All language subtitles for EP5_ Blue Birthday

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Subtitle by WeTV Ripped & Resynced == ANANG KASWANDI == 2 00:00:01,070 --> 00:00:01,610 {\an8}Ha Rin Oh. 3 00:00:02,480 --> 00:00:08,590 {\an8}♪Apa pun yang kau katakan♪ 4 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Follow My IG @Anang2196_sub_indo 5 00:00:10,170 --> 00:00:15,350 ♪Di hari kita mengatakan sampai jumpa♪ 6 00:00:16,590 --> 00:00:19,420 ♪Di suatu tempat♪ 7 00:00:19,760 --> 00:00:21,170 Bukankah kau mau makan sayur dan usus? 8 00:00:21,170 --> 00:00:28,740 ♪Bermimpi pun seperti film lama yang selalu diingat♪ 9 00:00:28,740 --> 00:00:29,540 Seo Jun Ji. 10 00:00:31,040 --> 00:00:33,610 Orang yang selalu kurindukan. 11 00:00:34,530 --> 00:00:36,940 Begitu gembira karena usus… Atau, karena melihatku? 12 00:00:37,350 --> 00:00:40,610 Seo Jun Ji. Sungguh ini kau? 13 00:00:43,180 --> 00:00:44,710 Apa mungkin palsu? 14 00:00:45,570 --> 00:00:48,210 Melihat reaksimu, kejutanku berhasil? 15 00:00:49,930 --> 00:00:54,310 Seo Jun, aku… Aku sangat merindukanmu. 16 00:00:55,570 --> 00:00:57,100 Tadi siang baru bertemu, ‘kan? 17 00:00:58,880 --> 00:01:00,670 Ada apa? Kau menangis. 18 00:01:01,450 --> 00:01:03,270 Pertama kali bertemu kau yang berusia 28 tahun. 19 00:01:06,120 --> 00:01:06,750 Ada apa? 20 00:01:07,750 --> 00:01:08,910 Apa yang terjadi di kantor? 21 00:01:09,140 --> 00:01:11,310 Waktumu yang berhenti sudah mulai bergerak. 22 00:01:12,550 --> 00:01:13,200 Akhirnya… 23 00:01:13,350 --> 00:01:14,620 Apa yang terjadi? 24 00:01:14,910 --> 00:01:16,040 Bergerak ke arahku. 25 00:01:18,260 --> 00:01:20,600 - Banyak sekali. - Apa itu? 26 00:01:21,130 --> 00:01:22,460 Apa Su Jin bilang sesuatu lagi? 27 00:01:24,110 --> 00:01:26,160 Sepertinya aku harus menegurnya. 28 00:01:29,010 --> 00:01:29,810 Sekarang sudah baikan? 29 00:01:37,060 --> 00:01:41,020 =Ulang Tahun Kesedihan= 30 00:01:41,380 --> 00:01:44,940 =Episode 5. Sekali Lagi, Kesempatan Itu Datang= 31 00:01:56,230 --> 00:01:57,600 Kau yang bilang mau makan. 32 00:01:58,040 --> 00:01:59,140 Sepertinya, hanya aku yang makan. 33 00:01:59,410 --> 00:02:01,820 Melihatmu makan, aku sudah kenyang. 34 00:02:02,560 --> 00:02:03,430 Bohong. 35 00:02:04,080 --> 00:02:06,880 Sungguh. Jadi, kau habiskan semuanya saja. 36 00:02:09,630 --> 00:02:11,170 Perutmu tidak setuju. 37 00:02:13,610 --> 00:02:14,620 Sungguh mau kuhabiskan? 38 00:02:15,650 --> 00:02:19,200 Jangan berbohong. Cepat makanlah. 39 00:02:19,490 --> 00:02:21,060 Wah… Sungguh enak sekali. 40 00:02:23,370 --> 00:02:23,830 Jadi,… 41 00:02:24,770 --> 00:02:26,460 tadi kenapa menangis? 42 00:02:28,400 --> 00:02:28,720 Ah… 43 00:02:29,860 --> 00:02:30,360 Itu… 44 00:02:31,390 --> 00:02:32,900 Aku pernah menyelamatkan seekor anjing. 45 00:02:34,000 --> 00:02:36,340 Tiba-tiba sakit. Jadi, membawanya ke RS. 46 00:02:36,960 --> 00:02:37,890 Pengobatannya lancar? 47 00:02:39,360 --> 00:02:42,190 Hmm… Semuanya lancar. Sekarang sangat sehat. 