All language subtitles for Lois.And.Clark.The.New.Adventures.Of.Superman.S01E07ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,362 --> 00:00:18,058 And yet another blaze, presumably a case of arson... 2 00:00:18,131 --> 00:00:20,622 has drawn firefighters to the West River area. 3 00:00:20,701 --> 00:00:25,138 Six in the last 24 hours, yet the Metropolis fire department officials have no leads. 4 00:00:25,205 --> 00:00:27,196 There is a custodian trapped inside... 5 00:00:27,274 --> 00:00:30,141 the West River Garment Company building on the top floor. 6 00:00:30,210 --> 00:00:32,610 The engine ladders aren't tall enough to reach him. 7 00:00:32,679 --> 00:00:35,113 And the building stairwells are engulfed in flames. 8 00:00:35,182 --> 00:00:37,514 There doesn't appear to be a way to get him out. 9 00:00:37,584 --> 00:00:39,074 - It's him. - Superman. 10 00:00:39,386 --> 00:00:41,513 There he is! 11 00:00:46,293 --> 00:00:47,555 Hey, Superman! 12 00:00:50,630 --> 00:00:53,997 It seems that Superman has been able to reach the man in question. 13 00:01:00,307 --> 00:01:01,899 - You'll be okay now. - Superman! 14 00:01:03,677 --> 00:01:06,202 You've been helping the fire department all day. 15 00:01:06,279 --> 00:01:09,373 - Any idea who is behind this? - No. We're too busy fighting them. 16 00:01:09,449 --> 00:01:12,680 There are rumors that the arsons may be gang-related. Any comment? 17 00:01:12,753 --> 00:01:15,551 I'm sure the authorities are doing everything to find out. 18 00:01:17,290 --> 00:01:18,814 Now, if you'll excuse me. 19 00:01:18,892 --> 00:01:20,621 Superman! Thank you! 20 00:01:26,199 --> 00:01:28,326 You got nothing. 21 00:01:28,902 --> 00:01:31,871 But, Johnny. Last night you said I had talent. 22 00:01:32,739 --> 00:01:34,832 Last night you did. Next! 23 00:01:36,042 --> 00:01:38,408 - We have a situation. - I'm busy. 24 00:01:38,478 --> 00:01:40,878 There was another fire, this time at Rudy's place. 25 00:01:40,947 --> 00:01:43,609 - I'll take care of it. - Rudy pays us for protection. 26 00:01:43,683 --> 00:01:45,947 - I said I'll take care of it. - How? 27 00:01:46,019 --> 00:01:48,510 You really wanna help me in the Metro Organization? 28 00:01:48,588 --> 00:01:49,816 You know I do. 29 00:01:49,890 --> 00:01:52,586 Then put on some tap shoes. I need a new chorus girl. 30 00:01:53,760 --> 00:01:55,489 Come on, I said next. Come on. 31 00:01:57,697 --> 00:02:01,258 Hey, you, with the legs. The long legs. 32 00:02:04,638 --> 00:02:06,162 Yeah. You. Come here. 33 00:02:15,582 --> 00:02:17,914 Baby cakes. You're in. 34 00:02:19,386 --> 00:02:22,150 Sorry, girls. Better luck next time. 35 00:03:27,354 --> 00:03:29,151 - It's too dangerous. - Not for me. 36 00:03:29,256 --> 00:03:32,555 Look, it's very simple. The Metro gang controls West River. 37 00:03:32,759 --> 00:03:37,025 West River is on fire. Only West River. So I am going undercover to find out why. 38 00:03:37,097 --> 00:03:39,930 Those guys aren't just club owners, they're gangsters. 39 00:03:40,300 --> 00:03:41,790 Gangsters, you know? 40 00:03:42,002 --> 00:03:44,835 Cement shoes, sleeps with the fishes, that kind of thing. 41 00:03:46,206 --> 00:03:49,039 This is cold. Thank you for your concern, but no thanks. 42 00:03:50,043 --> 00:03:51,908 - Chief! - What's up, Kent. 43 00:03:52,512 --> 00:03:54,844 Please. Talk some sense into her, would you? 44 00:03:54,915 --> 00:03:56,507 You ever try to milk a steer? 45 00:03:57,117 --> 00:03:59,108 Lois. What's the problem today? 46 00:03:59,352 --> 00:04:02,378 The problem is that Clark here would rather lose the scoop... 47 00:04:02,455 --> 00:04:05,788 on the West River fires, than have me take a few little chances. 48 00:04:07,394 --> 00:04:08,452 Lois. 49 00:04:09,329 --> 00:04:13,163 If I'm an investigative journalist, I've gotta be able to investigate, right? 50 00:04:19,973 --> 00:04:21,998 - A scoop? - A sure thing. 51 00:04:24,044 --> 00:04:25,511 You know, Kent... 52 00:04:26,646 --> 00:04:30,673 it's always been my policy to back my reporters 1,000%. 53 00:04:31,484 --> 00:04:34,214 I mean, if you went up there and opened those windows... 54 00:04:34,287 --> 00:04:36,949 and told me that you could fly, I'd back you up. 55 00:04:38,058 --> 00:04:40,253 I'd miss you, but I'd back you up. 56 00:04:40,660 --> 00:04:41,888 Thanks, Chief. 57 00:04:42,562 --> 00:04:44,757 Doesn't mean you shouldn't be careful. 58 00:04:47,667 --> 00:04:50,067 You should have discussed this with me before... 59 00:04:50,136 --> 00:04:51,865 you took this on. We're a team. 60 00:04:52,038 --> 00:04:54,336 Sometimes players have to wait on the bench... 61 00:04:54,407 --> 00:04:56,398 while other players run with the ball. 62 00:04:56,610 --> 00:04:58,840 You're in over your head on this one, Lois. 63 00:04:59,412 --> 00:05:02,074 If you can't stand the heat, stay out of the story. 64 00:05:05,986 --> 00:05:08,887 Besides, I'm first and foremost a professional... 65 00:05:08,955 --> 00:05:11,924 and I would never do anything to compromise my personal safety... 66 00:05:11,992 --> 00:05:13,584 or the integrity of my work. 67 00:05:13,793 --> 00:05:15,658 Lois, this just came for you. 68 00:05:16,229 --> 00:05:19,426 The dry cleaner said he had a terrible time with... 69 00:05:20,333 --> 00:05:21,527 the feathers. 