,000 --> 01:01:13,900
نمی توانم صبر کنم
424
01:01:14,000 --> 01:01:16,000
من انجامش میدهم.
425
01:01:22,000 --> 01:01:23,900
عجله نکن
426
01:01:24,000 --> 01:01:25,900
نمی توانم کمکی به آن کنم.
427
01:01:26,000 --> 01:01:28,000
نه ، آنجا نیست
428
01:02:15,000 --> 01:02:17,000
شما نمی روید؟
429
01:02:18,000 --> 01:02:20,000
من امروز از وظیفه خارج هستم
430
01:02:23,000 --> 01:02:25,400
چرا نمی پرسی
چیزی در مورد من؟
431
01:02:28,000 --> 01:02:29,900
کنجکاو نیستی؟
432
01:02:30,000 --> 01:02:32,000
نه
433
01:02:33,000 --> 01:02:35,000
خوب ، من هستم
434
01:02:36,000 --> 01:02:39,200
مثل رویاهایت و
افکار در دوران دبیرستان
435
01:02:44,000 --> 01:02:46,000
خوب ، به جز آن دختر
436
01:02:48,000 --> 01:02:50,000
میدانم!
437
01:02:51,000 --> 01:02:53,600
این باعث می شود که شماره من را فراموش کنی ، درست است؟
438
01:03:01,000 --> 01:03:03,000
پسر بد
439
01:03:06,000 --> 01:03:08,000
آیا غرور شما را جریحه دار کرد؟
440
01:03:10,000 --> 01:03:12,000
می خواهی دوباره این کار را انجام دهی؟
441
01:03:13,000 --> 01:03:15,320
آیا همه چیز درست است؟
با من رابطه جنسی؟
442
01:03:17,000 --> 01:03:19,000
من خودم پسر را انتخاب می کنم.
443
01:03:21,000 --> 01:03:23,000
مردان مرا کنترل نمی کنند.
444
01:03:26,000 --> 01:03:28,800
بنابراین به همین دلیل نامگذاری کردید
کافه شما ورتر؟
445
01:03:30,000 --> 01:03:32,000
گوته احتمالاً حسود است.
446
01:03:34,000 --> 01:03:36,720
چون ورتر مرده است ،
و همینطور گوته
447
01:03:42,000 --> 01:03:44,000
اما ... ما هنوز زنده هستیم
448
01:03:48,000 --> 01:03:50,320
اشکالی نداره ... اشکالی نداره ...
449
01:04:04,000 --> 01:04:05,900
حال شما خوب است؟
450
01:04:06,000 --> 01:04:08,000
من هم اینچنین فکر میکنم
451
01:04:15,000 --> 01:04:17,000
سئوین سئوین
452
01:04:21,000 --> 01:04:23,000
سئوین ...
453
01:04:51,000 --> 01:04:53,200
افتادن آلو در باد شکوفا می شود
454
01:04:55,000 --> 01:04:57,000
ماه کامل در اوایل شب
455
01:04:59,000 --> 01:05:01,320
زمین جو زرد می شود ...
456
01:05:05,000 --> 01:05:07,000
او عاشق این چیزها بود.
457
01:05:11,000 --> 01:05:13,000
من ناگهان به او فکر کردم
458
01:05:17,000 --> 01:05:19,000
در حین رابطه جنسی
459
01:05:21,000 --> 01:05:23,000
داشتم به او فکر می کردم
460
01:05:22,000 --> 01:05:24,000
احساس می کنم
461
01:05:26,000 --> 01:05:29,520
من از طریق هوا پرواز می کنم
و به دنیا نگاه می کنند
462
01:05:32,000 --> 01:05:33,900
معلم عزیز،
463
01:05:32,000 --> 01:05:34,520
گویی حتی خودم را از بالا می بینم.
464
01:05:34,000 --> 01:05:36,000
احساس می کنم گم شده ام
465
01:05:37,000 --> 01:05:39,000
نمی توانم یک قدم به جلو حرکت کنم.
