Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,544 --> 00:00:12,679
[IZUKU]
The hallowed grounds of UA...
2
00:00:12,713 --> 00:00:15,549
The school with the best hero
training course in the world,
3
00:00:15,582 --> 00:00:17,684
the place every kid wants to go.
4
00:00:17,718 --> 00:00:20,353
Sure, there are similar
programs out there,
5
00:00:20,386 --> 00:00:22,388
but they don't hold
a candle to UA's,
6
00:00:22,422 --> 00:00:25,491
which is why it's almost
impossible to get in.
7
00:00:25,526 --> 00:00:28,729
The school's alumni list
is a "who's who" of idols.
8
00:00:28,762 --> 00:00:31,231
All Might, the most
famous pro there is.
9
00:00:33,299 --> 00:00:34,568
[IZUKU]
The legendary peacekeeper,
10
00:00:34,601 --> 00:00:36,570
with the most wins
under his belt.
11
00:00:36,603 --> 00:00:38,104
The Fiery Hero:
12
00:00:38,138 --> 00:00:38,939
Endeavor.
13
00:00:39,773 --> 00:00:41,274
[IZUKU]
Not to mention the denim‐clad,
14
00:00:41,307 --> 00:00:42,809
award‐winning marvel,
15
00:00:42,843 --> 00:00:44,044
Best Jeanist.
16
00:00:45,445 --> 00:00:46,613
[IZUKU]
Graduating from U. A.
17
00:00:46,647 --> 00:00:49,482
is basically a requirement
if you wanna be a great hero.
18
00:00:50,784 --> 00:00:51,985
[IZUKU]
And so...
19
00:00:52,018 --> 00:00:55,622
I held my head high and marched
towards the entrance exams.
20
00:00:55,656 --> 00:00:56,857
This was it.
21
00:00:56,890 --> 00:01:00,193
The first step towards achieving
my dream of becoming a pro.
22
00:02:38,258 --> 00:02:38,925
[EXAMINEES gasp]
23
00:02:38,959 --> 00:02:40,527
[STUDENT A]
This is nuts.
24
00:02:40,561 --> 00:02:41,762
[STUDENT B]
It's, like, a whole city.
25
00:02:41,795 --> 00:02:44,898
[STUDENT C] Can you imagine
how much it cost to build this?
26
00:02:44,931 --> 00:02:46,667
[STUDENT D]
UA is amazing!
27
00:02:47,768 --> 00:02:50,837
Like your application said,
today you rock'n boys and girls
28
00:02:50,871 --> 00:02:52,873
will be out there conducting
ten‐minute mock battles
29
00:02:52,906 --> 00:02:55,375
in super‐hip urban settings.
30
00:02:55,408 --> 00:02:57,711
Okay, okay. Let's check
out your targets.
31
00:02:57,744 --> 00:03:00,581
There are three types of faux
villains in every battle center.
32
00:03:00,614 --> 00:03:02,883
You'll earn points based on
their level of difficulty,
33
00:03:02,916 --> 00:03:04,585
so better choose wisely.
34
00:03:04,618 --> 00:03:06,653
Your goal in this trial
is to use your Quirk
35
00:03:06,687 --> 00:03:08,922
to raise your score by
shredding these faux villains
36
00:03:08,955 --> 00:03:10,991
like a mid‐song guitar solo.
37
00:03:11,024 --> 00:03:13,326
[gulps] Okay, this is it.
38
00:03:13,359 --> 00:03:15,662
A mock battle.
39
00:03:15,696 --> 00:03:18,331
How come none of these
guys seem nervous at all?
40
00:03:18,364 --> 00:03:20,466
Are they that confident?
41
00:03:20,501 --> 00:03:23,303
Oh... Some of them
even have special gear.
42
00:03:25,271 --> 00:03:28,008
[IZUKU] Hey, it's her! The nice
girl I met at the school gates!
43
00:03:28,041 --> 00:03:29,710
The one who kept
me from falling.
44
00:03:30,677 --> 00:03:33,647
[IZUKU] I should probably thank
her for helping me back there.
45
00:03:35,015 --> 00:03:35,949
Huh?
46
00:03:35,982 --> 00:03:36,950
[yelps]
47
00:03:36,983 --> 00:03:39,019
[IZUKU]
He's here, too?
48
00:03:39,052 --> 00:03:40,353
[TENYA]
She looks like she's trying to
49
00:03:40,386 --> 00:03:42,789
focus on the trials ahead.
50
00:03:42,823 --> 00:03:44,024
What are you going to do?
51
00:03:44,057 --> 00:03:46,860
Distract her and ruin
her chances to succeed?
52
00:03:46,893 --> 00:03:48,294
No, no, no, of course not. I...
53
00:03:48,328 --> 00:03:49,429
[STUDENT E]
Hey, over there.
54
00:03:49,462 --> 00:03:51,565
That's the guy who almost
bit it out front earlier.
55
00:03:51,598 --> 00:03:53,867
He practically wet himself
in the lecture hall.
56
00:03:53,900 --> 00:03:54,868
Dude, what a loser.
57
00:03:54,901 --> 00:03:57,604
But one less rival to
worry about, I guess.
