All language subtitles for Destination.Marfa.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:07,674 (ominous music) 2 00:00:12,220 --> 00:00:14,973 (fire crackling) 3 00:00:33,450 --> 00:00:36,870 (intense ethereal music) 4 00:00:51,634 --> 00:00:55,472 (dramatic instrumental music) 5 00:02:03,706 --> 00:02:06,668 (electricity crackling) 6 00:02:06,668 --> 00:02:09,628 - [Vincent] I'm from a different metropolis, 7 00:02:09,628 --> 00:02:11,756 another city far away from here, 8 00:02:13,508 --> 00:02:15,218 but I've been in Marfa a long time 9 00:02:17,011 --> 00:02:19,681 and I refuse to accept this town as the end, 10 00:02:19,681 --> 00:02:20,640 as my end. 11 00:02:22,142 --> 00:02:23,351 I need to leave here. 12 00:02:24,769 --> 00:02:26,646 I need to leave Marfa. 13 00:02:26,646 --> 00:02:29,649 And I know that my old friend will struggle with that, 14 00:02:29,649 --> 00:02:30,942 even fight me on it. 15 00:02:32,192 --> 00:02:33,027 That's all right. 16 00:02:34,195 --> 00:02:38,783 Leaving here isn't going to be easy for any of us. 17 00:02:38,783 --> 00:02:41,786 (tense piano music) 18 00:02:49,668 --> 00:02:51,504 We have a habit of trusting in fate, 19 00:02:53,464 --> 00:02:55,216 that things are out of our control. 20 00:02:56,216 --> 00:02:58,803 Me? I don't think so. 21 00:03:00,346 --> 00:03:01,848 I don't think that's the case. 22 00:03:03,349 --> 00:03:04,893 I don't think it's over for me. 23 00:03:06,060 --> 00:03:06,895 Not yet. 24 00:03:09,689 --> 00:03:12,358 (wind rustling) 25 00:03:21,826 --> 00:03:24,662 (easygoing music) 26 00:03:33,963 --> 00:03:36,132 - Two, three, four, five, six, seven. 27 00:03:37,091 --> 00:03:38,635 - [Vincent] Meet Matthew Bench. 28 00:03:39,677 --> 00:03:42,472 Now this guy pretends his fortune teller 29 00:03:42,472 --> 00:03:43,640 helps him lead the way 30 00:03:44,557 --> 00:03:45,642 in everything. 31 00:03:45,642 --> 00:03:47,810 Can't make a decision without it. 32 00:03:47,810 --> 00:03:49,562 But the truth is, 33 00:03:49,562 --> 00:03:51,564 I don't think even he believes it. 34 00:03:55,151 --> 00:03:58,529 Then there's Erik Streett, the quiet one. 35 00:03:59,656 --> 00:04:02,492 Uh-huh, never in a big hurry. 36 00:04:02,492 --> 00:04:03,618 He goes with the flow, 37 00:04:04,535 --> 00:04:06,204 but he's definitely unpredictable. 38 00:04:11,000 --> 00:04:12,085 Eden Percell. 39 00:04:13,461 --> 00:04:16,089 Obsessed with her cell phone. 40 00:04:17,923 --> 00:04:20,385 I guess she's really curious. 41 00:04:20,385 --> 00:04:22,220 Okay, who am I kidding? 42 00:04:22,220 --> 00:04:24,764 She's an odd one for sure. 43 00:04:29,560 --> 00:04:30,395 Allie Holliwell. 44 00:04:31,729 --> 00:04:32,939 Yep. 45 00:04:32,939 --> 00:04:35,108 She's a Looker for sure. 46 00:04:35,108 --> 00:04:37,068 Full of one-liners too. 47 00:04:37,068 --> 00:04:37,902 Funny. 48 00:04:37,902 --> 00:04:39,153 Kind of. Sort of. 49 00:04:39,988 --> 00:04:41,447 On her good days anyway. 50 00:04:42,490 --> 00:04:44,033 - Great song, huh? 51 00:04:44,033 --> 00:04:45,952 - Yeah, it's good the first 78 times. 52 00:04:45,952 --> 00:04:46,869 - Oh, come on, man. 53 00:04:46,869 --> 00:04:47,704 Don't be like that. 54 00:04:47,704 --> 00:04:49,706 You can never get enough of a good song. 55 00:04:49,706 --> 00:04:51,957 - Okay guys, this is my first weekend out in a long time, 56 00:04:51,957 --> 00:04:53,835 other than books, my brother, and BF's, 57 00:04:53,835 --> 00:04:56,087 and I'm actually having fun. 58 00:04:56,087 --> 00:04:58,589 What did you think about our first tequila cook off? 59 00:04:58,589 --> 00:05:01,551 - It's Terlingua cook off. 60 00:05:01,551 --> 00:05:04,387 You quote hypotheses about scientific law and theory 61 00:05:04,387 --> 00:05:07,390 and a lot of crap people don't understand, 62 00:05:07,390 --> 00:05:09,100 but you can't get Terlingua out of your mouth? 63 00:05:09,100 --> 00:05:10,393 - [Erik] Enough, Allie. 64 00:05:10,393 --> 00:05:11,436 Just relax. 65 00:05:11,436 --> 00:05:13,855 Knock it off, princess. 66 00:05:13,855 --> 00:05:15,148 - Okay, so Matt, did you have fun 67 00:05:15,148 --> 00:05:16,316 at that Terlingua cook off? 68 00:05:16,316 --> 00:05:17,859 - There you go. 69 00:05:17,859 --> 00:05:19,110 - I don't know. 70 00:05:19,110 --> 00:05:20,278 Let's ask my fortune teller. 71 00:05:20,278 --> 00:05:22,030 (eerie music) 72 00:05:22,030 --> 00:05:23,031 Did I have a good time? - I thought those things 73 00:05:23,031 --> 00:05:25,074 just tell you yes, no, or maybe? 74 00:05:25,074 --> 00:05:27,410 - Nope. Mine is special. 75 00:05:27,410 --> 00:05:29,287 Boop, boop, boop, boop, boop. 76 00:05:29,287 --> 00:05:30,121 Boop. 77 00:05:30,997 --> 00:05:31,831 What does it say? 78 00:05:31,831 --> 00:05:34,082 It says that 79 00:05:35,209 --> 00:05:38,755 quite possibly the best trip I've ever had. 80 00:05:38,755 --> 00:05:40,423 And I agree. 