All language subtitles for Playing.God.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,298 --> 00:01:08,501 This is not quite the spiritual awakening 4 00:01:08,534 --> 00:01:09,836 I was searching for. 5 00:01:20,146 --> 00:01:24,150 Make it stop. 6 00:02:45,864 --> 00:02:48,266 Hey, wait up. 7 00:02:48,300 --> 00:02:49,502 Hey. 8 00:02:49,534 --> 00:02:50,745 I just wanted to say thanks for that 20. 9 00:02:50,769 --> 00:02:52,538 Most people just give me loose change. 10 00:02:52,570 --> 00:02:53,782 You got an album out or something? 11 00:02:53,806 --> 00:02:55,575 Yeah, here, um, let me give you a link. 12 00:02:55,608 --> 00:02:57,810 Oh, yeah, actually used to play a little ah, 13 00:02:57,842 --> 00:02:59,744 French horn back in junior high. 14 00:02:59,777 --> 00:03:00,579 Oh. 15 00:03:00,612 --> 00:03:01,612 So. 16 00:03:02,981 --> 00:03:03,782 Hey! 17 00:03:03,816 --> 00:03:04,817 Hey! 18 00:03:04,849 --> 00:03:05,849 Hey! 19 00:03:07,385 --> 00:03:08,385 Hey! 20 00:03:47,992 --> 00:03:49,961 Welcome home. 21 00:03:49,995 --> 00:03:50,896 You got four egg rolls, right? 22 00:03:50,929 --> 00:03:52,265 Last time you only got two. 23 00:03:55,668 --> 00:03:57,770 Bam, Bell & Ross. 24 00:03:58,937 --> 00:04:00,039 It's fake. 25 00:04:00,072 --> 00:04:01,039 What? 26 00:04:01,073 --> 00:04:02,908 Yeah, ticking, see, not smooth. 27 00:04:02,941 --> 00:04:03,977 It's not real. 28 00:04:06,979 --> 00:04:09,415 You get any cash out of him? 29 00:04:09,448 --> 00:04:11,016 I actually cried this time. 30 00:04:11,717 --> 00:04:13,853 Oh, little Meryl Streep. 31 00:04:33,771 --> 00:04:34,771 Emily. 32 00:04:44,415 --> 00:04:45,483 How we lookin'? 33 00:04:45,516 --> 00:04:47,519 I'll give you 1,500. 34 00:04:47,552 --> 00:04:48,687 Deal. 35 00:04:48,721 --> 00:04:49,922 Let me get you some money. 36 00:04:51,589 --> 00:04:53,725 Babe, look who decided to grace us with her presence. 37 00:04:53,759 --> 00:04:56,429 Oh, Emily, perfect. 38 00:04:56,461 --> 00:04:57,997 So I just whipped up some jambalaya. 39 00:04:58,029 --> 00:04:59,331 Are you hungry? 40 00:04:59,365 --> 00:05:00,066 Ah, yeah. 41 00:05:00,098 --> 00:05:01,466 As if he just whipped it up. 42 00:05:01,500 --> 00:05:02,401 He's been in the kitchen all morning. 43 00:05:02,434 --> 00:05:04,503 I'm a master at work here. 44 00:05:04,536 --> 00:05:07,072 Oh um, this came and I brought it up. 45 00:05:07,105 --> 00:05:09,074 Awesome, I love when these come. 46 00:05:10,141 --> 00:05:13,945 Oh, these are my favorite, the little pictures, the drawing. 47 00:05:13,978 --> 00:05:17,349 Oh my God, look how big he is, babe. 48 00:05:18,817 --> 00:05:19,617 Ah, look at him. 49 00:05:19,651 --> 00:05:21,052 He was so little. 50 00:05:21,086 --> 00:05:21,920 That's our guy. 51 00:05:21,954 --> 00:05:22,954 So crazy. 52 00:05:23,922 --> 00:05:24,957 What about Camilla? 53 00:05:27,959 --> 00:05:31,596 Yeah, um, that's partly why I'm here. 54 00:05:33,665 --> 00:05:34,665 What's going on? 55 00:05:35,701 --> 00:05:36,869 Well, she's sick. 56 00:05:43,141 --> 00:05:43,942 How'd you do? 57 00:05:43,975 --> 00:05:45,978 Got two grand. 58 00:05:46,011 --> 00:05:49,081 Whoa, that's fantastic. 59 00:05:49,113 --> 00:05:50,548 This better pay off. 60 00:05:50,581 --> 00:05:52,093 Listen, remember that Redstone job last year? 61 00:05:52,117 --> 00:05:54,019 Mm, the one where everyone died? 62 00:05:54,052 --> 00:05:56,021 Real risk, means real reward, right? 63 00:05:56,053 --> 00:05:58,089 Get to the point. 64 00:05:58,122 --> 00:06:00,658 Well, I found out who set that whole thing up. 65 00:06:00,692 --> 00:06:02,061 The name's Lizzy. 66 00:06:02,093 --> 00:06:03,695 Lizzy? 67 00:06:20,012 --> 00:06:21,980 No, no, over there! 68 00:06:25,117 --> 00:06:27,586 Okay, five grand, gets a look at the file, 69 00:06:27,619 --> 00:06:29,755 another five for exclusivity. 70 00:06:29,788 --> 00:06:30,923 10 grand? 71 00:06:30,956 --> 00:06:32,691 You gotta pay to play. 72 00:06:32,723 --> 00:06:33,725 We only have five. 73 00:06:36,060 --> 00:06:38,029 Fine, but you take what I give you. 74 00:06:39,997 --> 00:06:41,199 The name is Benjamin Elwood, 75 00:06:41,233 --> 00:06:43,168 lives in an estate outside of Houston. 76 00:06:45,036 --> 00:06:47,606 He's on some kind of spiritual quest, 77 00:06:49,007 --> 00:06:51,177 traveling all over the world looking for answers, 78 00:06:52,009 --> 00:06:53,111 trying to find God. 79 00:06:54,612 --> 00:06:57,483 Hello! 80 00:06:57,516 --> 00:06:59,919 God! 81 00:06:59,951 --> 00:07:03,689 This is, I could buy and sell this place! 82 00:07:03,721 --> 00:07:04,889 I can buy and sell you! 83 00:07:04,923 --> 00:07:06,192 He's grieving, desperate. 84 00:07:06,225 --> 00:07:08,527 I mean crazy, obviously, 85 00:07:08,560 --> 00:07:10,495 but he also happens to be very rich. 86 00:07:10,528 --> 00:07:11,497 How rich? 87 00:07:11,529 --> 00:07:12,697 Very. 88 00:07:12,730 --> 00:07:15,500 Hey, why don't you talk to me, you coward! 89 00:07:16,201 --> 00:07:17,903 I don't get it. 90 00:07:17,935 --> 00:07:20,572 But I haven't even gotten to the best part, he's unbanked. 91 00:07:20,605 --> 00:07:22,007 What's that? 92 00:07:22,040 --> 00:07:23,641 Unbanked. 93 00:07:23,675 --> 00:07:26,045 The word is he has the whole of his fortune 94 00:07:26,077 --> 00:07:27,088 somewhere on his property. 95 00:07:27,112 --> 00:07:28,814 I'm not going anywhere! 96 00:07:28,846 --> 00:07:29,814 Sir, why don't you come with me? 97 00:07:29,848 --> 00:07:31,516 Get your hands off of me! 98 00:07:32,783 --> 00:07:34,719 It's all in the file. 99 00:07:37,154 --> 00:07:38,089 He's delusional. 100 00:07:38,122 --> 00:07:40,625 Come on, he lost his family. 101 00:07:40,658 --> 00:07:42,127 Yeah, so? 102 00:07:42,160 --> 00:07:43,637 So, you would think that we know what that feels like. 103 00:07:43,661 --> 00:07:47,098 No, it will give us insight on things to use. 104 00:07:48,800 --> 00:07:51,069 Need I remind you you collect checks for fake orphans? 105 00:07:51,970 --> 00:07:53,205 We gotta use his grief, 106 00:07:53,237 --> 00:07:57,108 and tap into it and use it to manipulate him. 107 00:07:57,141 --> 00:07:59,711 Like, okay, okay, okay, 108 00:07:59,745 --> 00:08:03,983 so we, we stage a religious epiphany. 109 00:08:04,016 --> 00:08:07,220 What like put Jesus' face on a piece of toast? 110 00:08:08,252 --> 00:08:09,654 You know the deal. 111 00:08:09,687 --> 00:08:12,156 If we both aren't into it, we don't do it. 112 00:08:12,189 --> 00:08:13,024 Oh, come on. 113 00:08:13,057 --> 00:08:14,961 We need to come up with something else. 114 00:08:29,240 --> 00:08:30,308 Hi. 115 00:08:30,341 --> 00:08:32,010 Hi. 116 00:08:32,043 --> 00:08:32,877 Dion to the butcher department. 117 00:08:32,912 --> 00:08:34,432 Dion to the butcher department, please. 118 00:08:35,212 --> 00:08:36,649 I like your shoes. 119 00:08:36,682 --> 00:08:37,682 Thanks. 120 00:08:40,686 --> 00:08:43,022 Lola, what're you doing? 121 00:08:43,054 --> 00:08:44,589 Been looking everywhere for ya. 122 00:08:44,623 --> 00:08:45,991 Can we have this? 123 00:08:46,024 --> 00:08:47,960 We don't really need this, okay? 124 00:08:49,193 --> 00:08:51,296 You scared me half to death. 125 00:08:51,330 --> 00:08:54,233 I need you to stay with me, all right, let's go. 126 00:09:00,038 --> 00:09:01,840 How about some candy? 127 00:09:01,873 --> 00:09:03,208 I can do some candy. 128 00:09:23,160 --> 00:09:25,597 Not saying this isn't risky, 129 00:09:25,630 --> 00:09:27,165 but our strategy is proven. 130 00:09:28,100 --> 00:09:30,302 We've consistently outperformed the market. 131 00:09:30,335 --> 00:09:32,204 We see returns of upwards of 15 to 20% 132 00:09:32,236 --> 00:09:34,206 in a very short timeframe. 133 00:09:34,239 --> 00:09:35,774 I don't know. 134 00:09:35,807 --> 00:09:37,643 I've never done anything this bullish. 135 00:09:37,676 --> 00:09:40,846 Look, you found us, not because you wanna be safe. 136 00:09:41,980 --> 00:09:44,316 You wanna get off the sidelines, right? 137 00:09:44,349 --> 00:09:46,252 All it takes is making the right moves. 138 00:09:47,385 --> 00:09:49,322 We'll be with you every step of the way. 139 00:09:50,688 --> 00:09:53,925 Oh, God, ah, what can you do with 50? 140 00:10:19,418 --> 00:10:20,418 Hello, Micah. 141 00:10:21,385 --> 00:10:22,385 Who are you? 142 00:10:50,048 --> 00:10:53,351 Your brother, he's very charming, 143 00:10:53,384 --> 00:10:56,688 and well, I'll admit it, he got me. 144 00:10:58,190 --> 00:10:59,458 He got me. 145 00:10:59,490 --> 00:11:01,125 What're you talking about? 146 00:11:01,158 --> 00:11:03,961 Brass tacks, Micah here, 147 00:11:03,995 --> 00:11:05,998 made off with 100 grand of my money, 148 00:11:07,065 --> 00:11:10,769 and I'm gonna need to get repaid one way or another. 149 00:11:10,802 --> 00:11:12,037 I'm gonna get you your money. 