70 00:05:36,549 --> 00:05:41,384 Schools, shops, restaurants, theaters, offices, apartments. 71 00:05:42,255 --> 00:05:44,120 A self-contained community. 72 00:05:44,724 --> 00:05:46,885 A giant step forward in urban reawakening. 73 00:05:47,193 --> 00:05:49,661 A bright new jewel in Metropolis's crown. 74 00:05:49,763 --> 00:05:50,752 Mr. Luthor. 75 00:05:50,830 --> 00:05:54,926 Aren't you worried about making such an investment in the West River area now? 76 00:05:55,001 --> 00:05:55,990 No. 77 00:05:56,069 --> 00:05:59,129 What about the fires? Even Superman can't keep up with them. 78 00:05:59,205 --> 00:06:02,140 Superman's made a valiant effort. Unfortunately, he's failed. 79 00:06:02,342 --> 00:06:04,333 I suppose that proves he's only human. 80 00:06:05,945 --> 00:06:09,176 West River is currently a blight on the face of our fair city. 81 00:06:09,449 --> 00:06:11,440 Lex Harbor will change all of that. 82 00:06:11,584 --> 00:06:13,575 How do you respond to accusations that... 83 00:06:13,653 --> 00:06:15,951 coercion was used to pressure the city council... 84 00:06:16,022 --> 00:06:18,422 to approve this project without appropriate study? 85 00:06:18,491 --> 00:06:20,789 Well, I don't respond to accusations, Mr. Kent. 86 00:06:20,860 --> 00:06:22,487 I'm more concerned with results. 87 00:06:22,562 --> 00:06:25,053 I believe with Lex Harbor, we can take Metropolis... 88 00:06:25,131 --> 00:06:26,962 back from the criminal elements... 89 00:06:27,367 --> 00:06:31,428 and the gang influence that apparently even Superman can't control. 90 00:06:32,072 --> 00:06:33,198 Good day. 91 00:06:46,986 --> 00:06:49,716 When you're not on stage, you're out here taking orders. 92 00:06:49,856 --> 00:06:54,657 If you hold the tray like this then you'll always have one hand free for protection. 93 00:06:54,928 --> 00:06:56,190 Protection? 94 00:06:56,930 --> 00:06:59,728 Eyes ain't the only things that wander in this joint. 95 00:07:02,902 --> 00:07:05,462 Better give them something to wet their whistle with... 96 00:07:05,538 --> 00:07:07,733 or I'll be back at the truck stop slinging hash. 97 00:07:07,807 --> 00:07:09,502 Let me. I could use the practice. 98 00:07:09,576 --> 00:07:11,942 - They tip big. - There's $20 in it for you. 99 00:07:15,682 --> 00:07:16,910 - Rocco. - Yeah? 100 00:07:17,083 --> 00:07:19,711 Tell the Robertson boys they got one week to pay up. 101 00:07:19,786 --> 00:07:22,687 - Then you take care of it. You got it? - Okay, Johnny. 102 00:07:22,822 --> 00:07:24,619 Next. Lou. Numbers. 103 00:07:25,859 --> 00:07:27,520 Take is down this week, Johnny. 104 00:07:28,094 --> 00:07:31,291 Less street traffic on account of the fires, which... 105 00:07:32,265 --> 00:07:34,426 I think it's time we start talking about. 106 00:07:34,501 --> 00:07:36,594 You just worry about your own problems. 107 00:07:37,437 --> 00:07:38,665 We're the Metros. 108 00:07:38,938 --> 00:07:41,873 Nobody's gonna touch us. Not as long as I'm running things. 109 00:07:41,941 --> 00:07:43,772 - I'll take care of the fires. - How? 110 00:07:43,977 --> 00:07:45,069 What? 111 00:07:45,345 --> 00:07:47,973 How are you going to take care of the fires? 112 00:07:51,084 --> 00:07:53,712 - Thirsty, boys? - Yeah. Thank you. 113 00:07:53,787 --> 00:07:55,118 Over here, gorgeous. 114 00:07:59,192 --> 00:08:00,716 So, where were we? 115 00:08:01,027 --> 00:08:03,621 You were telling us how you would deal with the fires. 116 00:08:03,696 --> 00:08:05,857 You got something to say, save it for later. 117 00:08:05,932 --> 00:08:08,059 Why shouldn't I say it now? 118 00:08:08,134 --> 00:08:10,967 Because you don't talk in meetings, that's why. 119 00:08:11,104 --> 00:08:12,366 Maybe I should start. 120 00:08:12,505 --> 00:08:13,767 You hear that? 121 00:08:16,142 --> 00:08:18,508 Let me tell you something, Miss M.B.A. 122 00:08:19,179 --> 00:08:23,775 All that piece of paper means is, you do the books and stay outta business. 123 00:08:24,450 --> 00:08:27,248 Stay out of business and watch it go down the drain. 124 00:08:27,554 --> 00:08:29,419 Sure. Okay. Go on. 125 00:08:29,956 --> 00:08:31,583 Tell us all how stupid we are. 126 00:08:32,792 --> 00:08:36,888 Not stupid. Inefficient. Misdirected. Out of date. 127 00:08:36,963 --> 00:08:38,988 Still doing nickel-and-dime gangster stuff. 128 00:08:39,065 --> 00:08:40,692 It was good enough for Pop. 129 00:08:41,100 --> 00:08:43,728 Poppa would be the first to say it's time to move on. 130 00:08:43,803 --> 00:08:46,704 He would be the first to tell you to get a good husband... 131 00:08:47,040 --> 00:08:50,498 start having babies, and leave the real work to the men. 132 00:08:50,777 --> 00:08:52,938 That's what he did tell me to do, Johnny. 133 00:08:53,046 --> 00:08:57,005 Only he didn't realize you would destroy it all. The old days are over. 134 00:08:57,116 --> 00:08:59,983 The rackets are dead. But we've still got a chance. 135 00:09:00,620 --> 00:09:03,054 We've got an organization, and we have influence. 136 00:09:03,189 --> 00:09:05,680 We could be legitimate and make twice as much money. 