81 00:05:40,423 --> 00:05:42,925 (Eden laughs) 82 00:05:43,926 --> 00:05:46,220 And Eden, I'm proud of you. 83 00:05:46,220 --> 00:05:48,139 You actually got out of your own little world 84 00:05:48,139 --> 00:05:49,599 and actually, you know, 85 00:05:49,599 --> 00:05:51,392 joined the human race and talked with people. 86 00:05:51,392 --> 00:05:53,061 It was nice. - Okay, yeah, okay. 87 00:05:53,061 --> 00:05:54,020 You know what? 88 00:05:54,020 --> 00:05:55,521 Not all of us can be in our junior year 89 00:05:55,521 --> 00:05:57,732 and clueless about what we wanna do with our lives. 90 00:05:57,732 --> 00:06:00,026 Some of us have to, I don't know, 91 00:06:00,026 --> 00:06:01,652 you know, plan our life. 92 00:06:01,652 --> 00:06:02,487 - I'm not clueless. 93 00:06:02,487 --> 00:06:04,530 I'm just searching for myself. 94 00:06:05,907 --> 00:06:07,617 Sir, Erik. 95 00:06:07,617 --> 00:06:12,330 Erik, what did you think of the tequila cook off? 96 00:06:12,330 --> 00:06:13,456 - Oh, you know, 97 00:06:13,456 --> 00:06:14,791 I think it was pretty kick-ass 98 00:06:14,791 --> 00:06:16,417 but a little hard to remember 99 00:06:16,417 --> 00:06:18,169 with Eden's phone in my face. 100 00:06:19,212 --> 00:06:20,046 Why do you have to record 101 00:06:20,046 --> 00:06:21,881 every single moment of your life anyway? 102 00:06:21,881 --> 00:06:23,174 You know it's probably just gonna come back 103 00:06:23,174 --> 00:06:25,593 and haunt us all someday. 104 00:06:25,593 --> 00:06:27,136 Just chill. 105 00:06:27,136 --> 00:06:28,262 - [Allie] Word. 106 00:06:28,262 --> 00:06:30,431 - Everyone, shh, shh, shh. 107 00:06:31,641 --> 00:06:33,058 See, Eden? 108 00:06:33,058 --> 00:06:34,811 There's no such thing as an awkward silence. 109 00:06:34,811 --> 00:06:37,105 - (laughs) It's awkward if Edie is silent. 110 00:06:37,105 --> 00:06:38,648 - Oh, okay, yeah. 111 00:06:38,648 --> 00:06:39,482 I'm the social one 112 00:06:39,482 --> 00:06:40,900 who always has something to say. 113 00:06:40,900 --> 00:06:41,943 Yeah, all right. 114 00:06:41,943 --> 00:06:43,528 You sure about that, Allie? 115 00:06:43,528 --> 00:06:44,779 - Silence! 116 00:06:44,779 --> 00:06:46,364 We've got a pit stop coming up ahead, 117 00:06:46,364 --> 00:06:49,283 but the question is, should we stop? 118 00:06:49,283 --> 00:06:50,784 Shall we? 119 00:06:50,784 --> 00:06:53,329 - Do you really have to ask that thing that question? 120 00:06:53,329 --> 00:06:54,455 - Oh, we do, we do. 121 00:06:54,455 --> 00:06:55,957 - Or, you know, any questions at all? 122 00:06:55,957 --> 00:06:57,417 - We absolutely do 123 00:06:57,417 --> 00:06:58,793 and if anyone cares, 124 00:06:58,793 --> 00:07:02,296 it says that we should keep it moving, people. 125 00:07:02,296 --> 00:07:03,840 - Oh, oh, oh! 126 00:07:03,840 --> 00:07:04,841 I think we should stop 127 00:07:04,841 --> 00:07:07,969 because Matt's little friend here tells us so. 128 00:07:07,969 --> 00:07:09,053 - All right, fine. 129 00:07:10,263 --> 00:07:11,681 Don't come to me. 130 00:07:11,681 --> 00:07:13,224 Don't say that I didn't warn ya. 131 00:07:13,224 --> 00:07:15,309 - Good, 'cause I've had to take a leak 132 00:07:15,309 --> 00:07:16,894 since last Thanksgiving. 133 00:07:16,894 --> 00:07:19,522 Something your little piece of paper didn't predict. 134 00:07:21,065 --> 00:07:22,942 - Mind over bladder, Erik. 135 00:07:22,942 --> 00:07:24,902 Simply mind over bladder. 136 00:07:24,902 --> 00:07:25,862 - Okay, Allie. 137 00:07:25,862 --> 00:07:27,822 I'll remember that next time you have to go. 138 00:07:27,822 --> 00:07:29,866 (easygoing music) 139 00:07:29,866 --> 00:07:33,744 - [Vincent] These four, they really look out for each other. 140 00:07:35,163 --> 00:07:38,374 And that, that was reason enough for me. 141 00:07:38,374 --> 00:07:40,126 ♪ Who do you think you are ♪ 142 00:07:40,126 --> 00:07:42,378 ♪ You're on top ♪ 143 00:07:42,378 --> 00:07:45,256 So, let's go back. 144 00:07:45,256 --> 00:07:48,634 (music warbling) 145 00:07:48,634 --> 00:07:51,471 Let me show you how we found ourselves right here. 146 00:07:52,722 --> 00:07:55,224 (eerie music) 147 00:08:04,192 --> 00:08:06,277 - [Waitress] How about a cup of pitch-black brew? 148 00:08:08,571 --> 00:08:09,906 - Hit me with the jet fuel. 149 00:08:11,866 --> 00:08:12,742 I'm gonna need it. 150 00:08:15,828 --> 00:08:18,122 You've worked here ever since I entered Marfa. 151 00:08:19,207 --> 00:08:20,457 - [Waitress] Yes, I have. 152 00:08:23,336 --> 00:08:24,879 - You ever think about leaving? 153 00:08:28,424 --> 00:08:29,258 - Every day. 154 00:08:34,931 --> 00:08:36,474 Good morning, Mr. Mayor. 155 00:08:36,474 --> 00:08:38,142 Would you like some coffee? 