150 00:11:12,070 --> 00:11:12,871 I just need more time. 151 00:11:12,903 --> 00:11:13,938 No! 152 00:11:21,446 --> 00:11:26,285 That reminds me of my dog. 153 00:11:27,284 --> 00:11:28,219 She makes the same face 154 00:11:28,253 --> 00:11:30,923 when she does something she's not supposed to. 155 00:11:32,157 --> 00:11:35,160 I'll lock her in her cage for days. 156 00:11:35,192 --> 00:11:37,361 She'll whine and whine and she'll soil herself, 157 00:11:37,394 --> 00:11:39,064 but I don't pay her any mind. 158 00:11:40,131 --> 00:11:41,131 It's just a dog. 159 00:11:42,466 --> 00:11:44,903 Animals, they feel the shame. 160 00:11:47,172 --> 00:11:51,343 They need to wallow in it to know the consequences. 161 00:11:53,979 --> 00:11:54,979 Right, Micah? 162 00:12:25,376 --> 00:12:27,746 Vaughn, what's the deal? 163 00:12:30,347 --> 00:12:32,416 I told you she has nothing to do with this. 164 00:12:32,450 --> 00:12:37,223 Hi, people take their hearing for granted. 165 00:12:38,123 --> 00:12:39,425 It's actually quite fragile. 166 00:12:41,025 --> 00:12:42,927 Takes the right amount of extended pressure 167 00:12:42,961 --> 00:12:44,529 to cause lasting damage. 168 00:12:45,864 --> 00:12:49,100 About 140 decibels can take out 169 00:12:49,134 --> 00:12:52,204 roughly half your hearing in 20 minutes. 170 00:12:53,270 --> 00:12:54,372 No, please. 171 00:12:58,043 --> 00:13:00,145 Is it true what they say about twins? 172 00:13:01,346 --> 00:13:02,413 Can you feel his pain? 173 00:13:08,385 --> 00:13:09,587 About 140 decibels. 174 00:13:09,620 --> 00:13:11,023 No, please! 175 00:13:12,857 --> 00:13:13,457 No, stop! 176 00:13:13,490 --> 00:13:14,393 250! 177 00:13:14,426 --> 00:13:16,295 Stop, no, please, stop! 178 00:13:16,327 --> 00:13:17,562 We don't have it, I swear! 179 00:13:22,567 --> 00:13:24,970 No, no, no, no, no, no, no, no, Vaughn, Vaughn, Vaughn! 180 00:13:25,003 --> 00:13:26,472 $200,000, all right? 181 00:13:31,009 --> 00:13:32,211 200? 182 00:13:32,244 --> 00:13:33,524 It's double your money, 200,000. 183 00:13:35,346 --> 00:13:40,351 Mm, what do you think about that? 184 00:13:40,618 --> 00:13:41,552 Yeah. 185 00:13:41,586 --> 00:13:42,586 Yeah, yeah. 186 00:13:44,556 --> 00:13:46,225 You're in on this too now. 187 00:13:48,559 --> 00:13:51,196 I'm gonna give you 10 days to get me my money, 188 00:13:53,465 --> 00:13:54,867 or I will lock you up in a cage, 189 00:13:54,899 --> 00:13:56,534 and I'll never let you out. 190 00:14:05,910 --> 00:14:06,910 10 days. 191 00:14:30,999 --> 00:14:31,999 Where's the money? 192 00:14:34,038 --> 00:14:35,038 I lost it. 193 00:14:39,009 --> 00:14:40,913 You need to get outta here. 194 00:14:43,181 --> 00:14:44,250 This is on me. 195 00:14:45,582 --> 00:14:46,517 I'm not gonna bail on you. 196 00:14:46,551 --> 00:14:47,586 You have to. 197 00:14:49,354 --> 00:14:51,523 What happened today is just the beginning. 198 00:14:51,556 --> 00:14:54,158 I don't know what this guy's capable of. 199 00:14:54,192 --> 00:14:58,496 Look, I don't trust you, but I love you, okay? 200 00:15:01,732 --> 00:15:03,434 I guess it's time to swing big. 201 00:15:09,506 --> 00:15:13,245 Okay, we are God's workers. 202 00:15:14,278 --> 00:15:16,048 So, angels. 203 00:15:17,048 --> 00:15:18,317 Yes, exactly, angels. 204 00:15:21,052 --> 00:15:23,254 We need to keep it grounded, very realistic. 205 00:15:23,288 --> 00:15:24,690 This is a business deal, okay? 206 00:15:24,722 --> 00:15:26,657 We have a direct line to God, 207 00:15:26,691 --> 00:15:28,494 and he can ask anything he wants. 208 00:15:29,495 --> 00:15:31,964 With the right price, we'll give him an answer. 209 00:15:34,631 --> 00:15:36,067 We need to gain his trust. 210 00:15:36,100 --> 00:15:37,601 Make it believable. 211 00:15:37,634 --> 00:15:40,271 Sure, find out what this guy really wants. 212 00:16:30,721 --> 00:16:31,756 Mr. Elwood! 213 00:16:34,225 --> 00:16:35,225 Mr. Elwood! 214 00:16:40,532 --> 00:16:41,532 Hi! 215 00:16:44,635 --> 00:16:46,337 Ah, I'm Clint Chambers, 216 00:16:46,370 --> 00:16:48,240 and this is my associate, Samantha Crowley. 217 00:16:48,273 --> 00:16:50,542 May we have a moment of your time? 218 00:16:50,575 --> 00:16:51,575 What? 219 00:16:52,677 --> 00:16:53,778 Can we talk? 220 00:16:56,181 --> 00:16:57,482 About what? 221 00:16:57,514 --> 00:16:58,793 We'd like to discuss the incident 222 00:16:58,817 --> 00:17:00,719 that happened at Saint Teresa! 223 00:17:10,728 --> 00:17:14,332 I've already apologized to Father Paul. 224 00:17:14,365 --> 00:17:15,834 I'm sure the Father appreciated that, 225 00:17:15,866 --> 00:17:18,302 but we're actually here to discuss a different matter. 226 00:17:20,637 --> 00:17:22,340 Please, it's very important. 227 00:17:25,175 --> 00:17:27,111 Wait a minute, I know what this is. 228 00:17:29,547 --> 00:17:31,316 Yeah, follow me. 229 00:17:42,727 --> 00:17:43,727 Wait here. 230 00:17:45,663 --> 00:17:50,836 Is that a La Roche? 231 00:17:51,403 --> 00:17:52,871 Is it worth anything? 232 00:17:52,903 --> 00:17:54,743 Yeah, I mean, this alone could pay back Vaughn. 233 00:17:55,772 --> 00:17:56,841 Maybe we just take this. 234 00:17:56,875 --> 00:17:59,845 I mean that's if it's an original. 235 00:17:59,877 --> 00:18:01,679 Why would a guy like him have a fake? 236 00:18:01,712 --> 00:18:04,816 20 grand, this should be enough 237 00:18:04,848 --> 00:18:06,784 to keep this from becoming a real headache. 238 00:18:06,817 --> 00:18:07,985 Don't you think? 239 00:18:08,019 --> 00:18:11,323 If there's one thing I hate more than clergy, it's lawyers, 240 00:18:11,355 --> 00:18:13,291 so please, all right, 241 00:18:14,424 --> 00:18:17,863 tell Jesus I said I'm sorry, forgive me. 242 00:18:19,463 --> 00:18:20,698 Don't worry, I won't be back. 243 00:18:34,311 --> 00:18:35,880 God doesn't want your money. 244 00:18:37,582 --> 00:18:40,886 This is a 1962 bottle of scotch. 245 00:18:42,653 --> 00:18:46,692 It was a birthday gift from my wife, my ex-wife. 246 00:18:49,861 --> 00:18:51,597 It's an $800 bottle. 247 00:18:53,498 --> 00:18:57,736 I drank four and change this morning, so please, 248 00:18:57,769 --> 00:19:02,673 forgive me if I'm not understanding you correctly. 249 00:19:03,907 --> 00:19:04,708 I think your understanding me just fine. 250 00:19:04,741 --> 00:19:05,743 God heard you. 251 00:19:06,678 --> 00:19:08,580 He wants to talk with you. 252 00:19:08,613 --> 00:19:11,249 God wants to speak to me in person. 253 00:19:11,281 --> 00:19:16,288 In person, no smoke and mirrors, no burning bush. 254 00:19:18,923 --> 00:19:21,527 Just you and God face to face. 255 00:19:22,926 --> 00:19:25,829 So you two are... 256 00:19:25,863 --> 00:19:26,932 God's workers. 257 00:19:26,964 --> 00:19:28,399 Angels. 258 00:19:28,432 --> 00:19:29,567 You could say that. 259 00:19:35,306 --> 00:19:38,509 I've meditated on the banks of the Ganges. 260 00:19:38,542 --> 00:19:40,811 I got naked with Digambara Monks. 261 00:19:42,012 --> 00:19:45,884 I was audited by a operating thetan. 262 00:19:46,617 --> 00:19:50,221 I drank Ayahuasca with a Brazilian shaman 263 00:19:50,255 --> 00:19:55,227 all in an attempt to get some response. 264 00:19:57,494 --> 00:19:58,930 Nothing, silence. 265 00:20:00,897 --> 00:20:03,367 Now you two show up at my door 266 00:20:03,401 --> 00:20:08,307 and tell me all of a sudden God wants to talk to me 267 00:20:09,273 --> 00:20:10,908 face to face just like that? 268 00:20:12,410 --> 00:20:13,410 Just like that. 269 00:20:19,616 --> 00:20:22,287 Where would that happen? 270 00:20:24,355 --> 00:20:26,724 Right here in your home. 271 00:20:30,060 --> 00:20:32,463 Look, the front door's over there. 272 00:20:33,830 --> 00:20:36,667 As angels you might wanna fly out. 273 00:20:36,701 --> 00:20:38,502 There is a skylight in the kitchen. 274 00:20:43,607 --> 00:20:46,611 Mr. Elwood, we would like to stay in touch. 275 00:20:47,578 --> 00:20:51,649 God is waiting in case you change your mind. 276 00:21:45,603 --> 00:21:47,372 We just walked away from an easy 20 grand. 277 00:21:47,404 --> 00:21:48,807 I thought it was the smarter choice. 278 00:21:48,839 --> 00:21:49,807 The smarter choice? 279 00:21:49,840 --> 00:21:51,609 I was thinking about that safe. 280 00:21:54,912 --> 00:21:56,013 He's unbanked, all right? 281 00:21:56,047 --> 00:21:59,584 So I mean he had to have gotten that 20,000 from a safe. 282 00:22:01,786 --> 00:22:03,555 Doesn't matter now anyway. 283 00:22:03,587 --> 00:22:04,788 This was a stupid lead. 284 00:22:04,821 --> 00:22:06,301 I mean just a waste of time and money. 285 00:22:11,095 --> 00:22:12,095 Hello? 286 00:22:14,531 --> 00:22:15,634 Yes, of course. 287 00:22:18,403 --> 00:22:19,971 Sorry, ah, where did you say? 288 00:22:21,905 --> 00:22:25,609 Yes, I'm positive we can make that happen. 289 00:22:27,545 --> 00:22:30,515 Okay, yes, see you then. 290 00:22:32,884 --> 00:22:33,884 What'd he say? 291 00:22:34,852 --> 00:22:35,653 He wants a meeting. 