All language subtitles for Lansky.2021.1080p.BluRay.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:06,211 Jj 2 00:00:20,437 --> 00:00:25,682 Jj 3 00:00:40,666 --> 00:00:46,411 Jj 4 00:00:59,226 --> 00:01:02,559 Jj 5 00:01:08,902 --> 00:01:10,142 Mr. lansky, 6 00:01:10,237 --> 00:01:12,853 why are the American authorities after you? 7 00:01:13,323 --> 00:01:15,609 Well, apparently some newspaper man wrote 8 00:01:15,701 --> 00:01:18,317 that I had 300 million dollars. 9 00:01:18,412 --> 00:01:20,494 Is it true? 10 00:01:20,581 --> 00:01:22,663 I wish I had a million dollars. 11 00:01:23,667 --> 00:01:25,749 They accuse me of making a president. 12 00:01:25,836 --> 00:01:27,792 Now, I don't know Mr. Nixon any more 13 00:01:27,879 --> 00:01:30,086 than what I've read in the newspapers. 14 00:01:30,173 --> 00:01:33,461 They claim I have 50 percent of Lebanon casinos, 15 00:01:33,552 --> 00:01:35,543 50 percent of monte Carlo. 16 00:01:35,637 --> 00:01:38,219 Now how ridiculous can we really get? 17 00:01:38,307 --> 00:01:39,993 Mr. lansky, is there such a thing 18 00:01:40,017 --> 00:01:41,882 as organized crime? 19 00:01:46,857 --> 00:01:49,098 I have no knowledge on the subject. 20 00:01:52,487 --> 00:01:56,275 Jj 21 00:02:00,245 --> 00:02:01,389 Listen Eva, 22 00:02:01,413 --> 00:02:02,493 I'm in Florida, honey. 23 00:02:02,581 --> 00:02:03,866 Daddy's here for work. 24 00:02:04,499 --> 00:02:06,160 What do they have here? 25 00:02:06,251 --> 00:02:09,789 They have oranges and gators and Mickey mouse. 26 00:02:09,880 --> 00:02:12,212 Next time we can go and I promise. 27 00:02:13,634 --> 00:02:16,091 Okay Eva, can you put your mama on? 28 00:02:19,222 --> 00:02:21,508 Christie, christie, christie, please, 29 00:02:21,600 --> 00:02:23,261 I know that the check bounced. 30 00:02:23,769 --> 00:02:24,849 Okay, but that's... 31 00:02:24,936 --> 00:02:26,136 Okay. That's why I'm in Miami. 32 00:02:26,188 --> 00:02:27,598 I'm going to do some book signings. 33 00:02:28,440 --> 00:02:29,560 Yeah, sure they are, they... 34 00:02:29,608 --> 00:02:31,599 They're putting me in a fancy hotel, 35 00:02:31,693 --> 00:02:33,183 they're gonna give me the... 36 00:02:35,656 --> 00:02:38,898 Christie, I know my responsibilities, all right? 37 00:02:40,577 --> 00:02:43,114 Look christie, I'm trying my best, all right? 38 00:02:43,622 --> 00:02:44,657 Trying my best. 39 00:02:45,207 --> 00:02:49,075 Jj 40 00:03:33,964 --> 00:03:36,125 Jj 41 00:04:04,911 --> 00:04:08,403 Jj 42 00:04:20,677 --> 00:04:23,134 - David stone. - Mr. lansky, it's a pleasure. 43 00:04:23,221 --> 00:04:24,336 How was your trip? 44 00:04:24,431 --> 00:04:26,046 Fine, thanks, umm. 45 00:04:26,141 --> 00:04:27,285 Hope you don't mind, I got a coffee. 46 00:04:27,309 --> 00:04:28,749 You mind sitting down there? 47 00:04:29,102 --> 00:04:30,558 Uh, yeah sure. 48 00:04:32,189 --> 00:04:33,520 Thank you. 49 00:04:36,818 --> 00:04:39,855 Hello, Mr. lansky, how are you? 50 00:04:39,946 --> 00:04:41,402 Fine, doll. 51 00:04:41,907 --> 00:04:43,272 How's your mother feel? 52 00:04:43,366 --> 00:04:45,982 Ah, good days and bad, you know. 53 00:04:46,077 --> 00:04:48,193 - It's a mission. - Yeah, I know all about that. 54 00:04:48,580 --> 00:04:49,766 What can I get for you, honey? 55 00:04:49,790 --> 00:04:51,872 We'll do a couple of Tom sandwiches. 56 00:04:51,958 --> 00:04:55,246 Middle slice the fatty cut and an assortment of pickles. 57 00:04:55,337 --> 00:04:56,747 So, the usual. 58 00:04:57,214 --> 00:04:58,579 I'll pick out the best ones. 59 00:04:58,673 --> 00:04:59,753 Thank you. 60 00:05:02,052 --> 00:05:03,667 I'd like you to remove that. 61 00:05:06,723 --> 00:05:07,838 Okay. 62 00:05:09,518 --> 00:05:10,883 You're from Pittsburgh. 63 00:05:11,520 --> 00:05:14,637 You graduated on scholarship with honors from Princeton. 64 00:05:15,190 --> 00:05:17,977 You were on the crime beat at the fort Wayne news-sentinel 65 00:05:18,068 --> 00:05:20,024 before you started writing books. 66 00:05:20,111 --> 00:05:22,272 You've got a wife, Christina, and two young children, 67 00:05:22,697 --> 00:05:23,903 Eva and Jack. 68 00:05:24,616 --> 00:05:27,824 I make it a point of knowing who I associate myself with. 69 00:05:28,620 --> 00:05:32,363 Mr. stone, old business habits never die. 70 00:05:34,209 --> 00:05:38,122 It's a complicated thing, isn't it? Marriage, children. 71 00:05:44,553 --> 00:05:48,637 I, uh... I've been reading some articles about you. 72 00:05:48,723 --> 00:05:50,930 Forget all that. 73 00:05:51,017 --> 00:05:52,723 I'm here to tell you the real story. 74 00:05:54,229 --> 00:05:55,873 All right, well, that's great, cause I'm... 75 00:05:55,897 --> 00:05:57,637 I'm here to write the real story. 76 00:05:57,732 --> 00:06:00,815 Four packs a day, 60 years. 77 00:06:00,902 --> 00:06:03,735 I finally work up the courage to quit. 78 00:06:03,822 --> 00:06:05,562 A week later, I go to see my doctor. 79 00:06:05,657 --> 00:06:06,692 He tells me I'm dying. 80 00:06:09,202 --> 00:06:11,784 As a writer, I thought you would appreciate the irony in that. 81 00:06:11,872 --> 00:06:13,954 I do. I'm just... I'm very sorry to hear that. 82 00:06:14,040 --> 00:06:16,656 My circumstances offer me the privilege 83 00:06:17,002 --> 00:06:19,243 to pick who I want to tell my story. 84 00:06:19,337 --> 00:06:21,077 Your book on Kennedy paid you well? 85 00:06:21,172 --> 00:06:23,208 - I did okay. - It's been a few years 86 00:06:23,300 --> 00:06:25,507 since lady luck visited you. 87 00:06:26,177 --> 00:06:29,010 Yeah, well history doesn't always repeat itself. 88 00:06:31,099 --> 00:06:32,214 When I was a young boy, 89 00:06:32,601 --> 00:06:34,808 I spent my days at the public library. 90 00:06:35,812 --> 00:06:37,143 I read everything 91 00:06:37,230 --> 00:06:40,393 and I have a particular interest in history. 92 00:06:41,359 --> 00:06:44,817 People see the same thing from different perspectives, 93 00:06:45,447 --> 00:06:47,312 and that fascinates me. 94 00:06:48,074 --> 00:06:49,689 But what do you want from this? 95 00:06:49,784 --> 00:06:52,947 Why does David stone want to write a book about meyer lansky? 96 00:06:54,080 --> 00:06:55,240 Oh. 97 00:06:55,999 --> 00:06:57,864 Jj 98 00:07:00,837 --> 00:07:03,749 Everything that I've read in history about you 99 00:07:03,840 --> 00:07:05,296 says you're a complicated man 100 00:07:05,383 --> 00:07:08,045 and maybe I like stories about complicated people. 101 00:07:08,136 --> 00:07:12,049 And I think that your story, the real story... 102 00:07:12,974 --> 00:07:14,201 I don't think it's been told yet, 103 00:07:14,225 --> 00:07:15,681 and I don't think it's about one man, 104 00:07:15,769 --> 00:07:17,350 I think it's about the 20th century. 105 00:07:20,398 --> 00:07:22,013 That was quite a speech, 106 00:07:22,108 --> 00:07:23,518 but you didn't answer the question. 107 00:07:25,904 --> 00:07:27,019 I need the money. 108 00:07:27,113 --> 00:07:30,446 Ah, there it is, the truth. 109 00:07:31,534 --> 00:07:33,525 When I die, the book is yours to sell. 110 00:07:34,120 --> 00:07:37,237 Until then, you will show the manuscript to no one. 111 00:07:37,332 --> 00:07:40,369 Anything I choose to tell you is off the record 112 00:07:40,460 --> 00:07:42,951 until I give you permission to put it in the book. 113 00:07:43,505 --> 00:07:46,167 Without my approval, what you have is a work of fiction. 114 00:07:46,257 --> 00:07:48,373 - I won't incriminate myself. - Okay. 115 00:07:48,468 --> 00:07:50,629 Any conversations you have about me 116 00:07:50,720 --> 00:07:52,301 outside of our meetings, 117 00:07:52,389 --> 00:07:53,674 I want to know. = sure. 118 00:07:53,765 --> 00:07:58,099 Betray me... And there will be consequences. 119 00:07:59,187 --> 00:08:01,052 Are these terms agreeable to you? 120 00:08:03,066 --> 00:08:04,066 Yes, sir. 121 00:08:06,695 --> 00:08:09,937 I hope our collaboration will be a successful one. 122 00:08:38,685 --> 00:08:39,829 - Hello? - Hey, christie, 123 00:08:39,853 --> 00:08:40,933 christie, it's me. 124 00:08:41,021 --> 00:08:42,581 Hey. Oh, it's okay, baby, 125 00:08:42,605 --> 00:08:44,166 mommy's got you. 126 00:08:44,190 --> 00:08:45,430 You okay? 127 00:08:45,525 --> 00:08:47,445 You don't sound okay. 128 00:08:47,986 --> 00:08:49,130 No, I'm not. 129 00:08:49,154 --> 00:08:51,645 Jack's got a 103 and he's not holding his food down. 130 00:08:51,740 --> 00:08:52,855 Take him to a doctor. 131 00:08:52,949 --> 00:08:54,093 Excuse me? 132 00:08:54,117 --> 00:08:55,573 Of course I took him to the doctor. 133 00:08:55,952 --> 00:08:57,738 Listen, I can't do this, okay? Not now. 134 00:08:57,829 --> 00:08:58,989 Christie, I got a... 135 00:08:59,080 --> 00:09:00,911 I got the chance to write a new book. 136 00:09:01,499 --> 00:09:02,643 All right? And it could be... 137 00:09:02,667 --> 00:09:03,811 Oh, David, no. 138 00:09:03,835 --> 00:09:05,855 - Could be something really good. - Look, 139 00:09:05,879 --> 00:09:07,710 David, I called your publisher. 140 00:09:07,797 --> 00:09:09,708 They had no idea you were even in Miami, 141 00:09:09,799 --> 00:09:11,664 which means you are lying to me. 142 00:09:11,760 --> 00:09:13,216 I can't do this, I have to go. 143 00:09:18,933 --> 00:09:21,925 Jj 144 00:09:29,903 --> 00:09:31,422 You said you read some stories 145 00:09:31,446 --> 00:09:32,856 about me in the papers. 146 00:09:32,947 --> 00:09:35,233 My reputation has a habit of preceding me. 147 00:09:35,825 --> 00:09:38,111 When they don't know you they put labels on you. 148 00:09:38,578 --> 00:09:40,819 Master stock manipulator. 149 00:09:40,914 --> 00:09:45,123 America's most successful casino operator in history. 150 00:09:45,210 --> 00:09:46,450 Mob's accountant. 151 00:09:46,795 --> 00:09:49,127 The feds even leaked the story to the press 152 00:09:49,214 --> 00:09:51,045 about me having 300 million dollars 153 00:09:51,132 --> 00:09:52,132 squirreled away. 154 00:09:54,010 --> 00:09:55,921 If you find out who's out there guessing, 155 00:09:56,012 --> 00:09:57,468 please be sure to let me know. 156 00:09:57,555 --> 00:09:58,741 - Yeah. - You don't get to keep it, 157 00:09:58,765 --> 00:10:00,426 call me and I'll give you a piece. 158 00:10:00,517 --> 00:10:01,927 Fair enough. 159 00:10:02,018 --> 00:10:03,599 The labels, are they accurate? 160 00:10:04,020 --> 00:10:06,306 It's your book. You decide. 161 00:10:06,397 --> 00:10:07,432 Okay, all right. 162 00:10:07,857 --> 00:10:09,813 Okay. 163 00:10:09,901 --> 00:10:14,270 Now, you strike me as a rather obsequious guy, David. 164 00:10:15,532 --> 00:10:16,897 Quick to please. 165 00:10:16,991 --> 00:10:18,527 Never thought of myself that way. 166 00:10:18,618 --> 00:10:19,949 - You're separated. - Mm-hmm. 167 00:10:20,036 --> 00:10:21,617 What does your wife think about that? 168 00:10:21,704 --> 00:10:22,989 Did she find you that way? 169 00:10:24,749 --> 00:10:25,989 We're here to talk about you. 170 00:10:26,084 --> 00:10:27,561 We are not here to talk about me, Mr. lansky. 171 00:10:27,585 --> 00:10:30,918 No, no, no. We have to talk about you and me. 172 00:10:32,549 --> 00:10:35,165 - You know, I was married also. - Yeah? 173 00:10:35,260 --> 00:10:36,841 Yeah, twice. 174 00:10:39,472 --> 00:10:40,908 You know what they say, can't live with them, 175 00:10:40,932 --> 00:10:41,932 can't shoot them. 176 00:10:45,770 --> 00:10:47,476 So where do we start? 177 00:10:47,564 --> 00:10:48,884 Let's start when you were a child. 178 00:10:49,649 --> 00:10:50,809 Russia. 179 00:10:51,818 --> 00:10:53,979 The only thing I remember about Russia, 180 00:10:54,070 --> 00:10:57,233 is one day me and my uncle crossing a path 181 00:10:57,323 --> 00:10:58,938 and some cossacks ordered my uncle 182 00:10:59,033 --> 00:11:00,819 to open his potato sack. 183 00:11:00,910 --> 00:11:02,775 And toss a potato up in the air. 184 00:11:03,121 --> 00:11:04,406 My uncle obeyed. 185 00:11:06,708 --> 00:11:08,369 Tossed a potato into the air, 186 00:11:08,835 --> 00:11:13,204 and the cossack takes out this fucking sword and swoosh. 187 00:11:15,133 --> 00:11:17,124 He wasn't aiming for the potato. 188 00:11:17,886 --> 00:11:20,127 He was aiming for my uncle's hand. 189 00:11:20,847 --> 00:11:23,259 Cut it right off. Tough guys. 190 00:11:23,349 --> 00:11:25,431 With swords. We didn't have a sword. 191 00:11:26,436 --> 00:11:28,097 That was the difference. 192 00:11:29,314 --> 00:11:30,554 I never forgot that. 193 00:11:32,442 --> 00:11:35,229 I promised myself I'd never be that helpless again. 194 00:11:36,196 --> 00:11:40,155 The next time I'll be the one holding the knife. 195 00:11:40,241 --> 00:11:41,981 That's the only thing Russia ever gave me. 196 00:11:42,577 --> 00:11:44,113 What I saw that day, 197 00:11:46,539 --> 00:11:49,531 made me stronger, it sharpened me. 198 00:11:54,589 --> 00:11:56,830 I wish I knew where that cocksucker was today, 199 00:11:56,925 --> 00:11:58,756 I'll show him who the tough guy is. 200 00:12:00,094 --> 00:12:02,676 The real story starts in America. 201 00:12:02,764 --> 00:12:05,130 Jj 202 00:12:07,810 --> 00:12:09,413 By the time I was 10, 203 00:12:09,437 --> 00:12:10,973 I was sharp as a shiv. 204 00:12:11,481 --> 00:12:13,142 My mind was my escape 205 00:12:13,233 --> 00:12:15,440 and more than anything, numbers, 206 00:12:15,902 --> 00:12:17,984 numbers gave my world some order. 207 00:12:18,071 --> 00:12:20,403 And for a kid with that kind of interest in numbers, 208 00:12:20,490 --> 00:12:23,277 there was nothing as thrilling as a dice game. 209 00:12:23,868 --> 00:12:25,404 I would watch them play. 210 00:12:25,495 --> 00:12:28,362 But oh boy, if my old man found out that was how 211 00:12:28,456 --> 00:12:29,741 I was spending my time... 212 00:12:30,667 --> 00:12:33,909 My father? Everything he did, he did for us. 213 00:12:34,003 --> 00:12:36,164 He was an honest man earning an honest living. 214 00:12:36,256 --> 00:12:37,399 There's nothing wrong with that. 215 00:12:37,423 --> 00:12:38,913 He wasn't living his life. 216 00:12:39,801 --> 00:12:41,416 His life was living him. 217 00:12:41,511 --> 00:12:42,717 I guess that's what we do. 218 00:12:46,516 --> 00:12:48,472 And you? What was yours like? 219 00:12:50,687 --> 00:12:52,143 My father died when I was young. 220 00:12:54,274 --> 00:12:55,354 That must have been hard. 221 00:12:59,404 --> 00:13:02,942 So being an honest man. Being an honest father. 222 00:13:03,032 --> 00:13:04,147 Yeah. 223 00:13:05,201 --> 00:13:06,407 Is that beneath you? 224 00:13:09,247 --> 00:13:12,284 What I knew was that life wouldn't wait for me. 225 00:13:12,375 --> 00:13:13,911 Jj 226 00:13:19,299 --> 00:13:21,059 It all happened so fast. 227 00:13:21,884 --> 00:13:23,465 I put down the nickel my mother gave me 228 00:13:23,553 --> 00:13:24,793 to pick up some bread. 