156 00:08:38,142 --> 00:08:40,144 (Mayor inhales deeply) 157 00:08:40,144 --> 00:08:40,977 - No, thank you. 158 00:08:56,827 --> 00:08:58,371 - It cannot go on like this. 159 00:08:58,371 --> 00:08:59,705 - What are you talking about? 160 00:08:59,705 --> 00:09:01,165 - You know exactly what I'm talking about. 161 00:09:01,165 --> 00:09:02,667 - You know... 162 00:09:02,667 --> 00:09:05,878 How many times do we have to go over this? 163 00:09:05,878 --> 00:09:07,171 - Until you understand. 164 00:09:07,171 --> 00:09:09,340 - Look, they're here, 165 00:09:09,340 --> 00:09:12,093 they're home, and they're safe. 166 00:09:12,093 --> 00:09:15,346 (tense music) 167 00:09:15,346 --> 00:09:16,180 - Are they? 168 00:09:16,180 --> 00:09:17,014 - Yeah. 169 00:09:17,014 --> 00:09:19,559 Where the hell else are they gonna go? 170 00:09:19,559 --> 00:09:22,311 (paper rustling) 171 00:09:29,026 --> 00:09:30,152 - Anywhere but here. 172 00:09:32,363 --> 00:09:35,449 - You know what, Vincent? 173 00:09:36,450 --> 00:09:37,285 I'm beginning to think 174 00:09:37,285 --> 00:09:38,995 that you don't really understand 175 00:09:38,995 --> 00:09:39,996 what's going on here. 176 00:09:39,996 --> 00:09:41,664 - I understand all too well. 177 00:09:41,664 --> 00:09:43,374 Stop trying to keep them here. 178 00:09:43,374 --> 00:09:44,584 They have free will 179 00:09:46,460 --> 00:09:48,129 and you need to let them move on. 180 00:09:50,548 --> 00:09:51,382 - Okay. 181 00:09:55,636 --> 00:09:57,263 (Mayor sighs) 182 00:09:57,263 --> 00:09:58,806 - Have a good day. 183 00:09:58,806 --> 00:10:00,266 - Thank you. 184 00:10:00,266 --> 00:10:02,768 (eerie music) 185 00:10:09,108 --> 00:10:10,693 - This one's on me. 186 00:10:36,302 --> 00:10:38,179 - [Vincent] Okay. 187 00:10:38,179 --> 00:10:41,182 So, let's pick up right where we left off. 188 00:10:44,101 --> 00:10:46,562 (music warbling) 189 00:10:46,562 --> 00:10:49,190 ♪ I'm not getting in my way ♪ 190 00:10:49,190 --> 00:10:54,195 ♪ I'm getting in my lonely lonely way ♪ 191 00:10:56,614 --> 00:11:00,034 ♪ And who knows that I hide the things ♪ 192 00:11:00,034 --> 00:11:01,702 ♪ I want to share with you. ♪ 193 00:11:01,702 --> 00:11:04,580 - This is fancy. - This is cute. Look at this. 194 00:11:05,665 --> 00:11:06,499 (tense music) 195 00:11:06,499 --> 00:11:09,335 (wrench clicking) 196 00:11:13,464 --> 00:11:16,050 (bell dinging) 197 00:11:19,553 --> 00:11:21,013 Look at this. 198 00:11:24,392 --> 00:11:26,018 Hey, get us some drinks, girls. 199 00:11:26,018 --> 00:11:27,353 Have them put 40. 200 00:11:28,354 --> 00:11:30,022 - Okay. - Pump three. 201 00:11:31,649 --> 00:11:32,983 Put it in there. 202 00:11:35,194 --> 00:11:37,405 Wow, love this thing. Look at that. 203 00:11:37,405 --> 00:11:38,239 Man. 204 00:11:41,617 --> 00:11:42,660 - [Vincent] And this, 205 00:11:43,577 --> 00:11:44,912 this is where we first met. 206 00:11:46,997 --> 00:11:49,417 - I feel like we're on the edge of the earth out here. 207 00:11:49,417 --> 00:11:52,712 It's more like the to-kill-ya cook off at this point. 208 00:11:54,255 --> 00:11:55,631 It's like time has stopped. 209 00:11:57,049 --> 00:11:59,135 We can't find our way out. 210 00:11:59,135 --> 00:12:00,094 - Seriously, man? 211 00:12:00,928 --> 00:12:02,888 This trip must be really, really long for you 212 00:12:02,888 --> 00:12:04,807 if you're coming up with lame crap like that. 213 00:12:06,934 --> 00:12:08,644 Is that a brontosaurus? 214 00:12:08,644 --> 00:12:10,855 (static crackling) 215 00:12:10,855 --> 00:12:13,524 (flies buzzing) 216 00:12:23,701 --> 00:12:26,120 - I need to put 40 on pump three, please. 217 00:12:27,288 --> 00:12:29,707 - [Cashier] They don't let me handle the money. 218 00:12:29,707 --> 00:12:31,834 They say I have sticky fingers. 219 00:12:31,834 --> 00:12:34,336 (eerie music) 220 00:12:39,717 --> 00:12:41,260 - Well, what do you girls need? 221 00:12:42,970 --> 00:12:46,432 - Well, we were just asking Wilmer here 222 00:12:46,432 --> 00:12:47,266 if we could have- 223 00:12:47,266 --> 00:12:48,893 - Wilmer doesn't work here anymore. 224 00:12:53,481 --> 00:12:55,524 - Then why does it say Wilmer on his tag? 225 00:12:57,735 --> 00:13:00,488 (Allie chuckles) 226 00:13:03,532 --> 00:13:06,285 Well then, that's a good move on Wilmer. 227 00:13:06,285 --> 00:13:08,871 - Well, it weren't really his choice 228 00:13:09,997 --> 00:13:12,082 being that Wilmer's dead and all. 229 00:13:13,000 --> 00:13:17,588 (eerie music) (flies buzzing) 230 00:13:17,588 --> 00:13:18,631 - Got any drinks? 231 00:13:18,631 --> 00:13:19,673 - Oh, sure do. 232 00:13:21,342 --> 00:13:26,222 (laughs) Hey, there's my other set of teeth. 