All language subtitles for No.Activity.US.S02E03.Honesty.and.Action.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,920 --> 00:00:08,930
Az el�z� r�szek tartalm�b�l.
2
00:00:08,980 --> 00:00:11,219
A f�l softball csapat
elveszett a korrupci� miatt.
3
00:00:11,244 --> 00:00:12,275
Dobj meg egy k�teggel!
4
00:00:12,300 --> 00:00:14,936
Be�llsz hozz�m? Vagy egyed�l
pr�b�lsz szerencs�t?
5
00:00:16,160 --> 00:00:17,895
�jabb okos befektet�s
Tolbeckt�l.
6
00:00:17,920 --> 00:00:19,816
�reg, mostan�ban
sz�rod a p�nzt.
7
00:00:19,841 --> 00:00:24,440
Ne, ne! Mindenki l�tja
a vide�t az irod�ban.
8
00:00:24,600 --> 00:00:28,675
�n vajon mi�rt nem kaptam meg?
�, itt is van!
9
00:00:28,700 --> 00:00:30,760
Beadtam a jelentkez�semet
az FBI-hoz.
10
00:00:30,820 --> 00:00:33,540
A fi�k�m elhagyja a f�szket.
11
00:00:33,700 --> 00:00:35,380
Ez nem Senor Tollas.
12
00:00:35,420 --> 00:00:36,855
Lebuktam. Elkapt�l.
13
00:00:36,880 --> 00:00:38,600
Sz�ltak, hogy
Nagyfi� jobban van,
14
00:00:38,625 --> 00:00:40,660
�s a meccset holnap
�jjel megrendezik.
15
00:00:40,700 --> 00:00:43,755
Frankie, sajn�lom,
de t�bl�ra ker�lt�l.
16
00:00:43,780 --> 00:00:45,130
Rosszfi� vagy.
17
00:00:45,200 --> 00:00:49,700
{\an8}P�VA HADM�VELET
27. AUT�, 8. �JSZAKA
18
00:00:49,740 --> 00:00:53,140
�gy izgulok,
olyan j� ez az eg�sz!
19
00:00:53,180 --> 00:00:54,740
- Minden �ssze�llt.
- Ok�.
20
00:00:54,765 --> 00:00:56,635
- K�z�s razzia az FBI-jal.
- Ja, ja.
21
00:00:56,660 --> 00:00:58,166
- Cullen, �gy izgulok miattad!
- Ok�.
22
00:00:58,191 --> 00:01:01,230
- �n is izgulok, csak vegy�l
vissza kicsit. - Istenem!
23
00:01:01,280 --> 00:01:04,970
Mint egy modellgyerek anyja.
"Ut�llak! Szebb vagy n�lam!"
24
00:01:05,020 --> 00:01:06,890
J�, �llj le, �llj le, ok�?
25
00:01:06,930 --> 00:01:08,635
Nem is vesznek �szre, ugye?
26
00:01:08,660 --> 00:01:10,860
Ez nem olyan, hogy l�tj�k,
mikor letart�ztatok valakit,
27
00:01:10,890 --> 00:01:12,850
�s azt mondj�k:
"Te j� �g, n�zd azt a cs�v�t!"
28
00:01:12,900 --> 00:01:17,029
"Elveszi, ami kell.
V�gja a t�m�t. Vegy�tek fel!"
29
00:01:17,054 --> 00:01:19,640
- Vagy olyan?
- Gondolkodt�l rajta, mi?
30
00:01:19,665 --> 00:01:21,730
- Egy kicsit.
- Gyer�nk, hadd halljam!
31
00:01:21,770 --> 00:01:23,990
- "�llj! Cullen k�l�nleges
�gyn�k vagyok." - Kuss.
32
00:01:24,040 --> 00:01:26,539
- Gyer�nk! - �llj! Cullen
k�l�nleges �gyn�k vagyok.
33
00:01:26,564 --> 00:01:27,950
- J�l hangzik!
- Igen.
34
00:01:28,000 --> 00:01:30,655
Most �gy, hogy van
egy terem tele t�szokkal,
35
00:01:30,680 --> 00:01:33,535
- �s te megnyugtatod �ket, hogy
minden rendben lesz. - Ok�.
36
00:01:33,560 --> 00:01:36,740
�llj! Cullen
k�l�nleges �gyn�k vagyok.
37
00:01:36,800 --> 00:01:39,026
Most csak �gy laz�n,
nemt�r�d�m m�don.
38
00:01:39,051 --> 00:01:40,121
�gy: "Bla, bla, bla".
39
00:01:40,146 --> 00:01:41,696
�llj! Cullen
k�l�nleges �gyn�k vagyok.
40
00:01:41,721 --> 00:01:44,246
Most mintha motoron �ln�l,
�s mindj�rt lel�sz valakit.
41
00:01:44,271 --> 00:01:46,240
�llj! Cullen
k�l�nleges �gyn�k vagyok.
42
00:01:46,265 --> 00:01:48,223
J�, most mintha beleharapt�l
volna egy burrit�ba,
43
00:01:48,248 --> 00:01:50,035
- �s cs�pi a sz�dat.
- Ok�.
44
00:01:50,060 --> 00:01:53,200
�llj... Cullen
k�l�nleges �gyn�k vagyok.
45
00:01:53,240 --> 00:01:54,800
H�, ezt bevettem.
46
00:01:54,840 --> 00:01:56,266
J�, most mintha
gyerekhez besz�ln�l,
47
00:01:56,291 --> 00:01:58,780
- igaz�n kicsi gyerekekhez.
- Ok�. �llj!
48
00:01:58,805 --> 00:02:00,055
Cullen k�l�nleges
�gyn�k vagyok.
49
00:02:00,080 --> 00:02:02,760
Ok�, most mintha kiugrott�l
volna a kocsib�l,
50
00:02:02,785 --> 00:02:04,316
- �s be�t�tted a l�badat.
- Ok�.
51
00:02:04,341 --> 00:02:06,056
- �s vedd el� k�zben
a fegyvered. - Ok�.
52
00:02:06,081 --> 00:02:08,595
�llj... Cullen k�l�nleges...
Ez h�lyes�g.
53
00:02:08,620 --> 00:02:10,556
Ez h�lyes�g.
Mikor besz�l�nk az �lt�ny�dr�l?
54
00:02:10,581 --> 00:02:14,440
Tudod, az ap�m azt mondta, csak
k�t dolog sz�m�t az �letben.
55
00:02:14,480 --> 00:02:19,050
Egy: egy j� �lt�ny.
Kett�: ne egy�l kuty�t.
56
00:02:19,090 --> 00:02:20,580
Ne egy�l kuty�t?
57
00:02:20,640 --> 00:02:22,380
Igen. Ne egy�l kuty�t.
58
00:02:22,440 --> 00:02:24,275
Mi�rt?
59
00:02:24,300 --> 00:02:26,175
Gondolom, amikor fiatal volt,
60
00:02:26,200 --> 00:02:27,820
valaki becsapta,
�s kuty�t evett,
61
00:02:27,845 --> 00:02:29,580
�s ett�l nem volt boldog.
62
00:02:29,620 --> 00:02:33,980
- 27-es, jelentkezz!
- Itt a 27-es, mondjad!
