Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,343 --> 00:00:12,746
[TEACHER A] Check out the
results from the exam.
2
00:00:12,779 --> 00:00:15,081
[TEACHER B] Wow, the first
place student didn't even
3
00:00:15,115 --> 00:00:16,282
have Rescue points.
4
00:00:16,316 --> 00:00:19,385
[TEACHER C] He took down those
faux villains like an ace.
5
00:00:19,419 --> 00:00:20,754
When most of the other examinees
6
00:00:20,787 --> 00:00:22,556
were running from
the big obstacle,
7
00:00:22,589 --> 00:00:25,659
he stayed focused on letting
the smaller targets get in close
8
00:00:25,692 --> 00:00:28,461
and then counterattacking.
That kid is tough.
9
00:00:28,494 --> 00:00:30,664
[TEACHER B] On the opposite end,
the seventh place student
10
00:00:30,697 --> 00:00:32,232
had zero villain points.
11
00:00:32,265 --> 00:00:33,634
[TEACHER C]
He's not the first UA hopeful
12
00:00:33,667 --> 00:00:35,769
to take out that giant robot.
13
00:00:35,802 --> 00:00:37,604
Though, it's been a while
since I saw someone
14
00:00:37,638 --> 00:00:39,439
blow it away with one attack.
15
00:00:39,472 --> 00:00:40,406
[TEACHER D]
But at what cost?
16
00:00:40,440 --> 00:00:42,843
Did you see how badly
he injured himself?
17
00:00:42,876 --> 00:00:47,113
If you ask me, it's like his
body isn't used to his Quirk.
18
00:00:47,147 --> 00:00:48,481
Hm...
19
00:02:24,344 --> 00:02:25,546
[IZUKU]
The night after I opened my
20
00:02:25,579 --> 00:02:30,584
UA acceptance letter, he finally
got in touch with me again.
21
00:02:30,617 --> 00:02:31,317
[ALL MIGHT]
Huh?
22
00:02:31,351 --> 00:02:34,487
[IZUKU panting]
Hi, All Might!
23
00:02:34,521 --> 00:02:35,388
Too loud, kid!
24
00:02:35,421 --> 00:02:36,356
[MAN 5A]
All Might's here?
25
00:02:36,389 --> 00:02:38,525
[WOMAN 5A]
No way! Where?
26
00:02:38,559 --> 00:02:39,893
[ALL MIGHT]
Way to blow my cover.
27
00:02:39,926 --> 00:02:41,662
Say it was a mistake.
28
00:02:41,695 --> 00:02:44,430
I was just kidding!
Nothing to see here!
29
00:02:44,464 --> 00:02:45,231
[MAN 5A]
Lame.
30
00:02:45,265 --> 00:02:46,266
[WOMAN 5A]
I wanted an autograph.
31
00:02:46,299 --> 00:02:48,401
[ALL MIGHT, IZUKU sigh]
32
00:02:50,336 --> 00:02:52,338
[ALL MIGHT]
Congrats on getting in.
33
00:02:52,372 --> 00:02:54,474
I couldn't have done it
without your help!
34
00:02:54,508 --> 00:02:55,876
[ALL MIGHT]
Oh, speaking of which.
35
00:02:55,909 --> 00:02:57,911
I didn't tell anyone
at UA that I've been
36
00:02:57,944 --> 00:02:58,879
training you or anything.
37
00:02:58,912 --> 00:03:00,413
[IZUKU]
Hm?
38
00:03:00,446 --> 00:03:01,982
Really. I wasn't
one of the judges,
39
00:03:02,015 --> 00:03:04,317
and I didn't pull
any strings for ya.
40
00:03:04,350 --> 00:03:05,852
You earned your spot
all on your own.
41
00:03:05,886 --> 00:03:07,353
[IZUKU]
Wow, thanks for telling me.
42
00:03:07,387 --> 00:03:08,589
I'm glad to hear that!
43
00:03:08,622 --> 00:03:11,391
[gasps] Oh, yeah!
I was really surprised
44
00:03:11,424 --> 00:03:13,727
to hear you're gonna be
a teacher at UA this year!
45
00:03:13,760 --> 00:03:15,796
I was wondering what brought
you here all of a sudden.
46
00:03:15,829 --> 00:03:18,498
After all, your agency
is in Minato, Tokyo,
47
00:03:18,532 --> 00:03:20,734
‐‐and everyone knows‐‐
‐‐[ALL MIGHT] Gettin' creepy.
48
00:03:22,302 --> 00:03:23,804
[ALL MIGHT] The school didn't
want me telling anyone
49
00:03:23,837 --> 00:03:26,907
about the job until they made
an official announcement.
50
00:03:26,940 --> 00:03:29,275
It seemed like
fortuitous timing.
51
00:03:29,309 --> 00:03:32,012
An easy way to find someone
new to inherit One For All.
52
00:03:32,045 --> 00:03:35,582
I was on a long hunt
for a successor.
53
00:03:35,616 --> 00:03:37,250
[IZUKU]
So that's it.
54
00:03:37,283 --> 00:03:40,821
He was originally planning
to give it to a UA student.
55
00:03:40,854 --> 00:03:43,289
Someone who was strong.
56
00:03:43,323 --> 00:03:45,559
Who already had a Quirk.
57
00:03:46,827 --> 00:03:49,029
[IZUKU] Your power
completely wrecked my body.
58
00:03:49,062 --> 00:03:51,798
And all I did was jump
and throw one punch.
59
00:03:51,832 --> 00:03:54,835
I can't control it.
What do I do?
60
00:03:54,868 --> 00:03:56,803
You'll learn to manage in time.