229 00:13:27,849 --> 00:13:28,929 In a matter of seconds, 230 00:13:29,017 --> 00:13:30,632 my nickel was gone. 231 00:13:31,019 --> 00:13:33,601 Can you imagine having to tell my mother and father 232 00:13:33,688 --> 00:13:35,178 why we couldn't eat that night? 233 00:13:35,273 --> 00:13:38,140 He took your money and you just felt ashamed. 234 00:13:39,068 --> 00:13:40,274 It was rage. 235 00:13:41,988 --> 00:13:43,694 You ever feel that, David? 236 00:13:44,782 --> 00:13:47,740 A rage so strong it changes the path you're on? 237 00:13:49,037 --> 00:13:50,527 Never felt anything like that. 238 00:13:50,621 --> 00:13:52,907 There are people in this world who will try to 239 00:13:52,999 --> 00:13:55,581 make you believe that they are better than you, 240 00:13:56,544 --> 00:13:58,876 that they can win at your expense. 241 00:13:59,589 --> 00:14:03,832 Rage is a tool we use to look those people in the eye 242 00:14:04,594 --> 00:14:05,959 and prove them wrong. 243 00:14:06,054 --> 00:14:07,510 That's what drove you to win at dice? 244 00:14:07,597 --> 00:14:09,758 It did much more than drive me to win. 245 00:14:10,933 --> 00:14:12,514 It drove me to control the game. 246 00:14:16,606 --> 00:14:18,042 I calculated the odds 247 00:14:18,066 --> 00:14:19,066 and payoffs. 248 00:14:19,567 --> 00:14:21,853 Watched how the probabilities ebbed and flowed, 249 00:14:22,945 --> 00:14:24,560 but something didn't make sense. 250 00:14:24,906 --> 00:14:26,646 I knew something was going on, 251 00:14:27,325 --> 00:14:29,691 something invisible that no one else could see. 252 00:14:30,495 --> 00:14:32,031 And then I saw it. 253 00:14:33,498 --> 00:14:35,705 Jj 254 00:14:39,087 --> 00:14:42,170 A blink of the eye, a scratch of the ear, 255 00:14:43,007 --> 00:14:44,872 I figured out what these guys were doing. 256 00:14:46,427 --> 00:14:48,008 They rigged the game. 257 00:14:48,096 --> 00:14:49,711 It was the outsider. 258 00:14:50,139 --> 00:14:52,471 He was the one controlling the game. 259 00:14:55,269 --> 00:14:57,009 And isn't that what we all want, David? 260 00:14:57,897 --> 00:15:00,809 The only winners in gambling, as in life, 261 00:15:00,900 --> 00:15:02,856 are those who control the game. 262 00:15:37,520 --> 00:15:41,729 I think that you have the smile of a beauty queen, all right? 263 00:15:41,816 --> 00:15:44,808 I do... no. I don't think that they stick out. 264 00:15:45,445 --> 00:15:48,528 I don't think that there's a huge gap, but... 265 00:15:49,449 --> 00:15:50,759 Look, if you think they're gonna straighten out, 266 00:15:50,783 --> 00:15:52,623 then what's the point of getting braces, right? 267 00:15:52,702 --> 00:15:53,782 Mom's right. 268 00:15:54,579 --> 00:15:55,864 Yeah, about what? 269 00:15:56,205 --> 00:15:57,570 We can't afford it. 270 00:15:57,665 --> 00:15:59,872 That's why you don't want me to get braces. 271 00:16:00,501 --> 00:16:04,995 She say that? Put your mama on. Eva? Hmm? 272 00:16:05,089 --> 00:16:06,670 She said she can't talk. 273 00:16:06,757 --> 00:16:08,037 What do you mean she can't talk? 274 00:16:08,426 --> 00:16:10,257 Is she can't talk or she won't talk? 275 00:16:10,344 --> 00:16:11,488 She said she's not talking 276 00:16:11,512 --> 00:16:13,343 to you, daddy. 277 00:16:13,890 --> 00:16:15,117 Give mama a message, all right? 278 00:16:15,141 --> 00:16:16,426 - Can you do that? - Okay. 279 00:16:16,517 --> 00:16:19,054 And you tell her that the reason that daddy's in Miami 280 00:16:19,145 --> 00:16:20,976 is because of a man called meyer lansky. 281 00:16:21,063 --> 00:16:22,143 Meyor lasky? 282 00:16:22,231 --> 00:16:23,721 It's okay, she'll know who that is. 283 00:16:23,816 --> 00:16:26,899 And you tell her that Mr. lansky 284 00:16:26,986 --> 00:16:30,399 hired daddy personally to write a book about his life. 285 00:16:30,490 --> 00:16:31,675 And every publisher's gonna want it 286 00:16:31,699 --> 00:16:32,843 and it's going to be a best-seller. 287 00:16:32,867 --> 00:16:36,985 And when it is, daddy's gonna fix your smile, all right? 288 00:16:37,330 --> 00:16:38,536 Okay. 289 00:16:38,623 --> 00:16:41,456 Because that's what daddies do. Yeah? 290 00:16:41,542 --> 00:16:43,203 - Yes. - Okay. 291 00:16:43,961 --> 00:16:45,451 Don't you worry about your teeth. 292 00:16:46,297 --> 00:16:47,457 All right, you go tell her. 293 00:16:47,548 --> 00:16:48,692 I love you, daddy. 294 00:16:48,716 --> 00:16:49,922 Okay, bye. 295 00:16:56,682 --> 00:16:57,922 Sorry. 296 00:17:02,939 --> 00:17:04,725 You look like hell. 297 00:17:04,815 --> 00:17:07,431 Yeah, I didn't get much sleep. 298 00:17:10,738 --> 00:17:11,773 Problems at home? 299 00:17:15,576 --> 00:17:17,112 Okay, umm. 300 00:17:21,207 --> 00:17:23,698 - Okay, today... - These problems you're having, 301 00:17:23,793 --> 00:17:26,956 I hope they're not interfering with your ability to work. 302 00:17:27,046 --> 00:17:30,004 I'm here. I'm fine. 303 00:17:30,883 --> 00:17:31,998 Good. 304 00:17:35,680 --> 00:17:37,341 I want to talk about bugsy Siegel. 305 00:17:37,431 --> 00:17:38,716 It's Ben Siegel. 306 00:17:38,808 --> 00:17:41,094 Say that name again. 307 00:17:42,061 --> 00:17:44,427 Ben Siegel, bugsy. 308 00:17:44,897 --> 00:17:46,124 He and lansky had a bootlegging 309 00:17:46,148 --> 00:17:47,228 and gambling racket 310 00:17:47,316 --> 00:17:49,432 known as the bugs and meyer gang. 311 00:17:49,527 --> 00:17:51,063 They were more than partners. 312 00:17:51,654 --> 00:17:53,110 They were like brothers. 313 00:17:53,197 --> 00:17:54,607 Lansky handled the numbers. 314 00:17:54,699 --> 00:17:56,259 Bugsy was the muscle. 315 00:17:56,534 --> 00:17:57,614 All right, Ben. 316 00:17:57,702 --> 00:17:59,738 Get! Up! Come on. 317 00:18:00,162 --> 00:18:01,527 I think he gets the point. 318 00:18:01,914 --> 00:18:03,267 The only thing bugsy enjoyed 319 00:18:03,291 --> 00:18:05,077 more than killing was the ladies. 320 00:18:05,960 --> 00:18:07,450 Or maybe it was the other way around. 321 00:18:07,545 --> 00:18:10,537 Jj 322 00:18:18,764 --> 00:18:20,300 Luciano is looking for somebody 323 00:18:20,391 --> 00:18:22,382 to run his transportation for him. 324 00:18:24,437 --> 00:18:28,021 We offer lucky a deal on his distribution 325 00:18:28,107 --> 00:18:29,847 too favorable to turn down. 326 00:18:31,319 --> 00:18:33,025 Maybe we take a loss on it. 327 00:18:35,406 --> 00:18:37,488 A loss? How's that makes sense? 328 00:18:37,575 --> 00:18:40,317 We'll be getting in on the ground up with lucky Luciano 329 00:18:40,911 --> 00:18:43,277 and it will supply liquor for our own operation 330 00:18:43,372 --> 00:18:44,657 at the same time. 331 00:18:44,749 --> 00:18:47,912 Profit margins are justified tenfold. 332 00:18:49,962 --> 00:18:51,668 I did the math for you. 333 00:18:51,756 --> 00:18:52,871 Yeah, I'm sure you did. 334 00:18:56,552 --> 00:18:58,383 What do you think of that guy, rosen? 335 00:18:58,471 --> 00:18:59,836 He's friendly. 336 00:18:59,930 --> 00:19:01,841 Gets along with the clientele, why? 337 00:19:01,932 --> 00:19:03,263 He should lose the ring. 338 00:19:04,602 --> 00:19:06,012 It's distracting. 339 00:19:06,896 --> 00:19:08,306 Sends the wrong message. 340 00:19:11,817 --> 00:19:13,353 Rosen, why are you so fucking happy? 341 00:19:13,444 --> 00:19:14,588 Our operation 342 00:19:14,612 --> 00:19:15,818 was expanding fast. 343 00:19:15,905 --> 00:19:16,985 I am winning big. 344 00:19:17,073 --> 00:19:19,113 We had to keep our books clean, 345 00:19:19,283 --> 00:19:21,615 keep the authorities off the money trail. 346 00:19:22,244 --> 00:19:25,111 If you're on a leaky boat, you plug the holes. 347 00:19:25,665 --> 00:19:26,996 You're over by 200. 348 00:19:27,917 --> 00:19:29,327 It was a good day at the track. 349 00:19:29,418 --> 00:19:32,581 Yeah? Explain the numbers to me. 350 00:19:35,508 --> 00:19:42,505 Uh, I had 9,320 on the seven at... 351 00:19:43,057 --> 00:19:46,220 573 against the favorite. 352 00:19:46,852 --> 00:19:49,685 But you heard green emerald was a winner. 353 00:19:49,772 --> 00:19:51,979 So you, what? You sweeten the pot? 354 00:19:52,692 --> 00:19:55,559 You got to admit it. He is good. 355 00:19:55,653 --> 00:19:57,268 Jj 356 00:19:57,363 --> 00:19:59,319 Yeah, well, I couldn't lose. 357 00:20:00,700 --> 00:20:03,908 What did I tell you? Trust your memory. 358 00:20:03,994 --> 00:20:07,657 I... l know, I just got a lot of numbers to remember. 359 00:20:08,958 --> 00:20:11,165 You know how many gambling rooms I run in this town? 360 00:20:13,295 --> 00:20:16,753 The fact that you don't know puts us at an advantage. 361 00:20:17,883 --> 00:20:19,544 You also got no idea how much money 362 00:20:19,635 --> 00:20:21,500 comes through that door each day, do you? 363 00:20:23,180 --> 00:20:24,180 You know why? 364 00:20:24,682 --> 00:20:27,344 The only one who knows is me 365 00:20:28,102 --> 00:20:31,060 and I keep that number in my head. 366 00:20:32,982 --> 00:20:36,440 But you do know the percentage of our bets don't you? 367 00:20:37,069 --> 00:20:39,731 - 10 percent. - 10 percent win or lose. 368 00:20:40,740 --> 00:20:42,856 That's what sustains this business. 369 00:20:42,950 --> 00:20:45,487 Jimmy, is there anything else you want to tell us? 370 00:20:46,162 --> 00:20:48,369 Who else is gambling with our money, maybe? 371 00:20:48,789 --> 00:20:51,906 I swear, bugsy, I don't know nothing. 372 00:20:52,001 --> 00:20:54,242 Jj 373 00:20:54,920 --> 00:20:56,285 Did you just call me bugsy? 374 00:20:56,380 --> 00:20:58,746 Jj 375 00:20:58,841 --> 00:21:00,172 E... 376 00:21:00,551 --> 00:21:04,590 Everybody calls you that, at least when you're not around. 377 00:21:07,725 --> 00:21:10,808 Well, now I'm confused. 378 00:21:12,438 --> 00:21:13,803 Am I not standing here? 379 00:21:14,982 --> 00:21:16,097 What am I? 380 00:21:16,442 --> 00:21:18,558 Am I a figment of your imagination? 381 00:21:18,652 --> 00:21:19,732 No. 382 00:21:19,820 --> 00:21:21,856 No, no, because that's what you just said. 383 00:21:21,947 --> 00:21:23,983 That's what people call me when I'm not around. 384 00:21:25,201 --> 00:21:26,441 But I'm right here. 385 00:21:27,620 --> 00:21:30,953 Meyer, do you... see me? 386 00:21:31,499 --> 00:21:32,739 I see you, Benny. 387 00:21:35,586 --> 00:21:37,226 I'm going to ask you one more time, Jimmy. 388 00:21:41,675 --> 00:21:43,540 Is there anything else you want to tell us? 389 00:21:45,387 --> 00:21:46,843 No, I... = don't lie to me. 390 00:21:48,516 --> 00:21:50,472 Jj 391 00:21:53,604 --> 00:21:55,390 Don't forget to breathe. 392 00:21:55,481 --> 00:21:56,846 They say breathings good. 393 00:21:58,067 --> 00:21:59,227 Okay. 394 00:22:00,778 --> 00:22:04,521 Now, tell me what I wanna know. 395 00:22:06,659 --> 00:22:13,656 Um, I, uh... l... l may have heard something about a dealer 396 00:22:15,251 --> 00:22:16,957 at your room on Allen. 397 00:22:17,711 --> 00:22:19,497 I-I don't remember his name. 398 00:22:19,588 --> 00:22:21,203 Well, let me jog your memory, huh? 399 00:22:23,592 --> 00:22:27,505 Rosen, his name is rosen. 400 00:22:27,596 --> 00:22:29,461 And what exactly did he tell you? 401 00:22:29,557 --> 00:22:32,014 He was tipping off some players. 402 00:22:32,101 --> 00:22:34,592 I don't know anything else, I swear. 403 00:22:37,439 --> 00:22:39,304 Sit up. 404 00:22:39,942 --> 00:22:41,352 Thank you, Jimmy. = 405 00:22:42,695 --> 00:22:44,060 it's very helpful for us, you know. 406 00:22:45,364 --> 00:22:49,073 Oh, at least you die with a clean conscience, right? 407 00:22:50,244 --> 00:22:51,279 Who? 408 00:22:51,745 --> 00:22:52,745 You. 409 00:22:53,914 --> 00:22:57,623 God dammit next time, not in my ear. 410 00:23:05,050 --> 00:23:07,837 First time me and you met and here comes little meyer, 411 00:23:11,473 --> 00:23:12,553 and my guys, I mean, 412 00:23:12,641 --> 00:23:14,494 there must've been like six of us or something, huh? 413 00:23:14,518 --> 00:23:15,598 - Seven. - We ask him to 414 00:23:15,686 --> 00:23:17,927 empty his pockets, if he wants to cross the street, 415 00:23:18,022 --> 00:23:20,354 ask? I don't recall any asking. 416 00:23:21,525 --> 00:23:24,688 We politely instructed him to remove the contents 417 00:23:24,778 --> 00:23:25,984 of his pockets. 418 00:23:26,363 --> 00:23:28,399 Charlie lucky Luciano, 419 00:23:28,490 --> 00:23:30,481 father of modern organized crime. 420 00:23:30,576 --> 00:23:32,362 He created the governing body of the mafia 421 00:23:32,453 --> 00:23:33,533 known as the commission 422 00:23:33,621 --> 00:23:35,782 and the national crime syndicate, 423 00:23:35,873 --> 00:23:39,240 confederation of Italian, Jewish, and Irish gangsters. 424 00:23:39,335 --> 00:23:40,996 And you know what he says to us? 425 00:23:41,503 --> 00:23:44,836 "Go fuck yourselves, you Guinea bastards." 426 00:23:44,924 --> 00:23:48,087 That's right and the balls on this one, huh? 427 00:23:49,595 --> 00:23:51,031 I swear he would have fought all six of us 428 00:23:51,055 --> 00:23:52,055 before giving up a penny. 429 00:23:52,890 --> 00:23:54,926 So whatdo I do? I let him go. 430 00:23:55,684 --> 00:23:58,471 Kid as fearless as that deserves to be rewarded. 431 00:23:59,772 --> 00:24:01,708 How many times I've gotta hear this story, huh, lucky? 432 00:24:01,732 --> 00:24:04,519 Eh, this story is like wine, Benny. 433 00:24:04,944 --> 00:24:06,434 Gets better with age. 434 00:24:06,987 --> 00:24:08,147 I prefer whiskey. 435 00:24:08,238 --> 00:24:09,478 The point is... 436 00:24:10,991 --> 00:24:16,156 You and me, meyer, Italian, Jew, none of that matters. 437 00:24:16,246 --> 00:24:18,862 What matters is the way we see the world. 438 00:24:18,958 --> 00:24:21,040 We fight our way in from the outside. 439 00:24:21,543 --> 00:24:22,874 That's right. 440 00:24:22,962 --> 00:24:26,125 This distribution business you proposing, 441 00:24:27,049 --> 00:24:28,414 we got ourselves a deal. 442 00:24:30,970 --> 00:24:31,970 I'll drink to that. 443 00:24:41,355 --> 00:24:42,811 See that hat check girl? 444 00:24:46,652 --> 00:24:49,564 Who's coming, who's going, who's talking to who? 445 00:24:50,864 --> 00:24:54,823 That all goes to lucky. It's attention to detail. 446 00:24:55,995 --> 00:24:58,953 That's what makes lucky, lucky. 447 00:25:00,374 --> 00:25:02,285 I'm paying attention to a different detail. 448 00:25:03,544 --> 00:25:04,875 Be right back. 449 00:25:04,962 --> 00:25:07,669 Jj 450 00:25:16,640 --> 00:25:18,005 Have a seat. 451 00:25:20,728 --> 00:25:21,808 This is my friend, meyer. 452 00:25:21,895 --> 00:25:25,479 Meyer, please meet Anne and Louise. 