466
01:05:39,000 --> 01:05:41,000
موافقم
467
01:05:42,000 --> 01:05:45,120
از آنجا که جیو نیز گم شده است ،
اوضاع را بدتر می کند
468
01:05:42,000 --> 01:05:44,000
می خوای بپری؟
469
01:05:46,000 --> 01:05:48,000
چرا که نه؟
470
01:06:21,000 --> 01:06:21,900
هی سئوین
471
01:06:22,000 --> 01:06:24,000
هی جائو
472
01:06:36,000 --> 01:06:37,900
تا کجا باید پیش برویم
473
01:06:38,000 --> 01:06:40,000
تا من و جیو راه خود را پیدا کنیم؟
474
01:06:42,000 --> 01:06:44,000
میخواهم بدانم.
475
01:06:45,000 --> 01:06:47,000
و بیشتر از همه...
دلم برات تنگ شده
476
01:07:17,000 --> 01:07:19,920
شما چی فکر میکنید؟
نمی خواهی او را ببینی؟
477
01:07:23,000 --> 01:07:25,320
Seuin عاشق زن دیگری است
478
01:07:26,000 --> 01:07:28,000
واقعاً؟
479
01:07:31,000 --> 01:07:33,520
اما چرا شما
تا به حال در مورد او صحبت کرده اید؟
480
01:07:38,000 --> 01:07:40,400
آیا نوعی عشق تراژیک است؟
481
01:07:44,000 --> 01:07:46,600
خوش خواهد گذشت
اگر می توانستیم دو بار قرار بگذاریم
482
01:07:49,000 --> 01:07:51,800
وقتی ما مست هستیم ،
ما می توانیم شریک زندگی خود را تغییر دهیم
483
01:07:53,000 --> 01:07:54,900
شما تند و زننده هستید
484
01:07:55,000 --> 01:07:57,000
سئوین ، او فراتر از درمان است.
485
01:07:58,000 --> 01:08:00,200
تمام آنچه او انجام می دهد
خواب است و رابطه جنسی
486
01:08:02,000 --> 01:08:04,800
جیو یک کاه برای مکیدن خون انسان دارد
487
01:08:06,000 --> 01:08:09,520
مدت ها پیش ، یک دختر مکیده شد
توسط نی خود و ناپدید شد
488
01:08:16,000 --> 01:08:18,000
من آن داستان را می دانم.
489
01:08:19,000 --> 01:08:23,400
پس اگر عاشق نشوید عاشق نشوید
پس صدمه نخواهی دید ، درست است؟
490
01:08:29,000 --> 01:08:30,900
موافقم!
491
01:08:31,000 --> 01:08:34,320
من نیستم عاشق خواهم شد ،
اما هرگز صدمه نخواهم دید
492
01:08:36,000 --> 01:08:38,000
من می توانم آن را انجام دهم
493
01:08:39,000 --> 01:08:40,900
جیو گفت که دوستت داره؟
494
01:08:41,000 --> 01:08:44,200
آیا او این حرف را نزده است
عشق عشق است ، و رابطه جنسی رابطه جنسی است؟
495
01:08:45,000 --> 01:08:49,400
سه تا از احساساتت را به من بگو
از نظر روانشناسی بیان می کند
496
01:08:51,000 --> 01:08:52,900
اول ، من شاخی هستم
497
01:08:53,000 --> 01:08:54,900
دوم ، شاخی فراتر از درمان
498
01:08:55,000 --> 01:08:57,720
سوم ، شاخی ابدی و فراتر از درمان
499
01:08:58,000 --> 01:09:00,000
من هنوز این پسر را دوست ندارم.