48 00:02:42,800 --> 00:02:44,470 Karena ini menangis begitu keras? 49 00:02:45,120 --> 00:02:47,460 Hatimu terlalu lembut. 50 00:02:47,730 --> 00:02:48,350 Tunggu. 51 00:02:48,760 --> 00:02:49,690 Jadi, sekarang… 52 00:02:50,510 --> 00:02:52,900 aku pacaran dengannya? 53 00:02:55,630 --> 00:02:56,730 Hei, Seo Jun Ji. 54 00:02:58,400 --> 00:03:03,670 Kau tahu aku suka padamu, ‘kan? 55 00:03:06,540 --> 00:03:09,540 Hmm… Bukan tidak tahu. 56 00:03:09,780 --> 00:03:10,440 Kita pacaran, ya? 57 00:03:12,550 --> 00:03:13,180 Baik. 58 00:03:22,620 --> 00:03:24,340 Apa gunanya hanya mengubah ingatan? 59 00:03:28,270 --> 00:03:29,820 Tubuh ini tidak tahu harus bagaimana. 60 00:03:30,450 --> 00:03:31,950 Sikat gigi yang kupakai dulu… 61 00:03:32,630 --> 00:03:33,780 Hmm… Apa? 62 00:03:35,440 --> 00:03:38,460 Aku lupa diletakkan ke mana, jadi, membuka yang baru. Boleh, ‘kan? 63 00:03:38,940 --> 00:03:42,010 Hmm… Tidak apa-apa. Pakailah. Pakailah semuanya. 64 00:03:42,430 --> 00:03:43,600 Apa yang dipakai semuanya? 65 00:03:45,040 --> 00:03:45,510 Aduh… 66 00:03:46,370 --> 00:03:47,030 Tunggu. 67 00:03:48,100 --> 00:03:49,070 Kau mau tidur… 68 00:03:50,560 --> 00:03:51,200 di sini? 69 00:03:52,520 --> 00:03:55,960 Tidak boleh? Jika tidak suka, aku pulang saja. 70 00:03:56,300 --> 00:03:58,460 Bukan. Bukan begitu. 71 00:04:08,240 --> 00:04:09,710 Ah… Tidak peduli lagi. 72 00:04:15,090 --> 00:04:18,460 - Kenapa mengeluarkannya? - Er… 73 00:04:24,970 --> 00:04:26,740 Eh… Ini yang hari itu... 74 00:04:27,030 --> 00:04:29,140 Hari di mana rasa cemburu Ha Rin Oh meledak. 75 00:04:29,140 --> 00:04:31,320 Ah… Maksudmu, cemburu? 76 00:04:32,270 --> 00:04:32,730 Aku? 77 00:04:38,720 --> 00:04:39,670 Seo Jun Ji. 78 00:04:40,070 --> 00:04:42,770 Ayo. Kita berfoto untuk album kenangan. 79 00:04:43,780 --> 00:04:45,300 Pria dan wanita, satu tim berdua. 80 00:04:45,510 --> 00:04:47,080 Berposelah lebih bagus sedikit. Foto baik-baik. 81 00:04:47,080 --> 00:04:47,880 - Foto bersama saja. - Berfoto denganku saja. 82 00:04:47,880 --> 00:04:48,460 Aku juga mau difoto. 83 00:04:48,460 --> 00:04:49,650 - Keluarlah. - Giliranku. 84 00:04:49,650 --> 00:04:50,280 Aku juga. 85 00:04:50,280 --> 00:04:52,880 Para gadis nakal ini. 86 00:04:53,330 --> 00:04:55,840 Teman-teman. Satu tim berdua. 87 00:04:56,400 --> 00:04:57,590 Seo Jun banyak yang suka. 88 00:04:57,680 --> 00:04:59,440 - Kelihatannya bagus. Begini saja. - Baik. 89 00:05:00,490 --> 00:05:01,460 Baik. Aku mulai foto. 90 00:05:03,480 --> 00:05:04,650 Satu, dua, tiga. 91 00:05:08,880 --> 00:05:09,640 Ah… 92 00:05:10,780 --> 00:05:11,300 Sudah ingat? 93 00:05:11,590 --> 00:05:15,810 Saat itu kau berteriak di kelas kami, mengumumkan kita sedang pacaran. 94 00:05:16,170 --> 00:05:18,900 Adakah? Kenapa aku bisa begitu? 95 00:05:19,260 --> 00:05:21,410 Iya. Kenapa bisa begitu? 96 00:05:34,830 --> 00:05:38,290 - Ah… Lelah sekali. Tidurlah. - Hmm… 97 00:05:38,680 --> 00:05:39,770 Besok masih harus bekerja. 