453 00:25:25,566 --> 00:25:26,772 Hello. 454 00:25:30,612 --> 00:25:32,048 Now tell me something, what are two lovely ladies 455 00:25:32,072 --> 00:25:33,672 like yourself doing in a place like this? 456 00:25:35,034 --> 00:25:37,275 The sign outside said it was a drugstore. 457 00:25:37,786 --> 00:25:39,401 I needed some toothpaste. 458 00:25:42,082 --> 00:25:43,082 So what are you guys, 459 00:25:43,459 --> 00:25:44,915 professional gamblers or something? 460 00:25:45,669 --> 00:25:49,582 Oh! Us? No. No, no, no. 461 00:25:49,673 --> 00:25:51,288 Then what line of business are you in? 462 00:25:52,718 --> 00:25:54,128 Truck rentals. 463 00:25:54,219 --> 00:25:56,551 Truck rentals? What does that mean? 464 00:25:56,930 --> 00:25:58,420 Means we rent trucks. 465 00:25:58,515 --> 00:26:00,972 Anne, look. 466 00:26:01,518 --> 00:26:04,555 It's that big cheese gangster from the newsreels. 467 00:26:05,022 --> 00:26:07,104 They say he murdered his own cousin. 468 00:26:08,192 --> 00:26:09,836 - Louise. - What? 469 00:26:09,860 --> 00:26:13,023 Hey, how's about I go over there tell him to, uh, 470 00:26:13,572 --> 00:26:16,029 come give you a good old kiss on the lips. 471 00:26:16,116 --> 00:26:17,572 Very funny. 472 00:26:19,536 --> 00:26:20,536 Okay. 473 00:26:24,541 --> 00:26:27,624 What the hell? Is he really doing it? 474 00:26:30,506 --> 00:26:32,997 Oh, my god, he's looking right at us. 475 00:26:34,343 --> 00:26:35,503 Let's get out of here. 476 00:26:36,303 --> 00:26:38,043 I'm not going anywhere. 477 00:26:39,056 --> 00:26:43,095 The man is a killer and these guys are his friends. 478 00:26:46,522 --> 00:26:47,853 They seem harmless. 479 00:26:50,818 --> 00:26:52,024 Suit yourself. 480 00:26:54,238 --> 00:26:55,853 Jj 481 00:27:00,452 --> 00:27:04,616 So you're in the truck rental business? 482 00:27:07,793 --> 00:27:10,250 Jj 483 00:27:10,838 --> 00:27:12,123 Cold? 484 00:27:18,720 --> 00:27:21,302 You need a coat. Hm? 485 00:27:22,266 --> 00:27:23,881 Are you going to buy me one? 486 00:27:31,525 --> 00:27:32,810 Fur. 487 00:27:36,238 --> 00:27:37,478 Mink. 488 00:27:39,908 --> 00:27:45,824 Leather trim down to the knees. 489 00:27:49,835 --> 00:27:51,996 And what will you do with the rest? 490 00:27:55,257 --> 00:27:56,463 This? 491 00:27:58,177 --> 00:28:01,761 This I'm going to keep for our future. 492 00:28:08,770 --> 00:28:11,853 Jj 493 00:28:30,167 --> 00:28:31,407 Not too cold? 494 00:28:35,130 --> 00:28:36,540 It's refreshing. 495 00:28:36,632 --> 00:28:39,544 Oh, it's cold. 496 00:28:40,719 --> 00:28:42,459 You're, uh, crazy. Would you like one? 497 00:28:44,348 --> 00:28:45,838 Sure, why not. 498 00:28:48,185 --> 00:28:50,972 Thank you. I'm Maureen. 499 00:28:51,480 --> 00:28:52,515 I'm David. 500 00:28:57,444 --> 00:28:58,444 You're a writer. 501 00:28:59,488 --> 00:29:00,853 Yeah. How do you know that? 502 00:29:01,949 --> 00:29:03,564 I hear you typing at night? 503 00:29:03,659 --> 00:29:04,739 Yeah? 504 00:29:04,826 --> 00:29:05,906 Uh-huh. = yeah. 505 00:29:06,620 --> 00:29:08,485 Yeah, the walls are pretty thin. 506 00:29:10,916 --> 00:29:12,406 Mm-hm. Spy novels? 507 00:29:13,794 --> 00:29:15,159 I'm just here doing research. 508 00:29:15,254 --> 00:29:16,960 On women in swimming pools? 509 00:29:19,424 --> 00:29:20,464 That's good. You're quick. 510 00:29:20,759 --> 00:29:22,374 Very quick. 511 00:29:25,180 --> 00:29:27,011 What about you? Are you on vacation? 512 00:29:28,600 --> 00:29:29,600 Something like that. 513 00:29:33,939 --> 00:29:37,477 Doctor, are you telling us that buddy will have to wear a brace 514 00:29:37,567 --> 00:29:39,057 the rest of his life? 515 00:29:42,572 --> 00:29:44,779 If you'd like, I'd be happy to recommend specialists 516 00:29:44,866 --> 00:29:46,447 who are developing a hew treatment 517 00:29:46,535 --> 00:29:47,615 for cerebral palsy. 518 00:29:47,703 --> 00:29:49,568 Answer the goddamn question. 519 00:29:52,582 --> 00:29:55,198 In my professional opinion, yes. He will. 520 00:29:56,211 --> 00:29:59,920 Jj 521 00:30:06,013 --> 00:30:07,628 The doctor said there was no chance 522 00:30:07,723 --> 00:30:09,088 he would ever be normal. 523 00:30:09,641 --> 00:30:11,177 And you couldn't accept that? 524 00:30:12,227 --> 00:30:15,685 I wasn't about to let my son become weak and vulnerable. 525 00:30:15,772 --> 00:30:16,852 No. 526 00:30:18,108 --> 00:30:19,689 Not if I could help it. 527 00:30:20,360 --> 00:30:22,191 Why did that bother you so much? 528 00:30:22,279 --> 00:30:23,279 Why do you think? 529 00:30:30,704 --> 00:30:34,617 Would it not bother you to see your own son go through his life 530 00:30:35,042 --> 00:30:36,623 at such a disadvantage? 531 00:30:38,962 --> 00:30:40,418 I couldn't accept the odds. 532 00:30:42,382 --> 00:30:43,462 The odds? 533 00:30:43,550 --> 00:30:45,632 It was a mathematical equation, 534 00:30:45,719 --> 00:30:48,927 the proportion of those afflicted versus those cured, 535 00:30:49,639 --> 00:30:51,095 the rate at which those afflicted 536 00:30:51,183 --> 00:30:52,844 were able to walk again. 537 00:30:52,934 --> 00:30:54,174 I ran the numbers to my head. 538 00:30:54,269 --> 00:30:55,429 I made the calculations. 539 00:30:55,520 --> 00:30:57,260 You thought you could beat the odds? 540 00:30:57,981 --> 00:30:58,981 Yes. 541 00:31:01,109 --> 00:31:02,315 What about faith? 542 00:31:03,195 --> 00:31:05,151 - Faith? - Mm-hmm. 543 00:31:05,238 --> 00:31:06,507 Maybe god wanted him to be like that. 544 00:31:06,531 --> 00:31:07,531 Who? 545 00:31:10,786 --> 00:31:15,780 Hello, god, hello? Hell-fucking-lo. 546 00:31:16,625 --> 00:31:18,536 I ain't hearing anybody answer me. 547 00:31:18,627 --> 00:31:20,347 Maybe he's got nothing he wants to tell you. 548 00:31:21,463 --> 00:31:25,206 And he made that clear, didn't he? 549 00:31:28,804 --> 00:31:29,804 You okay? 550 00:31:31,390 --> 00:31:32,550 Let's do this. 551 00:31:32,641 --> 00:31:35,929 Jj 552 00:31:44,403 --> 00:31:46,985 Come on you. 553 00:31:47,072 --> 00:31:50,940 Shut up, rosen.. 554 00:31:59,543 --> 00:32:01,408 Get down, come on, get down. 555 00:32:02,003 --> 00:32:05,291 Please, don't do anything to him, please! 556 00:32:05,382 --> 00:32:07,543 Hey, hey, woah, woah, woah, enough. 557 00:32:07,634 --> 00:32:09,074 Hey, what the fuck is she doing here? 558 00:32:09,136 --> 00:32:10,321 Well you told me to bring her down. 559 00:32:10,345 --> 00:32:13,132 Please, please, he's a good man. 560 00:32:13,223 --> 00:32:16,135 He's a father. We have three children, please. 561 00:32:16,226 --> 00:32:17,636 - Oh, god. - Get up. 562 00:32:17,727 --> 00:32:20,560 Oh, here, this is for you. 563 00:32:21,481 --> 00:32:24,973 Your husband has been stealing from me for years, Mrs. rosen. 564 00:32:25,777 --> 00:32:28,484 A nickel at a time, but nickels adds up. 565 00:32:28,572 --> 00:32:32,941 Mrs. rosen, you knew about this, didn't you? 566 00:32:34,453 --> 00:32:36,444 No. 567 00:32:37,497 --> 00:32:38,532 It's okay. 568 00:32:43,920 --> 00:32:45,160 This is a warning. 569 00:32:46,423 --> 00:32:49,790 But if you ever mention what you see here today to anyone, 570 00:32:50,886 --> 00:32:55,971 you'll be putting your life and your children's in danger. 571 00:32:58,727 --> 00:33:00,467 - You understand? - Mm-hm. 572 00:33:02,481 --> 00:33:03,721 Get her out of here. 573 00:33:06,526 --> 00:33:08,437 May I help you up, Mrs. rosen? 574 00:33:08,528 --> 00:33:10,393 Come on, here we go. 575 00:33:13,158 --> 00:33:14,694 Don't worry about him, he's okay. 576 00:33:18,246 --> 00:33:19,361 Where were you? 577 00:33:19,998 --> 00:33:22,785 She was a mess, boss. I was trying to be delicate. 578 00:33:23,960 --> 00:33:29,705 Never let your emotions dictate your actions ever again. 579 00:33:59,913 --> 00:34:03,201 Jj 580 00:34:07,587 --> 00:34:11,045 Jj 581 00:34:25,981 --> 00:34:27,812 So you left them fatherless? 582 00:34:28,191 --> 00:34:29,476 Three children. 583 00:34:29,568 --> 00:34:31,684 He left them fatherless. 584 00:34:32,696 --> 00:34:35,028 Is that what you tell yourself, so you can sleep at night? 585 00:34:35,115 --> 00:34:36,675 No, I don't have to tell myself anything 586 00:34:36,700 --> 00:34:38,190 when I go to sleep at night. 587 00:34:39,494 --> 00:34:41,826 It's the way we live. It's business. 588 00:34:43,915 --> 00:34:46,076 What do you want, a fucking fairy tale, David? 589 00:34:46,167 --> 00:34:48,158 Go home and write a fairy tale. 590 00:34:48,795 --> 00:34:49,939 I want you to write 591 00:34:49,963 --> 00:34:51,043 a book about me. 592 00:34:51,131 --> 00:34:52,837 Would that be of interest to you? 593 00:34:53,550 --> 00:34:54,835 Yeah, uh, 594 00:34:54,926 --> 00:34:56,632 I'd be very interested in that. 595 00:34:56,720 --> 00:34:58,072 Good, I'll need you 596 00:34:58,096 --> 00:34:59,096 fo come to Miami. 597 00:34:59,639 --> 00:35:02,221 There's a coffee shop not far from where I live. 598 00:35:02,309 --> 00:35:03,845 Take down this address. 599 00:35:04,477 --> 00:35:05,477 Okay? 600 00:35:06,521 --> 00:35:07,761 We need more resources. 601 00:35:08,231 --> 00:35:11,189 You been at this how long, frank? 15 years? 602 00:35:12,152 --> 00:35:13,629 You got all the surveillance you asked for. 603 00:35:13,653 --> 00:35:15,172 What else are you expecting to find here? 604 00:35:15,196 --> 00:35:18,780 The 300 million dollars that lansky has stashed away. 605 00:35:18,867 --> 00:35:21,028 This guy, stone, can really open the door for us. 606 00:35:21,119 --> 00:35:22,279 Opening the door? 607 00:35:22,954 --> 00:35:24,785 There are no more doors to open, frank. 608 00:35:25,248 --> 00:35:28,536 Tax evasion, contempt of court, they threw it all away. 609 00:35:29,544 --> 00:35:30,909 And no indictment. 610 00:35:32,005 --> 00:35:33,745 Lansky's impenetrable. 611 00:35:33,840 --> 00:35:35,705 But that was 10 years ago. 612 00:35:36,134 --> 00:35:37,920 And where's he been for the last 10 years? 613 00:35:38,428 --> 00:35:40,544 Federal prison? No. 614 00:35:41,264 --> 00:35:44,256 Collins Avenue walking that little shih tzu of his 615 00:35:44,351 --> 00:35:46,216 up and down the boardwalk with a smug face. 616 00:35:46,770 --> 00:35:48,226 It's an embarrassment, frankly. 617 00:35:48,313 --> 00:35:50,313 - We can fix that. - Oh, yeah and how's that, Greg? 618 00:35:51,566 --> 00:35:53,477 Even if that money is out there somewhere, 619 00:35:53,568 --> 00:35:55,087 we don't have the budget to keep digging holes 620 00:35:55,111 --> 00:35:56,391 to know where to try to find it. 621 00:35:57,030 --> 00:35:59,737 We're talking about the most notorious gangster 622 00:35:59,824 --> 00:36:01,155 in American history. 623 00:36:01,242 --> 00:36:02,732 We're just asking for a little rope. 624 00:36:03,578 --> 00:36:06,786 A little rope, so you two can hang yourselves, huh? 625 00:36:06,873 --> 00:36:10,161 Rj, just consider it. 626 00:36:28,978 --> 00:36:30,889 Hey, hey. 627 00:36:30,980 --> 00:36:32,436 Hi. 628 00:36:32,524 --> 00:36:36,312 I was, um, I was in the neighborhood. 629 00:36:36,403 --> 00:36:39,270 Come in, come in, yeah. 630 00:36:40,907 --> 00:36:43,740 That's, uh, I was about to take a break, 631 00:36:44,077 --> 00:36:47,160 so we need some glasses. 632 00:36:47,247 --> 00:36:48,327 I've only got these glasses 633 00:36:48,415 --> 00:36:49,642 but I'm sure I can think of something. 634 00:36:49,666 --> 00:36:51,782 One second. 635 00:36:56,798 --> 00:36:57,913 Hm. 636 00:36:58,508 --> 00:36:59,793 How's the book going? 637 00:37:00,301 --> 00:37:01,461 The book? = yeah. 638 00:37:01,553 --> 00:37:02,759 Uh, struggling. 639 00:37:03,888 --> 00:37:06,470 I'm guessing that's a good thing, you know? 640 00:37:09,686 --> 00:37:10,686 Uh... 641 00:37:11,604 --> 00:37:13,284 This the guy you're writing the book about? 642 00:37:13,565 --> 00:37:14,680 Yeah. 643 00:37:18,236 --> 00:37:19,442 Meyer lansky? 644 00:37:19,779 --> 00:37:22,191 That's him. Here, sit down. 645 00:37:23,241 --> 00:37:24,447 Should I know who that is? 646 00:37:24,534 --> 00:37:27,150 Uh, he ran a lot of casinos. 647 00:37:27,245 --> 00:37:29,987 So, if you're into gambling, I guess, but, um. 648 00:37:30,081 --> 00:37:31,742 Hey, I'm so sorry about the mess. 649 00:37:31,833 --> 00:37:33,744 Oh stop, I don't care. 650 00:37:37,380 --> 00:37:40,497 That's my daughter. She's really cheeky. 651 00:37:40,592 --> 00:37:41,877 Oh. = and looks a lot like me. 652 00:37:42,343 --> 00:37:44,959 Oh, she's pretty cute. 653 00:37:45,054 --> 00:37:48,922 Yeah, and I got a picture of my son somewhere, 654 00:37:49,017 --> 00:37:51,474 but, uh, 18 months. 655 00:37:52,187 --> 00:37:53,723 He looks like a bug. 656 00:37:56,149 --> 00:37:59,186 But uh, here you go, and don't worry, you know? 657 00:37:59,277 --> 00:38:00,687 - Yeah, I noticed. - Yeah, okay. 658 00:38:05,575 --> 00:38:07,281 To your, uh, 659 00:38:08,328 --> 00:38:09,989 to a vacation in paradi... 660 00:38:10,079 --> 00:38:11,660 Jj 661 00:38:15,251 --> 00:38:16,286 Sorry. 662 00:38:19,714 --> 00:38:21,045 You were saying? 663 00:38:24,010 --> 00:38:25,125 To umm... 664 00:38:27,055 --> 00:38:30,013 To vacation in paradise, I guess. 665 00:38:32,018 --> 00:38:35,727 Jj 666 00:38:38,858 --> 00:38:40,064 Hey, hey. 667 00:38:40,693 --> 00:38:42,229 Are you sure? = yeah. 668 00:38:53,081 --> 00:38:54,683 Were you unfaithful to your wife, 669 00:38:54,707 --> 00:38:56,914 is that why you broke up? 670 00:39:00,839 --> 00:39:02,124 Then what was it? 671 00:39:03,466 --> 00:39:05,172 I tried to give her a good life 672 00:39:09,514 --> 00:39:13,427 happy on whose terms? Yours or hers? 673 00:39:16,271 --> 00:39:18,728 I was as unfaithful as they come. 674 00:39:19,148 --> 00:39:22,561 The way I see it, you do what you can and feel alive. 675 00:39:25,113 --> 00:39:27,980 It's time I told you about the years leading up to the war. 676 00:39:30,827 --> 00:39:31,827 I thought you'd quit. 677 00:39:33,246 --> 00:39:35,237 I keep a pack as a reminder. 678 00:39:36,457 --> 00:39:38,664 You want to conquer your weaknesses, 679 00:39:38,751 --> 00:39:40,332 keep them in plain sight. 680 00:39:42,547 --> 00:39:44,208 Speaking of which, how was she? 681 00:39:45,592 --> 00:39:46,672 Who? 682 00:39:46,759 --> 00:39:48,875 You still have lipstick on your neck. 683 00:39:50,388 --> 00:39:52,470 Don't you shower? Jesus. 684 00:39:53,558 --> 00:39:56,846 So, lucky was in jail. 685 00:39:56,936 --> 00:39:58,767 I wanted to get him out of prison. 