137 00:09:05,758 --> 00:09:07,385 Yeah. We got an organization. 138 00:09:08,528 --> 00:09:09,620 Look out! 139 00:09:09,762 --> 00:09:11,320 And I'm still the head of it. 140 00:09:17,904 --> 00:09:21,203 Just what we need. A cool head in charge. 141 00:09:34,287 --> 00:09:35,584 Where'd everybody go? 142 00:09:58,111 --> 00:09:59,203 Beer. 143 00:10:40,019 --> 00:10:42,487 - What are you doing here? - I came to see the show. 144 00:10:42,555 --> 00:10:43,886 You will ruin everything. 145 00:10:43,957 --> 00:10:46,118 Looks like you're real close to the story. 146 00:10:46,192 --> 00:10:48,217 I am. I spent the entire afternoon... 147 00:10:48,294 --> 00:10:51,092 with the leader of the Metros in his inner sanctum. 148 00:10:51,431 --> 00:10:52,659 Wearing this? 149 00:10:53,533 --> 00:10:56,263 And who are you supposed to be? Popeye, the Sailor Man? 150 00:10:56,336 --> 00:10:57,633 Five minutes. 151 00:11:01,074 --> 00:11:02,803 - Go away. - I'm here to back you up. 152 00:11:02,875 --> 00:11:04,843 - I don't need backup. - I think you do. 153 00:11:04,911 --> 00:11:08,074 - How'd you get so close to this guy? - He's a man. I'm a woman. 154 00:11:08,281 --> 00:11:09,839 You want me to draw you a diagram? 155 00:11:09,916 --> 00:11:12,111 Places. That means you, sweet thing. 156 00:11:12,885 --> 00:11:14,443 What did you find out so far? 157 00:11:14,520 --> 00:11:16,920 Johnny and his sister don't exactly see eye to eye. 158 00:11:16,990 --> 00:11:19,117 Some sort of power struggle going on. Now fly. 159 00:11:19,192 --> 00:11:21,524 And miss your debut? I think I'll stick around. 160 00:11:21,594 --> 00:11:23,255 You will stick out like a sore thumb. 161 00:11:23,329 --> 00:11:24,762 Thanks for worrying, but... 162 00:11:25,164 --> 00:11:26,324 Let's go! 163 00:11:26,399 --> 00:11:28,424 I think you're on, "sweet thing." 164 00:11:40,980 --> 00:11:42,709 Whiskey. Make it a double. 165 00:11:54,994 --> 00:11:56,086 Another one. 166 00:11:56,295 --> 00:11:59,662 - It'll hit you like a ton of bricks, pal. - Alcohol never effects me. 167 00:11:59,732 --> 00:12:00,926 Sure. 168 00:12:03,803 --> 00:12:06,397 Besides, it can't be any worse than what's already... 169 00:12:06,472 --> 00:12:08,303 happened to me today. Hit me again. 170 00:12:11,444 --> 00:12:13,309 Don't you wanna know what happened? 171 00:12:13,980 --> 00:12:17,040 I got fired. That's what. Thrown off my ship, just like that. 172 00:12:17,116 --> 00:12:20,085 Here again it's Toots and the Fabulous Metro Dancers. 173 00:13:02,929 --> 00:13:05,557 Any job openings? I've done some bartending. 174 00:13:06,132 --> 00:13:08,066 - I don't think so. - Why not? 175 00:13:08,668 --> 00:13:11,296 - You're not the type. - What's that supposed to mean? 176 00:13:11,571 --> 00:13:14,540 - Excuse me. Is there a problem here? - No. No problem. 177 00:13:14,674 --> 00:13:16,972 I was just asking your man here about a job. 178 00:13:17,243 --> 00:13:19,803 I'm afraid we don't have any openings at this time. 179 00:13:20,113 --> 00:13:22,741 I'm also afraid I'm going to have to ask you to leave. 180 00:13:23,082 --> 00:13:26,017 We have a very strict dress code here at the Metro Club. 181 00:13:29,822 --> 00:13:32,814 Johnny! You're a dead man! 182 00:14:14,133 --> 00:14:17,102 - Out. Everybody out! - Come on. Let's get out of here. 183 00:14:31,050 --> 00:14:32,813 - Clark, are you okay? - Yeah. 184 00:14:33,252 --> 00:14:34,583 Who were those guys? 185 00:14:35,621 --> 00:14:38,089 I think we've just been introduced to the Toasters. 186 00:14:57,610 --> 00:14:58,838 Beat it, kid. 187 00:15:07,186 --> 00:15:09,586 First thing we gotta do is find out who they are... 188 00:15:09,655 --> 00:15:11,145 and arrange for a little payback. 189 00:15:11,224 --> 00:15:13,351 - I don't think so. - Hey, I'm talking here. 190 00:15:13,526 --> 00:15:16,017 Not anymore. You can't keep working like that. 191 00:15:16,996 --> 00:15:19,362 They hit us, we hit them. It's never gonna stop. 192 00:15:19,599 --> 00:15:23,091 - I've had it with your mouth. - And I've had it with your stupidity. 193 00:15:23,402 --> 00:15:26,530 I'm not gonna let you destroy the organization our father built. 194 00:15:26,606 --> 00:15:29,473 Not gonna let me? How're you gonna stop me? 195 00:15:30,509 --> 00:15:32,136 I think I already have. 196 00:15:33,012 --> 00:15:35,640 She's right, Johnny. We all have to make a living. 197 00:15:37,750 --> 00:15:40,878 You should've seen this coming, Johnny. Now it's too late. 198 00:15:41,554 --> 00:15:42,851 Says who? 199 00:15:48,027 --> 00:15:50,825 If that's the way you guys feel about it, I'll... 200 00:15:51,897 --> 00:15:54,764 You need a vacation. Get him out of here. 201 00:15:57,136 --> 00:15:58,865 Come on, Johnny, let's go. 202 00:16:05,111 --> 00:16:07,978 I know that some of you would like to go back to the way... 203 00:16:08,047 --> 00:16:11,039 things were when my father was alive. That's not gonna happen. 204 00:16:11,384 --> 00:16:14,842 We have an opportunity to take this organization to the next level. 205 00:16:14,920 --> 00:16:17,320 Out of the back room, into the boardroom. 206 00:16:17,423 --> 00:16:20,984 Any of you who disagree are welcome to join Johnny in retirement. 