98 00:05:50,100 --> 00:05:53,020 Besok juga tidak boleh meninggalkanku. 99 00:05:56,920 --> 00:05:59,320 Kau harus di sisiku. Mengerti? 100 00:06:01,720 --> 00:06:04,060 Aduh… Meninggalkanmu, aku bisa ke mana? 101 00:06:04,950 --> 00:06:06,480 Jangan khawatir. Tidurlah. 102 00:06:07,140 --> 00:06:08,870 Besok jangan katakan tidak bisa bangun. 103 00:06:25,170 --> 00:06:25,740 Seo Jun Ji! 104 00:06:30,850 --> 00:06:32,120 Hmm… Sudah bangun? 105 00:06:33,620 --> 00:06:35,060 Tidak ada apa pun di rumah. 106 00:06:38,480 --> 00:06:41,420 Hari ini aku bekerja sore. 107 00:06:42,720 --> 00:06:44,850 - Kerja sore? - Hmm… Kerja sore. 108 00:06:50,760 --> 00:06:52,420 Ck… Sudahlah… 109 00:06:52,420 --> 00:06:54,610 - Atau, aku juga cuti setengah hari? - Hmm… Cutilah. 110 00:06:54,840 --> 00:06:56,080 Mengerti. Cuti. 111 00:06:56,080 --> 00:06:58,600 Kebetulan ada hal yang mau kulakukan bersamamu. 112 00:06:58,950 --> 00:07:00,110 Hal yang mau dilakukan? 113 00:07:06,500 --> 00:07:07,250 Hi… 114 00:07:09,190 --> 00:07:11,800 Yang mau dilakukan. Inikah? 115 00:07:13,100 --> 00:07:13,470 Hmm… 116 00:07:14,360 --> 00:07:14,910 Ini… 117 00:07:16,020 --> 00:07:17,470 Kenapa dengan ini? 118 00:07:18,110 --> 00:07:18,700 Ck… 119 00:07:19,230 --> 00:07:21,200 Kencan yang didapat dari cuti setengah hari,… 120 00:07:21,970 --> 00:07:23,230 harus melakukan hal spesial. 121 00:07:24,280 --> 00:07:26,670 Bagiku, ini sudah spesial sekali. 122 00:07:27,800 --> 00:07:28,140 Ayo. 123 00:07:30,320 --> 00:07:31,600 Yang begitu kuharapkan… 124 00:07:32,930 --> 00:07:34,480 dari dulu bukanlah yang spesial. 125 00:07:35,720 --> 00:07:36,950 Jalan-jalan bersamamu. 126 00:07:38,370 --> 00:07:40,330 Menikmati hari cerah bersamamu. 127 00:07:41,580 --> 00:07:43,380 Makan makanan lezat bersamamu. 128 00:07:45,470 --> 00:07:47,480 Melewati hari biasa bersamamu seperti ini. 129 00:07:48,410 --> 00:07:49,680 Bagiku, ini semua paling berharga. 130 00:07:53,090 --> 00:07:54,340 Terima kasih sudah kembali,… 131 00:07:55,480 --> 00:07:56,230 Seo Jun Ji. 132 00:08:06,780 --> 00:08:10,420 (Pusat Kesehatan Hewan Revan. Pos Penyelamatan Hewan) 133 00:08:12,630 --> 00:08:17,250 - Ah… Tidak mau pergi. - Aku juga tidak mau pergi. 134 00:08:19,550 --> 00:08:21,760 Begitu selesai, aku langsung menghubungimu, ya? 135 00:08:22,020 --> 00:08:24,530 Aduh, aku tahu. Sudah bilang berkali-kali. 136 00:08:26,120 --> 00:08:27,540 Namun, kau tidak melupakan sesuatu? 137 00:08:28,890 --> 00:08:29,440 Melupakan apa? 138 00:08:31,710 --> 00:08:32,320 Ha… 139 00:08:36,900 --> 00:08:38,290 Beberapa hari yang lalu ketinggalan di mobilku. 140 00:08:38,880 --> 00:08:40,790 Jika aku tidak melihatnya, bagaimana? Hmm? 141 00:08:40,790 --> 00:08:42,000 Apa harus membeli yang baru? 142 00:08:42,000 --> 00:08:43,770 Sudah tahu. Aku akan hati-hati. 143 00:08:44,720 --> 00:08:45,590 Hati-hati di jalan. 144 00:08:45,970 --> 00:08:48,020 Jangan melakukan hal lain. Lihat ke depan baik-baik. 145 00:08:48,120 --> 00:08:49,320 Harus mematuhi peraturan lalu lintas. 