61
00:03:56,837 --> 00:03:59,405
Hoping to master it right
away is like asking a baby
62
00:03:59,439 --> 00:04:02,275
to run a marathon. You still
have to go through the process
63
00:04:02,308 --> 00:04:03,744
of learning how to walk.
64
00:04:03,777 --> 00:04:05,646
[IZUKU]
Yeah... Wait!
65
00:04:05,679 --> 00:04:08,314
You knew I was gonna
get hurt that badly?
66
00:04:08,348 --> 00:04:11,317
Well... We were
in a time crunch.
67
00:04:11,351 --> 00:04:12,786
But it turned out all right.
68
00:04:12,819 --> 00:04:14,721
Plus, now you know what
you're dealing with.
69
00:04:14,755 --> 00:04:15,956
[IZUKU gasps]
70
00:04:15,989 --> 00:04:18,825
[ALL MIGHT] Right now, your
Quirk is either all or nothing.
71
00:04:18,859 --> 00:04:21,361
One day, you'll learn how
to control your output.
72
00:04:21,394 --> 00:04:22,495
Then you'll be able to adjust
73
00:04:22,529 --> 00:04:24,464
exactly how much
power you're using.
74
00:04:24,497 --> 00:04:27,333
[gasps] I just need control?
75
00:04:27,367 --> 00:04:29,703
[ALL MIGHT] You're overflowing
with energy at the moment.
76
00:04:29,736 --> 00:04:33,339
With training, your
body'll hold it better.
77
00:04:33,373 --> 00:04:34,975
Then it's yours to command.
78
00:04:35,008 --> 00:04:36,510
[gasps]
79
00:04:37,978 --> 00:04:39,613
[MAN 5A]
Look, it really is All Might!
80
00:04:39,646 --> 00:04:41,715
[WOMAN 5A]
No way! Where'd he come from?
81
00:04:41,748 --> 00:04:42,716
Right. Now we run!
82
00:04:42,749 --> 00:04:44,951
[IZUKU]
Huh? Okay!
83
00:04:47,854 --> 00:04:49,422
[ALL MIGHT]
The torch I passed on to you
84
00:04:49,455 --> 00:04:52,425
is but a small flame right now.
85
00:04:52,458 --> 00:04:54,027
In time, it will be kindled,
86
00:04:54,060 --> 00:04:56,997
until you wield
a raging inferno.
87
00:04:57,030 --> 00:04:58,865
The more powerful you become,
88
00:04:58,899 --> 00:05:02,068
the more you'll outshine me.
Eventually, I'll retire.
89
00:05:02,102 --> 00:05:04,337
My job complete.
90
00:05:04,370 --> 00:05:07,040
Hoo! Deep stuff, All Might.
91
00:05:13,446 --> 00:05:15,381
[IZUKU'S MOM]
Izuku. You're all set?
92
00:05:15,415 --> 00:05:16,082
[IZUKU]
Yeah.
93
00:05:16,116 --> 00:05:17,050
[IZUKU'S MOM]
Are ya sure?
94
00:05:17,083 --> 00:05:18,719
You didn't just pack
action figures, right?
95
00:05:18,752 --> 00:05:20,120
I have everything.
96
00:05:20,153 --> 00:05:21,988
Now I gotta go.
I don't wanna be late.
97
00:05:22,022 --> 00:05:22,589
[IZUKU'S MOM]
Izuku!
98
00:05:22,623 --> 00:05:24,424
[IZUKU groans]
What?
99
00:05:27,427 --> 00:05:28,962
I'm really proud of you, son.
100
00:05:28,995 --> 00:05:30,897
[gasps]
101
00:05:30,931 --> 00:05:34,935
[IZUKU] That day, I began
my high school career.
102
00:05:36,937 --> 00:05:38,805
I'll see you soon.
103
00:05:41,141 --> 00:05:43,143
[IZUKU] The acceptance rate
that year was just as small
104
00:05:43,176 --> 00:05:46,913
as it always had been.
One in 300.
105
00:05:46,947 --> 00:05:49,115
Four people got in because
of recommendations,
106
00:05:49,149 --> 00:05:52,052
and 36 through
the regular exams.
107
00:05:52,085 --> 00:05:55,388
We were split into two
classes of 20 students each.
108
00:05:55,421 --> 00:05:58,058
Class 1‐A... 1‐A...
109
00:05:58,091 --> 00:06:01,562
C'mon, where is it? Ah! There!
110
00:06:02,596 --> 00:06:06,399
[IZUKU] Man, this thing is huge.
Are there giants here?
111
00:06:06,432 --> 00:06:08,168
The most promising
students in the country
112
00:06:08,201 --> 00:06:10,003
are waiting behind this door.
113
00:06:11,204 --> 00:06:12,573
[gasps]
114
00:06:14,040 --> 00:06:15,742
Maybe we're in
different classes.
115
00:06:15,776 --> 00:06:17,644
Maybe everyone in here is nice.
116
00:06:17,678 --> 00:06:19,680
Take your feet off
of that desk now!
117
00:06:19,713 --> 00:06:20,814
Huh?
118
00:06:20,847 --> 00:06:22,816
It's the first day and you're
already disrespecting
119
00:06:22,849 --> 00:06:25,418
this academy by scuffing
school property, you cretin!
120
00:06:25,451 --> 00:06:26,887
You're kidding me, right?
121
00:06:26,920 --> 00:06:28,889
Your old school put
a stick up your ass?
122
00:06:28,922 --> 00:06:29,990
Or were you born with it?
123
00:06:30,023 --> 00:06:31,191
[IZUKU]
Just my luck.
124
00:06:31,224 --> 00:06:33,093
Uh‐‐
125
00:06:33,126 --> 00:06:34,094
Let's start over.
126
00:06:34,127 --> 00:06:36,630
I'm Tenya Iida from the
Somei Private Academy.