207 00:16:21,794 --> 00:16:23,022 Any questions? 208 00:16:26,699 --> 00:16:28,894 Good. Let's get to work. 209 00:16:35,408 --> 00:16:38,309 Have you already sent that article on the Toasters down to copy? 210 00:16:38,377 --> 00:16:40,845 I'm just putting the finishing touches on it now. 211 00:16:42,048 --> 00:16:43,174 Drumstick? 212 00:16:43,683 --> 00:16:46,151 I swear, if you breathe a word of that to anyone... 213 00:16:46,218 --> 00:16:48,152 You said something about the article? 214 00:16:48,220 --> 00:16:50,950 Yes. Stop the presses. They've just had a big meeting... 215 00:16:51,023 --> 00:16:53,548 Johnny is out and his sister, Toni, is taking over. 216 00:16:53,626 --> 00:16:56,151 If we hurry we can get it in the afternoon edition. 217 00:16:56,228 --> 00:16:58,196 - Lois... - Clark, I'm on a deadline. 218 00:17:00,933 --> 00:17:03,367 Professional, but naughty. I like it. 219 00:17:16,282 --> 00:17:18,580 So, I guess if Johnny's out, so is your plan. 220 00:17:18,651 --> 00:17:21,017 Don't be ridiculous. I'm perfectly placed. 221 00:17:21,554 --> 00:17:23,249 Well, I might be, too. 222 00:17:23,522 --> 00:17:24,955 What are you talking about? 223 00:17:25,057 --> 00:17:27,457 Toni asked me to meet her at the club this afternoon. 224 00:17:27,526 --> 00:17:28,515 For what? 225 00:17:28,594 --> 00:17:30,892 Well, I'm a man she's a woman... 226 00:17:31,731 --> 00:17:33,858 would you like me to draw you a diagram? 227 00:17:33,933 --> 00:17:35,025 Lois. 228 00:17:35,401 --> 00:17:37,665 How's the undercover work coming? 229 00:17:40,072 --> 00:17:41,300 Fine, Chief. 230 00:17:42,141 --> 00:17:46,009 Well, I didn't think you'd chicken out on me. 231 00:17:58,924 --> 00:18:01,119 Since when is Metro business front page news? 232 00:18:01,527 --> 00:18:03,495 Since the Toasters declared war on us. 233 00:18:03,562 --> 00:18:06,725 This says that Johnny is out and I'm the new head of the Metros. 234 00:18:06,799 --> 00:18:08,858 That information can only come from inside. 235 00:18:09,001 --> 00:18:10,901 Could Johnny have leaked the story? 236 00:18:11,337 --> 00:18:14,135 I put him on a plane, just like you said, with an escort. 237 00:18:14,774 --> 00:18:18,767 Then it's someone else. Find him. Fast. We can't afford this kind of exposure. 238 00:18:18,944 --> 00:18:22,505 Toni. It's the guy from last night. You said you wanted to see him? 239 00:18:24,383 --> 00:18:25,645 Send him over. 240 00:18:27,319 --> 00:18:28,411 Lou. 241 00:18:31,056 --> 00:18:32,148 You skip. 242 00:18:38,664 --> 00:18:41,155 - I've changed my mind. - About what? 243 00:18:41,400 --> 00:18:44,335 The dress code. It doesn't apply to men who save my life. 244 00:18:44,970 --> 00:18:47,632 Good. 'Cause these are the only clothes I've got. 245 00:18:48,307 --> 00:18:49,797 Maybe we can change that. 246 00:18:50,342 --> 00:18:52,207 I didn't come here for a handout. 247 00:18:52,978 --> 00:18:55,879 - You said you had a job for me? - Bartender, right? 248 00:18:56,549 --> 00:18:59,109 - Mister... - King. Charles King. 249 00:18:59,318 --> 00:19:01,684 Charlie. Yeah. You look like a Charlie. 250 00:19:02,354 --> 00:19:05,323 - You were very brave last night. - You needed help. 251 00:19:05,758 --> 00:19:07,453 Are you always that cool under fire? 252 00:19:07,660 --> 00:19:09,252 - Try me. - I might. 253 00:19:10,463 --> 00:19:13,091 But for now, let's just start with bartending. 254 00:19:13,899 --> 00:19:17,164 Keep your eyes and ears open and we'll see about moving you up. 255 00:19:18,370 --> 00:19:20,736 - You're the boss. - I hope so. 256 00:19:21,507 --> 00:19:26,001 Excuse me. I don't mean to disturb you, but we got a small problem. 257 00:19:26,679 --> 00:19:30,046 Toots just quit. Says she's scared that the Toasters could come back. 258 00:19:30,249 --> 00:19:32,581 - Does she have a contract? - Yeah, of course. 259 00:19:32,751 --> 00:19:35,379 Then sue the sequins off her, and get us a new singer. 260 00:19:35,488 --> 00:19:36,477 Done. 261 00:19:37,356 --> 00:19:40,052 So. When do I start? Boss. 262 00:19:40,726 --> 00:19:44,423 As soon as you get yourself a shave and something appropriate to wear. 263 00:19:46,365 --> 00:19:48,026 Welcome to the Metro Club. 264 00:20:05,818 --> 00:20:07,809 - Soda, please. - Coming right up. 265 00:20:10,322 --> 00:20:13,382 - What are you doing here? - My job. 266 00:20:14,159 --> 00:20:16,787 You're looking at the Metro Club's newest bartender. 267 00:20:17,997 --> 00:20:19,862 - Charlie. - Charlie? 268 00:20:19,965 --> 00:20:22,195 - I hardly recognized you. - Join the club. 269 00:20:22,268 --> 00:20:23,826 Just getting to know the help. 270 00:20:23,903 --> 00:20:25,461 Not too well, I hope. 271 00:20:26,705 --> 00:20:28,639 Beat it, kid. I gotta get to work. 272 00:20:39,518 --> 00:20:41,679 Long Island Iced Tea with a squeeze of lime. 273 00:20:41,754 --> 00:20:44,450 - How did you guess? - I asked. 274 00:20:45,291 --> 00:20:47,020 Initiative. I like that. 275 00:20:47,192 --> 00:20:49,683 Lou tells me you're having a problem with the freezer? 276 00:20:49,762 --> 00:20:51,161 No problems. 277 00:21:06,779 --> 00:21:08,974 You hear about the Toasters' latest stunt? 