500
01:09:09,000 --> 01:09:11,800
شما کثیف هستید
چیزی جز بیماری راه رفتن نیست
501
01:10:16,000 --> 01:10:18,320
شما می خواهید نگه دارید
اجتناب از خانم؟
502
01:10:22,000 --> 01:10:24,000
رابطه جنسی ... سازگار است
503
01:10:27,000 --> 01:10:30,720
هر وقت من این کار را با او انجام دهم ،
من مرتب چهره Junghae را می بینم
504
01:10:39,000 --> 01:10:41,000
فراتر از درمان است
505
01:10:43,000 --> 01:10:44,900
و شما؟
506
01:10:45,000 --> 01:10:47,320
آیا با ناموک جدی می شوید؟
507
01:10:51,000 --> 01:10:52,900
من نمی دانم
508
01:10:53,000 --> 01:10:56,520
او برای بودن راحت است ،
اما گاهی سخت است
509
01:11:03,000 --> 01:11:05,000
آره ...
510
01:11:06,000 --> 01:11:08,000
ارتباط جنسی...
511
01:11:10,000 --> 01:11:12,000
پیچیده است
512
01:11:21,000 --> 01:11:23,000
پسر عوضی!
513
01:11:41,000 --> 01:11:43,000
منو ول کن بس کن
514
01:11:44,000 --> 01:11:46,000
چه مشکلی داری
515
01:11:54,000 --> 01:11:56,000
منو ول کن
پیاده شو
516
01:11:57,000 --> 01:11:59,000
خودت رو جمع و جور کن!
517
01:12:45,000 --> 01:12:47,000
آیا می دانید؟
518
01:12:48,000 --> 01:12:50,000
یک شخص نمی تواند شخص دیگری را تصور کند.
519
01:12:51,000 --> 01:12:52,900
من آن را خوب می دانم!
520
01:12:53,000 --> 01:12:55,000
آره من آن را خوب می دانم!
521
01:13:20,000 --> 01:13:22,000
منو ببر
همه منو بگیر
522
01:13:27,000 --> 01:13:29,000
منو ببر
523
01:13:40,000 --> 01:13:42,000
منم ، جایو
524
01:13:45,000 --> 01:13:47,000
می توانم بیایم؟
525
01:13:49,000 --> 01:13:51,000
نمی خواهم تنها بخوابم.
526
01:13:53,000 --> 01:13:55,000
سوین ... او ناپدید شد
527
01:15:01,000 --> 01:15:03,320
ست ناهار شما آماده است.
متشکرم
528
01:15:06,000 --> 01:15:08,900
من به شما لطفی کردم و سیب زمینی سرخ کرده چگونه به من بازپرداخت می کنید؟
529
01:15:09,000 --> 01:15:11,000
دیگه چی میخوای؟
530
01:15:14,000 --> 01:15:16,000
سئوین برگشته؟
531
01:15:17,000 --> 01:15:19,120
- بیسکویت آماده است
- باشه!
532
01:15:27,000 --> 01:15:28,900
این مجموعه دوتایی شماست ، آقا.
533
01:15:29,000 --> 01:15:30,900
سلام ،
534
01:15:31,000 --> 01:15:32,900
چرا باید پول بدست بیاری؟
535
01:15:33,000 --> 01:15:35,000
من به شما گفتم من خودم هستم
536
01:15:36,000 --> 01:15:38,000
سئوین به من کمک می کرد تا بیرون بروم.
537
01:15:39,000 --> 01:15:41,000
من هم می توانم همین کار را انجام دهم
538
01:15:47,000 --> 01:15:49,000
آیا شما به خانه نمی روید؟
539
01:15:55,000 --> 01:15:57,000
ناراحت شدی ، نه؟
540
01:15:59,000 --> 01:16:02,400
وقتی عصبانی میشی ،
این مرا به یاد پدر مرده من می اندازد
541
01:16:04,000 --> 01:16:07,900
به همین دلیل با من خوابیدی؟
چون من شبیه پدرت هستم؟
542
01:16:08,000 --> 01:16:10,000
شاید
543
01:16:14,000 --> 01:16:18,000
من اصالتاً می خواستم کار کنم
در کودکان و کودکان ناز درمان کنید
544
01:16:21,000 --> 01:16:23,000
اما من در اورولوژی گیر کردم.