127
00:06:36,663 --> 00:06:38,064
Somei, huh?
128
00:06:38,098 --> 00:06:39,866
So you must think
you're better than me.
129
00:06:39,900 --> 00:06:41,868
I'm gonna have fun
tearin' you a new one.
130
00:06:41,902 --> 00:06:43,604
[gasps] You would threaten me?
131
00:06:43,637 --> 00:06:44,905
Your own classmate?
132
00:06:44,938 --> 00:06:46,540
Are you sure you're
in the right place?
133
00:06:46,573 --> 00:06:48,642
Ha!
134
00:06:48,675 --> 00:06:50,911
[TENYA]
Huh? It's him.
135
00:06:50,944 --> 00:06:52,646
‐‐[STUDENTS murmur]
‐‐[IZUKU gasps]
136
00:06:52,679 --> 00:06:54,214
Uh, hi.
137
00:06:54,247 --> 00:06:56,116
[TENYA]
Good morning!
138
00:06:56,149 --> 00:06:57,518
My name is Tenya Iida fro‐‐
139
00:06:57,551 --> 00:07:00,120
[IZUKU]
Yeah, I‐I know.
140
00:07:00,153 --> 00:07:02,188
I'm Izuku Midoriya.
141
00:07:02,222 --> 00:07:05,125
It's super nice to meet you.
142
00:07:05,158 --> 00:07:07,794
[TENYA]
Midoriya. You realized that
143
00:07:07,828 --> 00:07:09,963
there was something more to the
practical exam, didn't you?
144
00:07:09,996 --> 00:07:11,031
Huh?
145
00:07:11,064 --> 00:07:12,966
You must be very perceptive.
146
00:07:12,999 --> 00:07:15,969
And I completely
misjudged you, I admit.
147
00:07:16,002 --> 00:07:18,471
As a student, you're
far superior to me.
148
00:07:18,505 --> 00:07:19,139
[IZUKU]
Um.
149
00:07:19,172 --> 00:07:21,474
I find that hard to believe.
150
00:07:21,508 --> 00:07:23,810
Hey! I recognize
that messed‐up hair!
151
00:07:23,844 --> 00:07:25,512
‐‐Falling boy!
‐‐[gasps]
152
00:07:25,546 --> 00:07:27,914
[IZUKU] Oh my gosh, it's that
nice girl who talked to me!
153
00:07:27,948 --> 00:07:29,583
She looks good in that uniform.
154
00:07:29,616 --> 00:07:31,552
[OCHACO]
That punch was amazing!
155
00:07:31,585 --> 00:07:33,253
Oh, hey, hi! Oh my gosh!
156
00:07:33,286 --> 00:07:35,055
So, uh, I should
probably be thanking you
157
00:07:35,088 --> 00:07:36,523
for going in and talking to him.
158
00:07:36,557 --> 00:07:37,924
[OCHACO]
Huh? How'd you know about that?
159
00:07:37,958 --> 00:07:40,260
[IZUKU]
Oh, I‐‐ Um‐‐ What?
160
00:07:40,293 --> 00:07:41,862
[TEACHER 1A]
I can't believe we have not one,
161
00:07:41,895 --> 00:07:45,231
but two students from our
school heading off to UA!
162
00:07:45,265 --> 00:07:47,601
And to think, you're
one of them, Midoriya.
163
00:07:47,634 --> 00:07:49,536
It's a miracle.
164
00:07:49,570 --> 00:07:52,138
[KATSUKI, IZUKU grunt]
165
00:07:52,172 --> 00:07:54,140
[KATSUKI]
What'd you do to pass the exam?
166
00:07:54,174 --> 00:07:56,009
You must've cheated
somehow, right?
167
00:07:56,042 --> 00:07:58,044
I'm supposed to be the
first and only student
168
00:07:58,078 --> 00:08:00,046
from this crappy school
to get into UA,
169
00:08:00,080 --> 00:08:02,215
but you had to go and
screw that all up.
170
00:08:02,248 --> 00:08:04,985
I warned you not to apply!
171
00:08:06,319 --> 00:08:08,121
[IZUKU]
Kacchan.
172
00:08:08,154 --> 00:08:08,955
[grunts]
173
00:08:08,989 --> 00:08:11,525
[IZUKU]
Someone I look up to told me
174
00:08:11,558 --> 00:08:14,027
that I can become a hero.
175
00:08:14,060 --> 00:08:18,932
That's why I applied.
That's why I'm going.
176
00:08:18,965 --> 00:08:19,733
Huh?
177
00:08:19,766 --> 00:08:22,803
Like it or not,
you can't stop me.
178
00:08:24,070 --> 00:08:26,707
[KATSUKI] I'm gonna ruin
that little bastard.
179
00:08:26,740 --> 00:08:29,042
Right after I figure
out how he got in.
180
00:08:29,075 --> 00:08:30,276
What do you think
we're doing today
181
00:08:30,310 --> 00:08:33,046
besides orientation? I wonder
what our teachers are like.
182
00:08:33,079 --> 00:08:35,015
I can't wait to meet everybody!
183
00:08:35,048 --> 00:08:36,216
If you're just here
to make friends
184
00:08:36,249 --> 00:08:38,218
then you can pack up
your stuff now.
185
00:08:38,251 --> 00:08:39,185
Ah!
186
00:08:39,219 --> 00:08:40,954
U‐Uh‐‐
187
00:08:42,723 --> 00:08:43,890
[OCHACO whimpers]
188
00:08:43,924 --> 00:08:46,827
Welcome to UA's hero course.
189
00:08:48,862 --> 00:08:52,666
[ALL gasp]
What is that thing?
190
00:08:52,699 --> 00:08:55,035
[AIZAWA] It took eight seconds
before you all shut up.