146 00:08:49,590 --> 00:08:51,000 Perhatikan mobil, perhatikan orang. Hmm? 147 00:08:51,190 --> 00:08:51,730 Baiklah… 148 00:08:51,730 --> 00:08:54,140 (Pertolongan darurat. Pemeriksaan fisik. Terapi fisik. Bedah umum. Endoskopi) Mengerti. 149 00:08:56,130 --> 00:08:57,530 Jangan bermain ponsel di jalan. 150 00:08:58,460 --> 00:09:00,220 (Pertolongan darurat. Pemeriksaan fisik. Terapi fisik. Bedah umum. Endoskopi) (Pusat Kesehatan Hewan Revan. Pos Penyelamatan Hewan) 151 00:09:11,150 --> 00:09:11,720 Ha Rin. 152 00:09:13,780 --> 00:09:16,860 - Sudah mau menikah? - Astaga. Akhirnya dilamar? 153 00:09:19,090 --> 00:09:22,580 Bukan. Kenapa tiba-tiba membahas pernikahan? 154 00:09:22,580 --> 00:09:25,160 Bukan. Kau yang bilang akan menikah dengan pacarmu tidak lama lagi. 155 00:09:25,160 --> 00:09:27,340 Juga bilang, kau mau melamar atau menerima lamaran. 156 00:09:28,990 --> 00:09:31,740 Ah… Iya… Memang ada bilang begitu. 157 00:09:32,210 --> 00:09:34,980 Namun, masih belum. 158 00:09:36,230 --> 00:09:37,450 Ah… Benarkah? 159 00:09:37,630 --> 00:09:39,200 Di antara temanku,… 160 00:09:39,350 --> 00:09:42,450 juga ada yang seperti Ha Rin, pasangan belasan tahun sejak SMA. 161 00:09:42,760 --> 00:09:44,600 Mereka akan menikah bulan depan. 162 00:09:44,730 --> 00:09:45,740 Ini kabar gembira. 163 00:09:45,810 --> 00:09:47,980 Ah… Hebat… 164 00:09:48,190 --> 00:09:50,740 - Bukan. Kenapa pacaran belasan tahun? - Iya. 165 00:09:51,800 --> 00:09:54,270 Sudah sepakat, aku yang menerima buket bunga pengantin. 166 00:09:54,380 --> 00:09:56,130 Bit Na sudah ada pacar? 167 00:09:56,540 --> 00:09:58,350 - Belum. - He… 168 00:09:58,990 --> 00:10:01,180 Karena teman terbaikku. 169 00:10:01,620 --> 00:10:03,650 Kelihatannya sungguh berteman baik. 170 00:10:03,650 --> 00:10:06,590 Benar. Teman yang selalu menemaniku saat ada masalah. 171 00:10:06,790 --> 00:10:07,760 Teman seumur hidup. 172 00:10:08,080 --> 00:10:12,000 Hm… Benar. Harus teman seumur hidup yang menerima buket bunga pengantin. 173 00:10:12,930 --> 00:10:15,960 Lihatlah, masih kurang apa? 174 00:10:16,830 --> 00:10:19,920 Hanya ada rasa gemetar, di mana aku menganggapmu teman. 175 00:10:23,190 --> 00:10:24,260 Aku lelah. 176 00:10:29,060 --> 00:10:31,460 (Seo Jun Ji) 177 00:10:33,600 --> 00:10:34,410 Halo. 178 00:10:35,340 --> 00:10:36,980 Sedang apa? Sibuk? 179 00:10:37,520 --> 00:10:41,080 Tidak sibuk. Sedang berbincang dengan rekan kerja. Ada apa? 180 00:10:41,380 --> 00:10:41,900 Tidak ada apa-apa. 181 00:10:43,040 --> 00:10:46,000 Merindukanmu, jadi, menghubungimu karena ada sedikit waktu luang. 182 00:10:47,430 --> 00:10:49,570 - Di mana? - Masih bisa di mana? Di rumah sakit. 183 00:10:50,890 --> 00:10:52,060 Ah! Benar, rumah sakit. 184 00:10:52,060 --> 00:10:52,900 (Seo Jun Ji, Rumah Sakit Seoyeon) 185 00:10:53,390 --> 00:10:55,940 Kenapa kau tiba-tiba punya waktu? 