63
00:02:34,020 --> 00:02:35,095
�rtes�telek,
64
00:02:35,120 --> 00:02:37,300
hogy a 42-es aut� csatlakozik
hozz�tok a razzi�n.
65
00:02:37,460 --> 00:02:39,420
�, a pics�ba!
66
00:02:39,460 --> 00:02:41,675
Leary �s Bell? Azok durv�k!
67
00:02:41,700 --> 00:02:43,416
Nem vitt�k el Bellt �s
Learyt korrupci��rt?
68
00:02:43,441 --> 00:02:46,242
Nem, �k tiszt�k.
Faszok, de tiszt�k.
69
00:02:46,267 --> 00:02:48,256
Megesk�dtem volna, hogy
elvitt�k �ket valami�rt.
70
00:02:48,281 --> 00:02:49,817
Nem, m�g mindig
fennhordj�k az orrukat,
71
00:02:49,842 --> 00:02:51,815
hogy elkapt�k
a carlsbadi kannib�lt.
72
00:02:51,840 --> 00:02:54,180
Menjenek a faszomba!
Az t�z �ve volt m�r!
73
00:02:54,220 --> 00:02:58,830
K�zpont, negat�v.
A 42-es nem lesz j� ide.
74
00:02:58,860 --> 00:03:00,200
K�rlek,
m�sik egys�get k�ldjetek.
75
00:03:00,225 --> 00:03:04,040
Negat�v. Nem v�logathattok,
�s �pp csatlakoznak hozz�nk.
76
00:03:04,070 --> 00:03:07,030
T�nyleg?
77
00:03:07,070 --> 00:03:08,620
Most t�nyleg?
78
00:03:08,770 --> 00:03:11,715
42-es, itt a 27-es.
79
00:03:11,740 --> 00:03:13,950
K�rlek, vedd le a f�nysz�r�t!
80
00:03:13,990 --> 00:03:16,060
�des Istenem!
81
00:03:17,990 --> 00:03:19,780
Mit csin�lnak?
82
00:03:19,820 --> 00:03:23,040
- Kisz�llnak az aut�b�l?
- Nem l�tok semmit. �n sem.
83
00:03:24,140 --> 00:03:25,478
Hali!
84
00:03:25,503 --> 00:03:27,173
A Haszontalan P�cs�k
Megment�it�l j�tt�nk.
85
00:03:27,198 --> 00:03:29,054
�ll�t�lag van itt
n�h�ny haszontalan p�cs.
86
00:03:29,079 --> 00:03:32,155
Csak h�ly�l. J�, hogy
megint veletek dolgozunk.
87
00:03:32,180 --> 00:03:33,970
H�, nem koszos
egy kicsit a t�kr�t�k?
88
00:03:35,800 --> 00:03:38,190
M�ris jobb.
89
00:03:42,060 --> 00:03:44,800
Ez rohadtul felesleges volt.
90
00:03:44,850 --> 00:03:47,340
Nem is volt koszos az a t�k�r.
91
00:04:06,610 --> 00:04:11,610
No Activity (US) S02E03:
Honesty & Action
92
00:04:11,640 --> 00:04:16,640
�szint�n vagy tedd meg
Ford�totta: sadamn
93
00:04:37,730 --> 00:04:39,820
Na, ennyi el�g lesz.
94
00:04:41,840 --> 00:04:45,375
J�l n�z ki, nem?
Szerintem j�l n�z ki.
95
00:04:45,400 --> 00:04:47,240
Ugye, kis sr�c?
96
00:04:47,290 --> 00:04:48,730
Ugye, j�l n�zel ki?
97
00:04:48,770 --> 00:04:51,675
Istenem, Marco, ha tov�bbra is
�gy d�delgeted,
98
00:04:51,700 --> 00:04:53,560
egy percig sem fogja
b�rni a ringben.
99
00:04:53,600 --> 00:04:55,223
Van fogalmad r�la,
kivel �llunk szemben?
100
00:04:55,248 --> 00:04:58,539
Egyszer Nagyfi�
meg�lt egy lovat.
101
00:04:58,564 --> 00:04:59,680
Bizony.
102
00:04:59,720 --> 00:05:02,000
Nem egy p�nit, egy lovat.
Innen ered a mond�s:
103
00:05:02,050 --> 00:05:03,326
"Ne vigy�l lovat
kakasviadalra."
104
00:05:03,351 --> 00:05:06,359
Ne figyelj r�, Nathan!
Ok�? Ne figyelj r�!
105
00:05:06,384 --> 00:05:08,660
Hogyan h�vtad?
106
00:05:08,720 --> 00:05:10,115
- �, Marco!
- Sehogy. Sehogy.
107
00:05:10,140 --> 00:05:12,040
Nem h�vtam sehogy.
Nem is sz�m�t.
108
00:05:12,080 --> 00:05:15,190
Elnevezted a madarat
Nathannek, bazmeg?
109
00:05:15,230 --> 00:05:18,580
Tudod mit? Igen.
Igen, elneveztem. Tudod, mi�rt?
110
00:05:18,605 --> 00:05:20,760
�gy n�z ki, mint
egy Nathan, j�?
111
00:05:20,785 --> 00:05:23,070
Elrabolta a sz�vemet.
112
00:05:23,110 --> 00:05:25,955
�s ha k�zel engedn�d,
a ti�det is elraboln�.
113
00:05:25,980 --> 00:05:28,390
Att�l, hogy puh�ny kis picsa
vagy, m�g nincs sz�ved.
114
00:05:28,420 --> 00:05:30,380
Ezt h�vjuk kem�ny
szeretetnek, Marco.
115
00:05:30,420 --> 00:05:32,900
Azt akarom, hogy t�bbet b�rjon,
mint n�h�ny kurva m�sodperc.
116
00:05:32,940 --> 00:05:35,680
Nem lesz r� k�pes ilyen kurva
helikopter sz�l�kkel.
117
00:05:35,705 --> 00:05:38,260
- Ok�, rendben.
- "J�l vagy, Nathan?"
118
00:05:38,300 --> 00:05:41,080
"Izgulsz, Nathan?"
Ilyen vagy te, am�gy.
119
00:05:41,130 --> 00:05:43,219
- Nem j�l ut�nozol.
- �, a pics�ba!
120
00:05:43,244 --> 00:05:46,180
- Mi van?
- Francba!
121
00:05:46,220 --> 00:05:47,960
A kurva f�n�k elj�n ma este.
122
00:05:48,270 --> 00:05:50,835
- V�rj! El Chappie?
- Igen.
123
00:05:50,860 --> 00:05:53,415
- El Chappie idej�n ma este?
- Faszom!
124
00:05:53,440 --> 00:05:55,211
Kem�nyebben kell
edzen�nk ezt a kis pics�t.
125
00:05:55,236 --> 00:05:56,795
- Ok�.
- Sokkal kem�nyebben.
126
00:05:56,820 --> 00:06:00,315
- Igazad van. - Benne vagy?
- Igen, benne vagyok.
127
00:06:00,340 --> 00:06:01,930
Ok�, akkor n�zz r�m.
128
00:06:01,980 --> 00:06:04,025
Akkor k�pd le!
129
00:06:04,050 --> 00:06:05,840
- Mit?