191
00:08:55,068 --> 00:08:58,138
That's not gonna work.
Time is precious.
192
00:08:58,171 --> 00:09:01,007
Rational students would
understand that.
193
00:09:01,775 --> 00:09:03,109
[IZUKU]
Who is this guy?
194
00:09:03,143 --> 00:09:05,946
If he's here, then he
must be some kinda pro.
195
00:09:05,979 --> 00:09:07,881
But he looks so worn out.
196
00:09:07,914 --> 00:09:10,016
What's his deal?
197
00:09:10,050 --> 00:09:13,219
Hello, I'm Shota Aizawa.
Your teacher.
198
00:09:13,253 --> 00:09:13,787
[STUDENTS gasp]
199
00:09:13,820 --> 00:09:16,623
[IZUKU]
Our teacher?
200
00:09:16,657 --> 00:09:17,924
Right, let's get to it.
201
00:09:17,958 --> 00:09:20,126
Put these on and head outside.
202
00:09:20,160 --> 00:09:22,095
[STUDENTS]
Huh?
203
00:09:23,263 --> 00:09:27,000
[ALL MIGHT] UA's course doesn't
follow the normal academic path.
204
00:09:27,033 --> 00:09:28,334
[sighs]
205
00:09:28,368 --> 00:09:29,970
[ALL MIGHT]
Get the wrong homeroom teacher,
206
00:09:30,003 --> 00:09:32,238
and life is hell.
207
00:09:32,272 --> 00:09:35,275
[STUDENTS]
What? A Quirk assessment test?
208
00:09:35,308 --> 00:09:37,911
But orientation!
We're gonna miss it!
209
00:09:37,944 --> 00:09:39,379
[AIZAWA] If you really wanna
make the big leagues,
210
00:09:39,412 --> 00:09:42,082
you can't waste time on
pointless ceremonies.
211
00:09:42,115 --> 00:09:44,250
[STUDENTS gasp]
212
00:09:44,284 --> 00:09:47,220
[AIZAWA] Here at UA, we're
not tethered to traditions.
213
00:09:47,253 --> 00:09:50,356
That means that I get to run
my class however I see fit.
214
00:09:50,390 --> 00:09:52,125
[STUDENTS gasp]
215
00:09:52,158 --> 00:09:53,827
[AIZAWA] You've been taking
standardized tests
216
00:09:53,860 --> 00:09:57,263
most of your lives. But you
never got to use your Quirks
217
00:09:57,297 --> 00:09:59,866
in physical exams before.
218
00:09:59,900 --> 00:10:01,267
The country's still
trying to pretend
219
00:10:01,301 --> 00:10:03,336
we're all created equal
by not letting those
220
00:10:03,369 --> 00:10:06,940
with the most power excel.
It's not rational.
221
00:10:06,973 --> 00:10:10,376
One day, the Ministry of
Education will learn.
222
00:10:10,410 --> 00:10:12,679
Bakugo, you managed
to get the most points
223
00:10:12,713 --> 00:10:14,414
on the entrance exam.
224
00:10:14,447 --> 00:10:16,783
What was your farthest distance
throw with a softball
225
00:10:16,817 --> 00:10:18,885
when you were in Junior High?
226
00:10:18,919 --> 00:10:20,754
Sixty‐seven meters, I think.
227
00:10:20,787 --> 00:10:24,324
[AIZAWA] Right. Try doing
it with your Quirk.
228
00:10:24,357 --> 00:10:26,793
Anything goes, just
stay in the circle.
229
00:10:26,827 --> 00:10:29,830
Go on. You're wasting our time.
230
00:10:30,831 --> 00:10:34,134
All right, man,
you asked for it.
231
00:10:34,167 --> 00:10:37,738
[KATSUKI] I'll add a little heat
to my pitch and drop their jaws.
232
00:10:37,771 --> 00:10:40,073
[growls] Die!
233
00:10:43,343 --> 00:10:45,311
Oh, whoa.
234
00:10:45,345 --> 00:10:48,682
[AIZAWA] All of you need to know
your maximum capabilities.
235
00:10:51,117 --> 00:10:53,119
It's the most rational
way of figuring out
236
00:10:53,153 --> 00:10:55,055
your potential as a pro hero.
237
00:10:55,088 --> 00:10:57,257
[STUDENTS gasp]
238
00:10:57,290 --> 00:11:00,260
Whoa, 705 meters,
are you kidding me?
239
00:11:00,293 --> 00:11:02,228
I wanna go! That looks like fun!
240
00:11:02,262 --> 00:11:04,264
This is what I'm talkin'
about, usin' our Quirks
241
00:11:04,297 --> 00:11:06,833
as much as we want!
242
00:11:06,867 --> 00:11:09,002
So this looks fun, huh?
243
00:11:09,035 --> 00:11:10,136
[gasps]
244
00:11:10,170 --> 00:11:12,405
[AIZAWA] You have three years
here to become a hero.
245
00:11:12,438 --> 00:11:16,476
You think it's all gonna
be games and play time?
246
00:11:16,510 --> 00:11:17,878
Idiots.
247
00:11:17,911 --> 00:11:19,913
Today you'll compete
in eight physical tests
248
00:11:19,946 --> 00:11:21,147
to gauge your potential.
249
00:11:21,181 --> 00:11:23,049
Whoever comes in last has none,
250
00:11:23,083 --> 00:11:25,051
and will be
expelled immediately.
251
00:11:25,085 --> 00:11:27,821
[STUDENTS]
Huh?
252
00:11:27,854 --> 00:11:30,056
Aw crap, he got Aizawa.
253
00:11:30,090 --> 00:11:33,026
Midoriya's gonna be
singled‐out from the start.