278 00:21:09,048 --> 00:21:12,506 Burned a police station to the ground about a couple blocks from here. 279 00:21:12,585 --> 00:21:16,077 Bad for business. They're out of control. They've got to be stopped. 280 00:21:16,155 --> 00:21:17,850 What're you gonna do about it? 281 00:21:18,924 --> 00:21:20,755 Not that it's any of my business. 282 00:21:20,960 --> 00:21:23,952 I just don't like anything dangerous getting too close to you. 283 00:21:24,029 --> 00:21:27,123 - That's quite a line you've got. - I mean every word. 284 00:21:30,235 --> 00:21:32,601 Good evening. Miss Taylor's expecting me. 285 00:21:32,871 --> 00:21:36,398 We'll talk some more about this later. Right now you just stay there... 286 00:21:36,475 --> 00:21:39,308 and look handsome. I've got some business to discuss. 287 00:21:43,482 --> 00:21:45,279 Welcome to the Metro Club. 288 00:21:46,885 --> 00:21:48,318 Thank you. 289 00:21:48,387 --> 00:21:50,912 I trust things are running smoothly, Miss Taylor? 290 00:21:55,761 --> 00:21:57,854 Everything's under complete control. 291 00:21:57,930 --> 00:22:00,694 - Shall we talk over a drink? - Yes. I'd like to. 292 00:22:01,233 --> 00:22:02,325 Luthor. 293 00:22:02,401 --> 00:22:04,631 Anything I should know about here in West River? 294 00:22:04,703 --> 00:22:06,762 Don't you think it's better to be surprised? 295 00:22:06,839 --> 00:22:08,238 No, I don't. Ever. 296 00:22:08,707 --> 00:22:10,402 I'm concerned about the Toasters. 297 00:22:10,476 --> 00:22:13,274 You want to talk business before we have a drink? 298 00:22:15,347 --> 00:22:19,545 Ladies and gentlemen, the Metro Club proudly presents Miss Lola Dane. 299 00:24:15,667 --> 00:24:17,328 - All right! - Bravo! 300 00:24:29,815 --> 00:24:31,009 Brava! 301 00:24:45,063 --> 00:24:46,155 Lois? 302 00:24:56,275 --> 00:24:58,072 - Did you see him? - Of course I saw him. 303 00:24:58,143 --> 00:25:00,771 Get out of here. Don't even stop to get your things. 304 00:25:00,846 --> 00:25:04,646 He's a friend of mine. He wouldn't hurt me or let anything slip. 305 00:25:04,817 --> 00:25:06,011 I don't trust him. 306 00:25:06,084 --> 00:25:08,211 - What's he doing here anyway? - I don't know. 307 00:25:08,287 --> 00:25:10,278 Next time I see him, I'll ask him. 308 00:25:13,258 --> 00:25:16,625 - So this is how you spy on the meetings. - Yes. 309 00:25:16,795 --> 00:25:18,660 I'll teach you some of my other tricks. 310 00:25:18,730 --> 00:25:21,255 But right now I have to get ready for my next number. 311 00:25:23,936 --> 00:25:26,734 Interesting place for a bartender. Run out of olives? 312 00:25:27,940 --> 00:25:29,805 Here she is. Your leak. 313 00:25:30,175 --> 00:25:32,473 Lois Lane, reporter for the Daily Planet. 314 00:25:32,544 --> 00:25:35,138 I guess I'm gonna have to find myself another singer. 315 00:25:35,214 --> 00:25:36,238 Good work. 316 00:25:36,315 --> 00:25:38,476 What do you want me to do with her? 317 00:25:40,152 --> 00:25:41,244 Come on. 318 00:25:46,458 --> 00:25:48,392 You'll pay for this, Kent, I swear. 319 00:25:48,460 --> 00:25:49,893 It's King, remember? 320 00:25:49,995 --> 00:25:51,826 Benedict Arnold is more like it. 321 00:25:51,897 --> 00:25:53,421 Get that trash outta here. 322 00:25:53,498 --> 00:25:55,966 - I had no choice. - You had a choice. 323 00:25:56,034 --> 00:25:59,060 You could have pretended we were sharing a moment of passion. 324 00:25:59,137 --> 00:26:01,230 But you didn't think of that, did you? 325 00:26:01,306 --> 00:26:04,400 No. But I'll remember that the next time we're in a closet. 326 00:26:18,457 --> 00:26:21,119 Don't even think about it. 327 00:26:22,160 --> 00:26:24,685 - It's for your own good, believe me. - No! 328 00:26:27,699 --> 00:26:28,927 And stay out. 329 00:26:30,836 --> 00:26:33,100 Guess we won't be hearing from her no more. 330 00:26:36,642 --> 00:26:38,166 Speak for yourself. 331 00:27:07,873 --> 00:27:11,707 You rotten, backstabbing piece of slime. 332 00:27:12,044 --> 00:27:15,445 You know, some people might be fooled by that innocent boyish exterior. 333 00:27:15,514 --> 00:27:17,675 - But not me. Not anymore. - Tea, Lois? 334 00:27:17,950 --> 00:27:21,351 It's a calming herbal blend. I learned it from a medicine man in Fiji. 335 00:27:21,420 --> 00:27:23,183 The secret is the fresh mint. 336 00:27:23,255 --> 00:27:26,349 I don't suppose you care, but you have completely blown the story. 337 00:27:26,425 --> 00:27:29,394 I had no choice. Now Toni will stop looking for a leak. 338 00:27:30,629 --> 00:27:32,119 At least my cover's still safe. 339 00:27:32,197 --> 00:27:34,529 Well, merry Christmas and happy new year. 340 00:27:34,599 --> 00:27:37,090 Sometimes on a team, the person carrying the ball... 341 00:27:37,169 --> 00:27:39,694 gets hemmed in and she has to hand off to another... 342 00:27:39,771 --> 00:27:42,535 member who's in a better position to score. 343 00:27:49,781 --> 00:27:53,182 - You better go. She's here. - Who? How do you know who it is? 344 00:27:53,952 --> 00:27:56,477 Because I'm expecting a dinner date. 345 00:27:57,489 --> 00:27:58,649 Toni. 346 00:27:59,691 --> 00:28:02,717 I get it. You don't have to draw me a diagram. 