686 00:40:00,023 --> 00:40:02,560 How fast can we put together an army of men? 687 00:40:02,650 --> 00:40:03,810 Fast. 688 00:40:04,444 --> 00:40:05,479 For what? 689 00:40:07,196 --> 00:40:08,982 I want to put the fear of god into them. 690 00:40:10,700 --> 00:40:12,281 Jj 691 00:40:12,368 --> 00:40:14,609 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 692 00:40:18,541 --> 00:40:21,157 We call upon our legislators to evict to the fact that 693 00:40:21,252 --> 00:40:28,249 Jew is as alien in body, mind, and soul, 694 00:40:29,177 --> 00:40:31,589 and is more dangerous to us than all the others 695 00:40:31,679 --> 00:40:34,091 by reason of its parasitic nature. 696 00:40:34,933 --> 00:40:37,345 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 697 00:40:37,435 --> 00:40:40,302 Jj 698 00:40:42,941 --> 00:40:44,522 This is a private function. 699 00:40:47,987 --> 00:40:50,774 Jj 700 00:40:57,121 --> 00:40:58,827 My name is Sasha klein. 701 00:40:59,540 --> 00:41:02,122 My parents come from ludmir, Poland. 702 00:41:03,294 --> 00:41:04,534 I'm Jew. 703 00:41:05,630 --> 00:41:07,370 You got something to say to me? 704 00:41:08,257 --> 00:41:09,497 Say it now. 705 00:41:09,592 --> 00:41:11,128 Jewish scum! 706 00:41:39,455 --> 00:41:43,539 Jj 707 00:42:02,812 --> 00:42:04,848 I would rather have killed them all. 708 00:42:06,190 --> 00:42:07,396 Why? 709 00:42:11,863 --> 00:42:16,983 To show the world that as long as meyer lansky was around, 710 00:42:19,954 --> 00:42:22,070 they could never do that to us again. 711 00:42:27,003 --> 00:42:28,243 Never. 712 00:42:32,341 --> 00:42:35,299 Rabbi weiss calls the act shameful and deplorable. 713 00:42:37,013 --> 00:42:38,594 The rabbi says there is no difference 714 00:42:38,681 --> 00:42:41,263 between these so-called Jewish gangsters 715 00:42:41,768 --> 00:42:43,929 and the Nazi hoodlums they attacked. 716 00:42:49,984 --> 00:42:51,975 The grocer refuses to take my money. 717 00:42:55,990 --> 00:42:57,855 People look away from me and the kids 718 00:42:57,950 --> 00:42:59,565 when we walk down the sidewalk. 719 00:43:03,539 --> 00:43:04,745 Now they all know. 720 00:43:23,684 --> 00:43:24,684 Paul, come. 721 00:43:25,895 --> 00:43:27,055 Come. 722 00:43:29,440 --> 00:43:30,646 Buddy, you too. 723 00:43:33,945 --> 00:43:35,355 Leave your father alone. 724 00:43:36,364 --> 00:43:37,524 You have some thinking to do. 725 00:43:38,282 --> 00:43:39,362 Buddy. 726 00:43:39,450 --> 00:43:41,406 Jj 727 00:43:45,081 --> 00:43:46,446 Listen to your mother. 728 00:43:48,376 --> 00:43:53,621 Jj 729 00:44:05,726 --> 00:44:07,216 Mr. lansky, 730 00:44:07,311 --> 00:44:09,097 I'm lieutenant haffenden of the b3 division 731 00:44:09,188 --> 00:44:10,473 of naval intelligence. 732 00:44:11,440 --> 00:44:14,022 As I'm sure you know, the Germans are sabotaging, 733 00:44:14,110 --> 00:44:16,271 and destroying our ships all over the north Atlantic. 734 00:44:17,280 --> 00:44:20,363 I've read the papers. It's terrible. 735 00:44:20,449 --> 00:44:23,065 The enemy is here on our shores. 736 00:44:23,411 --> 00:44:24,555 It's only a matter of time before 737 00:44:24,579 --> 00:44:26,035 there's an attack on our soil. 738 00:44:26,414 --> 00:44:28,120 We need to ferret out German spies. 739 00:44:28,207 --> 00:44:30,493 Like you got a problem with the sicilians. 740 00:44:31,252 --> 00:44:34,619 Because the sicilians got a problem with people like you, 741 00:44:34,714 --> 00:44:35,794 the authorities. 742 00:44:35,882 --> 00:44:37,247 The mafia controls the waterfront. 743 00:44:37,341 --> 00:44:40,208 Are you suggesting that I'm affiliated with the mafia? 744 00:44:40,303 --> 00:44:42,635 I'm a businessman, lieutenant. 745 00:44:42,722 --> 00:44:43,762 Of course. 746 00:44:45,349 --> 00:44:46,964 I'll find your spies, 747 00:44:48,186 --> 00:44:50,017 but you got to do me a favor first. 748 00:45:05,870 --> 00:45:08,987 Mr. Luciano, state department has agreed to arrange 749 00:45:09,081 --> 00:45:10,321 for your release from prison. 750 00:45:10,416 --> 00:45:13,078 24 years left on my sentence, 751 00:45:14,420 --> 00:45:17,036 14 before I'm even eligible for parole. 752 00:45:21,135 --> 00:45:23,342 I know you would do the same thing for me. 753 00:45:28,976 --> 00:45:30,261 What can I do to help? 754 00:45:32,855 --> 00:45:35,642 They need you to set up a meeting with Joe socks. 755 00:45:35,733 --> 00:45:36,973 Joe socks? 756 00:45:37,068 --> 00:45:40,435 Joe lanza, local 16975. 757 00:45:40,780 --> 00:45:42,987 United seafood workers union. 758 00:45:43,449 --> 00:45:46,156 I'll arrange for your boys to get their union cards 759 00:45:46,244 --> 00:45:47,905 and you can begin your operation. 760 00:45:47,995 --> 00:45:51,112 I was the connection between the us and the waterfront. 761 00:45:51,207 --> 00:45:53,664 There were German spies working amongst us. 762 00:45:53,751 --> 00:45:56,413 I extracted whatever intelligence I could from them 763 00:45:56,504 --> 00:45:58,165 on behalf of the feds. 764 00:45:58,256 --> 00:46:00,292 The fate of the country depended on us, 765 00:46:00,383 --> 00:46:01,793 and they're looking to lock me up? 766 00:46:02,593 --> 00:46:04,424 God bless America. 767 00:46:05,096 --> 00:46:07,553 Jj 768 00:46:08,015 --> 00:46:09,534 I had my men on the docks 769 00:46:09,558 --> 00:46:11,844 hunting Germans up and down the shore. 770 00:46:16,065 --> 00:46:18,181 We'd root them out and have ourselves 771 00:46:18,276 --> 00:46:19,937 a friendly conversation 772 00:46:20,027 --> 00:46:21,517 in the language them cocksuckers 773 00:46:21,612 --> 00:46:22,897 understood only too well. 774 00:46:27,868 --> 00:46:29,108 You got an address? 775 00:46:29,745 --> 00:46:31,360 224 main street. 776 00:46:35,793 --> 00:46:38,250 Jj 777 00:46:40,548 --> 00:46:41,692 - Freeze, don't move. - Get on the ground! 778 00:46:41,716 --> 00:46:42,796 - Now! - Don't move, 779 00:46:42,883 --> 00:46:43,883 you're under arrest. 780 00:46:44,343 --> 00:46:45,487 We busted up a whole 781 00:46:45,511 --> 00:46:47,126 German intelligence network. 782 00:46:47,972 --> 00:46:49,928 Blew the cover on a group of spies 783 00:46:50,016 --> 00:46:52,758 moving artillery, bombs, and cash. 784 00:46:53,561 --> 00:46:56,348 They were planning an enormous attack on American soil, 785 00:46:56,981 --> 00:46:58,812 but we stopped them. 786 00:46:59,900 --> 00:47:01,211 So, why would you defend a country 787 00:47:01,235 --> 00:47:03,647 whose government is devoted to putting you behind bars? 788 00:47:03,738 --> 00:47:06,024 I'm an American and a Jew. 789 00:47:06,574 --> 00:47:09,862 The Germans wanted to destroy both of those things. 790 00:47:09,952 --> 00:47:12,614 So I wanted to destroy the Germans. 791 00:47:12,705 --> 00:47:14,366 - And I did. - Okay. But why? 792 00:47:14,457 --> 00:47:16,243 Why was it never in the... in the press? 793 00:47:16,667 --> 00:47:19,534 They could never own up to the fact that somebody like me 794 00:47:19,628 --> 00:47:22,335 could be capable of doing any good in this world. 795 00:47:22,965 --> 00:47:26,048 See, I believe this world is made of shades of gray. 796 00:47:26,135 --> 00:47:28,091 It's never black or white. 797 00:47:28,179 --> 00:47:31,012 So, you never felt compelled to just set the record straight 798 00:47:31,098 --> 00:47:32,759 and say, meyer lansky, patriot? 799 00:47:33,267 --> 00:47:35,223 I think you found the title of your book. 800 00:47:35,311 --> 00:47:37,597 I'm asking you the question. 801 00:47:37,688 --> 00:47:40,100 I never felt the need back then. 802 00:47:40,191 --> 00:47:41,271 Why? 803 00:47:41,359 --> 00:47:44,522 It was currency between me and the United States. 804 00:47:45,363 --> 00:47:47,900 I assumed that if I did favors for the government, 805 00:47:47,990 --> 00:47:49,696 they would always honor my loyalty. 806 00:47:49,784 --> 00:47:50,944 Right. And did they? 807 00:47:51,035 --> 00:47:53,276 We haven't gotten to that part of the story yet, David. 808 00:47:53,371 --> 00:47:56,158 Okay. = United States? 809 00:47:57,208 --> 00:47:59,119 They're not who you think they are, David. 810 00:47:59,210 --> 00:48:02,577 Mm. You're the wandering Jew just like lucky said, right? 811 00:48:02,671 --> 00:48:04,878 That's me, the outsider 812 00:48:05,591 --> 00:48:08,879 invited in from the cold to warm my feet by the fire, 813 00:48:09,678 --> 00:48:11,293 and then sent on my way again. 814 00:48:11,389 --> 00:48:12,469 Yeah. 815 00:48:15,184 --> 00:48:17,015 You know how that feels, don't you? 816 00:48:17,978 --> 00:48:19,388 Wait. What? 817 00:48:19,480 --> 00:48:21,266 To be an outsider. 818 00:48:21,357 --> 00:48:22,597 Your father didn't die, David, 819 00:48:22,691 --> 00:48:24,397 he walked out on you and your family 820 00:48:24,485 --> 00:48:27,522 and you felt like an outsider ever since in this world. 821 00:48:31,325 --> 00:48:32,405 Yeah. 822 00:48:34,245 --> 00:48:35,245 Look at us here. 823 00:48:35,788 --> 00:48:38,951 Couple of outsiders sitting here in a diner. 824 00:48:47,633 --> 00:48:49,611 - Don't fucking lie to me. - I swear on my life... 825 00:48:49,635 --> 00:48:51,195 - That's bullshit. - No. 826 00:48:51,637 --> 00:48:54,049 Maureen, I am gonna ask you one more fucking time, 827 00:48:54,140 --> 00:48:56,472 - who fucking snitched? - 1 don't fucking know. 828 00:48:56,559 --> 00:48:58,203 I swear on my fucking life, I have no idea. 829 00:48:58,227 --> 00:48:59,371 - That's bullshit. - You okay? 830 00:48:59,395 --> 00:49:00,539 - Who the fuck is this? - We're just talking. 831 00:49:00,563 --> 00:49:01,706 - What's the problem? - Don't fucking lie. 832 00:49:01,730 --> 00:49:02,874 - Life, I have no idea. - You're shaking. 833 00:49:02,898 --> 00:49:04,729 - I'm not shaking. - Hey. Take a hike, pal. 834 00:49:04,817 --> 00:49:06,853 Everybody got a John fucking Wayne here, huh? 835 00:49:07,319 --> 00:49:08,604 Let me ask you a question, John. 836 00:49:10,197 --> 00:49:12,188 - Are you fucking her? - Jesus, ray. 837 00:49:13,492 --> 00:49:14,636 I don't think it's any of your business, buddy. 838 00:49:14,660 --> 00:49:16,491 I'll tell you why it's my fucking business, 839 00:49:17,079 --> 00:49:18,660 'cause she's got a big fucking mouth. 840 00:49:18,747 --> 00:49:20,612 - Fuck you. - And if I can't trust her, 841 00:49:20,708 --> 00:49:22,394 I can't trust any of her fuck buddies either. 842 00:49:22,418 --> 00:49:23,908 Don't disrespect her, okay? 843 00:49:25,754 --> 00:49:27,114 You put your fucking bag down, pal. 844 00:49:27,465 --> 00:49:29,001 Ray, please don't do this. 845 00:49:29,091 --> 00:49:30,297 Yeah, put your fucking bag... 846 00:49:31,719 --> 00:49:32,754 God dammit. 847 00:49:33,387 --> 00:49:34,923 You're a fucking asshole, ray. 848 00:49:35,014 --> 00:49:37,255 It's your fucking warning. Keep your mouth shut. 849 00:49:41,729 --> 00:49:43,845 He was busted for selling drugs. 850 00:49:44,607 --> 00:49:46,063 Someone set him up. 851 00:49:46,150 --> 00:49:47,640 Jj 852 00:49:50,112 --> 00:49:52,228 I told a girlfriend of mine I was in Miami 853 00:49:52,323 --> 00:49:53,813 and she told him where I was. 854 00:49:55,743 --> 00:49:58,985 So he showed up wanting to know if I know who set him up. 855 00:50:01,081 --> 00:50:02,321 Do you? 856 00:50:04,585 --> 00:50:05,665 No. 857 00:50:07,213 --> 00:50:08,453 I promise. 858 00:50:10,966 --> 00:50:12,547 We all make mistakes. 859 00:50:13,802 --> 00:50:15,133 Ray was one of mine. 860 00:50:16,514 --> 00:50:19,096 Jj 861 00:50:21,644 --> 00:50:23,976 Life is just full of shades of gray. 862 00:50:28,234 --> 00:50:31,692 Jj 863 00:50:42,122 --> 00:50:43,328 Okay. 864 00:50:44,750 --> 00:50:45,910 All right. 865 00:50:47,169 --> 00:50:48,705 She likes it rough, huh? 866 00:50:51,340 --> 00:50:52,671 Who did that to you? 867 00:50:52,758 --> 00:50:53,838 It's nothing. 868 00:50:53,926 --> 00:50:55,195 Either you're gonna tell me who did this 869 00:50:55,219 --> 00:50:56,459 or I'm going to find out. 870 00:50:58,138 --> 00:51:00,254 All right, well, 871 00:51:00,683 --> 00:51:02,389 okay, you know the woman that I've been... 872 00:51:03,519 --> 00:51:05,635 Fucking? I think that's the word for it. 873 00:51:07,064 --> 00:51:11,023 Yeah, okay, um, well, I had to break up a fight between her 874 00:51:11,110 --> 00:51:13,726 and her ex. 875 00:51:13,821 --> 00:51:14,936 I see. 876 00:51:15,698 --> 00:51:19,691 Well, I wish you luck with all your future sparring endeavors. 877 00:51:19,785 --> 00:51:21,867 - Thank you, thanks. - My pleasure. 878 00:51:21,954 --> 00:51:23,819 Next time, hit him first. 879 00:51:23,914 --> 00:51:25,575 Always hit him first. 880 00:51:27,668 --> 00:51:30,626 Mr. lansky, you chose the losing side. 881 00:51:31,672 --> 00:51:32,912 I'm a businessman. 882 00:51:33,257 --> 00:51:35,293 Jj 883 00:51:35,384 --> 00:51:37,045 We don't choose sides. 884 00:51:38,095 --> 00:51:39,551 We choose opportunities. 885 00:51:40,014 --> 00:51:42,096 Which is why I think we can make a deal. 886 00:51:43,058 --> 00:51:45,014 Salvatore maranzano, 887 00:51:45,102 --> 00:51:47,969 boss of all bosses of organized crime in New York. 888 00:51:48,355 --> 00:51:50,892 Bootlegging, racketeering, narcotics. 889 00:51:50,983 --> 00:51:52,814 He called himself little Caesar. 890 00:51:55,487 --> 00:51:57,273 I want to invest in your copper joints. 891 00:51:57,948 --> 00:52:03,488 See, the thing is, I built my business from the ground up 892 00:52:04,788 --> 00:52:08,372 and I prefer to keep it under the same roof. 893 00:52:11,545 --> 00:52:15,129 And frankly, Mr. maranzano, I don't need your money. 894 00:52:19,011 --> 00:52:22,469 Yeah, I don't give a shit. How's that? Look. 895 00:52:24,558 --> 00:52:26,048 What if I offer you an opportunity 896 00:52:26,143 --> 00:52:28,054 to take Luciano's seat in the council? 897 00:52:29,480 --> 00:52:30,970 How would you propose doing that? 898 00:52:31,398 --> 00:52:34,185 You take Luciano out and the seat's yours. 899 00:52:34,735 --> 00:52:36,475 He'll never see it coming from you. 900 00:52:36,570 --> 00:52:38,902 Jj 901 00:52:40,574 --> 00:52:41,609 You walk out now 902 00:52:42,242 --> 00:52:44,402 or we pinch you and take you down with the rest of 'em. 903 00:52:49,083 --> 00:52:52,917 I have known Luciano for a long time, 904 00:52:54,672 --> 00:52:55,957 since we were children. 905 00:52:57,925 --> 00:53:00,291 He's much more than an associate to me. 906 00:53:00,386 --> 00:53:01,626 I respect that. 907 00:53:02,930 --> 00:53:05,888 But there can only be one boss, and that's me. 908 00:53:06,642 --> 00:53:07,927 It's about business. 909 00:53:08,894 --> 00:53:10,734 I think you should make the right decision here 910 00:53:10,938 --> 00:53:12,499 and do the right thing. 911 00:53:12,523 --> 00:53:13,808 We got a search warrant. 912 00:53:14,817 --> 00:53:16,148 Hey, nobody move. 913 00:53:16,235 --> 00:53:17,475 Nobody move! Hey! 914 00:53:17,569 --> 00:53:18,684 What's all the commotion? 