186 00:10:57,150 --> 00:10:59,120 Ada kecelakaan di rapat tadi. 187 00:10:59,120 --> 00:11:01,260 Kecelakaan? Kecelakaan apa? 188 00:11:01,680 --> 00:11:02,340 Itu bukan apa-apa. 189 00:11:02,790 --> 00:11:05,000 Ada barang di ruang rapat yang tidak diperbaiki, jadi, terjatuh. 190 00:11:05,180 --> 00:11:06,320 Hanya terbentur ringan. 191 00:11:06,540 --> 00:11:07,640 Berarti, kau terluka? 192 00:11:08,500 --> 00:11:09,620 Sudah mengatakan tidak apa-apa. 193 00:11:10,000 --> 00:11:10,470 Dokter. 194 00:11:10,950 --> 00:11:14,030 Iya, harus rapat ulang lagi, aku akan menjemputmu setelah pulang kerja. 195 00:11:18,390 --> 00:11:18,820 Ha Rin Oh. 196 00:11:19,280 --> 00:11:22,670 Sungguh tidak apa-apa, ‘kan? 197 00:11:24,800 --> 00:11:26,610 Aku membuatmu khawatir lagi. 198 00:11:27,300 --> 00:11:29,950 Sungguh bukan masalah besar, jangan khawatir. 199 00:11:30,770 --> 00:11:31,390 Sampai jumpa nanti. 200 00:11:36,960 --> 00:11:37,600 Ha. 201 00:11:42,510 --> 00:11:44,190 - Aku jalan dulu. - Pergilah. 202 00:11:44,360 --> 00:11:45,280 - Sudah bekerja keras. - Pulanglah. 203 00:11:45,630 --> 00:11:46,480 Eh, Seo Jun Ji. 204 00:11:48,830 --> 00:11:50,980 Apa? Sudah bilang akan menjemputmu. 205 00:11:51,300 --> 00:11:52,880 - Lihat, cepat. - Lihat apa? 206 00:11:52,970 --> 00:11:54,340 Cepat, biarkan aku melihat lukanya. 207 00:11:54,390 --> 00:11:56,940 Ha, kau bukan karena ini datang kemari, ‘kan? 208 00:11:57,780 --> 00:11:58,230 Ha. 209 00:11:59,230 --> 00:12:00,620 Sini, lihatlah. 210 00:12:01,790 --> 00:12:02,550 Ha. 211 00:12:03,020 --> 00:12:05,970 Bukan, aku juga bukan anak kecil. 212 00:12:06,790 --> 00:12:09,040 Apakah kau harus datang ke sini dengan buru-buru? 213 00:12:10,860 --> 00:12:12,100 Dan juga, aku ini dokter. 214 00:12:12,550 --> 00:12:13,750 Siapa yang sedang mengkhawatirkan siapa? 215 00:12:15,290 --> 00:12:17,240 - Sudah datang? - Sudah datang. 216 00:12:18,480 --> 00:12:19,180 Ui Yeong Kim. 217 00:12:20,470 --> 00:12:21,510 Apa yang kau lakukan di sini? 218 00:12:21,920 --> 00:12:23,100 Bisa melakukan apa lagi? 219 00:12:23,100 --> 00:12:26,240 Di sini tempat pacarmu bekerja, aku juga bekerja di sini. 220 00:12:28,100 --> 00:12:29,700 (Ui Yeong Kim, Rumah Sakit Seoyeon) 221 00:12:30,910 --> 00:12:32,440 Jika tahu kau akan datang, aku akan membeli lebih. 222 00:12:33,890 --> 00:12:37,060 Sungguh! Memintamu jangan membeli kopi, malah membeli air bersoda. 223 00:12:37,060 --> 00:12:39,300 Ah! Asal minum saja, masih mau ini itu. 224 00:12:39,660 --> 00:12:41,740 Bukan, ini sudah kopi ketiga untuk hari ini. 225 00:12:41,740 --> 00:12:43,540 Jadi, minum empat gelas. Tiga dan empat gelas sama saja, minumlah. 226 00:12:43,540 --> 00:12:45,120 Tidak sama. 227 00:12:48,640 --> 00:12:49,080 Tertawa apa? 228 00:12:49,520 --> 00:12:51,900 Tidak apa-apa, aku merasa kalian ini imut. 229 00:12:53,280 --> 00:12:55,000 - Kau kenapa? - Aku juga tidak tahu. 230 00:12:59,670 --> 00:13:00,540 Su Jin... 231 00:13:03,230 --> 00:13:04,560 Apakah hidup dengan baik? 232 00:13:07,730 --> 00:13:10,480 Iya, hidup dengan lumayan baik. 233 00:13:12,680 --> 00:13:14,850 Pengangguran muda, sangat sibuk. Aku juga sangat sibuk,… 234 00:13:16,380 --> 00:13:17,770 jadi, kita jarang bertemu akhir-akhir ini. 235 00:13:19,780 --> 00:13:21,110 Sibuk itu alasan. 