292 00:22:35,685 --> 00:22:36,685 No way. 293 00:22:37,954 --> 00:22:41,692 Yeah, Tuesday, 10 a.m., rooftop at Hotel Alessandra. 294 00:22:43,059 --> 00:22:44,863 I can't believe it. 295 00:22:46,431 --> 00:22:47,766 What do we do now? 296 00:22:48,833 --> 00:22:49,968 We gotta find God. 297 00:22:57,974 --> 00:23:02,045 All right, next up it'll be couples skate, ladies choice. 298 00:23:02,078 --> 00:23:03,481 Don't be shy. 299 00:23:14,157 --> 00:23:17,861 I'll be, boys and girls, look who just walked in, 300 00:23:17,894 --> 00:23:21,766 the king and queen of Franks's Roller Rink have returned. 301 00:23:21,798 --> 00:23:23,032 Micah's record still stands. 302 00:23:23,034 --> 00:23:26,771 Lysoling 122 pairs of skates in 32 seconds, 303 00:23:26,804 --> 00:23:29,974 and who could forget Rachel's amazing blind double lutz. 304 00:23:30,007 --> 00:23:31,009 Still uncontested. 305 00:23:32,876 --> 00:23:36,079 Jesus. 306 00:23:36,113 --> 00:23:37,081 Hey, Frank. 307 00:23:37,114 --> 00:23:38,482 Hey. 308 00:23:39,517 --> 00:23:40,684 Hola, Jesus. 309 00:23:40,718 --> 00:23:43,086 Hola, Rachel, Micah. 310 00:23:46,857 --> 00:23:48,091 Stupid slushie machine. 311 00:23:48,125 --> 00:23:49,136 Can never stay on top of it. 312 00:23:49,160 --> 00:23:50,894 Still got Jesus, huh? 313 00:23:50,928 --> 00:23:54,732 Oh yeah, oh, he ran the place when I was away. 314 00:23:54,765 --> 00:23:56,067 The profits went up 20%. 315 00:23:56,099 --> 00:23:58,002 The guy is very resourceful. 316 00:23:59,135 --> 00:24:01,172 We should've visited you. 317 00:24:01,204 --> 00:24:03,008 Nah, it's, that's, that's fine. 318 00:24:03,842 --> 00:24:07,211 So, what do I owe this lovely surprise? 319 00:24:08,179 --> 00:24:09,080 Um. 320 00:24:09,113 --> 00:24:11,482 Could we talk in the back? 321 00:24:11,516 --> 00:24:14,052 Look, you know I'm, I'm on the square now, right? 322 00:24:14,852 --> 00:24:17,221 We need to talk to you about God. 323 00:24:19,990 --> 00:24:22,759 Oh no, oh, I was afraid of this. 324 00:24:22,792 --> 00:24:27,798 Who got ya, Jehovah's Witnesses, bicycle guys, Scientology? 325 00:24:30,902 --> 00:24:32,871 Well, tell us what you think? 326 00:24:36,773 --> 00:24:37,975 Say something. 327 00:24:38,009 --> 00:24:40,111 I have no words. 328 00:24:40,144 --> 00:24:42,046 Look, we know it's not sane. 329 00:24:42,078 --> 00:24:43,714 Yeah, a meeting with God. 330 00:24:43,748 --> 00:24:45,583 It's ambitious. 331 00:24:45,615 --> 00:24:49,186 No, no, Kansas City, the Finkel job, 332 00:24:49,220 --> 00:24:51,588 Boise, they were ambitious. 333 00:24:51,622 --> 00:24:54,659 This is professionally speaking, bonkers. 334 00:24:55,926 --> 00:24:57,628 We need you, Frank. 335 00:24:57,662 --> 00:24:59,230 I'm not going back to prison. 336 00:25:00,798 --> 00:25:02,232 It was nice seeing you guys. 337 00:25:02,266 --> 00:25:04,067 Enjoy a skate on the house before you leave. 338 00:25:04,101 --> 00:25:05,270 It's lucrative. 339 00:25:05,303 --> 00:25:06,872 Yeah, well, it always is. 340 00:25:09,673 --> 00:25:11,608 Come on, Frank, throw us a bone. 341 00:25:11,642 --> 00:25:13,244 We're in over our heads. 342 00:25:13,277 --> 00:25:14,645 Well, guys, I'm sorry. 343 00:25:14,679 --> 00:25:16,281 I'm, I'm not interested. 344 00:25:16,314 --> 00:25:17,949 I'm clean as a whistle. 345 00:25:17,981 --> 00:25:20,519 Wait, we didn't even tell you the best part, okay? 346 00:25:23,054 --> 00:25:24,054 He's unbanked. 347 00:25:25,655 --> 00:25:27,057 Hmm. 348 00:25:27,090 --> 00:25:28,091 That's mean... 349 00:25:28,125 --> 00:25:29,227 I know what it means. 350 00:25:29,259 --> 00:25:30,595 He's got a safe. 351 00:25:30,627 --> 00:25:32,029 He's got a safe you say. 352 00:25:32,063 --> 00:25:32,931 Yeah. 353 00:25:32,963 --> 00:25:33,764 And you've seen it? 354 00:25:33,798 --> 00:25:35,032 No, we have not. 355 00:25:35,066 --> 00:25:38,269 Well, okay, not exactly, 356 00:25:38,301 --> 00:25:40,203 but we think we know where it is. 357 00:25:40,237 --> 00:25:41,773 Guys, I don't know the first thing 358 00:25:41,806 --> 00:25:43,040 about breaking into a safe. 359 00:25:43,074 --> 00:25:44,275 How hard can it be? 360 00:25:44,307 --> 00:25:45,876 If it wasn't it wouldn't be a safe. 361 00:25:45,910 --> 00:25:47,211 Oh, really? 362 00:25:47,243 --> 00:25:48,245 Yeah. 363 00:25:48,278 --> 00:25:49,681 Thank you. 364 00:25:49,713 --> 00:25:50,924 You're the one who said it wouldn't be hard. 365 00:25:50,948 --> 00:25:52,158 Guys, guys, it's nice to see you two 366 00:25:52,182 --> 00:25:54,285 getting along so well. 367 00:25:54,317 --> 00:25:56,186 Now as fun as this sounds, I'm out. 368 00:26:00,324 --> 00:26:01,125 Well, it was good seeing you. 369 00:26:01,157 --> 00:26:02,961 Yeah, you too, come anytime. 370 00:26:05,229 --> 00:26:06,998 Missing out, old man. 371 00:26:07,030 --> 00:26:08,030 Maybe. 372 00:26:19,276 --> 00:26:21,144 How long do you give him? 373 00:26:21,178 --> 00:26:23,949 Mm, 30, 40 seconds. 374 00:26:28,085 --> 00:26:29,587 You don't good, Frankie boy. 375 00:26:32,288 --> 00:26:35,660 Uh oh, uh oh, better get out, move out of the way. 376 00:26:35,692 --> 00:26:37,996 Watch out, watch out, watch out. 377 00:26:38,028 --> 00:26:39,730 Oh God, come here, sweetie, come here. 378 00:26:39,763 --> 00:26:41,031 I'll help you, come here. 379 00:26:41,065 --> 00:26:42,166 Everyone, watch out! 380 00:26:43,233 --> 00:26:44,234 Clean it up! 381 00:26:47,238 --> 00:26:48,273 Hey! 382 00:26:51,976 --> 00:26:54,278 This doesn't involve national parks, public pools, 383 00:26:54,310 --> 00:26:55,980 or the state of Florida, does it? 384 00:26:56,012 --> 00:26:58,316 What, ah, no. 385 00:26:59,083 --> 00:27:02,220 When's the first meeting? 386 00:27:03,153 --> 00:27:05,355 May I ask what's the occasion? 387 00:27:05,388 --> 00:27:07,391 Well, they say dress for the job you want. 388 00:27:08,792 --> 00:27:10,894 Is a custom suit really necessary? 389 00:27:10,928 --> 00:27:12,363 Dear child, you need not worry. 390 00:27:12,395 --> 00:27:13,439 For I have the whole world... 391 00:27:13,463 --> 00:27:14,698 Hold still just for a second. 392 00:27:14,731 --> 00:27:16,033 Look, Frank, um, 393 00:27:17,035 --> 00:27:18,745 I think I'm gonna have to agree with Micah on this one. 394 00:27:18,769 --> 00:27:21,838 Who taught you everything you know? 395 00:27:21,872 --> 00:27:23,807 Now, repeat after me, in Frank. 396 00:27:25,409 --> 00:27:27,245 In Frank. 397 00:27:27,278 --> 00:27:28,913 I trust. 398 00:27:28,945 --> 00:27:30,380 I trust. 399 00:27:30,413 --> 00:27:32,850 I trust. 400 00:27:34,484 --> 00:27:37,788 Says here he sold his tech company in 2007 401 00:27:37,821 --> 00:27:40,023 for just over 500 million. 402 00:27:40,057 --> 00:27:41,759 Started from the ground up. 403 00:27:41,791 --> 00:27:43,260 Self-made man like me. 404 00:27:43,294 --> 00:27:46,864 After that there's not much. 405 00:27:46,896 --> 00:27:49,000 What was his demeanor when you met him? 406 00:27:49,032 --> 00:27:49,833 Mental. 407 00:27:49,866 --> 00:27:51,802 Gee, well, obviously. 408 00:27:51,836 --> 00:27:54,005 Otherwise he wouldn't be going along with this. 409 00:27:54,038 --> 00:27:55,940 Maybe there's more to this guy than you think. 410 00:27:56,640 --> 00:27:57,775 Any art in the house? 411 00:27:57,807 --> 00:27:58,776 He's got a La Roche. 412 00:27:58,808 --> 00:27:59,410 He's got good taste. 413 00:27:59,442 --> 00:28:01,311 That's always dangerous. 414 00:28:01,345 --> 00:28:02,779 Don't get me wrong. 415 00:28:02,813 --> 00:28:04,482 It's a big house, but not that big. 416 00:28:04,515 --> 00:28:06,317 Conservative buy in my opinion. 417 00:28:06,349 --> 00:28:07,150 And the wife? 418 00:28:07,183 --> 00:28:08,985 Ah, divorced. 419 00:28:09,019 --> 00:28:09,953 That happens. 420 00:28:09,987 --> 00:28:10,788 What happens? 421 00:28:10,820 --> 00:28:12,423 Grief causes divorce. 422 00:28:12,455 --> 00:28:15,459 My second wife left me when our Shih Tzu, Dottie, died. 423 00:28:17,027 --> 00:28:18,096 Man, I miss that dog. 424 00:28:20,263 --> 00:28:21,431 Why here? 425 00:28:21,464 --> 00:28:23,201 No idea. 426 00:28:23,233 --> 00:28:25,202 Did you guys ever go to Sunday school? 427 00:28:25,236 --> 00:28:26,437 No. 428 00:28:26,470 --> 00:28:28,271 Just wanna see what I got to work with here. 429 00:28:28,305 --> 00:28:29,907 You? 430 00:28:29,940 --> 00:28:34,077 10 years of Catholic school till they kicked me out at 15. 431 00:28:34,111 --> 00:28:38,082 Expelled, excommunicated, and one other ex I can't remember. 432 00:28:38,115 --> 00:28:38,915 Wow. 433 00:28:38,949 --> 00:28:39,949 She was worth it. 434 00:28:41,317 --> 00:28:43,887 This is definitely a challenge. 435 00:28:43,921 --> 00:28:45,423 Would take a lot for me to believe 436 00:28:45,455 --> 00:28:48,225 I was sitting across from the creator of the universe. 437 00:28:48,259 --> 00:28:50,260 We're gonna have to get him under the ether. 