58
00:03:57,638 --> 00:03:59,973
[EXAMINEES]
He's out...
59
00:04:00,006 --> 00:04:00,774
[IZUKU]
Why do I feel like
60
00:04:00,807 --> 00:04:03,744
everyone's already
written me off?
61
00:04:03,777 --> 00:04:04,945
Right, let's start!
62
00:04:04,978 --> 00:04:05,946
[IZUKU, TENYA]
Hm?
63
00:04:05,979 --> 00:04:07,581
[PRESENT MIC]
Get moving!
64
00:04:07,614 --> 00:04:09,583
There are no countdowns
in real battles.
65
00:04:09,616 --> 00:04:11,051
Run, run, run, listeners!
66
00:04:11,084 --> 00:04:14,420
You're wasting airtime here.
67
00:04:14,454 --> 00:04:16,022
Huh? [gasps]
68
00:04:16,056 --> 00:04:18,458
[IZUKU]
I'm already behind!
69
00:04:18,491 --> 00:04:19,392
Crap.
70
00:04:19,425 --> 00:04:22,262
Hey, wait up! Save
some villains for me!
71
00:04:27,067 --> 00:04:28,635
[IZUKU]
Just calm down.
72
00:04:28,669 --> 00:04:29,603
This is fine.
73
00:04:29,636 --> 00:04:30,937
I have plenty of time.
74
00:04:30,971 --> 00:04:33,039
I'll catch up to them.
75
00:04:33,073 --> 00:04:34,074
After all...
76
00:04:34,107 --> 00:04:35,976
I've got All Might's
power in me.
77
00:04:37,744 --> 00:04:39,513
[gulps]
78
00:04:39,546 --> 00:04:42,983
[ALL MIGHT]
Good. You swallowed it, yes?
79
00:04:43,016 --> 00:04:45,552
Yeah, but I don't feel like
anything's different yet.
80
00:04:45,586 --> 00:04:48,889
[ALL MIGHT laughs]
Well, of course not!
81
00:04:48,922 --> 00:04:51,558
Your body has to process
the hair first.
82
00:04:51,592 --> 00:04:52,593
Hm.
83
00:04:52,626 --> 00:04:55,529
It should kick in after two,
maybe three hours.
84
00:04:55,562 --> 00:04:57,764
[IZUKU sighs]
My stomach's in knots.
85
00:04:57,798 --> 00:05:01,802
And I still need to shower and
eat something before the exam.
86
00:05:01,835 --> 00:05:04,404
[ALL MIGHT] You may have molded
your body into a proper vessel,
87
00:05:04,437 --> 00:05:07,340
but you did it in a
hurry, so be cautious.
88
00:05:07,373 --> 00:05:09,843
You haven't even taken
it for a test drive yet.
89
00:05:09,876 --> 00:05:12,879
The physical backlash of
One For All can be intense.
90
00:05:12,913 --> 00:05:14,147
Huh?
91
00:05:14,180 --> 00:05:17,350
[ALL MIGHT] There's no time to
go into the fine details, but...
92
00:05:17,383 --> 00:05:18,619
Take note.
93
00:05:18,652 --> 00:05:19,586
[IZUKU panting]
94
00:05:19,620 --> 00:05:20,654
[ALL MIGHT]
You've got to prepare yourself
95
00:05:20,687 --> 00:05:22,355
before using this Quirk.
96
00:05:22,388 --> 00:05:24,124
So I want you to clench
your butt cheeks,
97
00:05:24,157 --> 00:05:26,893
and yell this from the
depths of your heart,
98
00:05:26,927 --> 00:05:27,928
Sma‐‐
99
00:05:28,929 --> 00:05:32,032
[gasps] Wha! A one‐pointer!
100
00:05:34,134 --> 00:05:36,102
[1‐POINT MECHA]
Target acquired.
101
00:05:36,136 --> 00:05:38,639
Commencing attack.
102
00:05:38,672 --> 00:05:39,506
[IZUKU]
Whoa!
103
00:05:39,540 --> 00:05:40,541
Gotta dodge him!
104
00:05:42,643 --> 00:05:44,344
[IZUKU]
Why won't my feet move?
105
00:05:45,579 --> 00:05:47,380
[IZUKU]
Holy crap, I'm gonna die!
106
00:05:48,615 --> 00:05:49,616
[IZUKU whimpers]
107
00:05:51,985 --> 00:05:53,520
[AOYAMA]
Got him!
108
00:05:53,554 --> 00:05:54,688
[gasps]
109
00:05:54,721 --> 00:05:56,557
[IZUKU]
A laser?
110
00:05:56,590 --> 00:05:58,391
Merci beaucoup!
111
00:05:58,424 --> 00:06:01,027
We make a great team
with you as my decoy.
112
00:06:01,061 --> 00:06:04,665
Although, I doubt I'll be seeing
too much of you in the future.
113
00:06:05,866 --> 00:06:07,000
[AOYAMA]
Adieu!
114
00:06:07,033 --> 00:06:08,068
[IZUKU]
What did he mean by that?