254
00:11:36,029 --> 00:11:37,764
[IZUKU]
Immediate expulsion?
255
00:11:37,798 --> 00:11:40,934
Eight tests? Oh, crap. Not good.
256
00:11:40,967 --> 00:11:42,736
[pants]
257
00:11:42,769 --> 00:11:44,270
[IZUKU] I can only use
One For All at either
258
00:11:44,304 --> 00:11:46,807
zero or 100 percent right now.
259
00:11:46,840 --> 00:11:49,309
I don't have any control yet.
260
00:11:49,342 --> 00:11:53,514
[AIZAWA] Like I said, I get
to decide how this class runs.
261
00:11:53,547 --> 00:11:55,081
Understand?
262
00:11:55,115 --> 00:11:58,418
If that's a problem, you
can head home right now.
263
00:11:58,451 --> 00:12:01,121
[IZUKU] A huge test on
the first day of school?
264
00:12:01,154 --> 00:12:03,456
What the crap am I gonna do?
265
00:12:16,837 --> 00:12:20,473
You can't send one of us home!
I mean, we just got here!
266
00:12:20,507 --> 00:12:23,443
Even if it wasn't the
first day, that isn't fair!
267
00:12:23,476 --> 00:12:25,345
[AIZAWA] Oh, and you think
natural disasters are?
268
00:12:25,378 --> 00:12:26,547
[STUDENTS gasp]
269
00:12:26,580 --> 00:12:29,215
[AIZAWA]
Or power‐hungry villains? Hm?
270
00:12:29,249 --> 00:12:32,152
Or catastrophic accidents
that wipe out whole cities?
271
00:12:32,185 --> 00:12:35,255
No, the world is
full of unfairness.
272
00:12:35,288 --> 00:12:39,259
It's a hero's job to try
to combat that unfairness.
273
00:12:39,292 --> 00:12:40,493
If you wanna be
a pro, you're gonna
274
00:12:40,527 --> 00:12:42,495
have to push yourself
to the brink.
275
00:12:42,529 --> 00:12:45,999
For the next three years, UA
will throw one terrible hardship
276
00:12:46,032 --> 00:12:48,234
after another at you.
277
00:12:48,268 --> 00:12:52,338
So, go beyond. Plus Ultra‐style.
278
00:12:53,507 --> 00:12:55,509
Show me it's no mistake
that you're here.
279
00:12:55,542 --> 00:12:57,143
[STUDENTS gasp]
280
00:12:58,879 --> 00:13:01,014
[TENYA] I don't approve
of this kind of hazing,
281
00:13:01,047 --> 00:13:05,251
but UA's the top hero
program. I have no choice.
282
00:13:05,285 --> 00:13:07,954
[KATSUKI]
Time to blow these nerds away.
283
00:13:07,988 --> 00:13:08,989
[AIZAWA]
Now then.
284
00:13:09,022 --> 00:13:11,491
We're just wasting
time by talking.
285
00:13:11,525 --> 00:13:13,459
Let the games begin.
286
00:13:13,493 --> 00:13:15,829
[whistle blows]
287
00:13:16,863 --> 00:13:20,033
[MEASURING DEVICE 5A]
Runners, on your marks. Ready‐‐
288
00:13:20,066 --> 00:13:20,867
[gunshot]
289
00:13:23,937 --> 00:13:26,206
[MEASURING DEVICE 5A]
3.04 seconds.
290
00:13:26,239 --> 00:13:28,041
[grunts]
291
00:13:28,074 --> 00:13:31,311
[TENYA] At 50 meters, I can
only get up to third gear.
292
00:13:31,344 --> 00:13:34,214
[PRESENT MIC]
Tenya Iida, his Quirk: Engine!
293
00:13:34,247 --> 00:13:37,483
As you can see his legs
are pretty dang fast!
294
00:13:37,518 --> 00:13:40,120
Well, he's definitely
in his element,
295
00:13:40,153 --> 00:13:42,556
but speed won't help
him in every test.
296
00:13:45,425 --> 00:13:47,327
[OCHACO]
I'll lighten up my clothes.
297
00:13:47,360 --> 00:13:49,195
Oh, and my shoes, too!
298
00:13:49,229 --> 00:13:53,534
[PRESENT MIC] Ochaco Uraraka,
her Quirk: Zero Gravity!
299
00:13:53,567 --> 00:13:54,901
[MEASURING DEVICE 5A]
Get set‐‐
300
00:13:54,935 --> 00:13:56,002
[gunshot]
301
00:13:56,036 --> 00:13:57,070
[PRESENT MIC]
She can nullify
302
00:13:57,103 --> 00:14:00,073
the gravitational pull of
anything she touches.
303
00:14:00,106 --> 00:14:04,277
But if she uses her power
too much, she totally hurls!
304
00:14:04,310 --> 00:14:06,246
[MEASURING DEVICE 5A]
Five point four nine seconds.
305
00:14:06,279 --> 00:14:09,415
Seven point one five seconds.
306
00:14:09,449 --> 00:14:12,285
[OCHACO] Well, at least that's
faster than junior high!
307
00:14:13,353 --> 00:14:15,055
[AOYAMA]
Nice attempts, mon amis.
308
00:14:15,088 --> 00:14:16,022
[MEASURING DEVICE 5A]
Runners, on your marks.
309
00:14:16,056 --> 00:14:18,124
But you're just not
showing enought panache!
310
00:14:18,158 --> 00:14:18,859
[gunshot]
311
00:14:18,892 --> 00:14:21,261
[AOYAMA]
Let your powers shine!
312
00:14:21,294 --> 00:14:25,331
[PRESENT MIC] Yuga Aoyama,
his Quirk: Navel Laser!