438 00:28:50,294 --> 00:28:51,763 Elicit an emotional response. 439 00:28:51,796 --> 00:28:53,297 Make him believe. 440 00:28:53,329 --> 00:28:55,465 Yeah, but this is insanity. 441 00:28:55,499 --> 00:28:58,336 Really, have you ever read the Bible? 442 00:28:58,368 --> 00:29:01,204 It's chock full of what you'd call insanity. 443 00:29:01,238 --> 00:29:03,875 People turning into salt, talking donkeys, 444 00:29:03,907 --> 00:29:06,510 channeling of spirits, people coming back from the dead. 445 00:29:06,544 --> 00:29:07,945 Channeling of spirits. 446 00:29:07,978 --> 00:29:09,447 Sounds like you know a lot. 447 00:29:09,480 --> 00:29:12,049 And so should you if we're gonna pull this off. 448 00:29:13,317 --> 00:29:14,786 Good Morgan Freeman, huh? 449 00:29:14,818 --> 00:29:18,388 Nah, cliche, something more classic like Heston. 450 00:29:18,422 --> 00:29:20,324 He played Moses, not God. 451 00:29:20,356 --> 00:29:23,795 Oh, right, oh, George Burns then. 452 00:29:23,827 --> 00:29:25,462 Why does it have to be a man? 453 00:29:25,496 --> 00:29:29,467 Good point, well, God is everything, everywhere. 454 00:29:29,500 --> 00:29:31,402 In the wind, in the trees, in music. 455 00:29:31,434 --> 00:29:33,171 Right, but how are we gonna do that? 456 00:29:33,203 --> 00:29:34,305 We gotta stay practical. 457 00:29:34,338 --> 00:29:38,341 The character of God, he subscribes to the ooh theory. 458 00:29:38,375 --> 00:29:41,412 Omniscient, omnipresent, omnipotent. 459 00:29:42,311 --> 00:29:45,182 Well, he's all powerful, dogmatic, opulent. 460 00:29:45,215 --> 00:29:48,318 Smart, and always 10 steps ahead. 461 00:29:48,352 --> 00:29:49,253 Yeah, but a good listener. 462 00:29:49,286 --> 00:29:50,520 He's empathetic. 463 00:29:50,554 --> 00:29:52,523 Of course, we don't have to give him 464 00:29:52,556 --> 00:29:55,526 the God of the Bible or the Quran or Oprah. 465 00:29:55,558 --> 00:29:58,863 We just need to give him the God he wants. 466 00:30:01,432 --> 00:30:05,170 This just might work. 467 00:30:32,896 --> 00:30:34,499 How can you not feel for this guy? 468 00:30:37,166 --> 00:30:42,005 Yeah, sure, ah, it's very tragic, whatever. 469 00:30:46,309 --> 00:30:47,577 I don't know. 470 00:30:47,611 --> 00:30:50,348 I don't go around begging for attention, you know? 471 00:30:50,381 --> 00:30:53,484 Whining about things that have happened to me. 472 00:30:55,051 --> 00:30:56,286 The world burns everyone. 473 00:30:57,421 --> 00:31:01,226 Life sucks and nothing really matters. 474 00:31:03,227 --> 00:31:06,264 Well, actually, there's one thing that matters, money. 475 00:31:08,097 --> 00:31:09,097 You know why? 476 00:31:10,099 --> 00:31:12,569 Because money creates opportunity. 477 00:31:12,603 --> 00:31:13,638 Exactly. 478 00:31:21,644 --> 00:31:24,214 Have you ever wondered what it would've been like 479 00:31:24,248 --> 00:31:26,985 to actually have a dad? 480 00:31:28,618 --> 00:31:30,554 You know, how things would've turned out for us? 481 00:31:34,057 --> 00:31:36,126 You'd be a rock star. 482 00:31:36,160 --> 00:31:39,197 I'd manage a billion dollar hedge fund. 483 00:31:45,669 --> 00:31:46,604 Where you going? 484 00:31:46,636 --> 00:31:48,940 I'm just gonna clear my head before tomorrow. 485 00:31:50,540 --> 00:31:52,375 Don't stay out too late. 486 00:31:52,409 --> 00:31:53,409 Okay, Dad. 487 00:33:04,080 --> 00:33:08,718 He was literally sitting right there, two seats from me. 488 00:33:08,751 --> 00:33:09,653 Did you talk to him? 489 00:33:09,685 --> 00:33:11,221 No, he didn't talk to him. 490 00:33:11,255 --> 00:33:12,723 You don't, you don't talk to him. 491 00:33:12,756 --> 00:33:14,767 You don't go up to McCartney and interrupt his dinner. 492 00:33:14,791 --> 00:33:16,659 Oh, you should've went up to him and gone, 493 00:33:16,692 --> 00:33:19,163 are you the lead singer of Wings? 494 00:33:19,195 --> 00:33:20,195 Right? 495 00:33:22,432 --> 00:33:24,167 It's The Beatles. 496 00:33:24,201 --> 00:33:25,403 Oh my gosh, babe. 497 00:33:25,435 --> 00:33:27,504 That's okay, you're right. 498 00:33:27,538 --> 00:33:28,372 Oh, you're cute though. 499 00:33:28,404 --> 00:33:29,373 Is there another band? 500 00:33:29,405 --> 00:33:30,307 Yes, another band. 501 00:33:30,339 --> 00:33:31,274 Am I dumb? 502 00:33:31,307 --> 00:33:32,742 No. 503 00:33:32,776 --> 00:33:34,420 No, you're, you're, it's okay, it's all right. 504 00:33:34,444 --> 00:33:36,614 Well, thanks for coming tonight. 505 00:33:36,646 --> 00:33:39,049 That was really cool to see you out there. 506 00:33:39,083 --> 00:33:40,651 Of course, you guys were awesome. 507 00:33:40,683 --> 00:33:43,354 Just needed a night out. 508 00:33:43,386 --> 00:33:44,587 I hope the money helps. 509 00:33:44,621 --> 00:33:48,826 Oh yeah, yes, thank you, super generous. 510 00:33:48,858 --> 00:33:50,660 Of course. 511 00:34:16,253 --> 00:34:17,555 You're late. 512 00:34:17,588 --> 00:34:18,756 Yeah, like a minute. 513 00:34:18,789 --> 00:34:20,724 I need you all in. 514 00:34:20,757 --> 00:34:21,826 I'm here, aren't I? 515 00:34:24,894 --> 00:34:26,262 Where'd you go last night? 516 00:34:26,295 --> 00:34:27,731 Just walked around. 517 00:34:30,400 --> 00:34:31,400 Right. 518 00:34:33,369 --> 00:34:34,369 Here. 519 00:34:35,806 --> 00:34:37,508 Put this in your ear. 520 00:34:39,309 --> 00:34:40,311 How's that feel? 521 00:34:41,210 --> 00:34:42,112 Good. 522 00:34:42,146 --> 00:34:43,547 Hello, Rachel. 523 00:34:43,579 --> 00:34:44,579 Frank? 524 00:34:46,349 --> 00:34:47,650 Frank. 525 00:34:47,684 --> 00:34:50,221 He wants to go by. 526 00:34:50,253 --> 00:34:51,154 Oh, God. 527 00:34:51,188 --> 00:34:53,324 Do not use my name in vain. 528 00:34:53,356 --> 00:34:55,326 Good one, how you feeling? 529 00:34:56,492 --> 00:34:57,503 I'm the creator of the universe. 530 00:34:57,527 --> 00:34:58,328 How do you think I feel? 531 00:34:58,362 --> 00:35:00,331 Mm, nervous? 532 00:35:00,364 --> 00:35:01,432 And a little gassy. 533 00:35:04,568 --> 00:35:05,568 It's time. 534 00:35:31,527 --> 00:35:32,529 He's up there? 535 00:35:33,931 --> 00:35:34,931 Please follow us. 536 00:35:59,255 --> 00:36:00,456 I miss the white suits. 537 00:36:00,489 --> 00:36:02,926 That was, that was a good touch. 538 00:36:06,362 --> 00:36:11,368 Okay, this is gonna be good. 539 00:36:13,936 --> 00:36:15,472 I hope he's in a good mood. 540 00:36:17,273 --> 00:36:19,409 It's nice of him to make time in his day. 541 00:36:38,862 --> 00:36:39,896 Right. 542 00:36:54,543 --> 00:36:55,746 Eagle's left the nest. 543 00:37:34,650 --> 00:37:35,650 Ben. 544 00:37:41,490 --> 00:37:42,860 Not what you were expecting. 545 00:37:47,364 --> 00:37:48,364 Have a seat. 546 00:38:00,010 --> 00:38:01,478 What if I don't want to? 547 00:38:01,510 --> 00:38:02,612 A free will man. 548 00:38:02,646 --> 00:38:03,646 I like it. 549 00:38:08,751 --> 00:38:10,954 So you're God. 550 00:38:10,987 --> 00:38:12,023 That's right. 551 00:38:13,422 --> 00:38:14,422 Which one? 552 00:38:15,625 --> 00:38:16,625 There's only one. 553 00:38:21,864 --> 00:38:23,933 What am I thinking right now? 554 00:38:23,967 --> 00:38:24,967 That I'm not God. 555 00:38:28,538 --> 00:38:30,606 All right, that was a layup. 556 00:38:30,639 --> 00:38:35,645 That ah, what did I have for breakfast? 557 00:38:36,512 --> 00:38:37,748 I don't like to be tested. 558 00:38:40,016 --> 00:38:41,418 That's what I thought. 559 00:38:43,052 --> 00:38:47,958 You were born on October 11th, 1971 at 4:32 a.m. 560 00:38:47,990 --> 00:38:50,693 You have a birthmark on your left butt cheek, 561 00:38:50,726 --> 00:38:53,396 and a mole on your back you should get looked at. 562 00:38:53,429 --> 00:38:55,898 Your Aunt Regina's dog is named Cuddles, 563 00:38:55,931 --> 00:38:58,468 and this morning you had two pieces of bacon, 564 00:38:58,501 --> 00:39:01,971 expired yogurt, and a generous pour of bourbon. 565 00:39:02,005 --> 00:39:05,376 So do you wanna keep playing games, 566 00:39:05,409 --> 00:39:07,111 or get to the real reason we're here? 567 00:39:09,179 --> 00:39:11,414 I know the number of hairs on your head, Ben. 568 00:39:11,447 --> 00:39:14,050 Stop worrying and know that you're worth 569 00:39:14,083 --> 00:39:15,985 more than many sparrows. 570 00:39:22,425 --> 00:39:24,795 You've been looking for me for a long time now. 571 00:39:26,195 --> 00:39:27,195 Sure. 572 00:39:30,065 --> 00:39:32,034 So what's this really gonna cost me? 573 00:39:32,068 --> 00:39:34,672 I think they told you I had no need of your money. 574 00:39:35,639 --> 00:39:36,740 But you're after something. 575 00:39:36,773 --> 00:39:38,041 I'm only after the truth. 576 00:39:41,445 --> 00:39:42,445 Makes two of us. 577 00:39:44,213 --> 00:39:45,213 Ask me. 578 00:39:45,981 --> 00:39:47,184 Ask you what? 579 00:39:47,217 --> 00:39:49,420 Ask me what you came here to ask me. 580 00:39:51,086 --> 00:39:53,090 You wanna know why your daughter died. 581 00:39:56,092 --> 00:39:57,094 Her name was Katie. 