236 00:13:22,300 --> 00:13:23,460 Apakah kita tidak sibuk? 237 00:13:24,950 --> 00:13:28,250 Aku tahu. Tidak ada waktu bertemu, itu semuanya alasan. 238 00:13:28,860 --> 00:13:31,390 Cih, sepertinya sudah sampai pada periode kelelahan. 239 00:13:32,390 --> 00:13:35,000 Cih, aku juga tidak tahu dari mana masalahnya dimulai. 240 00:13:37,550 --> 00:13:39,280 Apakah mereka dalam periode kelelahan? 241 00:13:40,190 --> 00:13:42,200 Ah! Terkadang Su Jin akan menyebutmu. 242 00:13:42,960 --> 00:13:43,540 Menyebutku? 243 00:13:44,170 --> 00:13:45,410 Meskipun yang diungkapkan itu tak jelas,… 244 00:13:46,230 --> 00:13:49,430 namun, dia sepertinya merindukan hari-hari ketika kita bersama. 245 00:13:50,430 --> 00:13:50,930 Ah. 246 00:13:54,000 --> 00:13:56,980 Eh, kopi di sini sangat enak. 247 00:13:56,980 --> 00:13:59,270 - Benar, ‘kan? Pakai biji kopi yang bagus. - Iya. 248 00:14:00,140 --> 00:14:01,460 (Berkah Agung) 249 00:14:01,700 --> 00:14:02,500 (Berkah Agung) 250 00:14:02,500 --> 00:14:04,940 - Lama tidak berjumpa. - Terima kasih, Kak. 251 00:14:05,100 --> 00:14:08,100 (Berkah Agung) 252 00:14:09,050 --> 00:14:10,640 Ini dibeli di kafe Kak Hye Min, ‘kan? 253 00:14:12,130 --> 00:14:12,760 Kak Hye Min? 254 00:14:13,680 --> 00:14:14,240 Itu siapa? 255 00:14:15,470 --> 00:14:18,630 Bisa siapa lagi? Kakaknya Seo Jun. 256 00:14:19,330 --> 00:14:22,800 Dari ekspresimu, merasa ada yang salah. 257 00:14:24,000 --> 00:14:25,740 Bagaimana mungkin ini kafe Kakak itu? 258 00:14:26,610 --> 00:14:26,890 Apa? 259 00:14:31,070 --> 00:14:32,370 Bukankah kakak meninggal karena kecelakaan saat SMA? 260 00:14:35,080 --> 00:14:36,570 Perasaan tidak enak yang coba kuabaikan... 261 00:14:37,820 --> 00:14:38,920 menjadi kenyataan. 262 00:14:39,910 --> 00:14:42,400 Kakak sudah meninggal? 263 00:14:43,290 --> 00:14:43,660 Bukan. 264 00:14:45,060 --> 00:14:45,740 Sebenarnya, kenapa? 265 00:14:47,200 --> 00:14:49,170 - Karena apa? - Karena aku. 266 00:14:53,580 --> 00:14:54,440 Hari itu, aku... 267 00:14:57,000 --> 00:14:59,620 Kenapa tidak bersama Kakak? Malah bersamaku. 268 00:15:00,450 --> 00:15:01,430 Karena pertama kali. 269 00:15:02,660 --> 00:15:03,730 Seo Jun, kau... 270 00:15:04,740 --> 00:15:06,560 pertama kali berinisiatif mengundangku makan malam. 271 00:15:09,040 --> 00:15:11,140 Ibu, jika bukan karena aku, dan pergi ke undangan, 272 00:15:12,020 --> 00:15:12,860 (Silakan turun dan berjalan) 273 00:15:14,740 --> 00:15:15,810 (Belok kiri, sinyal pejalan kaki, lurus dan belok kiri) sekarang Kakak… 274 00:15:17,040 --> 00:15:18,010 mungkin masih hidup. 275 00:15:18,620 --> 00:15:19,660 (Silakan turun dan berjalan) 276 00:15:24,350 --> 00:15:27,200 Karena aku telah mengubah masa lalu, Su Jin Do telah meninggalkanku, 277 00:15:30,110 --> 00:15:32,380 Kak Hye Min sudah meninggal. 