915 00:53:18,779 --> 00:53:20,110 Go check it out, Marco. 916 00:53:22,866 --> 00:53:26,700 Woah, woah, woah, calm down. Put down your guns. 917 00:53:27,162 --> 00:53:28,902 My boss is inside, you go talk to him. 918 00:53:29,456 --> 00:53:30,809 He knows your captain. It's going to be okay. 919 00:53:30,833 --> 00:53:33,040 Everything's all right. Hey. 920 00:53:37,423 --> 00:53:39,584 What took you so long? 921 00:53:39,675 --> 00:53:40,790 Lot of stairs. 922 00:53:42,386 --> 00:53:44,047 Double-crossing prick. 923 00:53:44,888 --> 00:53:45,968 Make him feel it, Benny. 924 00:53:46,056 --> 00:53:47,421 No. No. 925 00:53:47,516 --> 00:53:48,596 Come here. = no. 926 00:53:52,438 --> 00:53:54,224 Look at me, look at me when you fucking die, 927 00:53:54,314 --> 00:53:56,350 you double-crossing sack of shit. 928 00:53:59,695 --> 00:54:01,276 Oh, that's it. 929 00:54:01,363 --> 00:54:03,149 Jj 930 00:54:03,574 --> 00:54:04,574 Here you go. 931 00:54:13,167 --> 00:54:14,782 They're gonna come after us now. 932 00:54:16,378 --> 00:54:18,334 All of them, with everything they got. 933 00:54:18,422 --> 00:54:20,162 We'll already be in control by then. 934 00:54:21,717 --> 00:54:23,548 I'm grateful for your loyalty, meyer. 935 00:54:26,764 --> 00:54:28,800 I want a seat at the council, Charlie. 936 00:54:29,391 --> 00:54:30,722 It's a new era, 937 00:54:30,809 --> 00:54:32,720 what matters is how I run my business, 938 00:54:32,811 --> 00:54:34,426 not the fact that I'm a Jew. 939 00:54:34,521 --> 00:54:35,886 You know, if it were up to me... 940 00:54:35,981 --> 00:54:37,391 We'll be your executors. 941 00:54:37,941 --> 00:54:39,772 You seen the numbers we're doing in saratoga. 942 00:54:40,194 --> 00:54:42,606 No one runs an operation like I do. 943 00:54:42,696 --> 00:54:47,406 I got the best carpet joints, upstate, Jersey, Florida. 944 00:54:47,493 --> 00:54:49,575 No, you don't gotta justify it to me, meyer. 945 00:54:49,661 --> 00:54:51,868 Plus, I got the muscle to back all of 'em. 946 00:54:51,955 --> 00:54:55,288 And the revenue, the revenue speaks for itself. 947 00:54:56,251 --> 00:55:01,621 I run it like a business. Like Ford motors, Coca-Cola. 948 00:55:02,674 --> 00:55:04,915 You know, like us steel. 949 00:55:08,889 --> 00:55:10,129 I'll tell you what, 950 00:55:12,351 --> 00:55:14,137 I'll do what I can to convince the council 951 00:55:14,228 --> 00:55:15,593 that you deserve a spot. 952 00:55:15,687 --> 00:55:16,722 Hmm. 953 00:55:18,690 --> 00:55:19,850 What about Benny? 954 00:55:19,942 --> 00:55:20,942 Benny. 955 00:55:22,110 --> 00:55:24,476 Benny's handling California for us. 956 00:55:31,787 --> 00:55:33,197 Why are you still awake? 957 00:55:33,288 --> 00:55:34,869 How the hell am I supposed to sleep? 958 00:55:35,833 --> 00:55:37,118 Do you know what time it is? 959 00:55:37,209 --> 00:55:39,209 Yeah, says the man who comes and goes at all hours. 960 00:55:39,545 --> 00:55:40,876 Mind your business. 961 00:55:41,713 --> 00:55:42,713 Was out working. 962 00:55:43,173 --> 00:55:44,379 Work. 963 00:55:44,842 --> 00:55:46,082 It's always work with you. 964 00:55:46,176 --> 00:55:48,056 Take a look around you. 965 00:55:48,887 --> 00:55:51,219 All this shit. 966 00:55:51,306 --> 00:55:53,217 Where do you think it comes from, huh? 967 00:55:53,934 --> 00:55:56,095 Maybe try showing a little gratitude for once. 968 00:55:57,020 --> 00:55:58,100 Gratitude? 969 00:55:59,356 --> 00:56:01,267 The hell with gratitude, you're a criminal. 970 00:56:13,620 --> 00:56:14,620 What happened to you? 971 00:56:16,331 --> 00:56:17,331 You're pathetic. 972 00:56:21,461 --> 00:56:24,168 You think the neighbors don't talk to you because of me? 973 00:56:25,507 --> 00:56:27,543 I see in your eyes what you do at night. 974 00:56:28,427 --> 00:56:31,635 Who do you think you are coming into our home 975 00:56:32,014 --> 00:56:33,970 pretending to be a good man, huh? 976 00:56:34,057 --> 00:56:35,092 A father? 977 00:56:36,143 --> 00:56:37,679 You think you're helping him! 978 00:56:38,687 --> 00:56:40,723 Shut your mouth! 979 00:56:42,190 --> 00:56:43,475 It's your fault. 980 00:56:44,276 --> 00:56:46,733 It's your fault he's a cripple. 981 00:56:46,820 --> 00:56:49,311 It's because of you, it's all because of you! 982 00:56:53,702 --> 00:56:55,283 It's called โ€œjudgement.โ€ 983 00:56:55,787 --> 00:56:58,153 It's punishment for what you've done 984 00:56:58,248 --> 00:57:00,534 and how you live your life, meyer. 985 00:57:08,342 --> 00:57:09,457 God is watching. 986 00:57:09,551 --> 00:57:12,964 He's watching, he's watching you, I know he is. 987 00:57:25,734 --> 00:57:26,814 You believe that? 988 00:57:28,195 --> 00:57:29,355 Believe what? 989 00:57:29,446 --> 00:57:33,780 We get judged and punished for the way we live our lives. 990 00:57:34,368 --> 00:57:37,781 The choices we make, that's what defines us. 991 00:57:38,664 --> 00:57:40,871 I don't question the choices I make. 992 00:57:40,958 --> 00:57:42,038 Never? 993 00:57:42,125 --> 00:57:44,241 I get the feeling sometimes you don't question 994 00:57:44,336 --> 00:57:45,951 the choices you make either. 995 00:57:46,755 --> 00:57:48,666 Okay, let's talk about those choices. 996 00:57:50,759 --> 00:57:52,670 Tell me about murder, inc. 997 00:57:52,761 --> 00:57:54,342 After maranzano, 998 00:57:54,888 --> 00:57:57,800 we needed the muscle to consolidate our power. 999 00:57:58,600 --> 00:58:00,591 I had the right people to do it. 1000 00:58:00,686 --> 00:58:02,017 Jj 1001 00:58:02,688 --> 00:58:03,723 Bingo. 1002 00:58:04,106 --> 00:58:05,687 Jj 1003 00:58:05,774 --> 00:58:07,001 A group of nice Jewish 1004 00:58:07,025 --> 00:58:08,390 and Italian boys, 1005 00:58:08,777 --> 00:58:10,338 you know, the kind a girl wants to bring home 1006 00:58:10,362 --> 00:58:11,362 to her mother. 1007 00:58:11,822 --> 00:58:13,858 Always willing to lend a hand. 1008 00:58:16,827 --> 00:58:18,147 "Murder, inc.โ€ 1009 00:58:18,578 --> 00:58:19,943 That's what they called them. 1010 00:58:20,747 --> 00:58:22,453 There was Abe "kid twist" reles, 1011 00:58:22,541 --> 00:58:24,156 "tick-tock" โ€ Tannenbaum, 1012 00:58:24,668 --> 00:58:28,502 Louis "lepke" โ€ buchalter, an army of enforcers, 1013 00:58:28,588 --> 00:58:31,705 hired assassins, a thousand hits between 'em, 1014 00:58:31,800 --> 00:58:33,586 they put contract killers on payroll. 1015 00:58:34,803 --> 00:58:36,543 There were no rules on how to kill. 1016 00:58:36,638 --> 00:58:38,879 As long as you got it done, you got paid. 1017 00:58:40,892 --> 00:58:44,635 Most were shot, stabbed, strangled, drowned, burned, 1018 00:58:44,730 --> 00:58:47,062 buried alive, left to bleed dry, 1019 00:58:47,524 --> 00:58:49,389 all of 'em unrepentant, 1020 00:58:49,484 --> 00:58:50,815 cold-blooded killers. 1021 00:58:51,945 --> 00:58:53,526 And lansky was their general. 1022 00:58:54,698 --> 00:58:57,485 Through sheer determination and fearlessness, 1023 00:58:57,576 --> 00:58:59,487 lansky finally got what he wanted, 1024 00:59:00,078 --> 00:59:02,660 a seat at the table sitting right beside guys like 1025 00:59:02,748 --> 00:59:07,458 Joe bonnano, frank costello, al Capone, Italian... 1026 00:59:07,544 --> 00:59:08,688 - Meyer. - To meyer. 1027 00:59:08,712 --> 00:59:09,897 Jewish and Irish mob bosses 1028 00:59:09,921 --> 00:59:11,252 from across America. 1029 00:59:11,798 --> 00:59:13,880 Together, they formed the largest organization 1030 00:59:13,967 --> 00:59:15,673 of crime the world has ever known, 1031 00:59:16,178 --> 00:59:18,134 the national crime syndicate. 1032 00:59:18,221 --> 00:59:20,553 Jj 1033 00:59:31,610 --> 00:59:32,816 I don't understand. 1034 00:59:33,236 --> 00:59:34,380 When they were investigating lansky, 1035 00:59:34,404 --> 00:59:36,269 no one bothered to look at the old files? 1036 00:59:36,782 --> 00:59:39,865 Hey, we're talking 40 years of transcripts, depositions, 1037 00:59:39,951 --> 00:59:41,487 surveillance reports. 1038 00:59:41,912 --> 00:59:43,698 That's a lot of material. 1039 00:59:43,789 --> 00:59:45,780 Frank, look at this. 1040 00:59:47,042 --> 00:59:48,327 It says he's still alive. 1041 00:59:51,546 --> 00:59:56,040 Mr. sims, I'm special agent frank rivers with the FBI. 1042 00:59:59,805 --> 01:00:02,217 I'd like to talk to you about your association 1043 01:00:02,307 --> 01:00:03,467 with meyer lansky. 1044 01:00:03,558 --> 01:00:04,968 Never heard of him. 1045 01:00:06,061 --> 01:00:08,768 I can make your life in here a whole lot easier, you know. 1046 01:00:08,855 --> 01:00:10,311 I'm gonna die in here. 1047 01:00:10,899 --> 01:00:12,264 The hell are you gonna do for me? 1048 01:00:12,734 --> 01:00:14,099 Get me fresh soup? 1049 01:00:14,194 --> 01:00:17,061 Well, lansky sent you on a job and you got caught 1050 01:00:17,614 --> 01:00:19,354 and right now he's, uh... 1051 01:00:20,200 --> 01:00:22,111 He's having a pretty comfortable life, 1052 01:00:22,202 --> 01:00:23,533 and you're stuck in here. 1053 01:00:23,620 --> 01:00:25,485 You gonna pop him for me, are you? 1054 01:00:25,580 --> 01:00:26,786 I can put him away. 1055 01:00:26,873 --> 01:00:28,864 Make it so his life's not a whole lot different 1056 01:00:28,959 --> 01:00:29,959 from yours. 1057 01:00:30,669 --> 01:00:32,910 I'm looking for his money. 1058 01:00:33,004 --> 01:00:35,962 He started stashing it away back in the murder, inc. Days. 1059 01:00:36,049 --> 01:00:37,755 So who was keeping the books back then? 1060 01:00:38,218 --> 01:00:40,334 - No money. - What do you mean, "no money"? 1061 01:00:40,428 --> 01:00:42,293 There's no money in murder. 1062 01:00:42,389 --> 01:00:48,134 It wasn't a sustainable business, not like a casino. 1063 01:00:48,228 --> 01:00:50,640 There was money. Maybe he just didn't tell you about it. 1064 01:00:51,022 --> 01:00:52,808 He was stuffing the walls with it. 1065 01:00:57,362 --> 01:00:59,193 Then go ask the walls. 1066 01:00:59,281 --> 01:01:01,567 You listen to me, you piece of shit. 1067 01:01:02,325 --> 01:01:05,863 The only reason you're in here is because of that asshole. 1068 01:01:06,246 --> 01:01:09,033 Well, now you can suffer the rest of your time in here 1069 01:01:09,124 --> 01:01:10,284 because of him, too. 1070 01:01:12,210 --> 01:01:13,210 Geneva. 1071 01:01:14,713 --> 01:01:15,713 Geneva? 1072 01:01:16,840 --> 01:01:20,128 He had a money manager in Geneva. 1073 01:01:42,657 --> 01:01:44,097 What are you doing with that? 1074 01:01:48,830 --> 01:01:49,910 What are you doing with it? 1075 01:01:54,211 --> 01:01:55,542 FBI. 1076 01:01:59,257 --> 01:02:01,248 Just tell... Just tell me, tell me. 1077 01:02:01,343 --> 01:02:02,549 Tell me, it's okay. 1078 01:02:02,636 --> 01:02:03,751 What... what is it? 1079 01:02:04,137 --> 01:02:05,752 Ray turned state's evidence, 1080 01:02:06,181 --> 01:02:08,638 he made a deal with the feds, they reduced his sentence. 1081 01:02:09,017 --> 01:02:10,411 And he named me as one of his partners 1082 01:02:10,435 --> 01:02:11,515 in his drug operation. 1083 01:02:11,603 --> 01:02:13,343 So the feds came to me and they said that 1084 01:02:13,438 --> 01:02:15,554 I would go to prison if I didn't cooperate. 1085 01:02:15,649 --> 01:02:16,649 Okay. 1086 01:02:17,234 --> 01:02:18,474 So... 1087 01:02:19,110 --> 01:02:20,395 So, how? 1088 01:02:20,487 --> 01:02:21,756 To "cooperate," that's the word that they used? 1089 01:02:21,780 --> 01:02:23,020 Get close to you. 1090 01:02:25,617 --> 01:02:28,404 Okay, and then? 1091 01:02:29,329 --> 01:02:31,411 Feed them information from your files. 1092 01:02:34,834 --> 01:02:36,495 Listen, David, 1093 01:02:37,170 --> 01:02:39,707 everything that's been happening between us is real. 1094 01:02:40,840 --> 01:02:43,047 - You have to trust me. - Trust you, trust you? 1095 01:02:43,134 --> 01:02:45,341 - I know that sounds ridiculous. - I have a family. 1096 01:02:55,021 --> 01:02:57,603 What did... did you... 1097 01:02:58,441 --> 01:03:00,853 - What'd you give 'em? - Everything I could remember. 1098 01:03:01,528 --> 01:03:05,567 The name of associates and accomplices. 1099 01:03:07,117 --> 01:03:08,552 They wanted me to write everything down 1100 01:03:08,576 --> 01:03:10,216 and give it to them and that's what I did. 1101 01:03:10,245 --> 01:03:12,031 Okay, what else did they want? 1102 01:03:12,622 --> 01:03:14,738 What else they want apart from names? 1103 01:03:14,833 --> 01:03:16,560 They said you might have information on money 1104 01:03:16,584 --> 01:03:18,120 that lansky laundered years ago. 1105 01:03:18,211 --> 01:03:19,496 Money. 1106 01:03:21,298 --> 01:03:24,165 Jj 1107 01:03:30,390 --> 01:03:33,132 Oh. 1108 01:03:44,112 --> 01:03:49,698 Jj 1109 01:04:10,680 --> 01:04:12,671 Jj 1110 01:04:33,036 --> 01:04:34,796 What are you doing with that? 1111 01:04:35,121 --> 01:04:37,578 What are you doing with it? 1112 01:04:39,250 --> 01:04:40,660 FBI. 1113 01:04:42,587 --> 01:04:43,747 I'll tell you everything. 1114 01:04:46,383 --> 01:04:50,046 Jj 1115 01:05:18,540 --> 01:05:20,076 Okay, here we are again. 1116 01:05:41,688 --> 01:05:43,224 - Morning. - Can I help you? 1117 01:05:44,524 --> 01:05:46,640 Special agent frank rivers, with the FBI. 1118 01:05:46,734 --> 01:05:49,316 We're looking for a guest of the hotel, miss Duffy. 1119 01:05:49,404 --> 01:05:51,360 She's in room 1-4-6. 1120 01:05:51,698 --> 01:05:52,813 Miss Duffy's not here. 1121 01:05:53,241 --> 01:05:55,072 Well, I'd like to look in her room if I could. 1122 01:05:55,160 --> 01:05:56,320 Suit yourself. 1123 01:05:56,411 --> 01:05:58,131 But you're not going to find anything there. 1124 01:05:58,496 --> 01:06:00,737 - Room's empty. - Empty? 1125 01:06:01,124 --> 01:06:02,644 Miss Duffy checked out late last night. 1126 01:06:06,671 --> 01:06:08,457 How did you evade the feds? 1127 01:06:08,882 --> 01:06:10,668 Like how did you and your business associates 1128 01:06:10,758 --> 01:06:13,249 become so successful under the scrutiny of the government? 1129 01:06:13,761 --> 01:06:16,047 - Why are you whispering? - Hmm? 1130 01:06:16,514 --> 01:06:17,720 I can hardly hear you. 1131 01:06:19,350 --> 01:06:21,932 How did you and your associates... 1132 01:06:22,270 --> 01:06:24,261 Like, got very... very successful 1133 01:06:24,355 --> 01:06:25,708 under the scrutiny of the government. 1134 01:06:25,732 --> 01:06:26,732 How did you do that? 1135 01:06:27,150 --> 01:06:29,482 The way any legitimate company does. 1136 01:06:29,569 --> 01:06:33,482 We were making more money than some fortune 500 companies. 1137 01:06:33,573 --> 01:06:36,690 We got assets to manage and we had the best talent 1138 01:06:36,784 --> 01:06:38,149 to manage them. 1139 01:06:38,244 --> 01:06:39,404 You okay, David? 