582 00:40:04,134 --> 00:40:06,771 You're either weak or you're cruel. 583 00:40:08,103 --> 00:40:09,139 Which one is it. 584 00:40:10,172 --> 00:40:11,607 I can't answer that question. 585 00:40:11,641 --> 00:40:12,543 Why not? 586 00:40:12,576 --> 00:40:13,686 Because I'm neither of those. 587 00:40:13,710 --> 00:40:15,012 Well, it's one or the other. 588 00:40:16,179 --> 00:40:17,247 What makes you think that? 589 00:40:17,280 --> 00:40:19,784 Because you're either unable to do anything about it, 590 00:40:20,983 --> 00:40:23,052 or you just don't care, maybe both. 591 00:40:26,222 --> 00:40:28,759 I find your lack of faith disturbing. 592 00:40:28,791 --> 00:40:30,427 Keep to the script, Frank. 593 00:40:35,130 --> 00:40:37,099 You still haven't asked the real question. 594 00:40:37,132 --> 00:40:39,669 That potent three letter word, why. 595 00:40:39,702 --> 00:40:42,206 Because you're not gonna give me the real answer, are you? 596 00:40:44,773 --> 00:40:46,543 You enjoy watching people suffer. 597 00:40:48,677 --> 00:40:49,679 That's it, isn't it? 598 00:40:51,081 --> 00:40:53,684 You're just some glorified celestial psychopath. 599 00:40:54,751 --> 00:40:55,751 You're not good. 600 00:40:57,086 --> 00:41:01,090 If you're good, stop me from jumping off the roof. 601 00:41:07,130 --> 00:41:08,231 We have a situation here. 602 00:41:08,264 --> 00:41:09,766 Eagle wants to fly. 603 00:41:15,539 --> 00:41:16,539 Come on! 604 00:41:18,807 --> 00:41:20,210 Let the coward fly. 605 00:41:20,242 --> 00:41:21,043 What? 606 00:41:21,077 --> 00:41:21,912 Say what? 607 00:41:21,945 --> 00:41:22,846 That's great. 608 00:41:22,878 --> 00:41:24,047 Frank, stop him. 609 00:41:29,119 --> 00:41:30,621 Ben, here's the thing. 610 00:41:32,054 --> 00:41:33,222 I'm not gonna stop you 611 00:41:33,255 --> 00:41:35,125 from throwing yourself off this rooftop. 612 00:41:36,992 --> 00:41:38,094 Frank, stop him. 613 00:41:41,231 --> 00:41:42,233 It's your choice, 614 00:41:44,233 --> 00:41:46,971 but I think we have more to talk about, don't you? 615 00:42:00,684 --> 00:42:01,819 Can we meet again? 616 00:42:03,820 --> 00:42:06,690 Sure, but on my conditions. 617 00:42:06,722 --> 00:42:09,226 We meet at your house away from high places. 618 00:42:14,931 --> 00:42:15,931 That's fine. 619 00:42:52,302 --> 00:42:53,871 I'll be in touch. 620 00:42:59,009 --> 00:43:00,009 Really? 621 00:43:00,943 --> 00:43:02,179 What's wrong? 622 00:43:02,211 --> 00:43:03,254 You were gonna let him jump. 623 00:43:03,278 --> 00:43:04,815 Come on, was not. 624 00:43:06,181 --> 00:43:07,384 Uh, there's a difference 625 00:43:07,416 --> 00:43:10,186 between killing someone and robbing someone. 626 00:43:10,219 --> 00:43:11,320 He was gonna jump. 627 00:43:11,353 --> 00:43:12,355 I wasn't gonna kill him. 628 00:43:13,757 --> 00:43:15,692 Can we take a moment to admire 629 00:43:15,724 --> 00:43:17,326 what I just accomplished here? 630 00:43:17,360 --> 00:43:18,094 And what was that, Frank? 631 00:43:18,128 --> 00:43:20,063 We're in the house, that's what. 632 00:43:20,096 --> 00:43:23,967 Yes, but did you notice the mastery, hmm, the wit, 633 00:43:24,000 --> 00:43:26,969 the waxing of the philosophical? 634 00:43:27,003 --> 00:43:28,939 I'm God, he bought it. 635 00:43:28,972 --> 00:43:30,107 Whatever you say, Frank. 636 00:43:30,139 --> 00:43:31,307 We got another meeting. 637 00:43:31,340 --> 00:43:32,385 The guy almost killed himself. 638 00:43:32,409 --> 00:43:35,211 Well, the man is in a fragile state. 639 00:43:35,244 --> 00:43:36,279 Trust me, we're golden. 640 00:43:37,914 --> 00:43:40,083 Hey, where you going? 641 00:43:40,115 --> 00:43:41,251 Let her go. 642 00:43:41,284 --> 00:43:43,253 Let her decompress. 643 00:43:43,286 --> 00:43:45,389 Sometimes my presence is overwhelming. 644 00:43:47,757 --> 00:43:48,757 There he is. 645 00:44:14,818 --> 00:44:16,853 Hello? 646 00:44:16,885 --> 00:44:18,755 You asleep? 647 00:44:18,788 --> 00:44:20,690 No, I'm pregnant. 648 00:44:20,724 --> 00:44:24,294 Um, well, I was wondering 649 00:44:24,327 --> 00:44:26,396 if I could maybe come over. 650 00:44:26,429 --> 00:44:30,067 Ah, sure, yeah, that would be great. 651 00:44:30,099 --> 00:44:32,469 I mean I can't really sleep anyway. 652 00:44:32,501 --> 00:44:34,141 Owen made some homemade ice cream earlier. 653 00:44:34,170 --> 00:44:35,170 I know you want it. 654 00:44:36,072 --> 00:44:39,175 Cool, I'll um, I'll see you soon. 655 00:44:40,143 --> 00:44:41,144 See you soon. 656 00:44:41,177 --> 00:44:42,177 Okay. 657 00:44:48,284 --> 00:44:53,456 So, the house was always really strict and religious. 658 00:44:54,990 --> 00:44:56,893 For example, we could sing, 659 00:44:56,925 --> 00:44:58,894 but we couldn't play instruments. 660 00:44:58,927 --> 00:44:59,730 What? 661 00:44:59,762 --> 00:45:00,797 That was a sin. 662 00:45:00,829 --> 00:45:01,731 Oh. 663 00:45:01,764 --> 00:45:03,400 So, I would go to my Nana's, 664 00:45:03,432 --> 00:45:04,867 and I would sneak into the basement, 665 00:45:04,900 --> 00:45:08,404 and she had this sick old Steinway, 666 00:45:08,438 --> 00:45:10,440 and a bunch of the keys were out of tune, 667 00:45:10,472 --> 00:45:13,275 but that is where I learned to play, 668 00:45:13,309 --> 00:45:16,346 and that's where I wrote all my first songs. 669 00:45:16,378 --> 00:45:17,456 Gonna need to hear all those songs. 670 00:45:17,480 --> 00:45:20,416 Oh, dude, I was 10. 671 00:45:20,449 --> 00:45:22,251 They're the worst songs ever written. 672 00:45:22,284 --> 00:45:24,253 Exactly, that's why I wanna hear them. 673 00:45:24,286 --> 00:45:26,088 So anyway, for our anniversary, 674 00:45:26,121 --> 00:45:30,193 Owen went to Mississippi in a U-Haul truck, 675 00:45:31,494 --> 00:45:33,731 went to my Nana's house and got the Steinway. 676 00:45:34,864 --> 00:45:36,066 And now I have it here. 677 00:45:36,099 --> 00:45:38,302 Still out of tune, but I love it that way. 678 00:45:40,503 --> 00:45:41,739 Man, your life is nice. 679 00:45:44,873 --> 00:45:49,879 You and Owen and your music and this house, the baby. 680 00:46:00,222 --> 00:46:01,759 This is my third pregnancy. 681 00:46:03,358 --> 00:46:07,364 The first one we lost super early, 682 00:46:09,331 --> 00:46:10,331 which was hard. 683 00:46:11,333 --> 00:46:16,472 And then the second one, I delivered him at 35 weeks. 684 00:46:19,474 --> 00:46:21,177 A stillborn baby boy. 685 00:46:23,478 --> 00:46:24,478 His name was Ethan. 686 00:46:30,353 --> 00:46:33,856 I'm realizing now I haven't even said his name in so long. 687 00:46:36,025 --> 00:46:38,961 I'm sorry, I, I didn't mean to... 688 00:46:46,068 --> 00:46:47,068 Your turn. 689 00:46:48,137 --> 00:46:49,172 What? 690 00:46:49,204 --> 00:46:51,375 You're not exactly an open book, Emily. 691 00:46:53,543 --> 00:46:54,543 Um. 692 00:46:56,512 --> 00:46:57,548 Come on. 693 00:47:00,516 --> 00:47:01,818 Got a twin brother. 694 00:47:04,387 --> 00:47:07,391 Really, how do I not know that? 695 00:47:09,157 --> 00:47:10,460 And um, 696 00:47:17,199 --> 00:47:18,568 my dad bailed when I was two. 697 00:47:24,539 --> 00:47:25,875 I don't even know his name. 698 00:47:32,081 --> 00:47:37,086 And um, lost my mom when I was eight. 699 00:47:42,291 --> 00:47:46,262 I found her on the bathroom floor. 700 00:47:50,500 --> 00:47:52,135 I tried waking her up. 701 00:47:55,271 --> 00:47:56,271 She wouldn't. 702 00:48:00,208 --> 00:48:01,344 She didn't want to. 703 00:48:07,416 --> 00:48:08,552 She didn't want us. 704 00:48:15,257 --> 00:48:16,359 It broke my brother. 705 00:48:22,431 --> 00:48:23,532 So I had to be strong. 706 00:48:34,577 --> 00:48:36,446 I did what I had to to survive. 707 00:48:44,554 --> 00:48:46,023 I'm so sorry. 708 00:50:06,202 --> 00:50:08,104 What're you doing here? 709 00:50:08,137 --> 00:50:09,606 Do, do you have any coffee, 710 00:50:10,405 --> 00:50:13,110 or maybe something a little stronger? 711 00:50:30,760 --> 00:50:32,129 I have to be honest. 712 00:50:33,262 --> 00:50:37,601 I'm very intrigued by your line of work. 713 00:50:38,701 --> 00:50:40,336 Get your hands dirty. 714 00:50:42,704 --> 00:50:44,507 I like that. 715 00:50:45,608 --> 00:50:46,743 I got coffee. 716 00:50:48,677 --> 00:50:49,746 Micah. 717 00:50:50,679 --> 00:50:51,647 What're you doing here? 718 00:50:51,681 --> 00:50:52,682 I changed my mind. 719 00:50:52,715 --> 00:50:54,451 Changed your mind about what? 720 00:50:55,684 --> 00:50:56,719 Our deal. 721 00:50:58,753 --> 00:51:01,458 Something's come up and I need my money in 48 hours. 722 00:51:01,490 --> 00:51:02,525 I hope that's okay. 723 00:51:03,626 --> 00:51:04,427 You can't do this. 724 00:51:04,460 --> 00:51:05,762 We had a deal. 725 00:51:05,795 --> 00:51:08,597 We're close, just give us till the end of the week. 726 00:51:17,907 --> 00:51:20,309 I want my money. 727 00:51:50,239 --> 00:51:52,342 Sorry, I thought I left this unlocked. 