545
01:16:25,000 --> 01:16:27,400
مجبور شدن عکسها را به ته بچه ها بچسبانم
546
01:16:29,000 --> 01:16:31,000
این ناعادلانه است.
547
01:16:33,000 --> 01:16:34,900
میدونی چیه؟
548
01:16:35,000 --> 01:16:38,400
آیا این را باور می کنید؟
من چیزهای زیادی از بچه ها دیدم؟
549
01:16:46,000 --> 01:16:48,000
حتماً دوستش داشته اید.
550
01:16:49,000 --> 01:16:51,320
آیا شما مانند دیگر بچه ها خودارضایی می کنید؟
551
01:16:54,000 --> 01:16:55,900
مگه همه؟
552
01:16:56,000 --> 01:16:56,900
بعد از اینکه من هم ملاقات کردی؟
553
01:16:57,000 --> 01:16:59,000
- لطفا دو تا کک
- بله خانم!
554
01:17:02,000 --> 01:17:04,000
بله ، شاید
555
01:17:24,000 --> 01:17:27,520
آن را دوست دارم؟ آیا شما احساس نمی کنید
بیشتر و بیشتر به من عشق می ورزید؟
556
01:17:30,000 --> 01:17:32,000
این یک هدیه است
557
01:17:51,000 --> 01:17:53,000
درد می کند
558
01:17:56,000 --> 01:17:59,120
آیا شما نیز آسیب دیده است
عشق گذشته ات مثل سوئین؟
559
01:18:02,000 --> 01:18:04,000
شما هستید؟
560
01:18:06,000 --> 01:18:08,600
به همین دلیل نیستی
به من علاقه داری؟
561
01:18:09,000 --> 01:18:11,720
البته که نه.
من الان این کار را با شما انجام می دهم
562
01:18:14,000 --> 01:18:16,000
منظور من این است.
563
01:18:18,000 --> 01:18:20,000
آیا شما نمی توانید بیش از این کار کنید؟
564
01:18:21,000 --> 01:18:23,000
من هرگز به آن فکر نکرده ام.
565
01:18:25,000 --> 01:18:26,900
فشار ندهید درد می کند.
566
01:18:27,000 --> 01:18:29,000
شما هرگز به آن فکر نکرده اید؟
567
01:18:35,000 --> 01:18:35,900
امروز از این استفاده نکن
568
01:18:36,000 --> 01:18:37,900
به من بده
569
01:18:38,000 --> 01:18:39,900
- نه
- بیا دیگه
570
01:18:40,000 --> 01:18:42,000
نه ، فقط بدون آن انجام دهید
571
01:18:57,000 --> 01:18:59,600
من می توانم سه پسر به دنیا بیاورم
که شبیه شما هستند
572
01:19:02,000 --> 01:19:02,900
تو دیوانه ای
573
01:19:03,000 --> 01:19:05,720
اما من به آنها نمی گویم
پدر آنها کیست
574
01:19:06,000 --> 01:19:08,000
معامله بدی نیست
575
01:19:25,000 --> 01:19:27,320
امروز را فراموش کردم
تولد مامان من
576
01:19:29,000 --> 01:19:31,600
آیا من به شما گفتم مادر من و من جدا زندگی می کنند؟
577
01:19:37,000 --> 01:19:38,900
ناموک
578
01:19:39,000 --> 01:19:41,000
بله ، برو جلو
579
01:19:45,000 --> 01:19:47,000
آیا می خواهید جلسه را متوقف کنید؟
580
01:19:58,000 --> 01:20:00,000
دوست دارم
در مورد شما چطور؟
581
01:20:06,000 --> 01:20:08,000
من واقعا دیر کردم
خدا حافظ
582
01:20:24,000 --> 01:20:25,900
- چرا
- بچه ها اول بروید
583
01:20:26,000 --> 01:20:28,000
خدا حافظ
584
01:20:38,000 --> 01:20:40,000
سئوین
585
01:20:45,000 --> 01:20:47,000
چطور ...