115
00:06:08,101 --> 00:06:10,136
[PRESENT MIC] Six minutes
and two seconds left!
116
00:06:10,170 --> 00:06:14,174
[IZUKU yelps]
Not good, not good, not good!
117
00:06:14,207 --> 00:06:14,941
Come on.
118
00:06:14,975 --> 00:06:16,142
I need points, fast!
119
00:06:17,578 --> 00:06:20,881
[IZUKU panting]
120
00:06:20,914 --> 00:06:21,915
[gasps]
121
00:06:28,154 --> 00:06:29,022
[gasps]
122
00:06:29,055 --> 00:06:30,456
‐‐[OCHACO panting]
‐‐[IZUKU] Her again!
123
00:06:36,797 --> 00:06:37,798
Now, release!
124
00:06:42,669 --> 00:06:44,771
Okay, that should be
at least 28 points.
125
00:06:45,839 --> 00:06:47,173
[IZUKU]
Twenty‐eight points?
126
00:06:49,743 --> 00:06:51,712
[TENYA grunts]
127
00:06:51,745 --> 00:06:53,680
That puts me at 45!
128
00:06:53,714 --> 00:06:55,549
How'd he get so many?
129
00:06:55,582 --> 00:06:56,883
[STUDENT H]
Thirty‐two for me!
130
00:06:56,917 --> 00:06:59,052
[STUDENT I]
Hey, back off, that one's mine!
131
00:06:59,085 --> 00:07:00,854
[STUDENT J]
First‐come, first serve!
132
00:07:00,887 --> 00:07:01,922
[IZUKU]
At this rate,
133
00:07:01,955 --> 00:07:04,224
there won't be any enemies left!
134
00:07:04,257 --> 00:07:06,459
I'm gonna fail!
135
00:07:06,492 --> 00:07:08,629
[PRINCIPAL] Clearly, the
examinees have no idea
136
00:07:08,662 --> 00:07:12,032
how many villains are present,
or their locations.
137
00:07:12,065 --> 00:07:15,101
They have limited time,
must cover a vast area,
138
00:07:15,135 --> 00:07:17,504
and hunt down every last target.
139
00:07:17,538 --> 00:07:18,972
Some use information‐gathering
140
00:07:19,005 --> 00:07:20,974
abilities to plan
out strategies.
141
00:07:21,007 --> 00:07:24,878
While others rely on speed
to pull ahead of their peers.
142
00:07:24,911 --> 00:07:26,913
Of course, remaining
calm under pressure
143
00:07:26,947 --> 00:07:29,015
can be a huge advantage.
144
00:07:29,049 --> 00:07:32,953
As can pure power
and combat ability.
145
00:07:32,986 --> 00:07:34,120
The most successful students
146
00:07:34,154 --> 00:07:36,156
use a combination of
all these tactics.
147
00:07:36,189 --> 00:07:38,759
They're the ones who rack
up the highest scores.
148
00:07:38,792 --> 00:07:42,663
[TEACHER A] Hm, I'd say this
year's group looks promising.
149
00:07:42,696 --> 00:07:45,065
[TEACHER B] Well, there's still
plenty of time before it's over.
150
00:07:45,098 --> 00:07:47,033
The real test has yet to come.
151
00:07:47,067 --> 00:07:48,569
‐‐Let's see how they react.
‐‐[rumbling]
152
00:07:52,639 --> 00:07:54,007
[EXAMINEES murmurning]
153
00:07:54,040 --> 00:07:55,041
[gasps]
154
00:08:09,956 --> 00:08:12,058
[PRESENT MIC] Think of it as a
hurdle you should try to avoid.
155
00:08:12,092 --> 00:08:14,094
I recommend my listeners
try to ignore it,
156
00:08:14,127 --> 00:08:16,029
and focus on the ones
topping the charts.
157
00:08:16,062 --> 00:08:18,899
[IZUKU squeals]
Isn't this a little extreme?
158
00:08:23,203 --> 00:08:24,771
[EXAMINEES screaming]
159
00:08:24,805 --> 00:08:26,873
[IZUKU screaming]
160
00:08:28,809 --> 00:08:34,247
[panting]
161
00:08:34,280 --> 00:08:36,216
[ALL MIGHT]
Now things get interesting.
162
00:08:36,249 --> 00:08:38,218
A person's true
character is revealed
163
00:08:38,251 --> 00:08:40,153
when they're faced with danger.
164
00:08:40,186 --> 00:08:42,856
[IZUKU gasping]
165
00:08:42,889 --> 00:08:43,857
[IZUKU]
This is a disaster.
166
00:08:43,890 --> 00:08:46,627
I've gotta run and find
some smaller villains.
167
00:08:46,660 --> 00:08:47,728
Crap, crap, crap.
168
00:08:47,761 --> 00:08:49,830
I'm still at zero points!
169
00:08:49,863 --> 00:08:51,998
[PRESENT MIC]
Less than two minutes remaining!
170
00:08:52,733 --> 00:08:53,900
What?! Two minutes?!
171
00:08:55,068 --> 00:08:59,039
[IZUKU] Everything All Might
did for me, all that training...
172
00:08:59,072 --> 00:09:00,674
It'll be wasted!