728 00:51:53,608 --> 00:51:54,608 Do you live here? 729 00:51:55,677 --> 00:51:57,646 No, of course not, come on. 730 00:52:01,784 --> 00:52:02,818 Coffee? 731 00:52:02,851 --> 00:52:03,853 I'm good. 732 00:52:07,757 --> 00:52:09,858 Blueprints to the mansion. 733 00:52:09,891 --> 00:52:10,893 Wow. 734 00:52:10,927 --> 00:52:12,562 So what're we looking at? 735 00:52:12,594 --> 00:52:14,230 Well, this is where we think the safe is. 736 00:52:14,262 --> 00:52:16,865 Hmm, all right, we gotta find out what kind of safe it is, 737 00:52:16,898 --> 00:52:20,702 combination, key, fingerprint, rectal scan. 738 00:52:20,735 --> 00:52:22,571 You mean retina scan. 739 00:52:22,605 --> 00:52:23,806 What'd I say? 740 00:52:23,838 --> 00:52:25,741 Either way, it's gotta be high-tech. 741 00:52:25,775 --> 00:52:28,545 Yeah, yeah, we gotta find out the make and model, 742 00:52:28,577 --> 00:52:31,380 and ah, any clues as to how to open the thing. 743 00:52:31,414 --> 00:52:32,382 And a third meeting. 744 00:52:32,414 --> 00:52:33,315 Yeah. 745 00:52:33,349 --> 00:52:35,218 Right, gotta up my God game. 746 00:52:36,219 --> 00:52:37,461 I think we should do a reconnaissance mission. 747 00:52:37,485 --> 00:52:39,888 Yeah, scope the security out. 748 00:52:39,922 --> 00:52:42,257 Jesus, fire up the van, baby! 749 00:52:53,469 --> 00:52:55,938 Yeah, this message is for Benjamin Elwood. 750 00:52:55,972 --> 00:52:58,274 City Power will be sending out a trusted service provider 751 00:52:58,306 --> 00:53:00,275 this afternoon between one and four p.m. 752 00:53:00,309 --> 00:53:03,479 This is a routine check and you do not need to be present. 753 00:53:03,512 --> 00:53:04,512 Have a nice day. 754 00:53:39,447 --> 00:53:41,283 What do you think that is? 755 00:53:41,317 --> 00:53:42,485 Oh, that's a tower. 756 00:53:42,518 --> 00:53:43,753 For what? 757 00:53:43,786 --> 00:53:45,887 Maybe he's trying to build his way to God. 758 00:53:45,920 --> 00:53:48,591 Like I said, nuts. 759 00:53:49,259 --> 00:53:50,927 Well, I got give cameras so far. 760 00:53:50,960 --> 00:53:52,561 There's probably more, here. 761 00:53:57,800 --> 00:53:59,510 I wonder how much cash he's got in that safe? 762 00:53:59,534 --> 00:54:01,670 Oh, cash is boring. 763 00:54:01,704 --> 00:54:03,806 Best to stay away from legal tender. 764 00:54:03,838 --> 00:54:04,940 What, why? 765 00:54:04,974 --> 00:54:07,844 Well, it's sloppy, traceable, 766 00:54:07,876 --> 00:54:09,945 and frankly a little unsexy. 767 00:54:09,978 --> 00:54:12,414 Yeah, cash is so unsexy. 768 00:54:12,447 --> 00:54:14,384 Jesus did a little digging 769 00:54:14,416 --> 00:54:15,985 and Mr. Unbanked Elwood 770 00:54:16,018 --> 00:54:18,954 turns out to be a rare coin collector. 771 00:54:18,987 --> 00:54:20,123 What, like buffalo nickels? 772 00:54:20,155 --> 00:54:24,994 No, like a 1343 Florin that's worth a cool 6.8 million. 773 00:54:26,661 --> 00:54:27,864 He has that? 774 00:54:27,896 --> 00:54:29,041 Yeah, according to auction records, 775 00:54:29,065 --> 00:54:32,367 he has that and dozens more of the same ilk. 776 00:54:32,400 --> 00:54:33,636 He's on the move. 777 00:55:01,764 --> 00:55:02,766 Well, that's weird. 778 00:55:04,500 --> 00:55:05,869 Maybe he's hot. 779 00:55:07,536 --> 00:55:09,938 Grief makes people do strange things. 780 00:56:11,833 --> 00:56:13,402 We should stop. 781 00:56:13,436 --> 00:56:14,704 What, why? 782 00:56:14,737 --> 00:56:15,972 I don't know. 783 00:56:16,005 --> 00:56:17,749 There's just something about him makes me feel... 784 00:56:17,773 --> 00:56:21,744 Feel, you're feelings aren't real. 785 00:56:21,777 --> 00:56:23,713 You wanna know what's real, that safe. 786 00:56:23,746 --> 00:56:24,680 Hmm. 787 00:56:24,713 --> 00:56:25,748 What's in that safe, 788 00:56:25,780 --> 00:56:27,091 and how it can directly impact our situation, right? 789 00:56:27,115 --> 00:56:28,617 Back me up here, Frank. 790 00:56:28,650 --> 00:56:31,987 I know it's hard, but we can't stop at this point. 791 00:56:32,021 --> 00:56:33,056 Why not? 792 00:56:34,489 --> 00:56:37,959 Oh, you know, I remember the first time 793 00:56:37,992 --> 00:56:40,063 that you walked into the rink. 794 00:56:41,063 --> 00:56:43,832 My third divorce had just finalized and I was in a funk, 795 00:56:43,865 --> 00:56:46,802 and in walks the saddest looking little girl I'd ever seen. 796 00:56:48,070 --> 00:56:50,006 One minute I'm helping this poor child, 797 00:56:50,039 --> 00:56:53,209 and the next I find the register empty. 798 00:56:54,976 --> 00:56:58,013 It was a special feeling being conned by two children. 799 00:56:58,813 --> 00:57:01,150 I knew we'd do special things together. 800 00:57:02,784 --> 00:57:04,085 And when they put me away, 801 00:57:04,119 --> 00:57:06,088 I thought I'd never see you guys again, 802 00:57:06,956 --> 00:57:09,025 but you come walking back into the rink, 803 00:57:09,057 --> 00:57:10,760 and we're getting the band back together. 804 00:57:10,793 --> 00:57:11,894 Can't stop now. 805 00:57:13,161 --> 00:57:16,465 Besides, it's the role of a lifetime. 806 00:57:29,644 --> 00:57:32,047 Hey, Em, ah, I went in for a checkup, 807 00:57:32,081 --> 00:57:33,615 and everything's okay, 808 00:57:33,648 --> 00:57:35,484 but they decided to just keep me here. 809 00:57:35,518 --> 00:57:38,521 So letting everyone know we're gonna induce labor 810 00:57:38,554 --> 00:57:40,056 probably tomorrow or the next day. 811 00:57:40,088 --> 00:57:44,092 Ah, feel free to come by if you want to, room 202. 812 00:58:08,751 --> 00:58:11,621 Sorry, I'm late, where's Rachel? 813 00:58:11,653 --> 00:58:13,121 On her way down I hope. 814 00:58:13,155 --> 00:58:16,626 Hey, if things go sideways here, good with the audible? 815 00:58:16,659 --> 00:58:19,195 Feels more like a Hail Mary to me. 816 00:58:19,228 --> 00:58:21,097 It'll work, just gotta sell it. 817 00:58:50,626 --> 00:58:52,695 Good afternoon, Mr. Elwood, how are you? 818 00:58:55,164 --> 00:58:56,165 He's in the back. 819 00:59:10,045 --> 00:59:11,947 It's beautiful, Ben. 820 00:59:11,981 --> 00:59:12,981 Come, sit. 821 00:59:30,331 --> 00:59:31,232 I thought you said you wanted 822 00:59:31,266 --> 00:59:32,969 to stay away from high places. 823 00:59:40,141 --> 00:59:42,077 People get me all wrong. 824 00:59:42,110 --> 00:59:43,346 How so? 825 00:59:43,378 --> 00:59:45,347 They don't think I can feel. 826 00:59:45,380 --> 00:59:48,317 They don't think I can relate to pain and suffering. 827 00:59:49,385 --> 00:59:51,187 They might be on to something. 828 00:59:52,820 --> 00:59:54,398 You don't think I have emotion like you do? 829 00:59:54,422 --> 00:59:55,890 I have no idea. 830 00:59:55,923 --> 00:59:57,259 I created you in my image. 831 00:59:59,894 --> 01:00:01,730 I think we look nothing alike. 832 01:00:07,835 --> 01:00:09,270 I've done horrible things. 833 01:00:09,304 --> 01:00:12,141 Every sin under the sun, 834 01:00:12,173 --> 01:00:14,677 and I have been punished for it and that's okay. 835 01:00:14,710 --> 01:00:16,144 I deserve it. 836 01:00:16,177 --> 01:00:19,214 But this new family, they were my second chance. 837 01:00:21,182 --> 01:00:23,952 What you did to her was cruelty. 838 01:00:23,985 --> 01:00:26,221 That was cruelty beyond cruelty. 839 01:00:26,255 --> 01:00:28,057 You're not who people think you are. 840 01:00:29,090 --> 01:00:30,159 You're a fraud. 841 01:00:35,396 --> 01:00:36,865 Are you familiar with Seurat? 842 01:00:38,233 --> 01:00:39,669 Think of this. 843 01:00:39,702 --> 01:00:42,271 Let's call it theological pointillism. 844 01:00:42,304 --> 01:00:44,340 When you view his painting, 845 01:00:44,373 --> 01:00:48,144 A Sunday Afternoon on the Island of La Grande Jatte closely, 846 01:00:49,344 --> 01:00:52,280 all you see is a mess of spots and smudges. 847 01:00:52,313 --> 01:00:53,313 Doesn't make sense. 848 01:00:54,849 --> 01:00:56,318 But when you stand back 20 feet, 849 01:00:58,152 --> 01:01:03,091 you see a beautiful, ordered, harmonious tapestry of art. 850 01:01:14,036 --> 01:01:18,007 If you look at life and see spots and smudges. 851 01:01:19,407 --> 01:01:21,911 Perhaps you're presently standing too close. 852 01:01:23,746 --> 01:01:25,247 But from a divine perspective, 853 01:01:25,280 --> 01:01:26,816 you'll see something beautiful. 854 01:01:29,451 --> 01:01:32,088 Frank, we're definitely gonna need another meeting. 855 01:01:35,123 --> 01:01:36,358 1964. 856 01:01:39,961 --> 01:01:43,164 That's when the U.S. Mint stop printing silver coins. 857 01:01:43,197 --> 01:01:47,804 I found this one on the corner of 33rd and Broadway. 858 01:01:50,338 --> 01:01:51,807 It was right by a trashcan. 859 01:01:54,342 --> 01:01:56,244 I stopped to pick it up. 860 01:01:56,277 --> 01:01:57,879 My daughter didn't stop. 861 01:01:57,913 --> 01:01:59,248 She was hit by a box truck. 862 01:02:01,382 --> 01:02:02,317 And I held her in my arms 863 01:02:02,351 --> 01:02:04,454 while she was bleeding out all over the street. 