233 00:13:26,222 --> 00:13:27,389 Been wondering where they were, 234 00:13:27,389 --> 00:13:28,557 now here they are. 235 00:13:30,267 --> 00:13:32,061 Well, take what you need. 236 00:13:32,061 --> 00:13:33,979 Our selection is sort of small, 237 00:13:33,979 --> 00:13:36,398 but all we got is real cold. 238 00:13:36,398 --> 00:13:37,817 - I can't believe this is happening. 239 00:13:37,817 --> 00:13:39,401 This is unbelievable. 240 00:13:39,401 --> 00:13:40,361 - Well, cold works. 241 00:13:40,361 --> 00:13:42,488 We need four drinks. - All right. 242 00:13:42,488 --> 00:13:44,907 - If you got 'em. - Go ahead. 243 00:13:50,079 --> 00:13:51,539 There you are. 244 00:13:51,539 --> 00:13:52,915 Your four sody-pops. 245 00:13:52,915 --> 00:13:54,458 (Eden laughs) 246 00:13:54,458 --> 00:13:55,751 - Oh my God. 247 00:13:56,710 --> 00:13:59,672 I haven't seen one of these since I was a kid. 248 00:13:59,672 --> 00:14:00,631 I saw one of these 249 00:14:00,631 --> 00:14:02,258 in those black and white movies 250 00:14:02,258 --> 00:14:03,968 at my Nanny and Poppy's house. 251 00:14:05,636 --> 00:14:08,055 I loved it 'cause it would creep me out. 252 00:14:08,055 --> 00:14:09,473 - [Eden] What is this thing? 253 00:14:10,516 --> 00:14:11,600 - I just remember seeing it 254 00:14:11,600 --> 00:14:13,644 in those old black and white movies. 255 00:14:15,229 --> 00:14:17,481 It would answer yes or no questions. 256 00:14:17,481 --> 00:14:19,400 Tell you your future. 257 00:14:19,400 --> 00:14:20,860 Kind of scary. 258 00:14:20,860 --> 00:14:22,069 - I tell you what. 259 00:14:22,069 --> 00:14:23,571 Sometimes it's best not to know 260 00:14:23,571 --> 00:14:24,780 what your fortune holds. 261 00:14:25,614 --> 00:14:26,574 Leave it alone. 262 00:14:29,285 --> 00:14:30,536 Well, I'll tell you what. 263 00:14:34,373 --> 00:14:36,292 (hand slams) 264 00:14:36,292 --> 00:14:37,126 Or not. 265 00:14:38,961 --> 00:14:40,421 - Come on, let's get out of here, Allie. 266 00:14:40,421 --> 00:14:41,964 - I'm willing to take a chance. 267 00:14:43,257 --> 00:14:44,425 What do I have to lose? 268 00:14:46,218 --> 00:14:48,220 What does our future hold? 269 00:14:48,220 --> 00:14:51,140 - Mm, I thought it answered only yes or no questions. 270 00:14:52,433 --> 00:14:53,851 Come on, enough of this nonsense. 271 00:14:53,851 --> 00:14:54,685 We gotta roll. 272 00:15:01,859 --> 00:15:04,695 (machine buzzing) 273 00:15:08,157 --> 00:15:10,242 Come on, Allie. Let's go. 274 00:15:29,762 --> 00:15:30,930 - Hey, I'll be right back. 275 00:15:30,930 --> 00:15:31,764 I gotta take a piss 276 00:15:31,764 --> 00:15:33,849 before we get back on this highway to hell. 277 00:15:33,849 --> 00:15:34,808 - Don't fall in. 278 00:15:38,479 --> 00:15:40,314 - Who says it isn't a highway to heaven? 279 00:15:40,314 --> 00:15:41,649 (eerie music) 280 00:15:41,649 --> 00:15:43,400 - Dude, look around. 281 00:15:43,400 --> 00:15:45,402 If heaven looks anything like this, 282 00:15:45,402 --> 00:15:46,362 I'm not interested. 283 00:15:47,571 --> 00:15:50,115 - Maybe it's more than just a highway. 284 00:15:50,115 --> 00:15:52,618 All depends where you wanna go. 285 00:15:52,618 --> 00:15:55,579 - [Erik] Exactly where is it that you're looking to go? 286 00:15:55,579 --> 00:15:56,413 - Just Marfa. 287 00:15:57,623 --> 00:15:59,165 - Good luck with that. 288 00:15:59,165 --> 00:16:00,167 We need to get home. 289 00:16:02,378 --> 00:16:03,587 - Good luck to you, too. 290 00:16:05,172 --> 00:16:07,007 I hope that home is where you end up. 291 00:16:10,803 --> 00:16:12,137 - Not sure what that means. 292 00:16:13,138 --> 00:16:14,723 That's exactly where we're headed. 293 00:16:19,395 --> 00:16:21,105 (tense piano music) 294 00:16:21,105 --> 00:16:24,441 - [Matthew] Buddy, do you have orange? 295 00:16:24,441 --> 00:16:25,359 All righty. 296 00:16:26,527 --> 00:16:29,071 Sitting in this here captain's seat. 297 00:16:29,071 --> 00:16:31,907 (voices warbling) 298 00:16:35,953 --> 00:16:39,790 What's this crazy person doing around here? 299 00:16:39,790 --> 00:16:43,335 I've never seen him before in my life. 300 00:16:43,335 --> 00:16:44,211 They do say that. 301 00:16:44,211 --> 00:16:45,045 - Excuse me. 302 00:16:45,045 --> 00:16:46,422 - [Matthew] Hey, did it all flow well? 303 00:16:46,422 --> 00:16:48,048 Was it good? - Always. 304 00:16:50,551 --> 00:16:54,471 - Hey, Erik, you still good to drive, man? 305 00:16:54,471 --> 00:16:55,973 - Heck yeah, dude. 306 00:16:57,141 --> 00:16:58,142 - All right. 307 00:17:00,310 --> 00:17:01,729 Bye, dinosaur. - Let's go. 308 00:17:01,729 --> 00:17:02,688 (bright guitar music) 309 00:17:02,688 --> 00:17:03,731 - [Matthew] Goodbye. 