- Igen, j�l hallottad, bazmeg.
130
00:06:05,865 --> 00:06:07,760
- Ne!
- K�pd le!
131
00:06:08,020 --> 00:06:10,395
K�pd le Nathant!
132
00:06:10,420 --> 00:06:12,160
Kurv�ra ut�lj�k,
felhergeli �ket.
133
00:06:12,185 --> 00:06:13,520
Nem hiszem...
134
00:06:13,550 --> 00:06:16,340
Nathannek h�vtad.
135
00:06:16,380 --> 00:06:20,170
- Az el�bb Nathannek h�vtad.
- Igen, azt hiszem.
136
00:06:20,195 --> 00:06:22,210
K�pd le!
137
00:06:26,740 --> 00:06:28,480
Pont k�pen tal�ltam.
138
00:06:28,520 --> 00:06:31,695
Na, most m�r
szerinted van es�lye?
139
00:06:31,720 --> 00:06:35,100
- Nem. Egy hull�t edz�nk.
- Mit? �, Istenem!
140
00:06:35,140 --> 00:06:37,140
Akkor minek
k�ptem le, Frankie?
141
00:06:37,180 --> 00:06:39,520
Mi�rt k�ptem le,
ha nincs es�lye?
142
00:06:39,840 --> 00:06:44,380
H�, �n vagyok. �j inf�m van.
A f�mufti idej�n ma este.
143
00:06:44,420 --> 00:06:45,875
Melyik f�mufti?
144
00:06:45,900 --> 00:06:49,155
Te melyik �gy�n dolgozol,
Helen? El Chappie.
145
00:06:49,180 --> 00:06:50,360
J�, rendben.
146
00:06:52,850 --> 00:06:54,660
N�zz r�juk, csak �lnek ott.
147
00:06:54,900 --> 00:06:56,475
Ez �r�let.
148
00:06:56,500 --> 00:06:58,880
Kurva hatalmi harc, csak
�lnek �s figyelnek minket.
149
00:06:58,960 --> 00:07:03,360
Ez hatalmi harc. Csak �lnek
�s figyelnek minket.
150
00:07:06,600 --> 00:07:08,320
27-es, jelentkezz!
151
00:07:08,380 --> 00:07:09,719
- Ezek �k.
- Akarod te felvenni?
152
00:07:09,744 --> 00:07:11,200
Nem. Te vedd fel.
153
00:07:13,000 --> 00:07:16,475
- Itt a 27-es.
- Tolbeck, az egy �j �lt�ny?
154
00:07:16,500 --> 00:07:18,820
�, k�sz, hogy �szrevetted.
Igen, az.
155
00:07:18,860 --> 00:07:21,540
Igen, az unokah�gom is
ilyet viselt h�sv�tkor.
156
00:07:21,600 --> 00:07:24,190
- Nemet v�lt.
- �, j� kisl�ny.
157
00:07:24,230 --> 00:07:25,620
Vagyis, j� fi�.
158
00:07:25,680 --> 00:07:28,780
Igen, mindkett�nek
j�kat k�v�nok.
159
00:07:28,860 --> 00:07:30,100
Ugratnak, haver.
160
00:07:30,450 --> 00:07:33,320
Cullen nyomoz�,
ide tudsz j�nni az aut�hoz?
161
00:07:33,345 --> 00:07:35,680
Meg kell besz�ln�nk
a razzia szervez�s�t.
162
00:07:35,705 --> 00:07:37,495
Milyen szervez�st?
163
00:07:37,520 --> 00:07:40,225
Ez nem egy kurva esk�v�.
Ez egy razzia.
164
00:07:40,250 --> 00:07:42,855
- Csak razzi�zunk. Ige.
- Tudom, tudom.
165
00:07:42,880 --> 00:07:43,980
Mit kell megbesz�ln�nk?
166
00:07:44,005 --> 00:07:46,120
Meg kell besz�ln�nk.
H�zd ide a beled!
167
00:07:46,640 --> 00:07:48,820
Ez csapda. Egy rohadt csapda.
168
00:07:48,860 --> 00:07:50,390
Egy rohadt csapda.
169
00:07:50,430 --> 00:07:52,640
Nem hib�ztatlak.
�n is f�ln�k odamenni.
170
00:07:52,680 --> 00:07:56,116
�n nem f�lek. Komolyan...
�n nem f�lek odamenni.
171
00:07:56,141 --> 00:08:00,020
- Bizony�tsd be!
- Haver! J�, odamegyek.
172
00:08:02,270 --> 00:08:03,560
Faszom.
173
00:08:03,640 --> 00:08:05,820
Fi... Vigy�zz magadra!
174
00:08:08,200 --> 00:08:09,955
Szia, lesz egy hitv�ny,
175
00:08:09,980 --> 00:08:12,195
elavult zsaru,
aki sosem �ri el a c�ljait.
176
00:08:12,220 --> 00:08:13,715
- N�zd m�r! Itt is van.
- Ez j� volt.
177
00:08:13,740 --> 00:08:15,691
- Figyelj, b�rhogy sz�vattok...
- Ok�, ne dum�lj!
178
00:08:15,716 --> 00:08:16,815
Tolbeck szingli?
179
00:08:16,840 --> 00:08:20,240
- Mit �rdekel az t�ged?
- Tetszik neki, te kis p�cs.
180
00:08:20,320 --> 00:08:23,173
Ilyen fura nyitott
h�zass�gban van, vagyis igen.
181
00:08:23,198 --> 00:08:25,718
- Akkor szerinted tetszik neki?
- Igen, szerinted tetszem neki?
182
00:08:25,743 --> 00:08:27,795
Nem tudom, �lland�an
�cs�roltok �s len�ztek minket,
183
00:08:27,820 --> 00:08:30,000
- neh�z megmondani.
- Akkor kider�ten�d neki?
184
00:08:30,025 --> 00:08:31,300
Igen, kider�ten�d nekem?
185
00:08:31,330 --> 00:08:33,355
- H�t... Vagyis...
- Nagyon k�sz�n�m.
186
00:08:33,380 --> 00:08:34,959
- K�sz�n�m.
- Komolyan, Cullen?
187
00:08:34,984 --> 00:08:37,080
- Nagyon k�sz�nj�k.
- Ok�, megk�rdezem.
188
00:08:37,780 --> 00:08:40,320
- Tolbeck? T�nyleg?
- Sz�p a v�dlija.
189
00:08:41,520 --> 00:08:43,320
J�, akkor menj,
�s baszd meg any�d!
190
00:08:44,400 --> 00:08:47,640
H�, gyere ide!
Cullen. Gyere ide!
191
00:08:47,665 --> 00:08:49,715
- Igen?
- Menj a pics�ba!
192
00:08:49,740 --> 00:08:52,480
- Igen, m�r megyek.
- Ok�.
193
00:09:00,680 --> 00:09:02,915
Fatima, k�rsz egy cs�sze te�t?
194
00:09:02,940 --> 00:09:05,180
- Nem, k�sz.
- Biztos?
195
00:09:05,205 --> 00:09:07,860
Szerintem el�g
�szt�nz�nek tartan�d.
196
00:09:07,900 --> 00:09:09,700
Az micsoda?