173
00:09:01,842 --> 00:09:02,843
[OCHACO]
Ow!
174
00:09:10,884 --> 00:09:15,889
[OCHACO groaning]
175
00:09:17,858 --> 00:09:19,826
[OCHACO]
I'm sorry, I didn't ask first.
176
00:09:19,860 --> 00:09:21,762
I figured you wouldn't
mind me catching you.
177
00:09:27,634 --> 00:09:28,869
[ALL MIGHT]
There are no combat points
178
00:09:28,902 --> 00:09:32,138
rewarded for taking on
the humongous villain.
179
00:09:32,172 --> 00:09:33,273
But there is...
180
00:09:33,306 --> 00:09:35,075
Opportunity.
181
00:09:35,108 --> 00:09:36,276
A chance to shine.
182
00:09:38,344 --> 00:09:39,746
[gasps]
183
00:09:39,780 --> 00:09:41,815
[ALL MIGHT] To show what
you're really made of.
184
00:09:43,383 --> 00:09:48,154
[IZUKU growling]
185
00:09:52,292 --> 00:09:55,061
[ALL MIGHT]
So clench your butt cheeks, kid.
186
00:09:55,095 --> 00:09:56,229
[ALL MIGHT, IZUKU]
And yell this from
187
00:09:56,262 --> 00:09:57,798
the depths of your heart.
188
00:09:59,199 --> 00:10:03,003
[IZUKU]
Smash!
189
00:10:12,145 --> 00:10:13,413
That's right.
190
00:10:13,446 --> 00:10:15,115
Show who you are.
191
00:10:15,148 --> 00:10:17,618
Embody what it
means to be a hero.
192
00:10:19,285 --> 00:10:21,287
Nothing is nobler...
193
00:10:21,321 --> 00:10:23,289
...than self‐sacrifice.
194
00:10:36,436 --> 00:10:37,403
[IZUKU]
This is...
195
00:10:37,437 --> 00:10:40,273
...kind of like when I
tried to save Kacchan.
196
00:10:40,306 --> 00:10:41,975
I moved without thinking.
197
00:10:44,344 --> 00:10:46,112
[IZUKU]
But now I have a Quirk,
198
00:10:46,146 --> 00:10:47,180
real power.
199
00:10:50,751 --> 00:10:52,853
Just one minute left!
200
00:10:52,886 --> 00:10:55,421
[gasps]
201
00:10:55,455 --> 00:10:58,458
[screams]
202
00:10:58,491 --> 00:10:59,125
[IZUKU]
Okay.
203
00:10:59,159 --> 00:11:00,694
I jumped using One For All.
204
00:11:00,727 --> 00:11:02,929
So, maybe I can use
it to get down, too.
205
00:11:02,963 --> 00:11:03,897
Just like All Might.
206
00:11:03,930 --> 00:11:06,232
Landing should be a
piece of cake, right?
207
00:11:06,266 --> 00:11:07,300
Right.
208
00:11:07,333 --> 00:11:08,702
Right, right, right,
right, right, right, right!
209
00:11:08,735 --> 00:11:10,136
[yelps]
210
00:11:10,170 --> 00:11:12,138
[IZUKU]
I'm broken!
211
00:11:12,172 --> 00:11:14,775
[IZUKU screams]
212
00:11:14,808 --> 00:11:17,210
[ALL MIGHT] You may have molded
your body into a proper vessel,
213
00:11:17,243 --> 00:11:19,412
but you did it in a hurry,
so be cautious.
214
00:11:19,445 --> 00:11:22,482
The physical backlash of
One For All can be intense.
215
00:11:22,516 --> 00:11:23,884
[IZUKU]
He warned me.
216
00:11:23,917 --> 00:11:25,385
I should have listened.
217
00:11:25,418 --> 00:11:27,821
I can barely contain
this borrowed power,
218
00:11:27,854 --> 00:11:29,723
even after ten
months of training!
219
00:11:31,257 --> 00:11:33,927
[IZUKU] And this is just
a hair of his Quirk!
220
00:11:33,960 --> 00:11:36,997
I got way ahead of myself
attacking that giant villain.
221
00:11:39,132 --> 00:11:41,101
[IZUKU]
I'm acting like a pro...
222
00:11:41,134 --> 00:11:44,771
...when I don't even have
enough skill to be a sidekick.
223
00:11:44,805 --> 00:11:48,008
[IZUKU groaning]
224
00:11:48,041 --> 00:11:48,875
[IZUKU]
No!
225
00:11:48,909 --> 00:11:50,043
This isn't over.
226
00:11:50,076 --> 00:11:52,846
There's gotta be
something I can do.
227
00:11:52,879 --> 00:11:54,915
A Detroit Smash!
228
00:11:54,948 --> 00:11:56,983
It's the only chance
I've got to survive.
229
00:11:57,017 --> 00:11:59,119
My legs and my right
arm are broken,
230
00:11:59,152 --> 00:12:00,320
so just one option.
231
00:12:01,221 --> 00:12:02,856
[IZUKU]
I can do this.
232
00:12:02,889 --> 00:12:05,291
But if my timing's off,
then I'm toast.