586
01:20:56,000 --> 01:20:58,000
حال شما خوب است؟
587
01:21:10,000 --> 01:21:12,000
من نمی توانم با آن کنار بیایم
588
01:21:14,000 --> 01:21:16,000
دیگر نمی توانم
589
01:21:19,000 --> 01:21:21,000
طاقت ندارم
590
01:21:23,000 --> 01:21:26,120
من نمی توانم کاری انجام دهم
بدون اینکه به تو فکر کنم
591
01:21:27,000 --> 01:21:29,120
من مثل یک شبح شناور شده ام
592
01:21:34,000 --> 01:21:36,920
وقتی به تو فکر می کنم
حتی نمی توانم نفس بکشم
593
01:21:41,000 --> 01:21:43,000
دیگر نمی توانم تحمل کنم
594
01:23:42,000 --> 01:23:44,000
دیگر برایم ننویس
595
01:23:50,000 --> 01:23:52,000
شما هنوز خیلی جوان هستید
596
01:23:53,000 --> 01:23:55,000
برگردید و از نو شروع کنید.
597
01:24:29,000 --> 01:24:32,120
شما چه سایدشیشی می خواهید؟
شما مشروب نمی خورید؟
598
01:24:34,000 --> 01:24:36,000
هر چیزی که بتوانید سریع بپزید
599
01:24:37,000 --> 01:24:39,320
اگر بیشتر می خواهید ، خودتان آن را بپزید
600
01:24:41,000 --> 01:24:42,900
شما نمی روید؟
601
01:24:43,000 --> 01:24:45,400
گه چگونه می توانم نوشیدنی خود را اینجا بگذارم؟
602
01:24:53,000 --> 01:24:55,000
میخواستی بیای اینجا؟
603
01:24:59,000 --> 01:25:00,900
خوب ، من نمی فهمم
604
01:25:01,000 --> 01:25:03,000
چرا باید بنوشید
605
01:25:05,000 --> 01:25:07,800
بعضی اوقات نمی کنم
احساس می کنید هر کاری می کنید
606
01:25:11,000 --> 01:25:13,720
رفتن به کار نیست ،
فراموش کردن همه چیز
607
01:25:16,000 --> 01:25:18,000
و تمام وقت رابطه جنسی داشته باشید
608
01:25:19,000 --> 01:25:21,120
به نظر شما فوق العاده نیست؟
609
01:25:22,000 --> 01:25:24,000
بد به نظر نمی رسد
610
01:25:27,000 --> 01:25:28,900
هر کاری میخوای بکنی!
611
01:25:29,000 --> 01:25:30,900
از اینجا برو بیرون!
612
01:25:31,000 --> 01:25:33,000
منو ول کن
613
01:25:35,000 --> 01:25:36,900
از اینجا برو بیرون!
614
01:25:37,000 --> 01:25:38,900
- برو بیرون!
- منو ول کن
615
01:25:39,000 --> 01:25:41,000
هر کاری کن
616
01:25:45,000 --> 01:25:46,900
از اینجا برو بیرون!
617
01:25:47,000 --> 01:25:49,000
برو بیرون!
618
01:25:51,000 --> 01:25:53,000
آن زن مادرم است.
619
01:26:00,000 --> 01:26:02,120
تو گفتی
شما می خواستید جدا شوید؟
620
01:26:05,000 --> 01:26:07,520
اگر این همان چیزی است که شما می خواهید ،
پس برو جلو
621
01:26:09,000 --> 01:26:11,000
هیچ کاری نمی توانم انجام دهم
622
01:26:14,000 --> 01:26:16,000
خوب میشم
623
01:26:58,000 --> 01:27:00,000
خوب بودی؟
624
01:27:01,000 --> 01:27:02,900
حرامزاده!