197
00:09:09,800 --> 00:09:14,675
Csak egy bels�s vicc, �rted,
a vide�db�l van.
198
00:09:14,700 --> 00:09:15,735
- Pont, mikor...
- Igen.
199
00:09:15,760 --> 00:09:18,259
- Abban a pillanatban,
mikor, �rted. - Igen.
200
00:09:18,284 --> 00:09:22,160
B�gr�re raktuk. Akarsz egyet?
10 doll�r.
201
00:09:22,185 --> 00:09:24,500
-
M�r mind elkelt.
- �, j�l van.
202
00:09:24,570 --> 00:09:27,100
Fel�rhatlak
a k�vetkez� sz�ll�tm�nyhoz.
203
00:09:27,125 --> 00:09:30,840
- Ne rendelj t�bbet.
- Menj a pics�ba, Robert!
204
00:09:30,880 --> 00:09:32,660
M�r elk�st�l, Janice.
205
00:09:34,260 --> 00:09:36,020
- Mi ez?
- Te j� �g!
206
00:09:36,045 --> 00:09:39,055
- Ja, h�t...
- Janice, mi folyik...
207
00:09:39,080 --> 00:09:40,765
- J�l vagy?
- Igen.
208
00:09:40,790 --> 00:09:44,045
Ez van,
ha nem alszol n�gy napig.
209
00:09:44,070 --> 00:09:46,590
Tess�k, vedleni kezdesz.
Kib�rom.
210
00:09:47,680 --> 00:09:51,480
N�gy napja nem aludt�l?
Mi t�rt�nt?
211
00:09:51,505 --> 00:09:53,850
Kidobtam Masont, az t�rt�nt.
212
00:09:53,880 --> 00:09:57,520
�gyv�det kellett fogadnom,
aki nagyon dr�ga, de meg�ri.
213
00:09:57,550 --> 00:10:02,380
Ok�. H�!
Teh�t kidobtad Masont?
214
00:10:02,420 --> 00:10:06,175
�gy t�nik, a te "kikever�sed"
nem egyedi eset volt.
215
00:10:06,200 --> 00:10:08,690
Minden gyereket zsarolt
a suliban: a szurkol�csapatot,
216
00:10:08,740 --> 00:10:11,350
a r�gbicsapatot,
a focicsapatot...
217
00:10:11,390 --> 00:10:13,190
Mindenkit,
csak a a golfcsapatot nem.
218
00:10:13,220 --> 00:10:16,000
Erre kellett a p�nz.
Oda akart beker�lni.
219
00:10:16,180 --> 00:10:17,455
Szeg�ny gyerekek!
220
00:10:17,480 --> 00:10:19,795
Szeg�ny gyerekek?
M�r tiszta celebek lettek,
221
00:10:19,820 --> 00:10:21,623
tele van a net, ahogy
kir�zz�k meg kikeverik.
222
00:10:21,648 --> 00:10:22,900
Szeg�ny gyerekek?
223
00:10:22,940 --> 00:10:25,095
- H�, rosszul tudtam.
- J�zusom!
224
00:10:25,120 --> 00:10:27,320
- Van m�g egy.
- Menj a pics�ba, Robert!
225
00:10:27,360 --> 00:10:30,580
Legy�l ink�bb Bob, vagy
Robbie, te kis fasz.
226
00:10:32,220 --> 00:10:33,920
Egyszer leszoptam.
227
00:10:35,600 --> 00:10:38,895
- Mikor l�tta a v�dlimat?
- Nem tudom.
228
00:10:40,165 --> 00:10:41,180
Benne vagyok.
229
00:10:41,420 --> 00:10:43,330
Hogy �rted, hogy benne vagy?
230
00:10:43,380 --> 00:10:46,035
�gy, hogy tetszik nekem.
Csapassuk.
231
00:10:46,060 --> 00:10:48,560
- Lehet, hogy ez is csapda.
- Nem �rdekel.
232
00:10:48,585 --> 00:10:49,910
Benne vagyok.
233
00:10:49,950 --> 00:10:52,925
T�z ujj a kez�n, t�z a l�b�n?
Benne vagyok.
234
00:10:52,950 --> 00:10:55,462
Ilyen egy eg�szs�ges �jsz�l�tt.
Ennyi kell csak?
235
00:10:55,487 --> 00:10:57,312
Igen. Menj, mondd neki,
hogy benne vagyok.
236
00:10:57,337 --> 00:11:00,400
Ok�, csak hogy tiszt�zzuk.
Tudod, hogy ez egy csapda.
237
00:11:00,440 --> 00:11:02,555
- Igen.
- �s ez ugyanaz a n�,
238
00:11:02,580 --> 00:11:04,920
aki ha megl�t minket,
al�z �s gyal�z.
239
00:11:04,970 --> 00:11:07,880
- Igen. - �s j� es�llyel
az lesz a v�ge, hogy t�k�n r�g.
240
00:11:07,905 --> 00:11:09,780
Igen.
241
00:11:09,930 --> 00:11:12,320
- Benne vagyok.
- Faszom.
242
00:11:12,520 --> 00:11:15,240
Rendben, menj! Menj �s mondd,
hogy benne vagyok.
243
00:11:15,280 --> 00:11:16,680
Nem j�tszom
ezt a h�lye j�t�kot.
244
00:11:16,720 --> 00:11:18,920
Razzia van ma este.
Nem vagy benne, kint vagy.
245
00:11:18,945 --> 00:11:21,380
Csak �lj itt,
v�rjuk a razzi�t.
246
00:11:25,250 --> 00:11:26,250
Nem.
247
00:11:27,920 --> 00:11:28,930
Nem!
248
00:11:30,430 --> 00:11:32,250
Igen, te is tetszel neki.
249
00:11:32,300 --> 00:11:35,490
- V�rj! �gy tetszem neki?
- Ja, �gy tetszik neki, ahogy?
250
00:11:35,520 --> 00:11:38,600
Igen, �r�lj neki. Visszamegyek,
felk�sz�l�k a razzi�ra.
251
00:11:38,625 --> 00:11:41,535
- V�rj! Nem, te itt maradsz.
- Mi? - �n megyek.
252
00:11:41,560 --> 00:11:43,739
Csak �t kurva percre
sz�llj be, te faszkalap.
253
00:11:43,764 --> 00:11:45,208
- Minek?
- Mit�l f�lsz?
254
00:11:45,233 --> 00:11:46,481
F�lsz, hogy
megmutatom a puncim?
255
00:11:46,506 --> 00:11:49,205
- Nem.
- J�, �n mentem. K�sz, Cullen.
256
00:11:49,230 --> 00:11:51,400
Olyan buta f�rfi vagy!
257
00:11:55,280 --> 00:11:57,820
Odaadn�d a mellsz�v�mat?
Megd�gl�k a kann�imt�l.
258
00:11:59,040 --> 00:12:00,630
Vannak gyerekeid?
259
00:12:00,670 --> 00:12:03,200
Nem, �gy �t�m ki
magam, Cullen.
260
00:12:03,240 --> 00:12:05,760
Te kibaszott idi�ta,
persze, hogy vannak gyerekeim.
261
00:12:12,770 --> 00:12:18,295
�dv a 27-es kocsiban!
�n leszek a ma esti k�s�r�je...