310 00:17:03,731 --> 00:17:04,940 Drive right through it. 311 00:17:06,400 --> 00:17:07,734 Bye, creepy man. 312 00:17:12,573 --> 00:17:16,117 ♪ I take two steps towards the open field of space ♪ 313 00:17:16,117 --> 00:17:18,328 ♪ For which to lie ♪ - So, Allie, 314 00:17:18,328 --> 00:17:20,998 I think that guy at the gas station kinda liked you. 315 00:17:20,998 --> 00:17:23,291 You know, he was totally flirting with you. 316 00:17:23,291 --> 00:17:25,461 - Wait, wait, wait. What guy was flirting with you? 317 00:17:25,461 --> 00:17:26,627 - [Matthew] Yeah, what are y'all talking about? 318 00:17:26,627 --> 00:17:29,673 - Yeah, that cashier was a straight up creeper. 319 00:17:29,673 --> 00:17:31,467 - Well, if you didn't dress like a stripper, 320 00:17:31,467 --> 00:17:33,052 men wouldn't be throwing quarters at you. 321 00:17:33,052 --> 00:17:35,262 - I'm not dressed like a stripper. 322 00:17:35,262 --> 00:17:37,264 I don't even have my hair and makeup done. 323 00:17:37,264 --> 00:17:39,183 - Hey, you gotta know where you're at. 324 00:17:39,183 --> 00:17:42,019 I mean, the competitions pretty weak out here. 325 00:17:42,019 --> 00:17:43,270 - He's right, Allie. 326 00:17:43,270 --> 00:17:44,271 With a body like yours, 327 00:17:44,271 --> 00:17:45,939 you should've gotten much more than quarters. 328 00:17:45,939 --> 00:17:46,774 - Ew, gross! 329 00:17:46,774 --> 00:17:47,983 (Allie laughs) 330 00:17:47,983 --> 00:17:49,568 I'm just kidding, Allie. 331 00:17:49,568 --> 00:17:52,154 (bright music) 332 00:17:54,323 --> 00:17:58,118 ♪ Yeah I'm your beautiful ♪ 333 00:17:58,118 --> 00:18:02,664 ♪ Why can't we be young enough ♪ 334 00:18:02,664 --> 00:18:05,417 ♪ I feel young enough ♪ 335 00:18:05,417 --> 00:18:08,879 ♪ I feel beautiful ♪ 336 00:18:08,879 --> 00:18:13,884 ♪ And why can't we be young enough ♪ 337 00:18:13,926 --> 00:18:16,970 ♪ I feel young enough ♪ 338 00:18:16,970 --> 00:18:20,057 ♪ I feel beautiful ♪ 339 00:18:20,057 --> 00:18:21,141 Allie, you never did tell 340 00:18:21,141 --> 00:18:23,644 with that fortune teller ticket thing said. 341 00:18:23,644 --> 00:18:24,895 - Whoa, wait a minute. 342 00:18:24,895 --> 00:18:26,021 There's another fortune teller 343 00:18:26,021 --> 00:18:27,231 and you're giving me trouble about mine? 344 00:18:27,231 --> 00:18:28,607 - Yeah, well maybe because yours 345 00:18:28,607 --> 00:18:30,150 is made out of paper. 346 00:18:30,150 --> 00:18:31,193 - [Matthew] It doesn't matter what it's made out of 347 00:18:31,193 --> 00:18:33,570 as long as it's giving you the answers you're looking for. 348 00:18:33,570 --> 00:18:34,404 - Okay. 349 00:18:34,404 --> 00:18:35,948 - Wait, wait, was there seriously a fortune teller in there 350 00:18:35,948 --> 00:18:37,783 or are you just messing with me? 351 00:18:37,783 --> 00:18:41,328 - It was just a stupid toy sitting on the counter. 352 00:18:41,328 --> 00:18:44,414 I don't wanna think about that creepy place again. 353 00:18:44,414 --> 00:18:46,458 - You know, speaking of creepy, 354 00:18:46,458 --> 00:18:48,919 my grandmother had a crystal ball. 355 00:18:48,919 --> 00:18:50,587 She would leave it outside on a full moon 356 00:18:50,587 --> 00:18:52,381 claiming it would recharge 357 00:18:52,381 --> 00:18:53,799 and pull energy from Mother Earth. 358 00:18:53,799 --> 00:18:55,050 - Shut up, I don't believe in all that crazy stuff. 359 00:18:55,050 --> 00:18:56,927 Come on. - No, seriously. 360 00:18:56,927 --> 00:18:58,428 People would pay her for her predictions. 361 00:18:58,428 --> 00:18:59,972 You know, even local police agencies 362 00:18:59,972 --> 00:19:01,181 would have her profile killers 363 00:19:01,181 --> 00:19:03,392 to help solve crime scenes. 364 00:19:03,392 --> 00:19:05,018 - You believe in all that crap when you're studying 365 00:19:05,018 --> 00:19:07,187 the scientific approach in forensics? 366 00:19:07,187 --> 00:19:08,522 - What does that even mean? 367 00:19:08,522 --> 00:19:10,274 - Dead men tell a tale. 368 00:19:10,274 --> 00:19:12,317 You know, possibly in more ways than one. 369 00:19:12,317 --> 00:19:14,444 The Indians believed in astral travel. 370 00:19:14,444 --> 00:19:16,446 - I believe in assholes traveling. 371 00:19:16,446 --> 00:19:18,574 We got two in the front row seats right now. 372 00:19:18,574 --> 00:19:20,701 - [Matthew] Oh, shots fired! 373 00:19:20,701 --> 00:19:22,911 - No, I'm being serious, guys. 374 00:19:22,911 --> 00:19:24,121 Okay, you know when you fall asleep 375 00:19:24,121 --> 00:19:25,706 and your body jumps? - Yeah. 376 00:19:25,706 --> 00:19:27,374 - Okay, so the Indians believed 377 00:19:27,374 --> 00:19:29,501 that your spirit's traveling outside your body 378 00:19:29,501 --> 00:19:31,128 and at that very moment when your body jumps, 379 00:19:31,128 --> 00:19:33,589 your spirit is jumping right back into your body. 380 00:19:38,969 --> 00:19:40,721 - [Erik] Hey, look. 381 00:19:40,721 --> 00:19:42,472 The Marfa ghost lights. 