313
00:14:25,365 --> 00:14:28,301
That's right, a
bellybutton laser.
314
00:14:30,203 --> 00:14:32,606
[PRESENT MIC]
But he can't shoot it forever.
315
00:14:32,639 --> 00:14:34,474
[MEASURING DEVICE 5A]
Five point five one seconds.
316
00:14:34,508 --> 00:14:37,377
[AOYAMA] Hm. Shooting my
beautiful beam for more
317
00:14:37,410 --> 00:14:39,946
than a second hurts my tummy.
318
00:14:39,980 --> 00:14:42,082
[SERO, KIRISHIMA, KAMINARI,
ASHIDO, AIZAWA] What a tool.
319
00:14:42,115 --> 00:14:44,150
[AIZAWA] Testing the upper
limits of their powers
320
00:14:44,184 --> 00:14:46,553
helps me assess their
room for growth.
321
00:14:46,587 --> 00:14:49,189
It becomes clear what
they can and can't do.
322
00:14:49,222 --> 00:14:50,957
Their true potential.
323
00:14:50,991 --> 00:14:52,458
[MEASURING DEVICE 5A]
Runners, on your marks.
324
00:14:52,492 --> 00:14:53,627
Ready‐‐
325
00:14:53,660 --> 00:14:54,595
[gunshot]
326
00:14:54,628 --> 00:14:56,462
[AIZAWA] Sometimes,
pros have to be creative
327
00:14:56,496 --> 00:14:58,364
in order to succeed.
328
00:14:58,398 --> 00:15:00,166
Burst speed!
329
00:15:02,302 --> 00:15:04,104
[MEASURING DEVICE 5A]
Four point one three seconds.
330
00:15:04,137 --> 00:15:09,009
[PRESENT MIC] Katsuki Bakugo,
his Quirk: Explosion!
331
00:15:09,042 --> 00:15:11,044
[MEASURING DEVICE 5A]
Seven point zero two seconds.
332
00:15:11,077 --> 00:15:13,346
My power has more uses
than anyone else's
333
00:15:13,379 --> 00:15:15,215
in this school.
334
00:15:16,316 --> 00:15:17,951
[KATSUKI]
Pathetic.
335
00:15:17,984 --> 00:15:19,720
[IZUKU]
There are still seven tests.
336
00:15:19,753 --> 00:15:21,688
Everyone's gonna be using
their Quirks on all of 'em
337
00:15:21,722 --> 00:15:23,957
and getting awesome results.
338
00:15:25,458 --> 00:15:27,360
[IZUKU]
So what do I do?
339
00:15:27,393 --> 00:15:30,230
I've got a ton of power,
but I can only use it once.
340
00:15:30,263 --> 00:15:31,632
And it'll break me.
341
00:15:31,665 --> 00:15:34,100
Control! That's what I need.
342
00:15:34,134 --> 00:15:37,003
Maybe I can focus like
All Might suggested.
343
00:15:37,738 --> 00:15:42,609
[ALL MIGHT] You can harness
One For All. It's simple.
344
00:15:42,643 --> 00:15:44,711
You have to feel it!
345
00:15:44,745 --> 00:15:46,613
Can you be a little
more specific?
346
00:15:46,647 --> 00:15:48,314
So you already
know what it's like
347
00:15:48,348 --> 00:15:49,550
to fire on all cylinders.
348
00:15:49,583 --> 00:15:51,417
[IZUKU] Yeah, like
a lot of broken bones.
349
00:15:51,451 --> 00:15:53,419
No, I'm talking about
the rush inside.
350
00:15:53,453 --> 00:15:55,355
You must have felt it
coursing through you.
351
00:15:55,388 --> 00:15:56,523
What was it like?
352
00:15:56,557 --> 00:16:01,294
Mm... A bzzt, or no, like,
whoosh or maybe kapow, or‐‐
353
00:16:01,327 --> 00:16:03,429
Um... Ooh, I know!
354
00:16:03,463 --> 00:16:06,232
Like an egg about to
explode in a microwave!
355
00:16:07,768 --> 00:16:09,603
That's pretty boring, but okay!
356
00:16:09,636 --> 00:16:12,038
If that's the metaphor
you wanna go with,
357
00:16:12,072 --> 00:16:15,008
then lower the wattage, or
decrease the cooking time.
358
00:16:15,041 --> 00:16:16,076
Whichever one works.
359
00:16:16,109 --> 00:16:18,144
Keep focusing on that
image and keeping the egg
360
00:16:18,178 --> 00:16:20,681
from exploding, all right?
361
00:16:20,714 --> 00:16:22,348
[IZUKU]
I can do that.
362
00:16:22,382 --> 00:16:24,585
You've got three
weeks until school.
363
00:16:24,618 --> 00:16:27,588
The more you concentrate,
the faster you'll learn.
364
00:16:27,621 --> 00:16:28,822
Control over One For All
365
00:16:28,855 --> 00:16:32,258
isn't gonna happen overnight.
But you'll nail it one day.
366
00:16:32,292 --> 00:16:34,394
You just gotta keep trying.
367
00:16:38,732 --> 00:16:40,667
[whistle blows]
368
00:16:41,768 --> 00:16:45,171
[IZUKU] Okay. Keep the
egg from blowing up.
369
00:16:48,274 --> 00:16:49,275
[beeping]
370
00:16:52,646 --> 00:16:53,614
[SERO]
Wow!
371
00:16:53,647 --> 00:16:54,715
Uh?
372
00:16:54,748 --> 00:16:58,351
[SERO] You hit 540 kilograms?
You're such a beast!
373
00:16:58,384 --> 00:17:01,054
[MINETA]
Yeah, like a muscle‐y octopus.
374
00:17:01,087 --> 00:17:02,723
Ah...