262
00:12:18,320 --> 00:12:19,719
De kurva b�d�s van itt.
263
00:12:19,744 --> 00:12:22,870
Igen. �n m�r nem is �rzem.
264
00:12:22,910 --> 00:12:25,120
Ez a softball csapatom
szennyeszs�kja.
265
00:12:25,180 --> 00:12:27,600
�n vagyok Batman...
266
00:12:27,740 --> 00:12:29,300
A csapatban.
267
00:12:29,350 --> 00:12:30,900
Gyerekkoromban
batboy voltam.
268
00:12:30,925 --> 00:12:34,220
De most, hogy id�sebb lettem,
�n lettem a
batman.
269
00:12:34,270 --> 00:12:37,750
De nem az a Batman.
270
00:12:47,630 --> 00:12:50,135
Felraktam n�h�ny fadobozt oda.
271
00:12:50,160 --> 00:12:52,200
�gy jobban l�thatnak
az emberek.
272
00:12:52,240 --> 00:12:54,615
- �rted, �gy jobb a l�tv�ny.
- Igen.
273
00:12:54,640 --> 00:12:55,916
Elj�nnek az emberek, �s l�tj�k
274
00:12:55,941 --> 00:12:57,579
- az eg�sz meccset.
- Egyet�rtek.
275
00:12:57,604 --> 00:13:00,200
J� munk�t v�gezt�nk.
J� csapat vagyunk.
276
00:13:01,470 --> 00:13:04,600
Igen. Vagyis gondolom.
277
00:13:04,640 --> 00:13:06,480
Egy�ltal�n nem vagy
olyan buta, mint hittem,
278
00:13:06,510 --> 00:13:09,380
mikor el�sz�r tal�lkoztunk.
Teh�t, ja.
279
00:13:12,780 --> 00:13:16,660
Teh�t, mit kell m�g
csin�lnunk? K�sz vagyunk?
280
00:13:16,700 --> 00:13:21,880
Az �p�t�ssel k�sz vagyunk,
de m�g meg kell etetn�nk
281
00:13:21,920 --> 00:13:23,660
�s ki kell �r�ten�nk Nathant.
282
00:13:23,710 --> 00:13:27,490
- Ki�r�teni? Az micsoda?
- Ki kell el�g�teni.
283
00:13:27,540 --> 00:13:30,890
- Ne, szerintem nem.
� egy mad�r. - Igen.
284
00:13:30,930 --> 00:13:32,661
Tudom, hogy egy mad�r,
ki kell vern�nk neki.
285
00:13:32,686 --> 00:13:34,379
K�l�nben csak egym�shoz
fognak d�rg�l�zni.
286
00:13:34,404 --> 00:13:36,370
Meg kell etetn�nk, �s
ki kell �r�ten�nk a cs�v�t.
287
00:13:36,395 --> 00:13:38,879
�s v�g�l fel kell dugnunk neki
az egyik�nk mutat�ujj�t.
288
00:13:38,904 --> 00:13:40,675
- Mit?
- Igen, az adrenalin miatt.
289
00:13:40,700 --> 00:13:42,280
Hov� rakjuk az ujjunkat?
A segg�be?
290
00:13:43,340 --> 00:13:45,525
V�rj, t�nyleg?
Komolyan mondtad?
291
00:13:45,550 --> 00:13:48,227
�n vicceltem. Csak vicceltem,
mikor ezt mondtam.
292
00:13:48,252 --> 00:13:49,766
- Te viszont komolyan mondtad?
- Igen.
293
00:13:49,791 --> 00:13:52,650
Sz� szerint kiverj�k neki,
�s megujjazzuk a segg�t?
294
00:13:52,690 --> 00:13:54,520
- Ja.
- H�!
295
00:13:54,560 --> 00:13:57,870
Akkor azt hiszem, ma este
j� Nathannek lenni.
296
00:14:13,000 --> 00:14:15,340
- Ne n�zz m�r!
- Nem, csak...
297
00:14:15,580 --> 00:14:18,395
Tudod mit?
Nekem fontos ez a mai este.
298
00:14:18,420 --> 00:14:20,860
Mindj�rt razzi�zunk, jobb,
ha visszamegyek az aut�hoz.
299
00:14:20,885 --> 00:14:23,810
Gyerty�t tartani?
Gyertyatart� vagy, bazmeg.
300
00:14:23,850 --> 00:14:27,420
M�r t�l r�gen nem ment
maci Leary m�ln�s�ba.
301
00:14:27,500 --> 00:14:31,820
H�t, Tolbeck is r�gen k�ldte
a macij�t valaki m�ln�s�ba.
302
00:14:31,860 --> 00:14:34,200
Nem tudom, van ilyen mond�s?
303
00:14:34,420 --> 00:14:36,155
H�, tudod mit?
304
00:14:36,180 --> 00:14:38,780
J�tsszunk vel�k olyan erotikusat,
mint a "Felelsz vagy mersz".
305
00:14:38,820 --> 00:14:41,555
- Mit?
- Ja.
306
00:14:41,580 --> 00:14:43,200
Mi �js�g, sr�cok?
307
00:14:43,440 --> 00:14:47,120
Cullennel j�tszan�nk
veletek egy j�t�kot.
308
00:14:47,145 --> 00:14:50,780
Igen. "Felelsz vagy mersz".
309
00:14:50,880 --> 00:14:53,840
Cullen, nem "Felelsz vagy mersz"-et.
Az gyerekeknek val�.
310
00:14:53,880 --> 00:14:57,000
Mit sz�ln�tok
az "�szint�n vagy tedd meg"-hez?
311
00:14:57,025 --> 00:14:59,150
Igen, az j� buli.
312
00:14:59,190 --> 00:15:00,375
Hogyan kell j�tszani?
313
00:15:00,400 --> 00:15:03,940
�szinte v�laszt
v�rsz egy k�rd�sre,
314
00:15:03,980 --> 00:15:07,820
vagy megk�red, hogy
tegyen meg valamit.
315
00:15:07,845 --> 00:15:09,774
Ez pont �gy hangzik, mint
a "Felelsz vagy mersz".
316
00:15:09,799 --> 00:15:14,535
Fogd be a pof�d,
Cullen, te kis picsa.
317
00:15:14,560 --> 00:15:17,605
J�l van, �n kezdek.
318
00:15:17,630 --> 00:15:18,819
Megk�rem Tolbecket, hogy
319
00:15:18,844 --> 00:15:20,870
cs�kolja meg
a legk�zelebbi csajt.
320
00:15:31,060 --> 00:15:32,980
Vettem.
321
00:15:33,080 --> 00:15:36,615
B�r ne razzi�zn�nk
a kakasviadalon!
322
00:15:36,640 --> 00:15:38,490
Akartam volna
egy kis l�v�t h�zni rajta.
323
00:15:38,540 --> 00:15:41,299
Hallottam, hogy a kih�v�,
Senor Tollas csak egy b�bu.
324
00:15:41,324 --> 00:15:42,780
FBI-os csali.
325
00:15:42,980 --> 00:15:45,420
- Honnan tudod?
- Van egy spanom az FBI-n�l.