233
00:12:05,325 --> 00:12:07,360
Even if I live,
I've got zero points!
234
00:12:08,394 --> 00:12:10,931
[IZUKU]
And if I break my left arm too,
235
00:12:10,964 --> 00:12:13,033
there's no way I'm
gonna pass the exam.
236
00:12:15,268 --> 00:12:22,275
[IZUKU screaming]
237
00:12:29,015 --> 00:12:31,417
[groaning] And release.
238
00:12:31,552 --> 00:12:32,753
[IZUKU, OCHACO grunt]
239
00:12:34,454 --> 00:12:35,455
[sighs]
240
00:12:38,592 --> 00:12:39,793
[OCHACO wretches]
241
00:12:43,964 --> 00:12:45,431
[IZUKU]
I'm alive.
242
00:12:45,465 --> 00:12:46,800
That girl...
243
00:12:46,833 --> 00:12:48,301
She stopped my fall again.
244
00:12:49,402 --> 00:12:51,872
[IZUKU] Sure seemed to
take a lot out of her.
245
00:12:51,905 --> 00:12:54,407
But at least she
doesn't look injured!
246
00:12:54,440 --> 00:12:55,842
That's a relief.
247
00:12:57,578 --> 00:12:59,846
[IZUKU]
And now...
248
00:12:59,880 --> 00:13:02,482
Thanks to her...
249
00:13:02,516 --> 00:13:04,017
I still have a chance
250
00:13:04,050 --> 00:13:06,019
to get at least
one point before‐‐
251
00:13:06,052 --> 00:13:07,453
And that's it.
252
00:13:07,487 --> 00:13:09,856
Time's up!
253
00:13:09,890 --> 00:13:12,458
[alarm sounds]
254
00:13:12,492 --> 00:13:14,427
[sighs]
255
00:13:14,460 --> 00:13:16,863
[growls]
256
00:13:16,897 --> 00:13:18,164
[OCHACO groans]
257
00:13:20,366 --> 00:13:25,305
[sobbing]
258
00:13:33,980 --> 00:13:36,082
[STUDENT K]
Did you see that dude's attack?
259
00:13:36,116 --> 00:13:38,351
I didn't think he had
that kind of strength.
260
00:13:38,384 --> 00:13:39,485
[STUDENT L]
Me either.
261
00:13:39,520 --> 00:13:44,124
Looked like some kind of
reinforcement‐type Quirk, but...
262
00:13:44,157 --> 00:13:45,626
There was something else.
263
00:13:45,659 --> 00:13:47,193
[STUDENT M]
If he has such an amazing Quirk,
264
00:13:47,227 --> 00:13:50,096
how come he didn't snag
any points all day?
265
00:13:50,130 --> 00:13:52,332
[STUDENT N] Maybe he was
trying to trick all of us.
266
00:13:52,365 --> 00:13:54,000
[STUDENT O]
Joke's on him.
267
00:13:54,034 --> 00:13:57,303
There's no way he's passing
with a zero score like that.
268
00:13:57,337 --> 00:13:58,438
[STUDENT P]
True.
269
00:13:58,471 --> 00:14:02,208
But you gotta admit, that
was a pretty amazing move.
270
00:14:02,242 --> 00:14:03,910
[TENYA]
They're all missing the point.
271
00:14:03,944 --> 00:14:05,478
Don't they see what he did?
272
00:14:07,581 --> 00:14:09,883
[TENYA]
He sacrificed everything.
273
00:14:09,916 --> 00:14:12,118
Just to save that girl.
274
00:14:12,152 --> 00:14:14,387
He must have known
how little time was left,
275
00:14:14,420 --> 00:14:16,657
how many points he
needed to pass,
276
00:14:16,690 --> 00:14:19,059
that he was putting
his life on the line.
277
00:14:19,092 --> 00:14:21,061
But despite those concerns,
278
00:14:21,094 --> 00:14:22,495
he didn't hesitate to jump.
279
00:14:29,369 --> 00:14:31,271
[TENYA]
If this hadn't been an exam...
280
00:14:33,273 --> 00:14:34,474
[TENYA]
Then, of course,
281
00:14:34,508 --> 00:14:36,309
I would have done
the same thing!
282
00:14:37,644 --> 00:14:38,612
[TENYA]
Wait.
283
00:14:38,645 --> 00:14:40,113
The exam...
284
00:14:40,146 --> 00:14:41,615
The judges...
285
00:14:41,648 --> 00:14:43,383
They saw that.
286
00:14:44,417 --> 00:14:47,420
[RECOVERY GIRL]
Very nice, good work all around.
287
00:14:47,453 --> 00:14:50,691
You're heroes in my eyes,
every one of you.
288
00:14:50,724 --> 00:14:52,926
Here, reward yourselves.
289
00:14:52,959 --> 00:14:53,960
Have some gummies.
290
00:14:53,994 --> 00:14:56,096
Oh, uh, thanks.
291
00:14:56,129 --> 00:14:58,565
Yes, yes. Don't eat
them all at once, okay?
292
00:14:58,599 --> 00:15:00,567
[STUDENT R]
Thank... you...?