375
00:17:02,756 --> 00:17:04,457
[whistle blows]
376
00:17:05,526 --> 00:17:07,528
[AOYAMA giggles]
377
00:17:07,561 --> 00:17:09,530
[KATSUKI grunts]
378
00:17:09,563 --> 00:17:11,331
[IZUKU grunts]
379
00:17:13,767 --> 00:17:15,235
[IZUKU]
Focus.
380
00:17:15,268 --> 00:17:17,203
[whistle blows]
381
00:17:17,237 --> 00:17:19,372
[MINETA yelping]
382
00:17:19,405 --> 00:17:20,674
[gasping]
383
00:17:20,707 --> 00:17:22,442
[whistle blows]
384
00:17:33,520 --> 00:17:35,288
[STUDENTS]
Infinity?!
385
00:17:35,321 --> 00:17:39,292
That's insane!
How's that possible?
386
00:17:39,325 --> 00:17:40,360
[IZUKU]
This is bad.
387
00:17:40,393 --> 00:17:43,263
I've gotta come up with
some kind of a game plan.
388
00:17:43,296 --> 00:17:46,432
Everyone's had at least one
crazy‐good score already.
389
00:17:47,500 --> 00:17:50,136
[IZUKU] All that's left
is this, the distance run,
390
00:17:50,170 --> 00:17:54,240
sit‐ups, and the seated
toe touch. It's now or never.
391
00:17:54,274 --> 00:17:57,811
This is my best chance
to use One For All.
392
00:17:57,844 --> 00:17:59,546
If Midoriya doesn't
shape up soon,
393
00:17:59,580 --> 00:18:00,547
he's the one going home.
394
00:18:00,581 --> 00:18:04,450
Huh? Of course he is.
He's a Quirkless loser.
395
00:18:04,484 --> 00:18:05,652
He has a Quirk.
396
00:18:05,686 --> 00:18:07,888
Did you not hear about what
he did in the entrance exam?
397
00:18:07,921 --> 00:18:09,222
[KATSUKI]
Huh?
398
00:18:10,691 --> 00:18:12,593
[AIZAWA]
Here it comes.
399
00:18:14,595 --> 00:18:15,896
[IZUKU'S MOM]
Izuku!
400
00:18:15,929 --> 00:18:18,364
I'm really proud of you, son.
401
00:18:18,398 --> 00:18:22,368
[ALL MIGHT] Young man.
You, too, can become a hero.
402
00:18:26,507 --> 00:18:28,575
[IZUKU]
I won't let them down!
403
00:18:29,743 --> 00:18:31,177
[yells]
404
00:18:33,947 --> 00:18:35,649
[MEASURING DEVICE 5A]
Fourty‐six meters.
405
00:18:35,682 --> 00:18:37,684
[gasps]
406
00:18:37,718 --> 00:18:41,922
Uh... What gives? I was
trying to use it just now.
407
00:18:41,955 --> 00:18:43,624
[AIZAWA]
I erased your Quirk.
408
00:18:43,657 --> 00:18:46,560
[gasps]
409
00:18:46,593 --> 00:18:51,431
The judges for this exam
were not rational enough.
410
00:18:51,464 --> 00:18:53,266
Someone like you should
never be allowed
411
00:18:53,299 --> 00:18:55,435
to enroll at this school.
412
00:18:55,468 --> 00:18:57,437
Wait, you did what to my‐‐
413
00:18:57,470 --> 00:19:00,807
Ah! Those goggles. I know you!
414
00:19:01,908 --> 00:19:06,179
[IZUKU] You can look at someone
and cancel out their powers.
415
00:19:06,212 --> 00:19:09,783
The Erasure Hero. Eraser Head!
416
00:19:09,816 --> 00:19:12,686
‐‐[STUDENTS] Uh...
‐‐[SERO] Eraser? Who's that?
417
00:19:12,719 --> 00:19:14,254
[TSUYU]
Oh, I've heard of him.
418
00:19:14,287 --> 00:19:16,422
I think he works
on the down‐low.
419
00:19:16,456 --> 00:19:18,258
[ALL MIGHT] Aizawa's one of
those guys who doesn't like
420
00:19:18,291 --> 00:19:21,728
the media because he thinks
they interfere with our work.
421
00:19:21,762 --> 00:19:23,697
And he judges celebrity
heroes like me
422
00:19:23,730 --> 00:19:26,332
because I look good
in the spotlight.
423
00:19:27,500 --> 00:19:28,735
You're not ready.
424
00:19:28,769 --> 00:19:30,771
You don't have control
over your power.
425
00:19:30,804 --> 00:19:31,905
[gasps]
426
00:19:31,938 --> 00:19:33,840
[AIZAWA] Were you planning
to break your bones again?
427
00:19:33,874 --> 00:19:36,577
Counting on someone else
to save your useless body?
428
00:19:36,610 --> 00:19:38,879
No! That's not what
I was trying to do!
429
00:19:40,547 --> 00:19:42,282
No matter what
your intentions are,
430
00:19:42,315 --> 00:19:44,918
you would be nothing more
than a liability in battle.
431
00:19:44,951 --> 00:19:46,620
[gasps]
432
00:19:46,653 --> 00:19:48,321
[AIZAWA] You have the
same reckless passion
433
00:19:48,354 --> 00:19:50,657
as another overzealous
hero I know.
434
00:19:50,691 --> 00:19:54,795
One who saved 1,000 people by
himself and became a legend.
435
00:19:54,828 --> 00:19:57,330
But even with that drive,
you're worthless
436
00:19:57,363 --> 00:20:00,934
if you can only throw a single
punch before breaking down.
437
00:20:00,967 --> 00:20:02,869
Sorry, Midoriya.