347 00:28:03,962 --> 00:28:08,296 - You're jealous. - Jealous? Are you out of your mind? 348 00:28:08,900 --> 00:28:11,061 You better hide, Lois. She can't see you here. 349 00:28:11,136 --> 00:28:12,467 I don't want to hide. 350 00:28:12,537 --> 00:28:16,064 Look, I'll find some way to distract her, and then you sneak out. 351 00:28:25,450 --> 00:28:27,179 Once again, I'm in your debt. 352 00:28:27,252 --> 00:28:29,720 I thought I'd pay you back with a home-cooked meal. 353 00:28:29,788 --> 00:28:31,119 How does lasagna sound? 354 00:28:31,390 --> 00:28:32,652 Delicious. 355 00:28:37,729 --> 00:28:40,459 - Nice place. - It belongs to a friend of mine. 356 00:28:40,599 --> 00:28:43,033 He lets me stay here whenever I'm in Metropolis. 357 00:28:46,204 --> 00:28:48,832 - You know, you don't have to do this. - I want to. 358 00:28:49,808 --> 00:28:52,538 - You always get what you want? - Not always. 359 00:28:52,844 --> 00:28:55,108 - How about you? - Let's see. 360 00:29:12,364 --> 00:29:15,822 - You don't waste any time, do you? - Not if I can help it. 361 00:29:17,803 --> 00:29:19,566 You say something about lasagna? 362 00:29:23,408 --> 00:29:24,500 Jealous. 363 00:29:28,246 --> 00:29:29,975 That'll be the day. 364 00:29:37,456 --> 00:29:39,583 Like I really care. 365 00:29:47,099 --> 00:29:48,327 I am jealous. 366 00:30:00,479 --> 00:30:02,913 - Let's do it. - I beg your pardon? 367 00:30:03,115 --> 00:30:04,980 That song request. Let's do it. 368 00:30:05,350 --> 00:30:06,942 Let's fall in love 369 00:30:07,018 --> 00:30:10,181 - My singing career is over. - Why? You were magnificent. 370 00:30:10,455 --> 00:30:12,320 Oh, it was just an act. 371 00:30:12,390 --> 00:30:16,554 No, I prefer to think it was the real you. Passionate. Sultry. Seductive. 372 00:30:20,966 --> 00:30:22,661 Say, got an extra spoon? 373 00:30:25,804 --> 00:30:26,862 Come in. 374 00:30:30,308 --> 00:30:33,106 Well, it's exactly how I pictured your apartment. 375 00:30:35,180 --> 00:30:37,546 Actually, I was thinking of remodeling. 376 00:30:45,757 --> 00:30:49,352 - Thanks for not blowing my cover. - Well, that's what friends are for. 377 00:30:50,028 --> 00:30:52,462 Tonight you look as though you could use one. 378 00:30:58,170 --> 00:31:00,195 Lex, what were you doing at the club? 379 00:31:01,106 --> 00:31:03,768 I was meeting with the new leader of the Metro gang. 380 00:31:03,909 --> 00:31:05,433 She called me. According to her... 381 00:31:05,510 --> 00:31:08,104 we have similar interests in the West River district. 382 00:31:08,180 --> 00:31:11,479 - I find that hard to believe. - So do I, but she talks a good line. 383 00:31:11,550 --> 00:31:13,780 Slum clearance, uplifting the neighborhood... 384 00:31:13,852 --> 00:31:15,877 micromanagement, growth and prosperity. 385 00:31:15,954 --> 00:31:18,047 - Do you believe her? - Not for a minute. 386 00:31:18,757 --> 00:31:21,749 I think the whole thing was designed to get me to slow down... 387 00:31:21,826 --> 00:31:23,794 my own plans for reviving the area. 388 00:31:24,996 --> 00:31:26,554 She even suggested... 389 00:31:28,099 --> 00:31:29,498 a partnership of sorts. 390 00:31:35,974 --> 00:31:37,202 Lex. 391 00:31:37,509 --> 00:31:41,570 - What're you doing here? - I came to warn you. 392 00:31:42,480 --> 00:31:44,573 - I think Toni's hiding something. - What? 393 00:31:44,649 --> 00:31:45,877 I wish I knew. 394 00:31:45,951 --> 00:31:48,886 I know that if I were a smart reporter looking for answers... 395 00:31:48,954 --> 00:31:51,787 Iooking for the source of all the problems in West River... 396 00:31:51,856 --> 00:31:54,086 I wouldn't look any further than Toni Taylor. 397 00:31:55,360 --> 00:31:58,295 Thanks for the tip. I guess I owe you one. 398 00:31:59,431 --> 00:32:01,456 Don't think I won't try to collect. 399 00:32:08,540 --> 00:32:09,666 Good night. 400 00:32:15,447 --> 00:32:17,779 You are a great cook. 401 00:32:19,050 --> 00:32:23,009 My father's idea of higher education was a summer at the Cordon Bleu. 402 00:32:23,955 --> 00:32:25,980 I thought you went to business school. 403 00:32:26,157 --> 00:32:27,749 I did. After he died. 404 00:32:30,462 --> 00:32:31,929 I really miss him. 405 00:32:32,964 --> 00:32:36,525 The only thing I ever wanted was to have him be proud of me. 406 00:32:37,035 --> 00:32:40,527 I'm sure he would have been. You're picking up where he left off. 407 00:32:42,040 --> 00:32:45,407 Only after my brother almost ruined us. 408 00:32:45,944 --> 00:32:47,809 He just never thought big enough. 409 00:32:47,912 --> 00:32:49,106 Unlike you. 410 00:32:49,814 --> 00:32:51,304 Look, Charlie. 411 00:32:51,750 --> 00:32:55,345 I don't want to run a crime syndicate. I want to run a conglomerate. 412 00:32:55,887 --> 00:32:59,448 We have the organization and the structure for legitimate business. 413 00:32:59,691 --> 00:33:01,386 Sounds like a good plan. 414 00:33:01,660 --> 00:33:04,424 If I can just get past this thing with the Toasters. 415 00:33:05,230 --> 00:33:06,322 You will. 416 00:33:07,532 --> 00:33:08,760 With my help. 417 00:33:10,835 --> 00:33:13,599 Maybe, but not tonight. 418 00:33:14,439 --> 00:33:16,600 I have a previous engagement. 419 00:33:17,475 --> 00:33:18,669 Disappointed? 