293
00:15:00,601 --> 00:15:02,503
That mademoiselle,
294
00:15:02,536 --> 00:15:06,106
she's the heart of UA.
295
00:15:06,139 --> 00:15:07,708
Oh, my goodness.
296
00:15:07,741 --> 00:15:12,178
You were hurt this badly
by your own Quirk, sonny?
297
00:15:12,212 --> 00:15:13,179
[RECOVERY GIRL]
It's as though his body
298
00:15:13,213 --> 00:15:16,182
isn't used to handling
his own power at all.
299
00:15:19,586 --> 00:15:21,321
[RECOVERY GIRL]
Gimme some sugar!
300
00:15:24,157 --> 00:15:26,092
Um, what's she doin'?
301
00:15:26,126 --> 00:15:28,461
You're watching a
school nurse in action.
302
00:15:28,494 --> 00:15:29,696
[RECOVERY GIRL grunts]
303
00:15:29,730 --> 00:15:31,197
[AOYAMA]
The Youthful Heroine,
304
00:15:31,231 --> 00:15:33,433
Recovery Girl!
305
00:15:34,568 --> 00:15:38,572
[AOYAMA] Her Quirk is a très
awesome boost of healing power.
306
00:15:38,605 --> 00:15:42,275
She's the only reason UA can
hold these reckless exams.
307
00:15:42,308 --> 00:15:45,345
Look, she's saving him
months of recovery time.
308
00:15:46,780 --> 00:15:48,715
[RECOVERY GIRL]
All right, he'll be fine now.
309
00:15:48,749 --> 00:15:51,284
Anyone else injured?
310
00:15:51,317 --> 00:15:52,753
[TENYA]
I wonder...
311
00:15:52,786 --> 00:15:54,487
What if the exam
has other parameters
312
00:15:54,521 --> 00:15:56,557
I didn't take into account?
313
00:15:56,590 --> 00:15:58,559
[TENYA gasps]
314
00:15:58,592 --> 00:16:00,527
[TENYA]
It's possible.
315
00:16:15,175 --> 00:16:16,610
[IZUKU'S MOM]
Izuku?
316
00:16:17,778 --> 00:16:19,580
[IZUKU'S MOM]
Snap out of it.
317
00:16:19,613 --> 00:16:21,214
Izuku!
318
00:16:21,247 --> 00:16:22,549
Uh‐‐!
319
00:16:22,583 --> 00:16:24,417
Why are you smiling
at that fish?
320
00:16:24,450 --> 00:16:26,086
Should I be worried
about you, honey?
321
00:16:26,119 --> 00:16:27,087
[IZUKU]
Oh, sorry, no.
322
00:16:27,120 --> 00:16:29,089
I just spaced out for a minute.
323
00:16:29,122 --> 00:16:30,757
[IZUKU'S MOM]
Mm‐hm...
324
00:16:34,194 --> 00:16:36,229
[IZUKU]
Based on my own estimates,
325
00:16:36,262 --> 00:16:39,566
I barely passed the
written part of the exam.
326
00:16:39,600 --> 00:16:40,767
Not that it really matters,
327
00:16:40,801 --> 00:16:44,437
since I ended up with a big,
fat zero in the mock battle.
328
00:16:44,470 --> 00:16:46,372
Not a single point.
329
00:16:46,406 --> 00:16:48,509
And ever since the exam,
330
00:16:48,542 --> 00:16:52,045
I haven't been able to get
in touch with All Might.
331
00:16:52,078 --> 00:16:53,614
[sighs]
332
00:16:53,647 --> 00:16:54,447
I know.
333
00:16:54,480 --> 00:16:57,518
Waiting for the
results is terrible.
334
00:16:57,551 --> 00:16:58,752
I guess.
335
00:16:58,785 --> 00:17:01,487
No matter what, I just want
you to know I'm proud of you,
336
00:17:01,522 --> 00:17:04,157
and I think you're
really cool, sweetie.
337
00:17:04,190 --> 00:17:05,792
Sure.
338
00:17:08,428 --> 00:17:12,599
[IZUKU] I didn't tell my mom
about All Might or his secret.
339
00:17:12,633 --> 00:17:16,236
I want him to continue being the
Symbol of Peace for everyone,
340
00:17:16,269 --> 00:17:18,705
the number‐one hero.
341
00:17:18,739 --> 00:17:22,175
Besides, he trusted me.
342
00:17:22,208 --> 00:17:24,310
So, I'll keep my mouth shut.
343
00:17:29,182 --> 00:17:30,483
[IZUKU]
All Might,
344
00:17:30,517 --> 00:17:35,221
somehow, some way,
you saw potential in me.
345
00:17:35,255 --> 00:17:36,723
But I failed.
346
00:17:36,757 --> 00:17:39,660
I let both of us down so much.
347
00:17:39,693 --> 00:17:41,762
I'm sorry.
348
00:17:41,795 --> 00:17:43,664
But I'll keep trying.
349
00:17:45,365 --> 00:17:47,433
A letter, Izuku.
They came, Izuku. Look!
350
00:17:47,467 --> 00:17:49,235
You got a letter!