438
00:20:02,903 --> 00:20:06,406
With your power, there's no
way you can become a hero.
439
00:20:10,944 --> 00:20:12,679
[STUDENTS gasp]
440
00:20:16,282 --> 00:20:18,685
[AIZAWA] I've returned
your impractical Quirk.
441
00:20:18,719 --> 00:20:22,656
Take your final throw.
Hurry and get it over with.
442
00:20:22,689 --> 00:20:24,625
[worriedly] Mm...
443
00:20:26,693 --> 00:20:28,562
I wonder if our teacher
gave him some advice.
444
00:20:28,595 --> 00:20:29,863
[KATSUKI] Probably told
him to start packing.
445
00:20:29,896 --> 00:20:32,566
I'm here, cheri.
446
00:20:32,599 --> 00:20:34,434
Wait, who are you, again?
447
00:20:34,467 --> 00:20:36,036
I've only got one
shot at nailing this,
448
00:20:36,069 --> 00:20:36,870
so what am I gonna do?
449
00:20:36,903 --> 00:20:38,038
[AIZAWA]
Is he going to use his Quirk
450
00:20:38,071 --> 00:20:41,542
and have to forfeit the rest
of the events like a fool?
451
00:20:41,575 --> 00:20:44,545
Or admit defeat and
settle into last place?
452
00:20:44,578 --> 00:20:48,649
Either way, he
doesn't belong here.
453
00:20:48,682 --> 00:20:51,051
[IZUKU]
I still can't control my power.
454
00:20:51,084 --> 00:20:53,419
But I can't just
give up, either.
455
00:20:53,453 --> 00:20:55,689
Do I let the egg explode?
456
00:20:55,722 --> 00:20:59,560
It might be my only
shot at staying at UA.
457
00:20:59,593 --> 00:21:00,994
I have to try something.
458
00:21:01,027 --> 00:21:03,597
No matter what the consequences.
459
00:21:03,630 --> 00:21:05,766
[AIZAWA]
A waste of a Quirk.
460
00:21:09,770 --> 00:21:12,706
[IZUKU] Mr. Aizawa was
right about what he said.
461
00:21:14,641 --> 00:21:16,943
[IZUKU] If I can't control
my Quirk, there's no way
462
00:21:16,977 --> 00:21:18,912
I'll ever become a hero.
463
00:21:20,514 --> 00:21:22,516
Hey, hey, is he for real?
464
00:21:22,549 --> 00:21:24,885
[IZUKU] I have to work way
harder than everyone else here
465
00:21:24,918 --> 00:21:26,753
if I wanna succeed.
466
00:21:28,488 --> 00:21:31,024
[IZUKU]
Even if I have a lot to learn,
467
00:21:31,057 --> 00:21:34,060
I'll focus on what
I can do right now.
468
00:21:35,962 --> 00:21:39,766
Smash!
469
00:21:39,800 --> 00:21:41,635
[STUDENTS gasp]
470
00:21:42,636 --> 00:21:46,707
[IZUKU] It hurts...
But not as bad as before.
471
00:21:46,740 --> 00:21:49,342
[AIZAWA] Were you planning
to break your bones again?
472
00:21:49,375 --> 00:21:52,713
Counting on someone else
to save your useless body?
473
00:21:57,784 --> 00:21:59,720
[IZUKU]
Mr. Aizawa.
474
00:22:04,858 --> 00:22:07,861
You see? I'm still standing.
475
00:22:09,095 --> 00:22:11,364
This kid...
476
00:22:11,397 --> 00:22:13,466
[ALL MIGHT] I was worried
about you, young man,
477
00:22:13,499 --> 00:22:15,702
but you're doin' a great job.
478
00:22:15,736 --> 00:22:17,370
You knew you had to
use One For All,
479
00:22:17,403 --> 00:22:20,040
but not at full power
or else you'd be KO'd.
480
00:22:20,073 --> 00:22:20,941
So, you propelled the ball
481
00:22:20,974 --> 00:22:23,977
at the last possible
point of contact‐‐
482
00:22:24,010 --> 00:22:25,579
by sending the
power of your Quirk
483
00:22:25,612 --> 00:22:28,682
shooting through your fingertip.
484
00:22:28,715 --> 00:22:30,450
Minimizing the injury
to your body
485
00:22:30,483 --> 00:22:32,753
while maximizing the throw.
486
00:22:33,820 --> 00:22:37,157
[ALL MIGHT]
What the heck, young Midoriya?
487
00:22:37,190 --> 00:22:40,360
How did you go
and get so cool?
488
00:24:16,122 --> 00:24:18,725
[IZUKU] Hero Basic Training,
a class only available
489
00:24:18,759 --> 00:24:20,260
in the UA hero course.
490
00:24:20,293 --> 00:24:23,063
[OCHACO] Deku, let's do our best
in this combat exercise, okay?
491
00:24:23,096 --> 00:24:27,267
[IZUKU] Oh my gosh, I talked
to a girl again! [squeals]
492
00:24:27,300 --> 00:24:29,903
[OCHACO] Looks like we're up
against Team Iida and Bakugo.
493
00:24:29,936 --> 00:24:34,140
[IZUKU gasps] You mean, I'm
going to have to fight Kacchan?
494
00:24:34,174 --> 00:24:36,242
Next time:
"Rage, You Damn Nerd"!
495
00:24:36,276 --> 00:24:37,944
[OCHACO]
Look at Deku's bunny ears!
496
00:24:37,978 --> 00:24:40,246
Oh my goodness! They're so cute!
497
00:24:40,280 --> 00:24:41,815
[IZUKU]
Go beyond!
498
00:24:41,848 --> 00:24:43,784
[IZUKU, OCHACO]
Plus Ultra!34713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.