420 00:33:19,444 --> 00:33:22,777 It just gives me something to look forward to. 421 00:33:23,581 --> 00:33:25,776 You're full of surprises, Charlie. 422 00:33:59,484 --> 00:34:00,712 Spare change? 423 00:34:01,553 --> 00:34:02,850 Thank you, too. 424 00:34:49,501 --> 00:34:51,867 - Is this really necessary? - You got the money? 425 00:34:51,936 --> 00:34:54,404 - $100,000. - You said $200,000. 426 00:34:54,472 --> 00:34:57,839 After the way you botched the hit on my brother, you're lucky I came. 427 00:34:57,909 --> 00:34:59,638 Do you know I could have been killed? 428 00:34:59,711 --> 00:35:02,077 Yeah. That would've been a real shame. 429 00:35:02,680 --> 00:35:04,580 Don't forget who's running this show. 430 00:35:04,649 --> 00:35:06,947 The fires were supposed to stop when I took over. 431 00:35:07,018 --> 00:35:08,713 What do you think you've been doing? 432 00:35:08,787 --> 00:35:09,913 Having fun. 433 00:35:10,722 --> 00:35:14,556 Well, the fun stops now. I want the Toasters back. 434 00:35:16,094 --> 00:35:20,463 I don't think so. We kind of decided to hold onto them for a while. 435 00:35:20,832 --> 00:35:23,665 - Listen, punk... - No. You listen to me for a change. 436 00:35:23,968 --> 00:35:25,868 You and the Metros, you're nothing. 437 00:35:25,937 --> 00:35:28,633 We could wipe you out just by pulling a trigger. 438 00:35:28,873 --> 00:35:32,240 - I made you. - And we are so grateful. 439 00:35:34,145 --> 00:35:35,339 Wrap her up. 440 00:35:36,881 --> 00:35:40,078 The four of you against the Metros. You don't have a chance. 441 00:35:40,151 --> 00:35:42,984 Why just four? Why not 40, or 400? 442 00:35:43,188 --> 00:35:44,621 Recruiting's a snap. 443 00:35:44,689 --> 00:35:48,056 Plenty of guys love to see things burn. 444 00:35:48,193 --> 00:35:50,286 - You don't have the weapons. - Not yet. 445 00:35:50,895 --> 00:35:52,988 But we'll figure out how to make more. 446 00:35:54,833 --> 00:35:57,427 We're not as dumb as you may think. 447 00:36:29,901 --> 00:36:31,391 - Anything? - Nah. 448 00:36:31,469 --> 00:36:33,960 You wouldn't believe how big the rats get around here. 449 00:36:34,038 --> 00:36:35,471 No. I'd believe it. 450 00:36:35,540 --> 00:36:37,303 What now? What about me? 451 00:36:37,475 --> 00:36:41,206 Well, we got a little barbecue planned for tomorrow. 452 00:36:41,446 --> 00:36:44,006 We thought we'd start at the wharf... 453 00:36:44,382 --> 00:36:47,215 and work our way back up to the Metro Club. 454 00:36:47,719 --> 00:36:50,279 When we're done with that, we'll get back to you. 455 00:36:50,555 --> 00:36:52,580 If the rats don't get to you first. 456 00:36:55,660 --> 00:36:57,127 Keep an eye on her. 457 00:37:16,381 --> 00:37:18,781 All right. I see you. 458 00:37:19,083 --> 00:37:21,984 And I'm gonna get you if you cause any more trouble. 459 00:37:22,186 --> 00:37:24,017 Your little tail is mine. 460 00:37:45,176 --> 00:37:46,507 Lois, what's up? 461 00:37:46,578 --> 00:37:48,637 Tough night, Clark? Where's the phone? 462 00:37:48,713 --> 00:37:50,408 It's right there. 463 00:37:54,786 --> 00:37:57,516 - I thought I was hard on clothing. - Would you stop that? 464 00:37:57,589 --> 00:38:00,558 Get me whoever's in charge of the Arson Investigation Unit. 465 00:38:00,625 --> 00:38:02,752 No, I won't hold. I said... 466 00:38:03,461 --> 00:38:05,520 What's happened? Where were you? 467 00:38:05,597 --> 00:38:07,656 Sleeping with a rat. How about you? 468 00:38:08,166 --> 00:38:10,634 - Lois, Toni left here about 10:00... - I know. 469 00:38:10,702 --> 00:38:12,670 Yes, I'm holding. No, don't. 470 00:38:13,705 --> 00:38:16,902 - How do you know? - Because I followed her. 471 00:38:17,041 --> 00:38:20,738 This is going to come as a shock to you, but Toni is behind the Toasters. 472 00:38:20,812 --> 00:38:23,406 Or she was behind them. Now they've got her held captive. 473 00:38:23,481 --> 00:38:24,539 What? 474 00:38:24,616 --> 00:38:26,743 The Toasters are completely out of control. 475 00:38:26,818 --> 00:38:29,116 They plan to burn West River to the ground... 476 00:38:29,187 --> 00:38:31,655 starting with the wharf and moving inward unless... 477 00:38:31,723 --> 00:38:33,554 someone picks up this rotten line. 478 00:38:41,666 --> 00:38:44,965 We are now over what appears to be to this reporter... 479 00:38:45,103 --> 00:38:47,503 Lois. Put down the phone. 480 00:38:47,705 --> 00:38:49,570 You won't get through. 481 00:38:50,808 --> 00:38:54,642 As of yet, I can see no fire apparatus on the scene. 482 00:38:55,213 --> 00:38:56,942 I'm going to the police station. 483 00:38:57,015 --> 00:39:00,212 They need to know what they're up against. Meet me at the Planet. 484 00:39:02,053 --> 00:39:03,884 Superman, I hope you're out there. 485 00:39:03,955 --> 00:39:06,355 Terence Baker for Lex Comm News. 486 00:39:25,843 --> 00:39:28,641 I'd like to propose a toast. 487 00:39:31,215 --> 00:39:32,341 Let's cook. 488 00:39:41,392 --> 00:39:44,259 You know what they say about people who play with fire? 489 00:39:44,328 --> 00:39:47,126 Yeah, they get burned. 