351
00:17:49,269 --> 00:17:50,136
They're here!
352
00:17:50,170 --> 00:17:53,073
Your test results from UA!
353
00:17:57,911 --> 00:18:00,847
Ah...
354
00:18:07,888 --> 00:18:10,123
[grunts]
355
00:18:17,163 --> 00:18:19,132
Booya! I am here as
a projection now!
356
00:18:19,165 --> 00:18:20,200
[IZUKU yelps]
357
00:18:20,233 --> 00:18:22,402
Wait, All Might?!
358
00:18:22,435 --> 00:18:25,739
But this is from...
UA, isn't it?
359
00:18:25,772 --> 00:18:26,940
I know it's been a while,
360
00:18:26,973 --> 00:18:29,610
but with great power, comes
a great amount of paperwork.
361
00:18:29,643 --> 00:18:31,712
[coughs]
362
00:18:31,745 --> 00:18:34,180
[ALL MIGHT]
My apologies, young man.
363
00:18:34,214 --> 00:18:36,182
The truth is, I didn't
come to this city
364
00:18:36,216 --> 00:18:37,584
just to fight villains.
365
00:18:37,618 --> 00:18:41,454
You're looking at the
newest UA faculty member.
366
00:18:41,487 --> 00:18:45,391
You're seriously going
to be working at UA?
367
00:18:45,425 --> 00:18:47,227
Huh? Yes, what's the matter?
368
00:18:47,260 --> 00:18:48,695
Who's showboating?
369
00:18:48,729 --> 00:18:49,863
Oh, sorry. I'll wrap it up,
370
00:18:49,896 --> 00:18:52,432
but I have to show
him something first.
371
00:18:52,465 --> 00:18:54,668
Wait. I have to do how
many of these things?
372
00:18:54,701 --> 00:18:58,404
[sighs] Right! So, moving on.
373
00:18:58,438 --> 00:18:59,840
[clears throat]
374
00:18:59,873 --> 00:19:01,374
[gulps]
375
00:19:01,407 --> 00:19:03,376
[ALL MIGHT] Even though
you passed the written test,
376
00:19:03,409 --> 00:19:06,312
you got zero combat points
in the practical exam.
377
00:19:06,346 --> 00:19:08,414
Sorry.
378
00:19:08,448 --> 00:19:10,483
[IZUKU]
I know that.
379
00:19:10,517 --> 00:19:12,586
Of course, I know.
380
00:19:12,619 --> 00:19:15,355
It's all I've thought about.
381
00:19:17,691 --> 00:19:20,160
[IZUKU]
I'm a failure.
382
00:19:21,361 --> 00:19:23,697
[ALL MIGHT] Fortunately,
there were other factors.
383
00:19:25,966 --> 00:19:28,635
But before we get to that,
I have another surprise.
384
00:19:28,669 --> 00:19:29,803
Here! Look!
385
00:19:29,836 --> 00:19:33,206
A short clip for your
viewing pleasure!
386
00:19:33,239 --> 00:19:34,908
Um, do you have a sec?
387
00:19:34,941 --> 00:19:37,544
Sorry to interrupt.
388
00:19:37,578 --> 00:19:39,245
It's that nice girl.
389
00:19:39,279 --> 00:19:40,747
[ALL MIGHT]
She showed up after the exam
390
00:19:40,781 --> 00:19:42,749
to talk about you, young man.
391
00:19:42,783 --> 00:19:43,850
Huh?
392
00:19:43,884 --> 00:19:45,619
What did she have to say?
393
00:19:45,652 --> 00:19:47,854
You'll have to stay
tuned to find out!
394
00:19:47,888 --> 00:19:49,956
You know that boy with
the really messy hair
395
00:19:49,990 --> 00:19:51,457
and all the freckles?
396
00:19:51,491 --> 00:19:53,727
It's hard to describe his face.
397
00:19:53,760 --> 00:19:55,529
He's kinda plain‐looking.
398
00:19:55,562 --> 00:19:57,698
Uh, doesn't really stand out
or anything, you know?
399
00:19:57,731 --> 00:19:59,232
[IZUKU]
She means me!
400
00:19:59,265 --> 00:20:00,400
[OCHACO]
I was wondering.
401
00:20:00,433 --> 00:20:01,735
Would it be possible to give him
402
00:20:01,768 --> 00:20:04,971
some of the points
I earned in the exam?
403
00:20:05,005 --> 00:20:06,406
I heard him say something about
404
00:20:06,439 --> 00:20:08,374
wanting to get
just one point in,
405
00:20:08,408 --> 00:20:09,943
which just seems crazy.
406
00:20:09,976 --> 00:20:12,445
How could someone who took down
that huge villain all by himself
407
00:20:12,478 --> 00:20:13,947
not have any points in the end?
408
00:20:13,980 --> 00:20:16,917
[KATSUKI] You'd never be able to
hang with the best of the best!
409
00:20:16,950 --> 00:20:18,251
He would've had a better score
410
00:20:18,284 --> 00:20:19,953
if he hadn't've
stopped to help me.