326
00:15:45,460 --> 00:15:47,080
�s �n mondom,
ha nem lenne razzia,
327
00:15:47,105 --> 00:15:49,400
minden p�nzemet
Nagyfi�ra tenn�m.
328
00:15:49,680 --> 00:15:55,375
- Szerintem a kakasviadal
kegyetlen �s undor�t�. - T�nyleg?
329
00:15:55,400 --> 00:15:58,040
Tudod, hogy szerintem mi van?
A te k�pmutat�sod az undor�t�.
330
00:15:58,250 --> 00:16:01,220
- Mi van?
- Milyen a csirkesal�ta?
331
00:16:02,500 --> 00:16:04,260
- Nem is eszem csirkesal�t�t.
- T�nyleg?
332
00:16:04,285 --> 00:16:06,560
T�meggy�rtott, hormonkezelt,
lev�gott cs�r�,
333
00:16:06,585 --> 00:16:08,200
hal�lra k�nzott mad�rb�l
k�sz�lt sal�t�t?
334
00:16:08,225 --> 00:16:09,435
Nem is eszem csirkesal�t�t.
335
00:16:09,460 --> 00:16:11,896
�s hadd mondjak m�g valamit,
amit nem mondanak a CNN-ben.
336
00:16:11,921 --> 00:16:13,620
Szeretnek harcolni.
337
00:16:13,880 --> 00:16:16,780
Szerintem rep�lni akarnak.
Szerintem rep�lni szeretn�nek.
338
00:16:16,860 --> 00:16:19,395
H�ly�skedsz? Nemes
csat�ban akarnak meghalni.
339
00:16:19,420 --> 00:16:20,995
Magasztos c�l. Mit gondolsz,
340
00:16:21,020 --> 00:16:22,420
mi�rt h�vj�k
a "legszebb sport"-nak?
341
00:16:22,800 --> 00:16:24,195
- �gy h�vj�k?
- Igen.
342
00:16:24,220 --> 00:16:27,060
Most olvastam egy cikket
a kakasviadalr�l. �tk�ld�m.
343
00:16:27,110 --> 00:16:28,260
Ok�.
344
00:16:28,670 --> 00:16:32,055
�s csak hogy tudd,
nem is ettem csirkesal�t�t.
345
00:16:32,080 --> 00:16:34,320
�, ennyi j�tt le neked
a besz�lget�s�nkb�l.
346
00:16:34,510 --> 00:16:36,246
Minden, amit mondtam...
Minden r�lad sz�l.
347
00:16:36,271 --> 00:16:38,360
Mindig minden r�lad sz�l, ugye?
348
00:16:48,260 --> 00:16:49,835
Ok�, �n j�v�k. �n j�v�k.
349
00:16:49,860 --> 00:16:52,500
Megk�rem Bellt, hogy
hagyja abba a fej�st.
350
00:16:52,540 --> 00:16:54,460
A gyerekemnek kell, Cullen.
351
00:16:54,540 --> 00:16:56,479
Megk�rem Cullent, hogy
igya meg Bell tej�t.
352
00:16:57,500 --> 00:16:58,996
Nem.
Bell nem akarja, hogy megtegyem.
353
00:16:59,021 --> 00:17:01,755
- A tej a gyerek�nek lesz.
- De, akarom, hogy megtedd.
354
00:17:01,780 --> 00:17:03,040
Szerintem vicces lesz.
355
00:17:03,065 --> 00:17:05,335
- Tedd meg, bazmeg!
- Igen, gyer�nk, tedd meg!
356
00:17:05,360 --> 00:17:06,960
Nem iszok meg t�bb fura szart.
357
00:17:07,000 --> 00:17:08,955
Idd meg! Idd meg!
358
00:17:08,980 --> 00:17:11,400
J�, neked k�nny� ezt mondani.
Te csak erotikusat csin�lt�l.
359
00:17:11,425 --> 00:17:13,720
Meg kellett nyalnom a cip�m �s
pof�n kellett v�gnom magam.
360
00:17:13,745 --> 00:17:15,399
Kussolj, bazmeg.
361
00:17:17,020 --> 00:17:19,175
Idd meg! Idd meg!
362
00:17:19,200 --> 00:17:21,160
- Idd meg!
- Idd meg, bazmeg!
363
00:17:27,220 --> 00:17:30,400
- Tudod mit? Ez igaz�b�l finom.
Olyan, mint az �r�. - F�j!
364
00:17:30,440 --> 00:17:32,520
- Megtette?
- F�j!
365
00:17:32,630 --> 00:17:35,680
- Mi van? Ez b�k volt.
- Kurv�ra undor�t�.
366
00:17:35,720 --> 00:17:36,936
Azt akart�tok, hogy igyam meg.
367
00:17:36,961 --> 00:17:38,780
Igen idd meg, de ne tetsszen!
368
00:17:51,180 --> 00:17:55,275
�t n�zzem vagy t�ged?
369
00:17:55,300 --> 00:17:57,720
- Semmik�ppen ne n�zd �t.
- Ok�.
370
00:18:06,230 --> 00:18:10,280
Figyu, ha v�gezt�nk,
elmehetsz.
371
00:18:10,320 --> 00:18:12,170
Nem, nem tudok
csak �gy lel�pni.
372
00:18:12,195 --> 00:18:14,410
�n szervezem
ezt a kakasviadalt.
373
00:18:14,435 --> 00:18:16,098
Plusz �n sz�molok el
a fogad�sokkal ut�na.
374
00:18:16,123 --> 00:18:18,955
- Te sz�molsz el
a fogad�sokkal? - Igen.
375
00:18:18,980 --> 00:18:22,719
Nem... Nem kellene...
Ha elkapnak, akkor
376
00:18:22,744 --> 00:18:25,805
rohadt sokat r�d vernek,
ha n�lad van az �sszes p�nz.
377
00:18:25,830 --> 00:18:29,420
- Nem neked k�ne p�nzezned.
- Mi�rt kapn�nak el?
378
00:18:30,880 --> 00:18:33,015
Nem tudom.
�gy �rtem, ez egy kakasviadal.
379
00:18:33,040 --> 00:18:36,570
�rted, mit mondok? Mindig
van r� es�ly, hogy elkapnak.
380
00:18:36,610 --> 00:18:38,210
Ha tov�bb dum�lsz,
nem tud elmenni.
381
00:18:45,060 --> 00:18:50,080
- Sz�val akkor azt mondod,
hogy j�l megvagyunk? - Igen.
382
00:18:50,450 --> 00:18:53,260
- De nem vagyunk.
- Nem.
383
00:18:53,670 --> 00:18:56,335
J�, akkor most kicsit
meg vagyok zavarodva.
384
00:18:56,360 --> 00:19:00,855
- Vagyis, mi�rt vagy itt?
- Kellett egy kis sz�net. Ok�?
385
00:19:00,880 --> 00:19:03,310
- Sz�net?
- Igen. - Miben?
386
00:19:03,335 --> 00:19:09,300
Bell-lel. K�ny�rtelen.
Tudod, �lland�an p�rg�nk.
387
00:19:09,600 --> 00:19:12,200
�lland�an k�romkodunk,
al�zzuk az embereket,
388
00:19:12,225 --> 00:19:14,600
�s az az igazs�g, hogy nem
engedi, hogy �nmagam legyek.