625
01:27:03,000 --> 01:27:06,120
یکی از سه دلیل را انتخاب کنید
چرا برگشتی
626
01:27:07,000 --> 01:27:09,400
اول ، زیرا شما جایی برای رفتن نداشتید
627
01:27:10,000 --> 01:27:12,000
دوم ، بدون دلیل خاصی.
628
01:27:14,000 --> 01:27:16,120
سوم ... چون دلت برای من تنگ شده بودی.
629
01:27:19,000 --> 01:27:21,520
احتمالاً ... بدون دلیل خاصی
630
01:27:26,000 --> 01:27:27,900
با یه نوشیدنی چطوری؟
631
01:27:28,000 --> 01:27:30,120
- اکنون؟
- همین الان. این لحظه
632
01:27:32,000 --> 01:27:32,900
به این ترتیب وقت بیشتری برای نوشیدن داریم
633
01:27:33,000 --> 01:27:35,520
تو دیوانه ای.
اما بد به نظر نمی رسد
634
01:28:00,000 --> 01:28:02,000
حال شما خوب است؟
635
01:28:03,000 --> 01:28:05,000
من حالم خوبه.
در مورد شما چطور؟
636
01:28:09,000 --> 01:28:11,000
آره ... خوبم
637
01:28:15,000 --> 01:28:17,000
می خوای فرار کنی؟
638
01:28:20,000 --> 01:28:22,000
آره
639
01:28:24,000 --> 01:28:26,000
شما نمی دوید؟
640
01:28:34,000 --> 01:28:36,000
مشکلی نیست!
641
01:28:39,000 --> 01:28:41,000
مشکلی نیست!
642
01:29:44,000 --> 01:29:46,000
تولدت مبارک!
643
01:29:54,000 --> 01:29:56,000
یک دقیقه صبر کن!
644
01:30:17,000 --> 01:30:19,120
چرا مثل یک مرد سخت گیر نیستی؟
645
01:30:20,000 --> 01:30:22,720
یک مرد باید پایین بیاید
اولین شات ، درست است؟
646
01:30:32,000 --> 01:30:34,000
اشرار امروز بسته ام
647
01:30:35,000 --> 01:30:38,120
چرا انقدر ناراحتی؟
امروز مقداری پول گرفتم
648
01:30:40,000 --> 01:30:42,000
در را ببند!
649
01:30:46,000 --> 01:30:48,000
من برای Namok کاری نکرده ام.
650
01:30:51,000 --> 01:30:53,720
او خودش را تأمین می کرد
و پرستار شد
651
01:30:58,000 --> 01:31:00,000
تمام آنچه که من انجام داده ام تغذیه او است
652
01:31:02,000 --> 01:31:04,000
و به او جایی داد
653
01:31:08,000 --> 01:31:09,900
یک ماه پیش بود؟
654
01:31:10,000 --> 01:31:12,120
او اینجا را ترک کرد تا خودش باشد.
655
01:31:13,000 --> 01:31:15,000
سپس او دوباره بازگشت.
656
01:31:20,000 --> 01:31:22,120
تو با او خوابیدی ، مگر نه؟
657
01:31:26,000 --> 01:31:26,900
خوب ، من ...
658
01:31:27,000 --> 01:31:29,200
شما فقط از او استفاده نمی کنید ، درست است؟
659
01:31:31,000 --> 01:31:33,600
اگر این همه است ، پس دستان خود را بردارید
660
01:31:36,000 --> 01:31:38,000
این کاری است که یک مرد باید انجام دهد
661
01:31:39,000 --> 01:31:40,900
شما اشتباه فهمیده اید ...
662
01:31:41,000 --> 01:31:42,900
خوب پس الان می توانی بروی
663
01:31:43,000 --> 01:31:45,920
کسی که آسیب می بیند ،
همیشه دیگری را آزار می دهد
664
01:31:53,000 --> 01:31:56,320
منتظر چی هستی؟
نگفتم برو
665
01:32:22,000 --> 01:32:24,000
او از ذهن خود مست است.