382 00:19:42,472 --> 00:19:43,849 - [Matthew] I bet that's about as real 383 00:19:43,849 --> 00:19:46,351 as your grandmother's crystal ball. 384 00:19:46,351 --> 00:19:49,271 - [Erik] Hey, maybe we can stay the night there, huh? 385 00:19:49,271 --> 00:19:51,857 The Marfa sign says it's just up the road. 386 00:19:51,857 --> 00:19:53,192 - [Matthew] Let me consult 387 00:19:53,192 --> 00:19:55,527 with the fortune teller in the car. 388 00:19:55,527 --> 00:19:57,487 (eerie music) 389 00:19:57,487 --> 00:19:58,780 Oh, too bad. 390 00:19:58,780 --> 00:20:01,116 It says that we should not stop. 391 00:20:01,116 --> 00:20:02,409 - Knock it off, Matt. 392 00:20:02,409 --> 00:20:04,745 Quit letting a piece of paper dictate your future. 393 00:20:04,745 --> 00:20:06,330 - [Matthew] Hey, it was right about the gas station 394 00:20:06,330 --> 00:20:07,414 and that turned out creepy. 395 00:20:07,414 --> 00:20:08,999 - Okay, so it says Marfa. 396 00:20:08,999 --> 00:20:10,959 It's a town of 2,000. 397 00:20:10,959 --> 00:20:14,922 It has art and culture and a historical courthouse. 398 00:20:14,922 --> 00:20:15,756 And most importantly, 399 00:20:15,756 --> 00:20:17,466 a place to pull over for the night. 400 00:20:18,634 --> 00:20:21,428 And something about mystery ghost lights. 401 00:20:22,471 --> 00:20:23,263 Whatever. 402 00:20:23,263 --> 00:20:24,389 I say we check things out. 403 00:20:26,516 --> 00:20:27,935 - I'm up for the adventure. 404 00:20:27,935 --> 00:20:28,769 - [Matthew] Okay. 405 00:20:28,769 --> 00:20:30,312 Don't say I didn't warn you not to. 406 00:20:31,730 --> 00:20:34,900 (eerie music) 407 00:20:34,900 --> 00:20:37,277 - Hey, look, it's the guy from back at the gas station, 408 00:20:37,277 --> 00:20:38,362 the one with the scar. 409 00:20:39,696 --> 00:20:41,281 - How'd he get here before us? 410 00:20:41,281 --> 00:20:42,699 I mean, he said he was on his way to Marfa, 411 00:20:42,699 --> 00:20:46,453 but he seemed really, real confused that, you know? 412 00:20:47,955 --> 00:20:49,748 - Well then let's just pick him up. 413 00:20:49,748 --> 00:20:51,625 - See? 414 00:20:51,625 --> 00:20:53,210 We met him for a reason. 415 00:20:53,210 --> 00:20:54,628 He's just another sign telling us 416 00:20:54,628 --> 00:20:56,421 we should go to Marfa. 417 00:20:56,421 --> 00:20:58,465 - I know we shouldn't be picking up hitchhikers 418 00:20:58,465 --> 00:21:00,300 and he isn't exactly wholesome looking, 419 00:21:00,300 --> 00:21:02,219 but you only live once. 420 00:21:02,219 --> 00:21:03,804 - Fortune teller says that we should pick him up. 421 00:21:03,804 --> 00:21:05,347 - Not you too. 422 00:21:05,347 --> 00:21:06,431 - [Matthew] I'm just saying, man, 423 00:21:06,431 --> 00:21:08,642 the fortune teller agrees with the ladies. 424 00:21:08,642 --> 00:21:09,893 It must be okay. 425 00:21:11,103 --> 00:21:12,312 - Please? 426 00:21:12,312 --> 00:21:14,064 - [Erik] All right, well, if we get murdered, 427 00:21:14,064 --> 00:21:15,565 I'm gonna be very upset with all of you. 428 00:21:15,565 --> 00:21:17,442 - Nice turn. - Yeah. 429 00:21:17,442 --> 00:21:18,694 - [Matthew] Nice turn. 430 00:21:18,694 --> 00:21:21,405 (all cheering) 431 00:21:21,405 --> 00:21:24,491 (wind howling) 432 00:21:24,491 --> 00:21:26,994 (eerie music) 433 00:22:02,988 --> 00:22:03,864 - Hey, get in. 434 00:22:03,864 --> 00:22:04,781 We're heading into town. 435 00:22:04,781 --> 00:22:06,199 - Be glad to join you. 436 00:22:07,159 --> 00:22:08,243 - Whoa. 437 00:22:08,243 --> 00:22:09,536 What in the world was that? 438 00:22:09,536 --> 00:22:10,370 - [Allie] Whoa. 439 00:22:13,665 --> 00:22:14,833 - Welcome to Marfa. 440 00:22:22,632 --> 00:22:23,842 Wanna open the trunk? 441 00:22:23,842 --> 00:22:24,676 (Eden laughs) 442 00:22:24,676 --> 00:22:25,802 (car beeps) - Hop in the trunk. 443 00:22:25,802 --> 00:22:28,638 (easygoing music) 444 00:22:39,441 --> 00:22:41,193 ♪ Tell me ♪ 445 00:22:41,193 --> 00:22:44,946 ♪ Which way is out ♪ 446 00:22:44,946 --> 00:22:46,990 (thunder rumbling) 447 00:22:46,990 --> 00:22:49,701 ♪ Tell me which way is down ♪ 448 00:22:49,701 --> 00:22:51,119 - [Vincent] And off we went. 449 00:22:54,581 --> 00:22:58,502 ♪ So listen for your cue ♪ 450 00:22:58,502 --> 00:23:02,297 ♪ You don't have a clue ♪ 451 00:23:02,297 --> 00:23:06,635 ♪ And then your life fades to black ♪ 452 00:23:18,397 --> 00:23:20,982 (jaunty music) 453 00:23:28,407 --> 00:23:29,741 - Ladies and gentlemen, 454 00:23:29,741 --> 00:23:31,576 we have arrived. - Woo! 455 00:23:31,576 --> 00:23:34,496 - Oh my gosh., this heat is killing me. 456 00:23:34,496 --> 00:23:35,664 - Dude! 457 00:23:35,664 --> 00:23:37,249 Did you see that guy? 458 00:23:37,249 --> 00:23:38,083 Really? 459 00:23:38,083 --> 00:23:39,709 Is he actually wearing a pink romper? 