490 00:39:56,441 --> 00:39:58,932 It's about time someone cooled you guys off. 491 00:40:13,791 --> 00:40:17,192 - You can't leave us like this. - The police are on their way. 492 00:40:17,462 --> 00:40:20,488 I'm sure they'll have a nice toasty cell waiting for you. 493 00:40:28,940 --> 00:40:30,999 Well. It's about time. 494 00:40:31,309 --> 00:40:33,004 How the mighty have fallen. 495 00:40:33,144 --> 00:40:35,339 Save the speeches. Just untie me. 496 00:40:35,680 --> 00:40:38,410 I don't think that would do either of us much good. 497 00:40:38,483 --> 00:40:40,542 - We had a deal. - No. We had a plan. 498 00:40:40,618 --> 00:40:44,247 It seems to have turned out a little bit better for me than it did for you. 499 00:40:44,322 --> 00:40:47,655 I was able to pick up all the real estate I need for Lex Harbor. 500 00:40:47,725 --> 00:40:51,217 At, shall we say, fire sale prices, thanks to the Toasters. 501 00:40:51,462 --> 00:40:54,829 Whereas you, my dear, had it all in the palm of your hand. 502 00:40:54,932 --> 00:40:58,891 The Metros, West River, the future as a legitimate entrepreneur. 503 00:40:59,437 --> 00:41:00,961 And you got careless. 504 00:41:02,206 --> 00:41:03,730 You let a reporter... 505 00:41:04,342 --> 00:41:06,902 come between you and an empire. 506 00:41:06,978 --> 00:41:09,105 I'll tell everyone you're behind the Toasters. 507 00:41:09,180 --> 00:41:10,738 No, I don't think you'll do that. 508 00:41:10,815 --> 00:41:14,546 You're intelligent. You know my power extends well beyond the normal reach. 509 00:41:14,619 --> 00:41:16,553 Even to Metropolis's Women's Prison. 510 00:41:16,621 --> 00:41:18,748 No, Toni. You'll take the blame... 511 00:41:18,990 --> 00:41:22,517 you'll do your time, I'll keep my eye on things here in West River. 512 00:41:22,927 --> 00:41:25,828 When they let you out, maybe I'll let you back into the game. 513 00:41:25,897 --> 00:41:27,728 You're a dangerous man, Lex. 514 00:41:28,366 --> 00:41:30,596 I never realized how dangerous until now. 515 00:41:30,668 --> 00:41:33,660 Well, thank you, my dear. Thank you very much. 516 00:41:34,572 --> 00:41:38,008 And welcome to big business. 517 00:42:14,579 --> 00:42:16,570 - How'd you find me? - I had a tip. 518 00:42:16,714 --> 00:42:19,080 We've got to get out before the Toasters come back. 519 00:42:19,150 --> 00:42:21,118 Superman already took care of it. 520 00:42:24,555 --> 00:42:27,956 - Looks like you came through for me. - Looks like you let me down. 521 00:42:31,662 --> 00:42:35,325 I had to create a situation that would allow me to take over the Metros. 522 00:42:35,399 --> 00:42:38,232 - There was no other way. - There's always another way. 523 00:42:38,469 --> 00:42:41,632 - Charlie, please. - My name's not Charlie. 524 00:42:42,473 --> 00:42:45,465 It's Clark Kent. I work at the Daily Planet. 525 00:42:46,611 --> 00:42:50,012 - I guess both of us were hiding the truth. - Yeah. 526 00:42:52,049 --> 00:42:54,540 So. What happens now? 527 00:42:59,056 --> 00:43:00,421 I think you know. 528 00:43:02,159 --> 00:43:03,888 Can I talk you out of it? 529 00:43:07,398 --> 00:43:09,059 I guess not. 530 00:43:10,835 --> 00:43:12,803 I'll miss you, Charlie. 531 00:43:19,477 --> 00:43:22,310 Every parcel on the list. Excellent. 532 00:43:23,014 --> 00:43:24,948 Let's move directly to phase two. 533 00:43:25,383 --> 00:43:28,352 I'd like to break ground on Lex Harbor sometime next month. 534 00:43:29,620 --> 00:43:33,283 Well, I wouldn't worry about that. Toni Taylor and I have an arrangement. 535 00:43:34,225 --> 00:43:36,591 The weapons? Destroy them. The plans, too. 536 00:43:36,894 --> 00:43:39,795 Should we ever need to revive the Toaster technology... 537 00:43:40,264 --> 00:43:41,754 it should be easy enough. 538 00:43:50,274 --> 00:43:51,400 Hi. 539 00:43:51,475 --> 00:43:53,739 Where've you been? I already finished the story. 540 00:43:53,811 --> 00:43:57,247 Save room for a sidebar on Toni Taylor. I've just been saying goodbye. 541 00:43:57,315 --> 00:43:59,180 A touching farewell, I suppose. 542 00:43:59,250 --> 00:44:02,811 - She wasn't all bad. - Well, nobody's all bad, Clark. Or all good. 543 00:44:02,887 --> 00:44:04,912 - Except Superman. - Naturally. 544 00:44:05,056 --> 00:44:07,251 Superman wouldn't cut me out of the story... 545 00:44:07,325 --> 00:44:09,623 by ratting on me to the opposing team. 546 00:44:09,694 --> 00:44:13,221 It's good I got myself back into the game and scored the winning touchdown. 547 00:44:13,331 --> 00:44:16,061 Well, sometimes the quarterback has to fake a throw... 548 00:44:16,133 --> 00:44:19,034 to his primary receiver, to free up his secondary target. 549 00:44:19,103 --> 00:44:22,300 I'm tired of fumbling around with all these football metaphors. 550 00:44:22,373 --> 00:44:24,170 Me, too. I pass. 551 00:44:24,475 --> 00:44:27,410 - Let's drop the ball. Okay? - Okay. 552 00:44:28,112 --> 00:44:29,943 But tell me, honestly. 553 00:44:31,315 --> 00:44:34,614 You weren't the slightest bit jealous of me and Toni Taylor? 554 00:44:35,553 --> 00:44:37,487 You'd like that, wouldn't you? 555 00:44:37,655 --> 00:44:41,250 Me, home alone, in a shlumpy robe... 556 00:44:41,325 --> 00:44:43,486 crying into a tub of Rocky Road. 557 00:44:44,362 --> 00:44:46,489 In your dreams, Kent. 558 00:45:27,271 --> 00:45:28,260 English 44696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.