864 01:02:07,188 --> 01:02:08,790 Yeah, I'm taken this personally. 865 01:02:10,391 --> 01:02:14,797 Please spare me your lectures on perspective. 866 01:02:16,431 --> 01:02:18,467 I'm sorry your daughter died. 867 01:02:18,500 --> 01:02:20,869 No, you are sorry for killing Katie! 868 01:02:20,902 --> 01:02:25,340 You are either everything or you are nothing! 869 01:02:25,373 --> 01:02:26,274 Frank. 870 01:02:26,307 --> 01:02:27,143 Ben, we should meet again. 871 01:02:27,175 --> 01:02:28,210 No, we're done. 872 01:02:31,146 --> 01:02:32,248 Frank, go Hail Mary. 873 01:02:33,981 --> 01:02:35,317 I'll let you talk to her. 874 01:02:37,518 --> 01:02:38,518 What? 875 01:02:40,454 --> 01:02:43,491 I can let you talk to Katie. 876 01:02:49,931 --> 01:02:50,931 Rachel. 877 01:02:53,367 --> 01:02:54,402 Rachel. 878 01:02:55,336 --> 01:02:58,007 Come on, we're, we're sorry. 879 01:02:58,039 --> 01:02:59,942 We didn't tell you about the backup plan. 880 01:02:59,974 --> 01:03:01,519 We didn't think it was gonna come to this. 881 01:03:01,543 --> 01:03:03,077 Well, we hoped it wouldn't. 882 01:03:03,110 --> 01:03:04,012 Yeah. 883 01:03:04,045 --> 01:03:05,181 Talk to his dead daughter? 884 01:03:05,213 --> 01:03:06,081 This is a new low. 885 01:03:06,114 --> 01:03:07,316 Not to mention how. 886 01:03:08,617 --> 01:03:09,827 Micah, maybe we should rethink... 887 01:03:09,851 --> 01:03:11,019 No, she's gonna do it. 888 01:03:11,052 --> 01:03:12,052 Do what? 889 01:03:14,021 --> 01:03:19,027 You're gonna have, have to, um, play his daughter. 890 01:03:19,628 --> 01:03:20,429 What? 891 01:03:20,461 --> 01:03:22,097 Sorry, Rachel. 892 01:03:22,130 --> 01:03:25,601 Well, it's I guess, she's gonna speak through you, right? 893 01:03:25,634 --> 01:03:27,235 Yeah, like a medium, 894 01:03:27,268 --> 01:03:30,271 kind of a channeling or spirit type of thing. 895 01:03:30,304 --> 01:03:31,440 Subtle. 896 01:03:31,472 --> 01:03:35,110 You know, I expected something like this from you, Micah, 897 01:03:35,143 --> 01:03:36,177 but not you, Frank. 898 01:03:36,210 --> 01:03:37,111 Rachel. 899 01:03:37,144 --> 01:03:39,014 No, he doesn't deserve this. 900 01:03:39,047 --> 01:03:40,817 No one deserves this. 901 01:03:43,985 --> 01:03:47,455 I so know where you are. 902 01:03:47,489 --> 01:03:51,427 Hmm, hmm, why is this light on? 903 01:03:52,393 --> 01:03:56,298 How strange, is someone hiding in the toilet? 904 01:03:58,500 --> 01:04:00,302 What's that giggling? 905 01:04:00,335 --> 01:04:01,503 What is that giggling? 906 01:04:01,536 --> 01:04:02,503 Who is that? 907 01:04:02,536 --> 01:04:03,972 Who could that be? 908 01:04:04,005 --> 01:04:05,005 Who could that be? 909 01:04:07,108 --> 01:04:09,110 You're it, you're it, you're it, you're it! 910 01:04:17,052 --> 01:04:22,057 She has every toy. 911 01:04:27,295 --> 01:04:28,364 You got a new piano, 912 01:04:28,396 --> 01:04:31,333 and all you wanna do is run around in the sprinklers? 913 01:04:31,365 --> 01:04:32,534 Uh huh. 914 01:04:32,567 --> 01:04:34,469 Uh huh, yeah, yeah, yeah, yeah! 915 01:06:09,097 --> 01:06:10,199 Got extra egg rolls. 916 01:06:14,436 --> 01:06:15,637 What're you doing? 917 01:06:15,670 --> 01:06:17,239 What's it look like I'm doing? 918 01:06:18,306 --> 01:06:19,307 What about Vaughn? 919 01:06:21,275 --> 01:06:22,677 Well, you can't just bail. 920 01:06:22,710 --> 01:06:24,713 I can't do this anymore, Micah. 921 01:06:27,449 --> 01:06:31,019 Ah, is this about some moral line we're crossing? 922 01:06:32,621 --> 01:06:34,155 When did you get so soft? 923 01:06:34,188 --> 01:06:35,623 When did you become so cruel? 924 01:06:38,260 --> 01:06:39,260 Hold on. 925 01:06:43,398 --> 01:06:44,398 Who do you think you are? 926 01:06:47,536 --> 01:06:48,704 Move. 927 01:06:48,737 --> 01:06:53,709 Face it, I'm the only one who knows you, really knows you. 928 01:06:54,809 --> 01:06:56,144 And despite what you think, 929 01:06:56,177 --> 01:06:57,655 I'm the only one that's protected you. 930 01:06:57,679 --> 01:07:00,548 The only person you've ever looked out for was yourself. 931 01:07:03,717 --> 01:07:05,186 What's the real reason? 932 01:07:07,856 --> 01:07:08,856 Is it him? 933 01:07:10,224 --> 01:07:11,760 You think he deserves your pity? 934 01:07:13,094 --> 01:07:13,795 Move. 935 01:07:13,829 --> 01:07:15,798 You can go in a second. 936 01:07:15,831 --> 01:07:17,800 First, I need to tell you a story. 937 01:07:19,101 --> 01:07:19,802 Trust me, you're gonna like it. 938 01:07:19,835 --> 01:07:21,603 It's about a guy, right? 939 01:07:21,635 --> 01:07:23,771 A deadbeat, a drunk, 940 01:07:23,804 --> 01:07:27,076 who knocks up this crazy bartender with twins, 941 01:07:32,280 --> 01:07:34,817 but he couldn't handle it, so he split. 942 01:07:35,650 --> 01:07:36,751 Never to be seen again. 943 01:07:38,652 --> 01:07:43,558 The mother never tells the twins who he is, 944 01:07:43,592 --> 01:07:48,164 because she's so twisted. 945 01:07:49,731 --> 01:07:51,667 Turns out she couldn't handle it either. 946 01:07:52,634 --> 01:07:55,771 She downs a bottle of pills, 947 01:07:57,672 --> 01:08:00,675 and leaves them like their father did. 948 01:08:00,708 --> 01:08:02,143 Stop. 949 01:08:02,177 --> 01:08:05,681 Mm mm, because this is where it gets good. 950 01:08:07,748 --> 01:08:10,718 One of the twins found the deadbeat, 951 01:08:13,822 --> 01:08:15,691 and not in some back alley, 952 01:08:15,724 --> 01:08:18,828 but as a new man, a changed man. 953 01:08:21,529 --> 01:08:26,467 Went to AA, got sober, went to church and found God 954 01:08:26,501 --> 01:08:29,838 who blessed him with a beautiful family, 955 01:08:31,439 --> 01:08:36,445 and then he sells his company and gets filthy rich, 956 01:08:40,748 --> 01:08:46,822 but the unexpected happened, tragedy struck. 957 01:08:48,422 --> 01:08:53,328 He loses it all, the wife and the daughter, his God. 958 01:09:13,782 --> 01:09:18,787 Nice try, this is your best yet, but I don't believe you. 959 01:09:21,890 --> 01:09:23,526 I think you do. 960 01:09:27,295 --> 01:09:28,931 Not once did he grieve for us. 961 01:09:31,365 --> 01:09:35,503 You and I were nothing to him. 962 01:09:40,442 --> 01:09:41,777 He deserves everything he got! 963 01:09:45,247 --> 01:09:47,950 Mm hmm, and everything he's got coming! 964 01:10:52,881 --> 01:10:55,517 Frank, did you know? 965 01:10:55,550 --> 01:10:56,418 What? 966 01:10:56,451 --> 01:10:57,918 Did you know? 967 01:10:57,952 --> 01:10:58,954 Know what? 968 01:10:59,887 --> 01:11:00,889 Ben. 969 01:11:10,497 --> 01:11:15,003 Micah played us like a fiddle. 970 01:11:20,908 --> 01:11:22,610 What am I supposed to do, Frank? 971 01:11:23,511 --> 01:11:24,647 Why are you asking me. 972 01:11:25,680 --> 01:11:28,884 Because you always seem to have the answer to things. 973 01:11:28,917 --> 01:11:31,887 Well, just because I've been convincingly 974 01:11:31,920 --> 01:11:34,355 portraying the knower of all things, 975 01:11:34,389 --> 01:11:36,057 doesn't mean I actually know things. 976 01:11:44,798 --> 01:11:46,034 I never told you this before, 977 01:11:47,668 --> 01:11:49,938 but I lost my father when I was 13. 978 01:11:50,904 --> 01:11:54,009 It's fascinating, the power that fathers have, 979 01:11:54,042 --> 01:11:55,778 present or absent. 980 01:11:57,378 --> 01:12:00,882 Most of my memories of the old man are broken promises, 981 01:12:03,917 --> 01:12:05,688 but he took me roller skating once. 982 01:12:08,856 --> 01:12:09,957 It was a really good time. 983 01:12:12,659 --> 01:12:15,863 I always just thought you liked disco. 984 01:12:15,896 --> 01:12:17,966 I hate disco. 985 01:12:23,872 --> 01:12:25,941 Kid, do what you gotta do. 986 01:12:27,908 --> 01:12:30,712 If you want revenge, I'll help you. 987 01:12:34,114 --> 01:12:36,751 If you wanna call it off, I'm good. 988 01:12:57,137 --> 01:13:01,475 Hey, hey, I'm actually heading downstairs 989 01:13:01,509 --> 01:13:03,444 to get some pretty terrible coffee. 990 01:13:03,478 --> 01:13:04,645 Do you want some? 991 01:13:04,679 --> 01:13:05,480 Ah, I'm good, thank you. 992 01:13:05,512 --> 01:13:06,113 You sure? 993 01:13:06,146 --> 01:13:07,548 Yeah. 994 01:13:07,582 --> 01:13:10,685 All right, let me get this for you. 995 01:13:10,717 --> 01:13:11,586 Hey. 996 01:13:11,618 --> 01:13:14,589 Emily, how's it going? 997 01:13:16,190 --> 01:13:17,190 Ah. 998 01:13:19,594 --> 01:13:20,594 You okay? 999 01:13:24,599 --> 01:13:25,599 No. 1000 01:13:27,836 --> 01:13:28,836 What's going on? 1001 01:13:33,041 --> 01:13:37,078 I don't even know where to start. 1002 01:13:37,110 --> 01:13:39,448 Okay, talk to me. 1003 01:13:53,060 --> 01:13:56,631 Look, I'm ah, I'm not who you think I am. 1004 01:14:01,802 --> 01:14:04,640 Okay, what does that mean? 1005 01:14:11,712 --> 01:14:14,882 Ah, I think there's a mix up here. 1006 01:14:14,916 --> 01:14:16,150 I don't know what's going on. 1007 01:14:16,184 --> 01:14:17,193 Ma'am, you're gonna need to come with me. 1008 01:14:17,217 --> 01:14:18,286 Why? 1009 01:14:18,319 --> 01:14:20,522 The I.D. that she gave us was flagged by our system. 