460 00:23:39,709 --> 00:23:41,086 - And I thought nothing could be more weird 461 00:23:41,086 --> 00:23:42,671 than tequila cook off. 462 00:23:42,671 --> 00:23:43,505 (Allie groans) 463 00:23:43,505 --> 00:23:44,423 Okay, my gosh, Allie. 464 00:23:44,423 --> 00:23:46,133 Let your freaking hair down and live a little. 465 00:23:46,133 --> 00:23:47,801 You know, when in Rome. 466 00:23:47,801 --> 00:23:48,677 (Eden laughs) - What? 467 00:23:48,677 --> 00:23:50,804 - I'd rather be dead than be here. 468 00:23:50,804 --> 00:23:52,889 - Hey, be careful what you wish for. 469 00:23:52,889 --> 00:23:53,723 (Allie screams) 470 00:23:53,723 --> 00:23:55,517 (Allie laughs) 471 00:23:55,517 --> 00:23:59,271 - [Matthew] You're looking fantastic. 472 00:23:59,271 --> 00:24:02,816 - Thank you! - We'll send it to you. 473 00:24:02,816 --> 00:24:03,650 ♪ Hey ♪ 474 00:24:03,650 --> 00:24:05,444 - Good lord. 475 00:24:05,444 --> 00:24:06,945 I oughta slap cuffs on you 476 00:24:06,945 --> 00:24:08,738 just for the way you're dressed. 477 00:24:08,738 --> 00:24:10,657 - Who died and left you in charge? 478 00:24:10,657 --> 00:24:12,951 - You can start with your right to shut up. 479 00:24:12,951 --> 00:24:15,912 - You could have said "Hi, how are you?" 480 00:24:15,912 --> 00:24:17,581 That would have been nice. 481 00:24:17,581 --> 00:24:21,793 - More like how high are you? 482 00:24:21,793 --> 00:24:23,295 - Obviously high enough 483 00:24:23,295 --> 00:24:25,547 to wear pink rompers in public. 484 00:24:26,506 --> 00:24:28,467 - Ain't that the truth. 485 00:24:28,467 --> 00:24:29,468 (jaunty music) 486 00:24:29,468 --> 00:24:34,347 ♪ I can't hide ♪ 487 00:24:34,347 --> 00:24:39,352 ♪ The way that he makes me feel deep inside ♪ 488 00:24:39,394 --> 00:24:41,563 ♪ I drive ♪ 489 00:24:42,522 --> 00:24:45,734 - [Vincent] The man never misses an opportunity. 490 00:24:45,734 --> 00:24:49,321 - Welcome to Marfa, Texas. 491 00:24:49,321 --> 00:24:51,823 (eerie music) 492 00:24:56,912 --> 00:24:58,788 - Wow, they sure are friendly around here, aren't they? 493 00:24:58,788 --> 00:25:00,040 - I'm pretty certain 494 00:25:00,040 --> 00:25:01,750 they were waving at the guy behind us. 495 00:25:01,750 --> 00:25:03,376 - Aw, just for a split second 496 00:25:03,376 --> 00:25:04,461 I was thinking we were all important 497 00:25:04,461 --> 00:25:06,254 like a celebrity and all. 498 00:25:06,254 --> 00:25:08,006 - Y'all come on in. Grab a booth. 499 00:25:16,681 --> 00:25:19,059 All right, here we go. 500 00:25:19,059 --> 00:25:21,019 I know it is hot out there. 501 00:25:21,019 --> 00:25:21,853 Okay. 502 00:25:21,853 --> 00:25:24,064 We don't want anybody dyin' on us around here. 503 00:25:24,064 --> 00:25:25,148 - Well, we're actually on our way home 504 00:25:25,148 --> 00:25:28,151 from that to-kill-ya cook off, you know? 505 00:25:28,151 --> 00:25:29,152 Does that count? 506 00:25:29,152 --> 00:25:30,695 - Stop with the to-kill-ya, would ya? 507 00:25:30,695 --> 00:25:32,030 It wasn't funny the first time. 508 00:25:32,030 --> 00:25:33,490 - So I think we should stay 509 00:25:33,490 --> 00:25:35,075 and check out these lights everyone's talking about. 510 00:25:35,075 --> 00:25:35,909 - Oh. 511 00:25:35,909 --> 00:25:37,661 Y'all are here to see the lights. 512 00:25:37,661 --> 00:25:38,995 I thought that's why y'all might be here. 513 00:25:38,995 --> 00:25:41,540 (man speaking foreign language) 514 00:25:41,540 --> 00:25:42,374 Shh. 515 00:25:43,750 --> 00:25:45,377 Shh. 516 00:25:45,377 --> 00:25:46,378 I said shh! 517 00:25:47,295 --> 00:25:48,129 Let me tell you something 518 00:25:48,129 --> 00:25:49,089 about those lights. - There's nothing 519 00:25:49,089 --> 00:25:50,340 to the lights, I'm telling you. 520 00:25:50,340 --> 00:25:51,633 Nothing at all. 521 00:25:51,633 --> 00:25:54,344 - People say that it's the souls of the dead 522 00:25:54,344 --> 00:25:56,721 that are refusing to just pass on. 523 00:25:56,721 --> 00:25:58,723 You know, they're just hanging out. 524 00:25:58,723 --> 00:26:00,892 - What does that even mean? 525 00:26:00,892 --> 00:26:02,519 - Yeah, really. (laughs) 526 00:26:02,519 --> 00:26:05,480 (man laughing) 527 00:26:05,480 --> 00:26:07,524 - There's nothing to the lights. 528 00:26:07,524 --> 00:26:09,526 Most folks can't even see them. 529 00:26:09,526 --> 00:26:10,986 - Well, those that have 530 00:26:12,112 --> 00:26:14,114 sure think they're beautiful. 531 00:26:14,114 --> 00:26:17,784 (waitress chuckles) 532 00:26:17,784 --> 00:26:19,869 - [Eden] Ma'am, have you yourself ever seen the lights? 533 00:26:19,869 --> 00:26:21,288 - Oh, honey. 534 00:26:21,288 --> 00:26:22,581 I see them every day. 535 00:26:23,790 --> 00:26:24,874 - She does not. 536 00:26:26,710 --> 00:26:27,961 - I'm with the old guy. 537 00:26:27,961 --> 00:26:30,589 I think it's a hoax or an urban legend. 