411
00:20:19,986 --> 00:20:21,822
[DEATH ARMS] There was
absolutely no reason for you
412
00:20:21,855 --> 00:20:23,790
to put yourself
in danger like that!
413
00:20:23,824 --> 00:20:24,858
He saved me.
414
00:20:24,891 --> 00:20:26,727
I have to make it up to him.
415
00:20:26,760 --> 00:20:27,894
[gasps]
416
00:20:27,928 --> 00:20:29,630
[OCHACO]
Please, sir!
417
00:20:29,663 --> 00:20:30,897
Can't you just...
418
00:20:30,931 --> 00:20:32,966
...give him my points!
419
00:20:34,067 --> 00:20:36,469
[ALL MIGHT]
You have a Quirk now, yes.
420
00:20:36,503 --> 00:20:39,472
But it's your actions
that inspire others.
421
00:20:43,076 --> 00:20:44,711
And that's why I am here.
422
00:20:44,745 --> 00:20:48,281
You see, the practical exam
was not graded on combat alone.
423
00:20:48,314 --> 00:20:49,950
[gasps]
424
00:20:49,983 --> 00:20:51,585
[PRESENT MIC] Thanks for
showin' up to the station
425
00:20:51,618 --> 00:20:52,586
with your request.
426
00:20:52,619 --> 00:20:54,888
But there's no reason
to give him your points.
427
00:20:54,921 --> 00:20:57,558
The kid's chartin'
well on his own.
428
00:20:59,059 --> 00:21:01,361
[ALL MIGHT] How could a hero
course reject someone who
429
00:21:01,394 --> 00:21:02,829
is committed to saving others,
430
00:21:02,863 --> 00:21:05,699
no matter the
consequences to himself?
431
00:21:05,732 --> 00:21:09,035
After all, that is
what makes a hero.
432
00:21:09,069 --> 00:21:12,005
And that's what my
alma mater is all about.
433
00:21:12,038 --> 00:21:14,040
Training those who
would risk their lives
434
00:21:14,074 --> 00:21:16,076
for the greater good.
435
00:21:16,109 --> 00:21:18,612
So, we have Rescue Points.
436
00:21:18,645 --> 00:21:20,714
A panel of judges watches,
437
00:21:20,747 --> 00:21:22,783
and they award points
for heroic acts
438
00:21:22,816 --> 00:21:25,719
beyond just fighting villains.
439
00:21:25,752 --> 00:21:27,487
Izuku Midoriya,
440
00:21:27,521 --> 00:21:30,023
60 Rescue Points!
441
00:21:30,056 --> 00:21:32,458
And Ochaco Uraraka,
442
00:21:32,492 --> 00:21:34,995
45 Rescue Points!
443
00:21:37,030 --> 00:21:39,966
You both passed the exam.
444
00:21:40,000 --> 00:21:41,635
Uh...
445
00:21:41,668 --> 00:21:44,037
This is some kinda joke?
446
00:21:47,040 --> 00:21:48,775
Welcome,
447
00:21:48,809 --> 00:21:50,511
Izuku.
448
00:21:54,014 --> 00:21:55,115
You have made it.
449
00:21:55,148 --> 00:21:58,852
You're now a part of
the hero academia.
450
00:22:01,855 --> 00:22:03,690
Thanks!
451
00:22:05,859 --> 00:22:07,961
[IZUKU]
It took a lot of help.
452
00:22:07,994 --> 00:22:11,097
But my life has
changed completely.
453
00:22:12,933 --> 00:22:14,367
[IZUKU]
And now,
454
00:22:14,400 --> 00:22:17,671
I'm enrolling in the
high school of my dreams.
455
00:23:56,069 --> 00:23:59,139
Ah...
456
00:24:00,073 --> 00:24:02,509
[gasps]
457
00:24:02,543 --> 00:24:04,110
Heh!
458
00:24:08,048 --> 00:24:11,484
[IZUKU'S MOM]
Oh, my baby!
459
00:24:16,957 --> 00:24:18,559
[ALL MIGHT]
Welcome, Young Midoriya!
460
00:24:18,592 --> 00:24:21,895
This is UA High,
your hero academia!
461
00:24:21,928 --> 00:24:22,896
[IZUKU]
I'll do my best
462
00:24:22,929 --> 00:24:24,865
on the Quirk assessment
test today, All Might!
463
00:24:24,898 --> 00:24:25,799
I promise!
464
00:24:25,832 --> 00:24:26,900
[ALL MIGHT]
Your teacher shows no mercy
465
00:24:26,933 --> 00:24:30,737
and expels students who
do poorly, but, no pressure!
466
00:24:30,771 --> 00:24:32,272
[IZUKU]
What?!
467
00:24:32,305 --> 00:24:35,041
Next time:
"What I Can Do for Now"!
468
00:24:35,075 --> 00:24:36,276
[ALL MIGHT]
Oh, no.
469
00:24:36,309 --> 00:24:40,013
What the heck are you doing with
your index finger? [screams]
470
00:24:40,046 --> 00:24:41,281
[IZUKU]
Go beyond!
471
00:24:41,314 --> 00:24:43,750
[ALL MIGHT, IZUKU]
Plus Ultra!30903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.