278 00:15:38,540 --> 00:15:41,260 (Siswi SMA yang menyeberang jalan, tertabrak mati oleh sepeda motor) 279 00:15:42,900 --> 00:15:43,680 (Siswi SMA yang menyeberang jalan, mati tertabrak. Alasan belum diketahui.) 280 00:15:43,680 --> 00:15:44,320 (Kerusakan lampu sinyal, kecelakaan terjadi karena kesalahan sinyal.) 281 00:15:44,320 --> 00:15:45,000 (Siswi SMA meninggal pukul 20.00, tanggal 27 Mei) 282 00:15:45,000 --> 00:15:45,520 (Lampu sinyal di persimpangan Jalan Seoyeon, Kota Seoyeon…) 283 00:15:45,520 --> 00:15:46,160 (yang disfungsi tanpa alasan jelas menyebabkan kekacauan lalu lintas.) 284 00:15:46,160 --> 00:15:46,950 (Akibatnya, siswi Ji (19 tahun, wanita) yang berjalan…) 285 00:15:46,950 --> 00:15:47,660 (di penyebrang jalan di Jalan Seoyeon tertabrak mati oleh sepeda motor.) 286 00:15:48,520 --> 00:15:50,460 Saat aku menyadari semuanya salah,… 287 00:15:58,130 --> 00:15:59,600 semua itu di hari yang sama. 288 00:16:03,380 --> 00:16:06,180 Sekali lagi, kesempatan itu datang lagi. 289 00:16:07,790 --> 00:16:08,580 Ini kesempatan. 290 00:16:09,450 --> 00:16:12,060 Kembali ke masa lalu untuk menemukan Sun Jin Do. 291 00:16:12,680 --> 00:16:14,420 Kesempatan yang bisa menyelamatkan Kak Hye Min dan Seo Jun Ji. 292 00:16:17,450 --> 00:16:19,470 Jika aku gagal... 293 00:16:21,750 --> 00:16:23,500 Tidak, kau bisa. 294 00:16:26,940 --> 00:16:29,580 Karena pernah berhasil sekali, jadi, aku bisa melakukan yang lebih baik. 295 00:16:39,720 --> 00:16:41,760 Ha Rin Oh, jika ingin ke kamar mandi... 296 00:16:41,760 --> 00:16:42,690 Aku tidak ingin ke kamar mandi. 297 00:16:46,370 --> 00:16:49,170 Tak ada kesalahan, hanya menggenggam setiap peluang. 298 00:16:52,330 --> 00:16:53,440 Oh, Su Jin sudah datang. 299 00:16:54,510 --> 00:16:56,420 Jangan melihat ini lagi, cepat pergi makan roti. 300 00:16:56,560 --> 00:16:57,300 - Roti. - Kenapa? 301 00:16:57,300 --> 00:16:58,610 Cepat jalan, roti. 302 00:16:58,610 --> 00:16:59,750 Kenapa? 303 00:17:00,530 --> 00:17:02,210 Hei, namun, foto kalian... 304 00:17:03,230 --> 00:17:05,790 Makanlah lebih banyak, makan roti. 305 00:17:05,790 --> 00:17:07,130 Kenapa seperti ini? 306 00:17:07,380 --> 00:17:08,620 (Ibu, nanti malam ada waktu, tidak?) 307 00:17:13,520 --> 00:17:15,550 Hei, kau... Itu... Sekarang... 308 00:17:15,550 --> 00:17:18,050 Dengarkan dengan baik. Aku tidak bisa mengikutimu hari ini,… 309 00:17:18,050 --> 00:17:20,690 jadi, kau perlu melakukan yang terbaik untuk mengatakan yang sebenarnya. 310 00:17:21,250 --> 00:17:23,140 - Sudah tahu, ‘kan? - Membicarakan apa? 311 00:17:23,140 --> 00:17:25,130 Jangan khawatir, akan segera membalasmu. 312 00:17:26,470 --> 00:17:27,680 Bukan... Hei! Kau sekarang... 313 00:17:28,900 --> 00:17:30,220 (Ibu, nanti malam ada waktu, tidak?) (Seo Jun, Ibu ada waktu. Ada apa?) 314 00:17:41,110 --> 00:17:41,780 Cium baunya. 315 00:17:45,730 --> 00:17:46,630 Pilih mana yang lebih baik? 316 00:17:47,280 --> 00:17:48,780 Namun, apa sungguh boleh memilih ini? 317 00:17:49,600 --> 00:17:50,970 Apakah Ibumu akan suka? 318 00:17:51,590 --> 00:17:53,190 Tentu saja akan suka. 319 00:17:53,620 --> 00:17:55,350 Bukankah kau yang memilihnya untukku? Seleramu sangat bagus. 