1140 01:06:39,496 --> 01:06:41,953 You seem a little white around the gills this morning. 1141 01:06:42,707 --> 01:06:43,822 It was one of those nights. 1142 01:06:43,917 --> 01:06:46,875 Not another one. 1143 01:06:47,504 --> 01:06:50,587 Okay, so um, how'd you go about doing all of that, 1144 01:06:50,673 --> 01:06:52,538 changing your business practices? 1145 01:06:52,634 --> 01:06:54,594 'Cause I think that's what everyone wants to know. 1146 01:06:54,636 --> 01:06:57,673 I taught my associates that there are benefits, 1147 01:06:57,764 --> 01:07:02,258 cost benefits of keeping a guy that owes you money alive. 1148 01:07:02,352 --> 01:07:05,640 Instead of goons, I said, we ought to send accountants. 1149 01:07:06,147 --> 01:07:09,890 Additional sum for the cash reserve and profit 1150 01:07:10,235 --> 01:07:13,602 should be passed along to be put in the credit column 1151 01:07:14,322 --> 01:07:15,437 of the ledger. 1152 01:07:15,532 --> 01:07:17,092 There's a reason I dropped out of school 1153 01:07:17,158 --> 01:07:18,489 when I was 12. 1154 01:07:18,576 --> 01:07:20,658 That guy made more money 1155 01:07:20,745 --> 01:07:22,306 for Luciano than all your twits combined. 1156 01:07:22,330 --> 01:07:23,490 Come on. 1157 01:07:23,581 --> 01:07:24,661 Any questions? 1158 01:07:24,749 --> 01:07:27,286 In the early days, a man owed you money, 1159 01:07:27,377 --> 01:07:29,709 you would send goons to break his body apart, 1160 01:07:30,797 --> 01:07:33,630 and if he couldn't pay, he'd find an unfortunate end. 1161 01:07:33,716 --> 01:07:36,458 Now, rather than kill the guy, we audit him, 1162 01:07:36,970 --> 01:07:38,085 crunch the numbers, 1163 01:07:38,680 --> 01:07:40,591 make sure his business turns a profit. 1164 01:07:44,394 --> 01:07:45,725 We own him. 1165 01:07:45,812 --> 01:07:49,771 Jj 1166 01:07:54,696 --> 01:07:56,436 Why don't we go for a walk, David? 1167 01:07:56,531 --> 01:07:58,237 You look like you could use some air. 1168 01:07:58,908 --> 01:08:00,068 Come. 1169 01:08:04,247 --> 01:08:08,365 Optimizing our resources, restructuring our operations. 1170 01:08:08,459 --> 01:08:11,121 This was a new world for our associates. 1171 01:08:11,212 --> 01:08:12,998 I think it was Henry Ford that said that, 1172 01:08:13,590 --> 01:08:16,252 "business that makes nothing but money is a poor business." 1173 01:08:16,634 --> 01:08:19,341 Gambling and casinos are to entertainment, 1174 01:08:19,429 --> 01:08:22,136 what Ford's automobile was to transportation. 1175 01:08:22,974 --> 01:08:25,511 For some, there's no such thrill as the toss of the dice. 1176 01:08:25,602 --> 01:08:26,967 We catered to that need. 1177 01:08:27,061 --> 01:08:29,143 Okay, you wake up in the morning, 1178 01:08:29,230 --> 01:08:30,390 there's car in your driveway. 1179 01:08:30,982 --> 01:08:32,313 You didn't make a product. 1180 01:08:34,402 --> 01:08:37,109 Henry Ford's product wasn't the car. 1181 01:08:37,530 --> 01:08:39,896 It was the freedom the car gave to people. 1182 01:08:40,783 --> 01:08:42,444 Freedom is what people wanted. 1183 01:08:43,119 --> 01:08:45,826 Our product wasn't gambling or the casinos. 1184 01:08:45,913 --> 01:08:48,370 It was the world of excitement and thrills. 1185 01:08:48,458 --> 01:08:50,289 We built half the resorts in this country, 1186 01:08:50,376 --> 01:08:53,868 created thousands of jobs, supported families. 1187 01:08:54,422 --> 01:08:55,457 It was a product. 1188 01:08:56,215 --> 01:08:57,671 That's why it's all legalized now, 1189 01:08:57,759 --> 01:08:59,519 why the government has its finger in the pie. 1190 01:09:01,054 --> 01:09:03,511 It was too valuable a product to leave to criminals. 1191 01:09:07,852 --> 01:09:09,934 Jj 1192 01:09:13,941 --> 01:09:16,307 - David, where's your car? - It's over there. 1193 01:09:20,156 --> 01:09:22,397 This fucker is following us. 1194 01:09:22,492 --> 01:09:23,948 Can you fucking believe it? 1195 01:09:25,828 --> 01:09:28,069 See if you could turn off some place, 1196 01:09:28,581 --> 01:09:30,572 make the first turnoff you can. 1197 01:09:32,794 --> 01:09:34,455 Jj 1198 01:09:34,545 --> 01:09:36,126 - Here? - Right over here. 1199 01:09:38,800 --> 01:09:40,415 Son of a bitch. 1200 01:09:40,510 --> 01:09:43,593 Jj 1201 01:09:59,195 --> 01:10:01,106 Right, so who is that? 1202 01:10:02,949 --> 01:10:05,110 I thought maybe you could tell me. 1203 01:10:07,370 --> 01:10:08,735 I don't know. 1204 01:10:18,381 --> 01:10:21,873 When you lose your money, you lose nothing. 1205 01:10:21,968 --> 01:10:24,755 When you lose your health, you lose something. 1206 01:10:25,346 --> 01:10:28,463 When you lose your character, you lose everything. 1207 01:10:30,601 --> 01:10:31,841 Remember that. 1208 01:10:35,481 --> 01:10:39,065 Jj 1209 01:11:12,727 --> 01:11:15,013 Hey, woman in the room, you seen her? 1210 01:11:15,104 --> 01:11:16,104 She checked out. 1211 01:11:17,440 --> 01:11:19,146 - She checked out? - What's going on here? 1212 01:11:19,233 --> 01:11:20,473 I don't want any trouble. 1213 01:11:23,905 --> 01:11:26,817 The do not disturb sign has been on your door for a week. 1214 01:11:28,034 --> 01:11:29,834 Okay, well, let's keep it that way, all right? 1215 01:11:29,911 --> 01:11:31,711 I'll pay you extra, you let no one in my room. 1216 01:11:32,914 --> 01:11:33,914 Fine. 1217 01:11:54,185 --> 01:11:57,427 Let's talk about the shitstorm of trouble you're in, Mr. stone. 1218 01:11:57,522 --> 01:11:58,853 Show him the pictures, Greg. 1219 01:12:00,650 --> 01:12:02,060 This must have been fun, huh? 1220 01:12:02,151 --> 01:12:03,231 Get a little taste of that. 1221 01:12:04,570 --> 01:12:06,256 - Meyer lansky has... - You have fun taking these? 1222 01:12:06,280 --> 01:12:07,800 Did you have fun taking them? = ._.Over 300 million dollars-=- 1223 01:12:07,824 --> 01:12:09,134 why are you show... Why are showing me this? 1224 01:12:09,158 --> 01:12:10,398 Listen to me. Lansky has 1225 01:12:10,493 --> 01:12:13,200 over 300 million dollars squirreled away somewhere. 1226 01:12:13,287 --> 01:12:15,699 The government wants it and we want your help finding it. 1227 01:12:16,207 --> 01:12:18,698 I can't, I can't... l... 1228 01:12:18,793 --> 01:12:21,159 And we could let it slip to Mr. lansky 1229 01:12:21,254 --> 01:12:24,417 that you've been sharing his secrets with an FBI informant. 1230 01:12:25,174 --> 01:12:26,835 That's not gonna go well for you. 1231 01:12:27,343 --> 01:12:30,506 Look, we don't wanna go down that road if we don't have to. 1232 01:12:31,180 --> 01:12:33,466 We know you're just a writer who was looking for a story 1233 01:12:33,558 --> 01:12:35,038 who had the misfortune to stumble into 1234 01:12:35,101 --> 01:12:38,559 a decades-long investigation into lansky and associates. 1235 01:12:39,063 --> 01:12:42,726 So we're willing to offer you a financial incentive. 1236 01:12:43,192 --> 01:12:44,728 We'll make you a paid informant. 1237 01:12:45,486 --> 01:12:47,727 We'll give you 150,000 dollars. 1238 01:12:47,822 --> 01:12:49,758 Now that'll go a long way to take care of your family 1239 01:12:49,782 --> 01:12:50,926 - and your money problems. - I don't have any... 1240 01:12:50,950 --> 01:12:53,612 - 1 don't need your money. - David, we've been listening. 1241 01:12:53,703 --> 01:12:56,536 You help us or lansky gets to you first. 1242 01:12:56,622 --> 01:12:59,034 Now we can offer you and your family protection 1243 01:12:59,125 --> 01:13:00,125 and the money. 1244 01:13:00,543 --> 01:13:02,374 The way I see it, you don't have a choice. 1245 01:13:03,296 --> 01:13:04,706 I'm gonna give you my number here. 1246 01:13:05,172 --> 01:13:07,663 You call us from a payphone when you got something. 1247 01:13:10,094 --> 01:13:11,459 Do the right thing here, David. 1248 01:13:31,532 --> 01:13:34,319 You heard the joke about this rabbi who got hit by a car, 1249 01:13:34,410 --> 01:13:36,822 falls down, the emergency ambulance comes, 1250 01:13:36,913 --> 01:13:40,076 rabbi's laying on the floor, the emergency worker runs over, 1251 01:13:40,166 --> 01:13:42,748 says, "rabbi, rabbi, are you okay?" 1252 01:13:43,085 --> 01:13:46,077 The rabbi looks up at him and he says, "I make a living." 1253 01:13:49,550 --> 01:13:50,630 Okay, go ahead. 1254 01:13:50,718 --> 01:13:52,049 A little levity here, you know. 1255 01:13:52,678 --> 01:13:55,420 Money. Must have been pouring in by now, right? 1256 01:13:57,266 --> 01:13:58,266 That's right. 1257 01:13:58,643 --> 01:14:00,634 Jj 1258 01:14:02,688 --> 01:14:04,644 The gaming business in Cuba 1259 01:14:04,732 --> 01:14:05,767 is no good, 1260 01:14:06,817 --> 01:14:09,024 it's a free-for-all, no regulations. 1261 01:14:12,990 --> 01:14:14,855 These men are making millions. 1262 01:14:16,619 --> 01:14:19,827 Gambling in Cuba will soon be under our control again. 1263 01:14:20,373 --> 01:14:23,365 And president Batista wants you to oversee it, 1264 01:14:23,459 --> 01:14:24,744 Mr. lansky. 1265 01:14:24,835 --> 01:14:26,166 All of it. 1266 01:14:27,546 --> 01:14:29,582 I appreciate the opportunity. 1267 01:14:30,675 --> 01:14:34,634 I've always felt Cuba is a land of enterprise. 1268 01:14:36,305 --> 01:14:38,421 In America, you might be an outlaw, 1269 01:14:39,141 --> 01:14:42,099 but in Cuba you are on the inside. 1270 01:14:45,272 --> 01:14:46,762 Jj 1271 01:14:51,445 --> 01:14:52,935 You were making what, 10 million? 1272 01:14:53,406 --> 01:14:57,069 Turned to 20, and then 30 million. 1273 01:14:57,159 --> 01:14:58,820 I was the biggest casino operator 1274 01:14:58,911 --> 01:15:00,776 this country had ever seen. 1275 01:15:00,871 --> 01:15:03,328 You were legitimate, yeah? You were above board. 1276 01:15:03,416 --> 01:15:06,123 You had your license, machines weren't rigged. 1277 01:15:06,210 --> 01:15:07,325 Never. 1278 01:15:07,420 --> 01:15:09,706 But they still consider you part of the underworld. 1279 01:15:12,049 --> 01:15:14,040 We weren't the underworld. 1280 01:15:15,011 --> 01:15:16,842 We were the overworld. 1281 01:15:17,930 --> 01:15:20,091 Jj 1282 01:15:26,814 --> 01:15:28,179 Go back to sleep. 1283 01:15:34,363 --> 01:15:35,966 When Batista gave lansky 1284 01:15:35,990 --> 01:15:37,821 control over Cuba's casinos, 1285 01:15:37,908 --> 01:15:40,399 lansky turned the country into an international playground 1286 01:15:40,494 --> 01:15:42,359 for gamblers and pleasure-seekers. 1287 01:15:42,955 --> 01:15:45,287 Criminal empire outside the us, 1288 01:15:45,374 --> 01:15:47,205 it couldn't be touched by law enforcement. 1289 01:15:47,877 --> 01:15:49,708 The national crime syndicate now owned 1290 01:15:49,795 --> 01:15:52,127 the biggest gambling corporation in the world. 1291 01:15:52,590 --> 01:15:54,376 And lansky was the ceo. 1292 01:16:01,640 --> 01:16:02,971 How you doin', huh? 1293 01:16:04,852 --> 01:16:05,932 How was the trip? 1294 01:16:06,687 --> 01:16:07,687 Fine. 1295 01:16:10,691 --> 01:16:12,022 How you doin', beautiful? 1296 01:16:12,109 --> 01:16:13,269 Huh? 1297 01:16:13,360 --> 01:16:14,440 Come on, let's go. 1298 01:16:14,528 --> 01:16:16,519 You wanna go to the room? 1299 01:16:16,614 --> 01:16:17,694 Come on. 1300 01:16:17,782 --> 01:16:22,492 Jj 1301 01:16:40,346 --> 01:16:42,052 Jj 1302 01:16:52,733 --> 01:16:54,189 You put the nickel in. 1303 01:16:54,610 --> 01:16:55,645 Just try. 1304 01:16:55,986 --> 01:16:57,066 Right here? 1305 01:16:59,031 --> 01:17:00,316 Pull that lever, hard. 1306 01:17:01,242 --> 01:17:07,112 State-of-the-art slot and blend. Silent bells, double jackpots, 1307 01:17:07,665 --> 01:17:10,702 and we'll have the guys rig 'em so they better our odds. 1308 01:17:10,793 --> 01:17:12,408 Didn't Ben talk to you about that? 1309 01:17:12,503 --> 01:17:13,618 About what? 1310 01:17:15,923 --> 01:17:17,288 I don't want the machines rigged. 1311 01:17:17,758 --> 01:17:20,044 Every casino in this town rigs their machines. 1312 01:17:21,053 --> 01:17:22,793 I'm not every casino. 1313 01:17:24,390 --> 01:17:25,390 Yes, sir. 1314 01:17:29,103 --> 01:17:30,343 Come on, go again. 1315 01:17:38,445 --> 01:17:39,776 I'll be right back, buddy. 1316 01:17:40,573 --> 01:17:41,733 Keep at it. 1317 01:17:41,824 --> 01:17:43,405 You, watch the kid. 1318 01:17:43,993 --> 01:17:46,826 Jj 1319 01:17:59,300 --> 01:18:00,460 Mr. yariv, sir. 1320 01:18:01,010 --> 01:18:03,296 Mr. lansky, thank you for seeing me. 1321 01:18:03,387 --> 01:18:05,469 Welcome to the colonial, Mr. yariv. 1322 01:18:06,807 --> 01:18:07,922 Please. 1323 01:18:08,601 --> 01:18:09,761 Thank you. 1324 01:18:10,603 --> 01:18:11,934 How can I help you? 1325 01:18:13,022 --> 01:18:15,980 Mr. lansky, I'm here on behalf of golda meir. 1326 01:18:16,483 --> 01:18:19,099 As you know, our people have been slaughtered in Germany 1327 01:18:19,195 --> 01:18:20,310 and across Europe. 1328 01:18:20,404 --> 01:18:22,941 The Jewish settlement in Palestine has been hard at work. 1329 01:18:23,282 --> 01:18:24,897 - You need money? - Yes. 1330 01:18:25,492 --> 01:18:26,777 To purchase weapons. 1331 01:18:27,703 --> 01:18:29,503 We are fighting for the future state of Israel 1332 01:18:29,580 --> 01:18:32,242 and for the survival of the Jewish people, Mr. lansky. 1333 01:18:32,333 --> 01:18:35,666 Fighting, as in killing. 1334 01:18:40,841 --> 01:18:43,127 Jj 1335 01:18:44,053 --> 01:18:47,090 We will do whatever it takes, Mr. lansky. 1336 01:18:50,017 --> 01:18:52,258 You tell miss meir 1337 01:18:53,479 --> 01:18:55,470 that she has meyer lansky's support. 1338 01:18:56,899 --> 01:18:59,231 I'd be happy to contribute in any way. 1339 01:18:59,860 --> 01:19:03,068 And I'm sure my colleagues here share my feelings 1340 01:19:03,155 --> 01:19:04,190 for the state of Israel. 1341 01:19:06,075 --> 01:19:08,031 Moe, how much do you have on you? 1342 01:19:09,161 --> 01:19:10,492 It's the weekend take. 1343 01:19:11,997 --> 01:19:13,328 Give it to him. 1344 01:19:17,169 --> 01:19:20,582 Jj 1345 01:19:24,009 --> 01:19:26,500 Mr. yariv here is taking donations 1346 01:19:26,929 --> 01:19:28,385 for the state of Israel. 1347 01:19:28,472 --> 01:19:29,587 I am Italian. 1348 01:19:34,478 --> 01:19:36,844 Jj 1349 01:19:53,372 --> 01:19:54,782 I'll make arrangements for more. 1350 01:19:55,624 --> 01:19:58,206 On behalf of golda meir and the Israeli people, 1351 01:19:58,294 --> 01:19:59,500 we are grateful. 1352 01:20:00,170 --> 01:20:01,751 And we will not soon forget. 1353 01:20:13,017 --> 01:20:15,008 If you need any weapons or ammunition, 1354 01:20:15,519 --> 01:20:16,554 you let me know. 1355 01:20:17,146 --> 01:20:18,807 We hope you enjoy your stay with us. 1356 01:20:18,897 --> 01:20:20,853 Oh, I'm not staying at the colonial. 