389
00:19:14,660 --> 00:19:16,620
Tudod, mindig megmondja,
hogyan viselkedjek,
390
00:19:16,660 --> 00:19:19,400
"Ne legy�l t�l n�ies". Igen.
391
00:19:19,440 --> 00:19:21,400
Igaz�b�l � veszi
a ruh�imat a netr�l,
392
00:19:21,425 --> 00:19:23,471
�s sz�tdob�lja a cuccaimat
a h�l�szob�mban
393
00:19:23,496 --> 00:19:24,635
minden este, lefekv�s el�tt.
394
00:19:24,660 --> 00:19:26,395
- Ti egy�tt �ltek?
- Igen.
395
00:19:26,420 --> 00:19:28,779
R�vett, hogy k�lt�zzek �ssze
vele �s a gyerekeivel
396
00:19:28,804 --> 00:19:30,199
miut�n a f�rje lel�pett.
397
00:19:30,224 --> 00:19:35,900
�s most nem tudom otthagyni,
mert tele van d�hvel.
398
00:19:35,960 --> 00:19:38,175
�szint�n, �gy �rzem, hogy
399
00:19:38,200 --> 00:19:40,215
a carlsbadi kannib�l esete
el�g nagy szerencse volt
400
00:19:40,240 --> 00:19:42,320
- kett�t�knek.
- K�m�lj meg a f�lt�kenys�geddel,
401
00:19:42,345 --> 00:19:44,539
te kibaszott l�zer. J�?
Minden nap megkapjuk.
402
00:19:44,564 --> 00:19:46,446
- Minden nap megkapjuk.
- Nem vagyok f�lt�keny.
403
00:19:46,471 --> 00:19:48,428
Nem vagyok f�lt�keny.
Csak olvastam a jelent�st.
404
00:19:48,453 --> 00:19:50,054
Ok�? �s a cs�v�
nem nagyon volt kannib�l.
405
00:19:50,085 --> 00:19:52,235
- Megr�gcs�lt n�h�ny
ujjat legfeljebb. - J�l van.
406
00:19:52,260 --> 00:19:53,463
- Olvastad a jelent�st?
- Igen.
407
00:19:53,488 --> 00:19:55,439
�s az alapj�n a k�nyv
jobb volt, mint a film.
408
00:19:55,464 --> 00:19:58,610
H�t, amit nem
olvast�l a jelent�sben,
409
00:19:58,660 --> 00:20:01,530
az az, hogy �lland�an
lepis�lta az embereket.
410
00:20:03,710 --> 00:20:09,980
�s geci durva h�gycs�ve volt,
sz�rnyen er�s sug�rban j�tt.
411
00:20:10,060 --> 00:20:11,890
J�zusom, ezt honnan tudod?
412
00:20:12,320 --> 00:20:14,120
Eg�sz k�zelr�l l�ttam.
413
00:20:14,220 --> 00:20:17,060
Miel�tt Leary r�m tal�lt,
kurv�ra elkapott.
414
00:20:17,085 --> 00:20:20,680
�s megk�t�z�tt,
�s az az ember lepis�lt.
415
00:20:22,730 --> 00:20:25,080
Nagyon kem�nyen meg is kaptam.
416
00:20:26,510 --> 00:20:28,210
M�g most is vannak r�m�lmaim.
417
00:20:28,250 --> 00:20:33,340
Most is �gy kelek, hogy
�gy �rzem, kurv�ra vizes a l�bam.
418
00:20:33,440 --> 00:20:37,440
Ez az ember annyit pis�lt r�m,
419
00:20:37,480 --> 00:20:40,100
hogy amennyi pis�t
el tudsz k�pzelni,
420
00:20:41,840 --> 00:20:43,540
az semmi ahhoz k�pest.
421
00:20:43,580 --> 00:20:47,710
�gy k�pzelem, hogy el�zt�l.
Csuromvizes vagy.
422
00:20:48,320 --> 00:20:50,040
Dupl�zd meg.
423
00:20:51,640 --> 00:20:52,860
T�ged pis�ltak m�r le?
424
00:20:53,140 --> 00:20:56,020
Nem, �s soha nem ittam
m�g meg senki pis�j�t,
425
00:20:56,080 --> 00:20:58,126
vagy ilyesmi, ha erre gondolsz.
426
00:20:58,151 --> 00:21:01,700
Mondom, �n nem... Nem tudom...
Ez nem az �n sztorim, ez a ti�d.
427
00:21:01,725 --> 00:21:02,980
Mondd. Mondd, k�rlek.
428
00:21:03,080 --> 00:21:08,120
Megparancsolt�k nek�nk, hogy
ne besz�lj�nk a sajt�nak.
429
00:21:08,210 --> 00:21:12,760
Teh�t...
A pis�s r�sz nem tud�dott ki.
430
00:21:12,920 --> 00:21:18,310
�s azt�n az �js�gok
hangzatos nevet adtak neki,
431
00:21:18,350 --> 00:21:23,659
ez ragadt meg, �s
ez j�l j�tt az oszt�lynak,
432
00:21:23,684 --> 00:21:26,190
teh�t ennyi volt.
433
00:21:28,880 --> 00:21:31,155
Az�ta...
434
00:21:31,180 --> 00:21:36,180
Az�ta kurv�ra ki vagyok
sz�radva egyfolyt�ban.
435
00:21:36,260 --> 00:21:38,290
R� sem tudok n�zni
a folyad�kokra.
436
00:21:39,740 --> 00:21:42,555
- Szereted a vizet?
- Igen.
437
00:21:42,580 --> 00:21:46,820
Kurv�ra szeretem a vizet.
De m�r nem tudom meginni.
438
00:21:46,880 --> 00:21:49,820
- �rtem.
- Mert arra eml�keztet.
439
00:21:49,860 --> 00:21:52,500
- A pis�ra.
- A pis�ra.
440
00:21:52,600 --> 00:21:55,260
El sem tudom k�pzelni,
milyen �rz�s lehetett.
441
00:21:55,300 --> 00:21:57,100
Akarod tudni, milyen �rz�s?
442
00:21:58,760 --> 00:22:00,830
H�, mi a fasz?
443
00:22:00,870 --> 00:22:02,530
Az.
444
00:22:02,570 --> 00:22:05,440
Most ki a kis picsa?
445
00:22:05,780 --> 00:22:07,790
Sosem h�vtalak kis pics�nak.
446
00:22:07,840 --> 00:22:09,975
- Ja.
- Rendben van, ok�.
447
00:22:10,000 --> 00:22:12,100
Nyilv�n meg kell
szabadulnod ett�l.
448
00:22:12,150 --> 00:22:13,520
Akarsz m�g egy t�k�n v�g�st?
449
00:22:13,545 --> 00:22:15,800
Sajn�lom, hogy
a carlsbadi kannib�l lepis�lt.
450
00:22:15,840 --> 00:22:18,500
Nem pis�lt le. Teh�t fogd be.
451
00:22:18,630 --> 00:22:22,320
Most mondtad el, hogy lepis�lt,
hihetetlen r�szletess�ggel.
452
00:22:22,420 --> 00:22:27,030
Hazudtam, te meg bevetted.
453
00:22:28,810 --> 00:22:31,250
- Kurv�ra bevetted.