320 00:17:55,860 --> 00:17:58,640 Aduh, kau jangan terlalu berlebihan. 321 00:18:00,570 --> 00:18:04,130 Terima kasih telah membantuku memilih hadiah untuk Ibuku hari ini. 322 00:18:04,740 --> 00:18:07,420 Bukan apa-apa. Aku juga ingin keluar. 323 00:18:08,680 --> 00:18:11,540 Dan aku harus berterima kasih padamu. 324 00:18:13,520 --> 00:18:15,120 Selalu berada di sisiku. 325 00:18:15,430 --> 00:18:16,920 Berteman denganku yang penuh dengan kekurangan. 326 00:18:17,660 --> 00:18:18,960 Sungguh berterima kasih padamu. 327 00:18:20,310 --> 00:18:22,570 Mengapa tiba-tiba mengatakan ini? Sangat menjijikkan. 328 00:18:23,590 --> 00:18:24,650 Apa kau sakit? 329 00:18:25,510 --> 00:18:26,770 Karena setelah kehilanganmu,… 330 00:18:27,840 --> 00:18:32,920 aku baru menyadari, kau itu teman yang sangat penting bagiku. 331 00:18:33,720 --> 00:18:35,510 Kehilangan aku? 332 00:18:36,990 --> 00:18:37,960 Aduh, kira-kira maksudnya itu. 333 00:18:38,840 --> 00:18:41,740 Bagaimanapun itu, untungnya kau mengetahui kebaikanku. 334 00:18:42,820 --> 00:18:44,770 Kelak, kau juga akan selalu berteman denganku, ‘kan? 335 00:18:45,300 --> 00:18:46,730 Tergantung performamu. 336 00:18:47,980 --> 00:18:48,450 Ayo, jalan. 337 00:18:53,420 --> 00:18:56,080 Selembar kertas aneh yang kau berikan sangat membantuku. 338 00:18:56,080 --> 00:18:56,610 (Seo Jun Ji) 339 00:18:56,620 --> 00:18:58,310 Terima kasih, untung ada kau. 340 00:19:02,430 --> 00:19:04,290 - Persimpangan jalan Seoyeon. - Baik. 341 00:19:07,010 --> 00:19:08,210 Butuh berapa lama? 342 00:19:08,860 --> 00:19:11,280 Dibutuhkan sekitar 30 menit. 343 00:19:11,740 --> 00:19:13,920 Ah! Maka sudah tidak sempat. 344 00:19:15,360 --> 00:19:18,850 Pak Sopir, mohon belok kanan di pertigaan jalan di depan. 345 00:19:20,210 --> 00:19:23,220 - Setiap hari sangat macet di sana. - Hari ini di sana tidak macet. 346 00:19:25,020 --> 00:19:26,620 Bahkan, jika macet, aku juga tidak peduli. 347 00:19:30,970 --> 00:19:34,320 Oh! Sangat aneh, biasanya setiap hari sangat macet. 348 00:19:37,060 --> 00:19:37,680 Ha. 349 00:19:39,420 --> 00:19:41,170 Sekarang, hanya tinggal menyelesaikan hal terakhir. 350 00:19:42,500 --> 00:19:44,140 (Seoul) 351 00:19:45,250 --> 00:19:46,450 Juga, seperti sebelumnya. 352 00:19:51,280 --> 00:19:51,940 Kak Hye Min. 353 00:19:52,280 --> 00:19:53,120 Momen krisis... 354 00:19:55,790 --> 00:19:56,860 Selalu datang terakhir. 355 00:20:12,300 --> 00:20:16,540 (Perjalanan waktu hanya bisa dilakukan di haripengambilan foto, tak boleh lewat tengah malam) 356 00:20:47,680 --> 00:20:50,640 Oh, Seo Jun, kenapa? Apakah memerlukan sesuatu? 357 00:20:51,400 --> 00:20:53,600 Iya, itu... 358 00:20:56,290 --> 00:20:57,660 Tidak perlu apa pun, tidak apa-apa. 359 00:20:59,940 --> 00:21:00,660 Hehe. 25847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.