1357 01:20:22,818 --> 01:20:24,649 Next time, I hope. 1358 01:20:39,918 --> 01:20:42,500 We're hearing things, meyer, about Benny. 1359 01:20:44,089 --> 01:20:45,545 What kind of things? 1360 01:20:46,342 --> 01:20:48,799 That he's out of control, kicking heads in, 1361 01:20:48,886 --> 01:20:50,217 dating movie stars. 1362 01:20:51,221 --> 01:20:52,757 He's lost his focus, meyer. 1363 01:20:53,724 --> 01:20:56,261 We gave him California, we gave him Vegas, 1364 01:20:56,352 --> 01:20:58,308 all's we get in return is grief. 1365 01:20:59,188 --> 01:21:00,473 I'll talk to him. 1366 01:21:01,023 --> 01:21:03,059 Envelopes are coming back light, too. 1367 01:21:04,068 --> 01:21:07,435 Listen, lucky ain't happy, meyer. 1368 01:21:08,822 --> 01:21:12,406 Okay? You know, it ain't easy for us coming to you like this. 1369 01:21:14,203 --> 01:21:15,659 , Ben. 1370 01:21:16,205 --> 01:21:20,118 I said... I'll talk to him. 1371 01:21:26,965 --> 01:21:29,923 Jj 1372 01:21:32,846 --> 01:21:36,714 So, what are you gonna do with your winnings, huh? 1373 01:21:38,394 --> 01:21:41,227 Buy mom a new fur coat, just like you always do. 1374 01:21:41,313 --> 01:21:42,457 Your mother... Your mother, she's got 1375 01:21:42,481 --> 01:21:43,891 plenty of fur coats. 1376 01:21:44,817 --> 01:21:46,933 I'm gonna be just like you. 1377 01:21:48,153 --> 01:21:50,610 I'm gonna get my wife fur coats, too. 1378 01:21:55,953 --> 01:21:58,035 Well, you can be whatever you wanna be. 1379 01:22:01,083 --> 01:22:02,573 You don't wanna be like me. 1380 01:22:11,051 --> 01:22:12,336 Why? 1381 01:22:16,390 --> 01:22:17,800 You just don't. 1382 01:22:19,351 --> 01:22:21,558 Jj 1383 01:22:28,193 --> 01:22:31,401 I love you, you know that, right? 1384 01:22:33,323 --> 01:22:34,813 I love you, too. 1385 01:22:48,964 --> 01:22:52,081 I never wanted my children to follow in my footsteps. 1386 01:22:53,051 --> 01:22:54,712 You know, I think about it all the time. 1387 01:22:58,891 --> 01:23:03,009 Do my kids see me as a... Man who tries his best 1388 01:23:03,103 --> 01:23:04,809 or... or as a failure? 1389 01:23:05,731 --> 01:23:07,267 It's complicated. 1390 01:23:08,108 --> 01:23:11,066 Marriage, children, you did your best. 1391 01:23:13,363 --> 01:23:14,728 I trust you, David. 1392 01:23:15,240 --> 01:23:16,821 You're gonna write a hell of a book. 1393 01:23:23,916 --> 01:23:25,247 Vegas. 1394 01:23:25,334 --> 01:23:27,950 Vegas. Flamingo. 1395 01:23:28,045 --> 01:23:29,455 Jj 1396 01:23:29,546 --> 01:23:32,629 We built that town, a paradise, 1397 01:23:33,342 --> 01:23:36,379 but for us it turned out to be our worst nightmare. 1398 01:23:55,739 --> 01:23:56,854 - Yeah. - Benny. 1399 01:23:56,949 --> 01:23:58,530 Meyer, that you? 1400 01:24:01,161 --> 01:24:02,241 What time is it? 1401 01:24:02,329 --> 01:24:04,365 It's a quarter after two there. 1402 01:24:04,873 --> 01:24:06,184 Look, why don't you hop on a flight 1403 01:24:06,208 --> 01:24:07,208 and head out here? 1404 01:24:07,793 --> 01:24:10,125 Oh, hey pal, listen, I'd love to, 1405 01:24:10,212 --> 01:24:11,981 but you know, Ginny's got friends in town, right? 1406 01:24:12,005 --> 01:24:14,496 So, probably not for me. 1407 01:24:16,218 --> 01:24:19,961 Hey, I gotta tell you, the women in this town, man. 1408 01:24:21,473 --> 01:24:22,588 Meyer, you'd go crazy. 1409 01:24:23,100 --> 01:24:25,011 I'm happy things are good for you, Ben, 1410 01:24:25,102 --> 01:24:27,468 but unfortunately, we have to talk about something 1411 01:24:27,563 --> 01:24:28,928 not so pleasant. 1412 01:24:29,314 --> 01:24:30,394 Well, what is it? 1413 01:24:30,482 --> 01:24:31,813 It's our investors. 1414 01:24:33,527 --> 01:24:35,004 - They're not happy. - What do you mean? 1415 01:24:35,028 --> 01:24:36,438 Is there... Did they tell you that? 1416 01:24:36,530 --> 01:24:37,715 Can you blame them? 1417 01:24:37,739 --> 01:24:42,278 The... materials are overpriced, the construction is delayed. 1418 01:24:42,369 --> 01:24:43,638 Do you know how many people 1419 01:24:43,662 --> 01:24:44,822 are undertaking this town? 1420 01:24:44,913 --> 01:24:47,029 I can't screw in a light bulb without a city official 1421 01:24:47,124 --> 01:24:48,910 and his goddamn maid coming for a handout. 1422 01:24:49,001 --> 01:24:50,728 - That's the deal. - The accounting is sloppy, 1423 01:24:50,752 --> 01:24:53,084 Ben, and sloppy accounting leads to concern. 1424 01:24:53,171 --> 01:24:54,877 Do me a favor. Remind them that we own 1425 01:24:54,965 --> 01:24:56,375 66 percent of this casino, 1426 01:24:56,466 --> 01:24:58,878 which means we get to decide who gets to be concerned. 1427 01:24:58,969 --> 01:25:01,085 66 percent of nothing is nothing. 1428 01:25:01,680 --> 01:25:04,638 We have to put money back in to cover the cash flow problem. 1429 01:25:08,228 --> 01:25:10,059 Were you planning on talking to me about this? 1430 01:25:10,856 --> 01:25:11,856 Of course. 1431 01:25:12,691 --> 01:25:14,051 Of course, I mean, what'd you think 1432 01:25:14,109 --> 01:25:16,100 I wasn't gonna have that conversation with you? 1433 01:25:17,487 --> 01:25:18,943 How much are we talking about, Ben? 1434 01:25:20,741 --> 01:25:21,981 Half a million. 1435 01:25:23,619 --> 01:25:25,610 Maybe another three just to get us 1436 01:25:26,246 --> 01:25:27,736 through a few months. 1437 01:25:31,168 --> 01:25:32,453 I'll turn it around, meyer. 1438 01:25:34,129 --> 01:25:35,585 I know you will, Ben. 1439 01:25:37,007 --> 01:25:38,417 That's what I told lucky. 1440 01:25:41,928 --> 01:25:44,044 I'm not gonna let you down, I swear. 1441 01:25:45,182 --> 01:25:47,514 I know, Ben. 1442 01:25:55,233 --> 01:25:56,643 You're listening in on my calls? 1443 01:25:57,694 --> 01:25:58,934 He's a bum. 1444 01:26:01,365 --> 01:26:03,606 He's a bum and you know it. 1445 01:26:04,201 --> 01:26:05,816 It's not your concern, Anne. 1446 01:26:06,411 --> 01:26:07,867 He's gonna get you killed. 1447 01:26:08,413 --> 01:26:10,028 They'll kill you both. 1448 01:26:10,832 --> 01:26:12,117 Bang, bang. 1449 01:26:13,627 --> 01:26:15,163 Goodbye, meyer lansky. 1450 01:26:16,171 --> 01:26:17,877 May he rest in peace. 1451 01:26:19,424 --> 01:26:20,424 Father. 1452 01:26:22,594 --> 01:26:24,459 Husband. 1453 01:26:24,554 --> 01:26:25,714 Murderer. 1454 01:26:25,806 --> 01:26:28,843 - Stay out of this. - How about I jump, huh? 1455 01:26:28,934 --> 01:26:30,014 Right off this balcony... 1456 01:26:30,102 --> 01:26:31,245 - Don't be ridiculous. - And save you 1457 01:26:31,269 --> 01:26:32,269 all that trouble. 1458 01:26:32,938 --> 01:26:34,098 Come on. 1459 01:26:34,189 --> 01:26:35,520 Would make your day. 1460 01:26:36,566 --> 01:26:39,854 Don't pretend like you care for my well-being. 1461 01:26:41,613 --> 01:26:44,730 All you care for is your money. 1462 01:26:45,617 --> 01:26:48,359 It's your money, money, money, money, money. 1463 01:26:48,453 --> 01:26:49,533 - Your money. - Enough! 1464 01:26:49,621 --> 01:26:51,577 No! 1465 01:26:52,082 --> 01:26:54,664 You murderer, you're a murderer! 1466 01:26:54,751 --> 01:26:56,366 Get off! Liar! 1467 01:27:02,134 --> 01:27:03,465 Get off me! 1468 01:27:03,552 --> 01:27:04,758 No! 1469 01:27:05,178 --> 01:27:06,759 Hey, call an ambulance. 1470 01:27:06,847 --> 01:27:08,553 - No, meyer! - It's my wife. 1471 01:27:08,640 --> 01:27:10,255 - No, meyer. - She's hysterical. 1472 01:27:10,350 --> 01:27:11,430 No! 1473 01:27:11,518 --> 01:27:12,745 - Meyer! - There's something wrong... 1474 01:27:12,769 --> 01:27:13,769 In her head. 1475 01:27:14,730 --> 01:27:16,061 Just get a doctor here now! 1476 01:27:24,906 --> 01:27:29,024 Jj 1477 01:27:39,921 --> 01:27:42,754 Jj 1478 01:28:03,278 --> 01:28:05,018 Well, goddamn. 1479 01:28:07,491 --> 01:28:09,948 Meyer, oy. 1480 01:28:10,994 --> 01:28:11,994 Look at this place. 1481 01:28:12,829 --> 01:28:15,411 Nice, hmm. 1482 01:28:15,499 --> 01:28:16,659 Are you kidding me? 1483 01:28:16,750 --> 01:28:18,615 You're the king of the goddamn domain. 1484 01:28:18,710 --> 01:28:19,870 I'll tell you something, too. 1485 01:28:21,254 --> 01:28:22,994 You breathe a little different down here. 1486 01:28:23,924 --> 01:28:27,508 - How's your flight? - Ah, forget about that. 1487 01:28:28,094 --> 01:28:30,214 Real question is, what do we got lined up for tonight? 1488 01:28:31,056 --> 01:28:32,216 Hmm. 1489 01:28:33,225 --> 01:28:34,431 - Oh, boy. - Come on. 1490 01:28:39,564 --> 01:28:40,875 Things have changed, Ben. 1491 01:28:40,899 --> 01:28:41,899 Look around you. 1492 01:28:43,944 --> 01:28:46,560 There's too much money at stake to be fucking around. 1493 01:28:48,323 --> 01:28:49,654 We're not kids anymore. 1494 01:28:49,741 --> 01:28:50,947 Yeah. 1495 01:28:52,994 --> 01:28:54,029 You're right. 1496 01:28:54,454 --> 01:28:56,035 I can't keep defending you. 1497 01:28:58,291 --> 01:29:00,077 Especially if you don't show any results. 1498 01:29:00,460 --> 01:29:01,950 Is that what you're doin'? 1499 01:29:03,129 --> 01:29:04,209 You're defending me? 1500 01:29:04,297 --> 01:29:05,377 The meyer I used to know, 1501 01:29:05,465 --> 01:29:06,955 he would've stood up for his pal. 1502 01:29:08,385 --> 01:29:10,876 Jj 1503 01:29:14,724 --> 01:29:16,055 You know... 1504 01:29:18,103 --> 01:29:19,559 There was never an option for me. 1505 01:29:20,981 --> 01:29:22,596 What was I gonna be, a tailor's son, 1506 01:29:22,691 --> 01:29:23,976 make eight bucks a week? 1507 01:29:27,028 --> 01:29:28,518 But you could have done anything. 1508 01:29:31,199 --> 01:29:33,030 And I looked up to you my whole life for that. 1509 01:29:40,250 --> 01:29:41,660 But following you... 1510 01:29:47,549 --> 01:29:48,914 I don't know, meyer. 1511 01:29:49,634 --> 01:29:51,124 I don't know if it was worth my soul. 1512 01:29:54,139 --> 01:29:56,755 'Cause I don't know how to get that back. 1513 01:29:57,976 --> 01:30:00,058 Jj 1514 01:30:16,745 --> 01:30:23,036 I'm aware that I was called here today to bear witness 1515 01:30:23,418 --> 01:30:29,880 to your decision to kill my friend, Ben Siegel. 1516 01:30:30,842 --> 01:30:33,379 Benny saved my life on more than one occasion. 1517 01:30:36,222 --> 01:30:40,431 I cannot sit here and watch you condemn him to death. 1518 01:30:42,103 --> 01:30:43,843 But he's been robbin' from us, meyer. 1519 01:30:45,023 --> 01:30:47,355 I'm aware of Benny's shortcomings. 1520 01:30:48,735 --> 01:30:55,402 I'm also aware that many of us would not be sitting here today 1521 01:30:56,326 --> 01:30:58,738 if it weren't for Benny's past loyalty 1522 01:30:59,287 --> 01:31:03,030 and his willingness to stick out his neck. 1523 01:31:03,124 --> 01:31:05,240 Jj 1524 01:31:07,087 --> 01:31:08,327 If it's about money, 1525 01:31:09,381 --> 01:31:12,214 I've agreed to make amends for his past mistakes. 1526 01:31:14,094 --> 01:31:18,087 If it's about honor, I ask you, 1527 01:31:20,100 --> 01:31:23,263 where is the honor in killing a friend? 1528 01:31:25,021 --> 01:31:29,230 Jj 1529 01:31:33,947 --> 01:31:35,687 Why don't you step outside, meyer? 1530 01:31:36,616 --> 01:31:41,861 Jj 1531 01:31:58,054 --> 01:31:59,635 In the matter of bugsy Siegel... 1532 01:32:01,683 --> 01:32:02,763 Aye. 1533 01:32:03,393 --> 01:32:04,393 Aye. 1534 01:32:04,811 --> 01:32:06,597 - Aye. - Aye. 1535 01:32:07,355 --> 01:32:08,595 Aye. 1536 01:32:08,690 --> 01:32:09,690 Aye. 1537 01:32:13,695 --> 01:32:14,775 Aye. 1538 01:32:14,863 --> 01:32:17,730 Jj 1539 01:32:38,053 --> 01:32:40,795 Jj 1540 01:32:59,032 --> 01:33:00,147 Hello? 1541 01:33:00,575 --> 01:33:01,575 Daddy? 1542 01:33:02,660 --> 01:33:04,400 - Eva? - Yes. 1543 01:33:05,955 --> 01:33:08,446 Eva, what are you... What are you doing up? 1544 01:33:08,541 --> 01:33:09,997 What time is it? 1545 01:33:10,085 --> 01:33:11,666 I couldn't sleep. 1546 01:33:13,088 --> 01:33:14,248 โ€œL couldn't sleep.โ€ 1547 01:33:14,339 --> 01:33:15,749 Honey, you gotta get to sleep. 1548 01:33:16,174 --> 01:33:17,539 Got school tomorrow. 1549 01:33:17,634 --> 01:33:19,750 But tomorrow is Saturday. 1550 01:33:21,471 --> 01:33:22,586 Okay. 1551 01:33:23,848 --> 01:33:24,928 Where's your mama? 1552 01:33:25,642 --> 01:33:27,007 She went out. 1553 01:33:27,102 --> 01:33:28,683 Jj 1554 01:33:28,770 --> 01:33:30,101 She went out, out where? 1555 01:33:30,772 --> 01:33:32,228 With some man. 1556 01:33:36,778 --> 01:33:38,359 You know, these things... 1557 01:33:39,739 --> 01:33:42,401 It's... that's what's gonna happen, you know? 1558 01:33:46,454 --> 01:33:50,572 Daddy, do you still love mommy? 1559 01:33:53,211 --> 01:33:55,076 Honey, I love you. 1560 01:33:58,174 --> 01:33:59,584 I love you. 1561 01:34:01,678 --> 01:34:03,043 Mrs. lansky. 1562 01:34:04,514 --> 01:34:05,799 Who is it? 1563 01:34:05,890 --> 01:34:08,090 It's frank rivers, ma'am, we spoke on the phone. 1564 01:34:09,561 --> 01:34:10,892 Oh, yes. 1565 01:34:11,479 --> 01:34:12,935 I remember. 1566 01:34:13,273 --> 01:34:14,273 Sit down. 1567 01:34:14,983 --> 01:34:16,018 Thank you. 1568 01:34:21,281 --> 01:34:23,772 You know, there's no way in hell you're going to find 1569 01:34:23,867 --> 01:34:25,653 that bastard"s money. 1570 01:34:26,286 --> 01:34:27,617 Why is that? 1571 01:34:28,997 --> 01:34:31,113 My ex-husband, meyer, 1572 01:34:32,333 --> 01:34:34,949 he never let a dime out of his sight. 1573 01:34:40,341 --> 01:34:42,502 If I were you, I would look to Cuba. 1574 01:34:44,137 --> 01:34:47,300 That is where meyer made his first real money. 1575 01:34:48,183 --> 01:34:50,765 I thought he lost everything when Castro took over. 1576 01:34:50,852 --> 01:34:53,639 You think he would give all that money 1577 01:34:53,730 --> 01:34:55,436 to a communist? 1578 01:34:56,608 --> 01:35:00,726 That Batista, he trusted no one, only meyer. 1579 01:35:02,947 --> 01:35:04,903 He gave meyer what meyer wanted. 1580 01:35:06,993 --> 01:35:08,153 And what was that? 1581 01:35:09,078 --> 01:35:12,616 To turn that country into the monte Carlo 1582 01:35:12,707 --> 01:35:15,039 of the Caribbean. Hm. 1583 01:35:17,837 --> 01:35:19,998 If only it had lasted. 1584 01:35:21,466 --> 01:35:22,546 Pfft. 1585 01:35:28,139 --> 01:35:29,754 Here's one of his diets. 1586 01:35:30,183 --> 01:35:32,720 Matza, sardine, jello, and Irish stew. 1587 01:35:32,810 --> 01:35:34,095 - Blegh. - Ugh. 1588 01:35:34,646 --> 01:35:37,888 Hey, there's a lansky associate in Geneva. 1589 01:35:38,691 --> 01:35:39,897 That might be our guy. 1590 01:35:40,443 --> 01:35:42,399 Let's get stone to run it by lansky. 1591 01:35:43,279 --> 01:35:45,315 I got it, of course. 1592 01:35:46,032 --> 01:35:48,739 Hey David, I got a message for you. 1593 01:35:49,786 --> 01:35:50,946 From Mr. lansky. 