- Ok�.
454
00:22:31,290 --> 00:22:33,860
Ok�, ok�.
455
00:22:33,910 --> 00:22:36,390
- Bevetted.
- Ok�.
456
00:22:42,870 --> 00:22:44,280
Na...
457
00:22:45,420 --> 00:22:47,830
Ne �rj hozz�m, bazmeg.
458
00:22:50,280 --> 00:22:54,750
Ne �rj hozz�m, bazmeg.
459
00:22:54,800 --> 00:22:57,340
Ok�.
460
00:22:57,450 --> 00:22:59,929
Tudod, �n...
461
00:22:59,954 --> 00:23:02,295
Arra gondoltam, hogy �n is
Haldeman korrupt zsaruja leszek,
462
00:23:02,320 --> 00:23:03,960
�s akkor elkapnak,
�s b�rt�nbe megyek,
463
00:23:03,985 --> 00:23:07,520
�s akkor nem fogom
l�tni soha t�bb�.
464
00:23:09,160 --> 00:23:11,500
Ez olyan szomor�.
465
00:23:11,810 --> 00:23:15,115
Akkor akarsz kavarni velem?
466
00:23:15,140 --> 00:23:16,910
Kurv�ra nem
cs�kol�zok senkivel.
467
00:23:18,480 --> 00:23:23,700
- De kiverhetem neked.
- �, az szuper lenne.
468
00:23:25,000 --> 00:23:26,350
Ok�, gyer�nk!
469
00:23:26,390 --> 00:23:28,055
Minden egys�gnek: k�sz�ljetek!
470
00:23:28,080 --> 00:23:29,480
Vegy�tek fel
a poz�ci�t a razzi�hoz!
471
00:23:29,530 --> 00:23:32,760
- Ne, ne, ne, ne!
- Francba! Francba!
472
00:23:32,820 --> 00:23:35,150
K�zpont,
elhalaszthatjuk a razzi�t
473
00:23:35,180 --> 00:23:36,240
olyan �t percre, k�rlek?
474
00:23:36,265 --> 00:23:37,855
Nem.
475
00:23:37,880 --> 00:23:41,420
�s k�t percre? Csak k�t perc,
k�rlek! K�t perc? K�t perc?
476
00:23:41,460 --> 00:23:44,480
Nem.
Megkezdj�k a razzi�t.
477
00:23:44,560 --> 00:23:46,800
Igazolj�tok, hogy poz�ci�ban
vagytok �s k�szen �lltok.
478
00:23:46,850 --> 00:23:52,780
Itt a 27-es, felvett�k
a poz�ci�t.
479
00:23:52,850 --> 00:23:55,340
Vettem. Gy�lekezik
a k�z�ns�g a kakasviadalra.
480
00:23:55,365 --> 00:23:58,280
V�rjuk az utols� felsz�l�t�st
az FBI-t�l, b�rmelyik percben.
481
00:24:14,980 --> 00:24:17,280
Na!
482
00:24:19,790 --> 00:24:21,750
- Minden rendben.
- Igen, igen.
483
00:24:21,800 --> 00:24:24,660
Nathannek j� �lete volt.
Tudod, ugye?
484
00:24:24,720 --> 00:24:26,160
Vagyis, �n nem tudom.
485
00:24:26,185 --> 00:24:30,070
De kurva j� napja volt.
Azt hiszem.
486
00:24:42,250 --> 00:24:44,860
Itt van. � El Chappie.
487
00:24:57,760 --> 00:24:59,790
H�, ne agg�dj!
488
00:24:59,830 --> 00:25:02,380
Ez az els� kakasviadalod, nem?
489
00:25:02,710 --> 00:25:06,360
Nathan csak p�r percig fog
szenvedni legfeljebb.
490
00:25:12,590 --> 00:25:15,145
Minden SDPD egys�g a hely�n.
491
00:25:15,170 --> 00:25:18,130
Vettem. A razzia Aranyhaj
utas�t�s�ra indul. K�sz�ljetek.
492
00:25:18,160 --> 00:25:20,180
Kapjuk el El Chappie-t.
493
00:25:20,205 --> 00:25:21,555
Vettem.
494
00:25:21,580 --> 00:25:24,950
- Nyomassuk!
- Nyomassuk, nyomassuk!
495
00:25:35,160 --> 00:25:39,000
Minden egys�gnek,
a SWAT az FBI utas�t�s�ra v�r.
496
00:25:42,000 --> 00:25:44,715
{\an8}RAZZIA LEF�JVA.
497
00:25:44,740 --> 00:25:46,920
Mit csin�lsz? J�l vagy?
498
00:25:46,970 --> 00:25:50,215
- Igen. Igen. Igen.
- J�l van.
499
00:25:50,240 --> 00:25:51,490
- Minden j�l van.
- Igen.
500
00:25:53,540 --> 00:25:55,160
Baromi nagy ez a kakas.
501
00:25:56,180 --> 00:25:58,415
- Ez egy kurva nagy kakas.
- Igen.
502
00:25:58,440 --> 00:26:01,659
Minden egys�gnek: pihenj!
Ism�tlem. Mindenkinek: pihenj!
503
00:26:01,684 --> 00:26:02,895
FBI-os utas�t�s.
504
00:26:02,920 --> 00:26:04,760
A razzi�t t�r�lt�k.
505
00:26:06,030 --> 00:26:09,560
Mi? M�r megint?
J�zus Krisztus!
506
00:26:09,600 --> 00:26:11,545
A semmi�rt vettem fel
ezt az �lt�nyt.
507
00:26:11,570 --> 00:26:14,220
Franc! T�r�lt�k a razzi�t?
Fel kell h�vnom a bukm�kerem.
508
00:26:14,650 --> 00:26:17,360
Igen, a felhaszn�l�n�v: JJ246.
509
00:26:17,740 --> 00:26:20,390
Jelsz�: bingbong123.
510
00:26:20,440 --> 00:26:22,280
Igen, szedj�l le
mindent a sz�ml�mr�l
511
00:26:22,305 --> 00:26:25,000
�s rakd fel Nagyfi�ra.
512
00:26:25,060 --> 00:26:26,980
Mindent!
513
00:26:35,570 --> 00:26:36,890
Gyer�nk, Nathan!
Gyer�nk, Nathan!
514
00:26:42,020 --> 00:26:43,630
Gyer�nk, Nathan!
Gyer�nk, Nathan!
515
00:26:43,655 --> 00:26:46,400
Gyer�nk, Nathan!
Gyer�nk, Nathan!
516
00:26:58,820 --> 00:27:00,720
Nem akarom l�tni.
517
00:27:02,630 --> 00:27:04,220
- Francba!
- Gyer�nk, Nathan!
518
00:27:04,260 --> 00:27:05,700
Gyer�nk, Nathan!
519
00:27:05,760 --> 00:27:07,340
- Gyer�nk! Igen, igen!
- Ny�rd ki!
520
00:27:07,365 --> 00:27:08,385
- Ny�rd ki!
- Mutasd meg!
521
00:27:08,410 --> 00:27:10,500
- Mutasd meg! Igen, igen!
- Igen, igen!
522
00:27:20,730 --> 00:27:26,730
- Ford�totta: sadamn -
feliratok.info
41688