1010 01:14:22,657 --> 01:14:23,257 What does that mean? 1011 01:14:23,291 --> 01:14:24,525 Ma'am, please. 1012 01:14:24,559 --> 01:14:25,494 No, no, no, this is a mistake. 1013 01:14:25,527 --> 01:14:26,560 She's our friend. 1014 01:14:26,594 --> 01:14:28,029 This is our friend. 1015 01:14:28,061 --> 01:14:28,829 I understand but your friend's gonna have to come with me. 1016 01:14:28,863 --> 01:14:29,764 No, she's fine. 1017 01:14:29,796 --> 01:14:31,198 I just said she can stay. 1018 01:14:31,231 --> 01:14:32,132 Ma'am, ma'am, please now, come with me. 1019 01:14:32,166 --> 01:14:32,934 Don't touch her. 1020 01:14:32,966 --> 01:14:33,601 Okay, come on, please. 1021 01:14:33,635 --> 01:14:34,202 Okay, okay. 1022 01:14:34,234 --> 01:14:35,569 Do not touch her! 1023 01:14:35,603 --> 01:14:36,337 She hasn't done anything wrong, Emily. 1024 01:14:36,371 --> 01:14:37,239 Ma'am, please, this way, please. 1025 01:14:37,271 --> 01:14:38,271 I'm sorry. 1026 01:14:45,880 --> 01:14:47,949 Hey, I'm Detective De Ritis. 1027 01:14:47,981 --> 01:14:49,551 Hey, you guys are fast. 1028 01:14:49,583 --> 01:14:51,185 Yeah, I was in the neighborhood, 1029 01:14:51,219 --> 01:14:53,822 so when the call went out, I came out. 1030 01:14:53,854 --> 01:14:54,856 Is this her? 1031 01:14:57,225 --> 01:14:59,027 You did a good job. 1032 01:15:11,238 --> 01:15:12,740 Thanks, man. 1033 01:15:12,774 --> 01:15:14,176 Yeah, no problem, anytime. 1034 01:15:16,877 --> 01:15:18,279 Good to see you again, Rach. 1035 01:15:20,814 --> 01:15:21,814 I had to do it. 1036 01:15:23,885 --> 01:15:25,253 You got too close to the mark. 1037 01:15:25,286 --> 01:15:27,689 They never should've been a mark. 1038 01:15:30,358 --> 01:15:32,961 I'm sorry, I know they were your friends. 1039 01:15:32,993 --> 01:15:34,328 How could you? 1040 01:15:34,362 --> 01:15:37,632 For the same reason I didn't tell you about Ben. 1041 01:15:37,664 --> 01:15:39,268 You wouldn't have gone through with it. 1042 01:15:43,203 --> 01:15:44,203 I know you hate me. 1043 01:15:47,007 --> 01:15:49,077 And I know you hate yourself, 1044 01:15:49,109 --> 01:15:50,978 but that hate is misguided. 1045 01:15:51,878 --> 01:15:54,115 Direct it to the person that deserves it. 1046 01:15:57,217 --> 01:15:59,186 This is our chance to take back 1047 01:15:59,220 --> 01:16:00,822 everything that he took from us. 1048 01:16:03,091 --> 01:16:04,091 He owes us. 1049 01:16:05,960 --> 01:16:06,962 Plus I gotta know. 1050 01:16:09,930 --> 01:16:10,930 Know what? 1051 01:16:11,666 --> 01:16:15,869 I gotta know why. 1052 01:16:15,903 --> 01:16:17,072 Why weren't we enough? 1053 01:16:18,939 --> 01:16:21,309 Why didn't he come back for us, huh? 1054 01:16:23,243 --> 01:16:26,347 I mean what's so wrong with us? 1055 01:16:36,923 --> 01:16:41,262 We do this tomorrow and that's it for good, I swear. 1056 01:16:48,770 --> 01:16:51,907 It's this or Vaughn, your choice. 1057 01:17:08,189 --> 01:17:09,189 Are you sure? 1058 01:17:14,061 --> 01:17:19,001 If Rachel is hurt in this, know that I will end you. 1059 01:17:44,125 --> 01:17:45,326 I didn't have any candles, 1060 01:17:45,359 --> 01:17:48,230 I don't know, potpourri, incense, something. 1061 01:17:50,997 --> 01:17:54,769 All right, Ben, close you eyes, 1062 01:17:56,170 --> 01:17:59,440 and think of your daughter, think of her. 1063 01:18:21,295 --> 01:18:22,698 Now say her name. 1064 01:18:28,301 --> 01:18:29,301 Katie. 1065 01:18:54,261 --> 01:18:57,898 Katie, what would you like to say to your father? 1066 01:19:06,006 --> 01:19:07,274 Hello, Daddy. 1067 01:19:14,247 --> 01:19:15,849 What's taking so long? 1068 01:19:26,493 --> 01:19:27,862 How are you? 1069 01:19:32,966 --> 01:19:33,966 I'm ah, 1070 01:19:37,572 --> 01:19:38,840 I'm okay now. 1071 01:19:42,844 --> 01:19:43,844 Hmm. 1072 01:19:47,180 --> 01:19:48,349 Where are you? 1073 01:19:58,592 --> 01:20:00,194 I'm right here. 1074 01:20:13,640 --> 01:20:18,512 Um, I just wanna say how much I love you, 1075 01:20:20,448 --> 01:20:22,417 and how much I miss you, 1076 01:20:22,449 --> 01:20:25,519 and how sorry I am about what happened. 1077 01:20:49,143 --> 01:20:51,246 Why did you leave me? 1078 01:20:51,279 --> 01:20:52,388 Oh, sweetheart, I didn't leave you. 1079 01:20:52,412 --> 01:20:54,148 I didn't leave you. 1080 01:20:56,917 --> 01:20:58,353 I tried to save you. 1081 01:20:59,921 --> 01:21:01,021 I tried to save you. 1082 01:21:01,055 --> 01:21:02,222 It should've been me. 1083 01:21:02,256 --> 01:21:05,160 I should be, baby, it should've been me. 1084 01:21:06,560 --> 01:21:09,297 Then why didn't you look for me? 1085 01:21:09,329 --> 01:21:10,597 I have looked for you. 1086 01:21:10,631 --> 01:21:11,911 I have looked everywhere for you. 1087 01:21:14,034 --> 01:21:15,470 No, you didn't. 1088 01:21:21,175 --> 01:21:23,445 Why didn't you love me like you loved her? 1089 01:21:30,016 --> 01:21:32,487 Who? 1090 01:21:33,654 --> 01:21:34,654 What's going on? 1091 01:21:38,024 --> 01:21:38,692 What is this? 1092 01:21:38,725 --> 01:21:39,725 Ben. 1093 01:21:55,076 --> 01:21:56,144 What're you doing? 1094 01:21:56,176 --> 01:21:57,511 We almost had it. 1095 01:21:57,545 --> 01:21:58,712 Open the safe. 1096 01:21:58,746 --> 01:22:00,480 I told you to wait for our signal. 1097 01:22:00,514 --> 01:22:02,016 You planned this. 1098 01:22:02,048 --> 01:22:03,283 Shut up, Frank! 1099 01:22:03,317 --> 01:22:04,519 Your name is Frank? 1100 01:22:05,485 --> 01:22:06,421 Open the safe. 1101 01:22:06,453 --> 01:22:07,521 Micah. 1102 01:22:07,555 --> 01:22:10,291 Do it, please, go ahead. 1103 01:22:11,591 --> 01:22:13,627 Don't think I won't. 1104 01:22:14,595 --> 01:22:15,630 Please. 1105 01:22:18,666 --> 01:22:20,134 Rachel. 1106 01:22:22,636 --> 01:22:25,406 This wasn't a part of the plan. 1107 01:22:27,507 --> 01:22:31,578 All right, okay, fine, excuse me. 1108 01:22:43,623 --> 01:22:46,693 Much obliged, let's go. 1109 01:22:51,599 --> 01:22:53,268 Just the cash and coins, come on. 1110 01:23:08,548 --> 01:23:11,685 Here, don't forget this. 1111 01:23:27,801 --> 01:23:33,007 Angels, hmm, you know, Satan was an angel. 1112 01:23:41,347 --> 01:23:42,347 Come on, Rachel. 1113 01:23:52,827 --> 01:23:56,064 Rachel, come on, Rachel. 1114 01:24:26,760 --> 01:24:28,128 Why are you taking that? 1115 01:24:28,162 --> 01:24:28,863 Is it worth anything? 1116 01:24:28,895 --> 01:24:29,895 Just get in the car! 1117 01:24:32,832 --> 01:24:35,302 Oh, he'll probably be all right. 1118 01:24:35,336 --> 01:24:37,704 Just wake up with a bad headache and an empty safe. 1119 01:24:38,771 --> 01:24:39,807 Better get outta here. 1120 01:24:44,377 --> 01:24:45,846 Rachel, we should go. 1121 01:25:32,393 --> 01:25:34,261 Your brother is quite the mastermind. 1122 01:25:35,796 --> 01:25:36,597 It's my fault. 1123 01:25:36,630 --> 01:25:37,699 I taught him too well. 1124 01:25:38,798 --> 01:25:39,600 You didn't teach him that. 1125 01:25:39,632 --> 01:25:42,436 That's just evil. 1126 01:25:46,806 --> 01:25:47,806 Whatchu gonna do now? 1127 01:25:50,711 --> 01:25:52,380 I don't know, you? 1128 01:25:55,716 --> 01:25:57,452 Darling, I'm as lost as you are. 1129 01:25:59,853 --> 01:26:00,755 You know what they say, 1130 01:26:00,787 --> 01:26:02,322 whenever God closes a door. 1131 01:26:02,355 --> 01:26:03,523 He opens a safe. 1132 01:28:36,777 --> 01:28:38,878 You know they say imitation 1133 01:28:38,912 --> 01:28:41,048 is the sincerest form of flattery. 1134 01:28:43,917 --> 01:28:47,055 All right, I'm sorry about all that. 1135 01:28:48,588 --> 01:28:49,588 Oh. 1136 01:28:52,024 --> 01:28:55,095 I, I think this might belong to you. 1137 01:29:18,719 --> 01:29:19,920 Here you all go. 1138 01:29:19,953 --> 01:29:20,788 Let me know if you need anything, okay? 1139 01:29:20,820 --> 01:29:22,555 Thank you. 1140 01:30:00,894 --> 01:30:03,097 Rachel, we need you to clear table three. 1141 01:30:21,614 --> 01:30:24,117 Hey, forgot your wallet. 1142 01:30:24,150 --> 01:30:26,186 Oh, thank you, sweetheart. 1143 01:30:27,186 --> 01:30:28,221 God bless you. 1144 01:30:28,255 --> 01:30:31,525 Thanks. 1145 01:30:41,068 --> 01:30:43,171 That seems like something an angel would do. 1146 01:30:47,807 --> 01:30:49,644 I've been looking for you everywhere. 1147 01:30:55,148 --> 01:30:56,484 I'm ah, sorry. 1148 01:31:04,157 --> 01:31:05,157 So am I. 1149 01:31:09,162 --> 01:31:10,231 Can we talk? 1150 01:31:15,068 --> 01:31:16,270 I'm in the middle of a shift. 1151 01:31:16,302 --> 01:31:18,538 I don't get off for a couple of hours. 1152 01:31:18,572 --> 01:31:21,576 I'll wait if that's okay. 1153 01:31:27,881 --> 01:31:28,881 Yeah. 72762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.