1594 01:36:12,600 --> 01:36:14,010 What... what do you want? 1595 01:36:14,102 --> 01:36:16,388 I'm beginning to think you're not taking me seriously. 1596 01:36:16,479 --> 01:36:18,435 Hey, he's not even here. I've got nothing. 1597 01:36:18,773 --> 01:36:20,733 Man, I think we're done. I think the book is done. 1598 01:36:20,817 --> 01:36:22,044 Listen to me. =I think== 1599 01:36:22,068 --> 01:36:23,748 we're looking for an associate of lansky's. 1600 01:36:23,778 --> 01:36:25,484 He goes by the name "pinchas.โ€ 1601 01:36:26,489 --> 01:36:27,899 He's 81, all right? 1602 01:36:27,991 --> 01:36:29,822 His mind's not that sharp. 1603 01:36:29,909 --> 01:36:32,025 I think that some of the stuff he's been saying is... 1604 01:36:32,120 --> 01:36:33,360 It's a little incoherent. 1605 01:36:33,454 --> 01:36:35,945 Trust me, he'll remember this name. 1606 01:36:36,040 --> 01:36:38,076 Find out who he is, okay? 1607 01:36:40,753 --> 01:36:43,290 Pink-ass, that you could remember. 1608 01:36:52,849 --> 01:36:54,089 Hello, David. 1609 01:36:54,183 --> 01:36:55,423 Come in, come in. 1610 01:36:57,562 --> 01:36:59,642 I didn't feel like going out today. 1611 01:37:00,106 --> 01:37:01,221 You want coffee? 1612 01:37:01,316 --> 01:37:02,796 No, thanks, I'm fine. 1613 01:37:07,155 --> 01:37:08,235 Is that your father? 1614 01:37:16,539 --> 01:37:18,495 When Israel turned me down, 1615 01:37:18,583 --> 01:37:20,699 all I could think about was how embarrassed 1616 01:37:20,793 --> 01:37:22,249 he would have been. 1617 01:37:24,047 --> 01:37:25,753 I was always ashamed of him. 1618 01:37:26,883 --> 01:37:28,669 In my mind, he was weak. 1619 01:37:29,385 --> 01:37:31,797 Busted his balls earning pennies. 1620 01:37:33,222 --> 01:37:36,214 He felt the same about me, shame, 1621 01:37:36,893 --> 01:37:39,305 for having a gangster for a son. 1622 01:37:45,943 --> 01:37:49,026 I didn't go to his funeral, my own father. 1623 01:37:51,783 --> 01:37:53,990 I don't have the power to change my past, 1624 01:37:54,077 --> 01:37:57,444 I do have the power to change the perception of it. 1625 01:37:58,873 --> 01:38:02,161 Do what I ask and you will be rewarded. 1626 01:38:04,337 --> 01:38:05,793 You will do what I ask. 1627 01:38:06,506 --> 01:38:07,666 Let's sit on the porch. 1628 01:38:07,757 --> 01:38:09,757 They're in the back now. Switch over to two. 1629 01:38:16,140 --> 01:38:17,700 - What's going on? - We lost him. 1630 01:38:18,184 --> 01:38:19,515 He knows we're listening to him. 1631 01:38:19,894 --> 01:38:21,134 Goddammit. 1632 01:38:25,400 --> 01:38:27,265 There's a name that came up in my research, 1633 01:38:27,777 --> 01:38:29,267 someone named "pinchas." 1634 01:38:32,907 --> 01:38:33,907 Huh? 1635 01:38:34,534 --> 01:38:36,525 Someone named "pinchas"? 1636 01:38:39,497 --> 01:38:41,033 You mean sal Rosenstein. 1637 01:38:41,874 --> 01:38:43,364 Tough son of a bitch. 1638 01:38:43,793 --> 01:38:46,159 His entire family died at dacha... 1639 01:38:47,171 --> 01:38:49,378 After the war, he moved to Switzerland, 1640 01:38:49,757 --> 01:38:51,247 did some banking for me. 1641 01:38:52,301 --> 01:38:54,041 Pinchas was my nickname for him. 1642 01:38:59,725 --> 01:39:02,762 Wanted pinchas's identity. Get a pen. 1643 01:39:04,021 --> 01:39:05,807 Sal Rosenstein. 1644 01:39:07,942 --> 01:39:09,273 Yeah, yeah. 1645 01:39:09,360 --> 01:39:10,629 Put the money in my wife's account 1646 01:39:10,653 --> 01:39:11,984 and make sure they're safe. 1647 01:39:12,071 --> 01:39:13,811 And leave my family alone. 1648 01:39:24,917 --> 01:39:25,997 We found him. 1649 01:39:27,170 --> 01:39:28,910 Who, Rosenstein? 1650 01:39:29,005 --> 01:39:30,165 Yeah, he was in Geneva. 1651 01:39:31,090 --> 01:39:33,376 - Where is he now? - He died 48 hours ago. 1652 01:39:50,651 --> 01:39:51,731 Yeah, what? 1653 01:39:51,819 --> 01:39:52,979 It's rivers. 1654 01:39:53,070 --> 01:39:55,311 Sal Rosenstein was killed in a car accident 1655 01:39:55,406 --> 01:39:57,818 - 48 hours ago. - Say again? 1656 01:39:57,909 --> 01:39:59,720 I'm saying that lansky had him killed. 1657 01:39:59,744 --> 01:40:01,200 This is not a coincidence. 1658 01:40:01,287 --> 01:40:03,403 I would advise you to stop talking to lansky. 1659 01:40:05,541 --> 01:40:08,704 Jj 1660 01:40:16,928 --> 01:40:18,589 Mr. rivers, as soon as you called, 1661 01:40:18,679 --> 01:40:20,715 we started running a query into our database. 1662 01:40:21,265 --> 01:40:23,347 It appears Mr. Rosenstein moved his money 1663 01:40:23,434 --> 01:40:25,891 primarily to one place, Israel. 1664 01:40:25,978 --> 01:40:27,639 Rosenstein was Mossad. 1665 01:40:28,189 --> 01:40:30,180 We've got a paper trail of laundered money 1666 01:40:30,274 --> 01:40:33,812 going in and out of Geneva into Israel to a bank 1667 01:40:33,903 --> 01:40:35,234 called "mekif." 1668 01:40:35,321 --> 01:40:36,982 And you think that money was lansky's? 1669 01:40:37,073 --> 01:40:39,189 I think it's why lansky wanted to get into Israel. 1670 01:40:39,283 --> 01:40:40,283 His money's there. 1671 01:40:44,038 --> 01:40:46,199 Jj 1672 01:40:46,290 --> 01:40:49,282 Mr. rivers, welcome to Israel. 1673 01:40:49,377 --> 01:40:50,662 We've been expecting you. 1674 01:40:51,254 --> 01:40:53,495 I will be taking you down to the vault. 1675 01:40:58,261 --> 01:40:59,842 Here it is. 1676 01:41:00,471 --> 01:41:01,881 Thank you. 1677 01:41:01,973 --> 01:41:05,056 Jj 1678 01:41:19,407 --> 01:41:20,692 Son of a bitch. 1679 01:41:20,783 --> 01:41:22,148 And god said to Abraham, 1680 01:41:22,243 --> 01:41:27,158 "Abraham, take your son, your only son whom you love, 1681 01:41:27,248 --> 01:41:30,832 Isaac, and sacrifice him upon one of the mountains 1682 01:41:30,918 --> 01:41:32,203 that I will tell you." 1683 01:41:32,587 --> 01:41:36,626 And Abraham went forth with Isaac to do just that. 1684 01:41:37,049 --> 01:41:40,416 But perhaps what god really wanted was for Abraham 1685 01:41:40,511 --> 01:41:42,422 to say no. 1686 01:41:43,431 --> 01:41:46,719 We praise god now for those who have departed this world 1687 01:41:47,268 --> 01:41:51,136 as we stand for the kaddish, let us all stand. 1688 01:42:05,620 --> 01:42:07,781 Jj 1689 01:42:10,041 --> 01:42:11,952 Mr. lansky, Mr. lansky. 1690 01:42:12,043 --> 01:42:13,158 David. 1691 01:42:14,211 --> 01:42:15,371 Prayer for the dead, right? 1692 01:42:15,713 --> 01:42:17,624 Kaddish. Is that for your father? 1693 01:42:17,715 --> 01:42:19,501 Or was it for sal Rosenstein? 1694 01:42:19,925 --> 01:42:24,043 Remember sal Rosenstein? Your friend pinchas? He's dead. 1695 01:42:24,930 --> 01:42:26,340 Yeah, he died in a car accident. 1696 01:42:27,558 --> 01:42:28,889 I'm sorry to hear that. 1697 01:42:28,976 --> 01:42:30,307 Three days ago. 1698 01:42:33,481 --> 01:42:35,813 Are you suggesting I had something to do with it? 1699 01:42:35,900 --> 01:42:37,390 I just think it's a bit coincidental, 1700 01:42:37,485 --> 01:42:38,670 we were just talking about him 1701 01:42:38,694 --> 01:42:42,357 and then... something terrible happens to him. 1702 01:42:44,241 --> 01:42:45,572 Maybe he's dead 1703 01:42:46,243 --> 01:42:48,154 or maybe they just think he's dead. 1704 01:42:48,871 --> 01:42:50,031 Just tell me the truth. 1705 01:42:50,122 --> 01:42:52,488 You mean like the truth of you speaking to the feds? 1706 01:42:55,836 --> 01:42:58,248 You betrayed me, David, you broke my heart, 1707 01:42:58,339 --> 01:43:00,751 you made a deal with me and you broke your word. 1708 01:43:00,841 --> 01:43:02,251 Yeah, I did talk to them. 1709 01:43:02,343 --> 01:43:04,004 I did, yeah. 1710 01:43:04,762 --> 01:43:06,093 You know why I did it? 1711 01:43:07,431 --> 01:43:09,046 You call it "self-preservation,โ€ I think. 1712 01:43:09,141 --> 01:43:11,473 Right, I had to do what I had to do for my family. 1713 01:43:12,269 --> 01:43:13,509 I stand by it. 1714 01:43:15,439 --> 01:43:16,975 I forgive you, David. 1715 01:43:18,609 --> 01:43:20,349 If you wanna hear the rest of the story... 1716 01:43:21,237 --> 01:43:22,237 Why'd you forgive me? 1717 01:43:23,364 --> 01:43:24,695 'Cause I like you. 1718 01:43:26,242 --> 01:43:28,608 You liked sal Rosenstein, too. 1719 01:43:29,370 --> 01:43:30,576 Not really. 1720 01:43:31,122 --> 01:43:33,329 Jj 1721 01:43:35,084 --> 01:43:36,603 And now you come to Israel, 1722 01:43:36,627 --> 01:43:37,627 for what reason? 1723 01:43:38,546 --> 01:43:40,912 You want to become an Israeli citizen, Mr. lansky? 1724 01:43:41,006 --> 01:43:42,337 I do. 1725 01:43:43,259 --> 01:43:47,298 My association with Israel stands many years back. 1726 01:43:48,347 --> 01:43:49,587 I was born a Jew. 1727 01:43:50,391 --> 01:43:52,256 I have all my life lived as a Jew. 1728 01:43:52,351 --> 01:43:55,969 I never changed my faith. 1729 01:43:56,355 --> 01:43:57,970 My grandparents are buried here. 1730 01:43:58,566 --> 01:43:59,897 Why are the American 1731 01:43:59,984 --> 01:44:01,565 authorities after you? 1732 01:44:01,652 --> 01:44:03,483 They claim I have 50 percent 1733 01:44:03,571 --> 01:44:05,061 of Lebanon casinos, 1734 01:44:05,156 --> 01:44:06,862 50 percent of monte Carlo. 1735 01:44:06,949 --> 01:44:08,269 Mr. lansky, is there 1736 01:44:08,325 --> 01:44:10,361 such a thing as organized crime? 1737 01:44:11,454 --> 01:44:13,160 I have no knowledge on the subject 1738 01:44:14,081 --> 01:44:16,743 and I'd like to live the remainder of my days 1739 01:44:16,834 --> 01:44:18,290 in Israel. 1740 01:44:25,050 --> 01:44:30,920 I got a tip from a friend, golda meir is lobbying Nixon 1741 01:44:31,015 --> 01:44:33,757 to supply Israel with f-4 fighter bombers. 1742 01:44:34,101 --> 01:44:35,466 What's that got to do with me? 1743 01:44:35,561 --> 01:44:37,142 The prime minister was told 1744 01:44:37,229 --> 01:44:38,935 that in order for that deal to go through, 1745 01:44:39,023 --> 01:44:41,730 she'd have to see to that you leave Israel 1746 01:44:41,817 --> 01:44:43,148 and return to the U.S. 1747 01:44:43,486 --> 01:44:46,694 State department is revoking your passport. 1748 01:44:46,781 --> 01:44:48,897 You need to surrender at the embassy. 1749 01:44:48,991 --> 01:44:53,030 The law of return says every Jew has the right 1750 01:44:53,454 --> 01:44:55,991 to citizenship in Israel. 1751 01:44:57,333 --> 01:44:58,698 There's nothing I can do. 1752 01:44:59,376 --> 01:45:00,456 I'm sorry. 1753 01:45:00,544 --> 01:45:03,126 After everything I did for this country, 1754 01:45:03,589 --> 01:45:06,581 after all I gave them when they begged me for money, 1755 01:45:07,426 --> 01:45:09,667 for weapons. Doesn't she remember? 1756 01:45:09,762 --> 01:45:13,095 This is how they repay me, making me the only Jew 1757 01:45:13,182 --> 01:45:15,889 in history to be banned from his country? 1758 01:45:16,435 --> 01:45:19,096 How dare she? 1759 01:45:20,981 --> 01:45:23,313 They've already arranged for your return to the us. 1760 01:45:23,818 --> 01:45:25,420 They're charging you with contempt of court... 1761 01:45:25,444 --> 01:45:27,275 - Oh, my god. - And conspiracy related 1762 01:45:27,363 --> 01:45:29,854 to your ownership at the flamingo hotel. 1763 01:45:29,949 --> 01:45:31,405 I won't go back there. 1764 01:45:31,492 --> 01:45:34,234 I want you to help me find a place, 1765 01:45:34,328 --> 01:45:35,693 a country that will take me. 1766 01:45:36,497 --> 01:45:38,237 I have money. Name the price. 1767 01:45:39,291 --> 01:45:40,827 I don't want your money, meyer. 1768 01:45:41,210 --> 01:45:42,996 I believe your people have betrayed you. 1769 01:45:46,340 --> 01:45:47,546 I'll say. 1770 01:45:51,178 --> 01:45:53,544 Jj 1771 01:45:55,182 --> 01:45:57,662 And after all that, they were never able to indict you. 1772 01:45:59,395 --> 01:46:02,387 The charges against me, contempt of court, 1773 01:46:02,773 --> 01:46:05,731 conspiracy, they were dropped. 1774 01:46:09,154 --> 01:46:10,769 You couldn't go back to Israel? 1775 01:46:14,410 --> 01:46:17,902 The wandering Jew, just like lucky said. 1776 01:46:25,629 --> 01:46:27,665 Have we arrived at the end of my story? 1777 01:46:40,227 --> 01:46:41,307 What about the money? 1778 01:46:50,571 --> 01:46:51,777 Hm. 1779 01:46:53,198 --> 01:46:54,529 Come for a ride. 1780 01:47:29,693 --> 01:47:32,400 Jj 1781 01:47:37,326 --> 01:47:38,532 Buddy. 1782 01:47:49,505 --> 01:47:51,746 Jj 1783 01:48:30,254 --> 01:48:31,414 Gangster? 1784 01:48:35,801 --> 01:48:40,511 I'm an angel with a dirty face. 1785 01:48:50,733 --> 01:48:53,099 I think we're finished, David. 1786 01:48:54,278 --> 01:48:55,643 Go home. 1787 01:48:58,824 --> 01:48:59,824 To your family. 1788 01:49:02,619 --> 01:49:03,904 Remember me. 1789 01:49:04,747 --> 01:49:08,956 Jj 1790 01:49:25,809 --> 01:49:29,597 Jj 1791 01:49:51,919 --> 01:49:53,719 When all is said and done, 1792 01:49:55,589 --> 01:49:57,500 how do we measure ourselves? 1793 01:49:59,760 --> 01:50:01,796 If lansky taught me anything, it's that 1794 01:50:02,137 --> 01:50:03,627 there's only one measure in this world 1795 01:50:03,722 --> 01:50:05,337 that truly matters. 1796 01:50:07,392 --> 01:50:08,832 We measure ourselves through the eyes 1797 01:50:08,894 --> 01:50:10,350 of the ones we jove. 1798 01:50:18,237 --> 01:50:20,649 Jj 1799 01:50:22,199 --> 01:50:23,564 Somewhere on a stretch of highway 1800 01:50:23,659 --> 01:50:26,116 between Miami and home, it all made sense. 1801 01:50:26,537 --> 01:50:28,994 Lansky spent his life trying to control the game, 1802 01:50:29,665 --> 01:50:32,202 but in the end, he knew there was one game 1803 01:50:32,292 --> 01:50:35,534 that no one gets to control, life itself. 1804 01:50:36,213 --> 01:50:37,999 And you can try to beat the odds. 1805 01:50:38,632 --> 01:50:40,338 But the house always wins. 1806 01:50:41,552 --> 01:50:42,987 Maybe all you need every now and then 1807 01:50:43,011 --> 01:50:44,421 is a winning streak. 1808 01:50:51,687 --> 01:50:52,687 You wanted to see me? 1809 01:50:53,272 --> 01:50:54,432 Yeah, come on in, frank. 1810 01:51:01,113 --> 01:51:02,728 We're shutting the investigation down. 1811 01:51:03,532 --> 01:51:04,817 Wait, what? 1812 01:51:05,409 --> 01:51:07,491 - Why? - It's over, frank. 1813 01:51:07,578 --> 01:51:09,785 Jj 1814 01:51:11,665 --> 01:51:13,576 Who's killing it? The CIA? 1815 01:51:22,176 --> 01:51:24,292 Before your time, Sonny boy. 1816 01:51:25,470 --> 01:51:32,137 Jj 1817 01:52:05,552 --> 01:52:10,842 Jj 1818 01:53:09,783 --> 01:53:16,780 Jj 1819 01:54:05,297 --> 01:54:12,294 Jj 1820 01:55:25,377 --> 01:55:32,374 Jj 1821 01:56:15,427 --> 01:56:22,424 Jj 1822 01:57:35,507 --> 01:57:42,504 Jj 1823 01:58:29,352 --> 01:58:36,349 Jj 120410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.