666
01:32:25,000 --> 01:32:27,920
زنان مطمئناً می دانند چگونه
اگر بخواهند بنوشند
667
01:32:33,000 --> 01:32:35,000
از نظر روانشناسی ،
668
01:32:37,000 --> 01:32:39,000
فکر می کنم همه ما زباله هستیم.
669
01:32:43,000 --> 01:32:45,000
شما دوباره در آن هستید.
670
01:32:47,000 --> 01:32:49,000
او وارد مدرسه گرید شد.
671
01:32:50,000 --> 01:32:52,000
مجبور شد به او تبریک بگوید.
672
01:35:26,000 --> 01:35:28,000
حالا همه چیز درست است.
673
01:35:31,000 --> 01:35:33,000
همه چیز رو به راه است.
674
01:36:32,000 --> 01:36:35,320
سخت ترین چیز برای مقابله با
داشتم با خودم می جنگیدم
675
01:36:38,000 --> 01:36:40,200
من می خواهم این مبارزه را تمام کنم.
676
01:36:43,000 --> 01:36:46,800
حتی اگر ترک کردم ، امیدوارم که ادامه بدی
تا پایان جنگیدن
677
01:36:50,000 --> 01:36:53,000
چون جایو ... تو تغییر دهنده و امید من هستی
678
01:37:38,000 --> 01:37:40,000
جونگه یون
679
01:37:45,000 --> 01:37:47,000
حرامزاده! ترسو
680
01:37:50,000 --> 01:37:52,400
شما فقط یک بیماری جنسی راه رفتن هستید ...
681
01:37:54,000 --> 01:37:56,000
فکر کردی نمی توانم صبر کنم؟
682
01:37:57,000 --> 01:37:59,000
البته می توانم منتظر شما بمانم
683
01:38:01,000 --> 01:38:03,920
تو هیچی نیستی،
اما ترسویی که نمی تواند عشق بورزد
684
01:39:20,000 --> 01:39:22,000
پسر بد...
685
01:39:38,000 --> 01:39:39,900
شما کجا هستید؟
686
01:39:40,000 --> 01:39:42,720
اومدم جای تو
برای شروع کار
687
01:39:44,000 --> 01:39:46,800
من به شما گفتم ، درست است؟
نمی خواهم صدمه ببینم.
688
01:39:48,000 --> 01:39:51,800
من قدم بیرون نمی گذارم
تا یک قدم برنگردی
689
01:40:20,000 --> 01:40:22,600
از این به بعد فکر کن
در مورد نحوه زندگی شما
690
01:40:27,000 --> 01:40:29,200
همه چیز را فراموش کنید و زندگی کنید ، خوب؟
691
01:40:53,000 --> 01:40:56,900
گیجی که از آن عبور کردیم
در آستانه بیست سالگی
692
01:40:57,000 --> 01:40:59,000
همه چیز در رابطه با رابطه جنسی نبود.
693
01:41:04,000 --> 01:41:07,520
باشه ... من باید متوقف شوم
حالا وقت آن است که ذهنم را باز کنم
694
01:41:28,000 --> 01:41:30,000
جیو؟ این جیو است ، درست است؟
695
01:41:34,000 --> 01:41:36,000
جیو
696
01:41:41,000 --> 01:41:43,000
جیو
697
01:41:45,000 --> 01:41:47,000
ناموک
698
01:41:48,000 --> 01:41:50,000
دلم برات تنگ شده.
699
01:41:51,000 --> 01:41:53,000
ناموک
700
01:41:54,000 --> 01:41:56,000
Namok ، من ...
701
01:41:59,000 --> 01:42:01,000
دارم نزد تو می آیم...
702
01:42:07,000 --> 01:42:09,120
ناموک ، من الان برمی گردم
60261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.