538 00:26:30,589 --> 00:26:32,382 Every small town in America has one. 539 00:26:40,765 --> 00:26:41,600 - Old guy? 540 00:26:43,727 --> 00:26:44,686 Old guy, huh? 541 00:26:46,396 --> 00:26:49,733 Smells to me like you drink your own bath water. 542 00:26:51,151 --> 00:26:52,569 Y'all be careful out there. 543 00:26:56,573 --> 00:26:57,574 - All right. 544 00:26:59,200 --> 00:27:02,579 - Okay, here we go. - Thank you. 545 00:27:02,579 --> 00:27:03,580 - [Waitress] Honey, are you okay? 546 00:27:03,580 --> 00:27:06,458 You look like death warmed over. 547 00:27:06,458 --> 00:27:08,251 And what have you done to your neck? 548 00:27:09,628 --> 00:27:10,754 - [Matthew] Erik. 549 00:27:10,754 --> 00:27:11,963 - [Allie] Let me see, Erik. 550 00:27:13,048 --> 00:27:15,008 It's dried blood. What'd you do? 551 00:27:15,884 --> 00:27:16,843 - I have no idea. 552 00:27:18,970 --> 00:27:20,764 I'll go take a look. 553 00:27:24,392 --> 00:27:25,560 - Matt, I think you oughta drive 554 00:27:25,560 --> 00:27:26,936 the rest of the way home. 555 00:27:26,936 --> 00:27:28,938 Erik isn't looking too good. 556 00:27:28,938 --> 00:27:30,273 - Yeah, I agree. 557 00:27:33,568 --> 00:27:35,320 - So I think we should stay 558 00:27:35,320 --> 00:27:36,696 and check out the lights 559 00:27:36,696 --> 00:27:39,199 and maybe some of the art. 560 00:27:39,199 --> 00:27:41,284 You know, after all, we are here. 561 00:27:41,284 --> 00:27:42,869 - You did say when in Rome, right? 562 00:27:42,869 --> 00:27:45,080 - Oh, Edie, that's so you. 563 00:27:45,080 --> 00:27:46,206 Always so curious, 564 00:27:46,206 --> 00:27:48,208 always wanting the unexplained explained to you. 565 00:27:48,208 --> 00:27:49,417 - Get off. 566 00:27:49,417 --> 00:27:50,710 (Allie laughs) 567 00:27:50,710 --> 00:27:53,630 (soft eerie music) 568 00:27:58,134 --> 00:28:02,097 - [Vincent] Waiting, watching, listening, 569 00:28:03,640 --> 00:28:05,058 but it's getting late now. 570 00:28:12,440 --> 00:28:13,983 - You again? 571 00:28:13,983 --> 00:28:16,403 Why do we keep bumping into you? 572 00:28:16,403 --> 00:28:17,237 - Who knows? 573 00:28:17,237 --> 00:28:18,655 Maybe our paths were meant to cross. 574 00:28:19,572 --> 00:28:21,574 - Or maybe we were simply meant 575 00:28:21,574 --> 00:28:23,868 to give you a ride into town. 576 00:28:23,868 --> 00:28:24,703 - Could be. 577 00:28:26,287 --> 00:28:27,706 I guess only time will tell. 578 00:28:30,917 --> 00:28:33,753 (water dribbling) 579 00:28:40,635 --> 00:28:43,138 (eerie music) 580 00:28:47,100 --> 00:28:50,103 (dishes clattering) 581 00:28:57,485 --> 00:28:59,654 - I see you're still here. 582 00:29:00,572 --> 00:29:01,406 - For now I am. 583 00:29:02,365 --> 00:29:04,826 - Vincent, I see how you've been preying 584 00:29:04,826 --> 00:29:06,202 on these four young ones. 585 00:29:06,202 --> 00:29:07,829 - I'm not preying on anyone. 586 00:29:07,829 --> 00:29:09,873 - I see what you're doing. 587 00:29:09,873 --> 00:29:13,084 I just want you to just leave them be, all right? 588 00:29:13,084 --> 00:29:14,085 They belong here. 589 00:29:15,462 --> 00:29:18,131 - They can decide that for themselves 590 00:29:18,131 --> 00:29:20,049 and I'm not gonna stand in their way. 591 00:29:20,049 --> 00:29:21,509 - I don't think you truly understand 592 00:29:21,509 --> 00:29:22,719 what's going on here. 593 00:29:23,720 --> 00:29:25,388 - I don't know what you're talking about. 594 00:29:25,388 --> 00:29:26,765 - You can't change what is. 595 00:29:28,308 --> 00:29:30,810 (eerie music) 596 00:29:34,314 --> 00:29:36,191 ♪ I had a life I loved ♪ 597 00:29:36,191 --> 00:29:38,902 ♪ Now it's all been bad ♪ 598 00:29:38,902 --> 00:29:41,404 ♪ No matter how I struggle to strive ♪ 599 00:29:41,404 --> 00:29:43,323 (officer laughs) 600 00:29:43,323 --> 00:29:44,324 - Who knew? 601 00:29:44,324 --> 00:29:46,242 The Day of the Dead festival 602 00:29:46,242 --> 00:29:48,161 and they got a fat Elvis! 603 00:29:48,161 --> 00:29:50,580 - Well, I guess all the conspiracy theories 604 00:29:50,580 --> 00:29:53,166 about me being alive are correct. 605 00:29:53,166 --> 00:29:54,834 - Where's your blue suede shoes? 606 00:29:54,834 --> 00:29:56,711 - Oh man, don't be cruel. 607 00:29:56,711 --> 00:29:57,796 (officer laughs) 608 00:29:57,796 --> 00:29:59,547 - You got me all shook up. 609 00:30:01,382 --> 00:30:03,051 Have a good day, boss. 610 00:30:03,051 --> 00:30:07,889 ♪ I'll never get out of this sort of life ♪ 611 00:30:07,889 --> 00:30:11,226 (acoustic guitar music) 612 00:30:26,366 --> 00:30:29,953 ♪ Oh you didn't take your time ♪ 613 00:30:29,953 --> 00:30:33,414 ♪ But you were taking mine ♪ 614 00:30:33,414 --> 00:30:37,085 ♪ The love is gone ♪ 615 00:30:37,085 --> 00:30:39,087 - Do you guys see all the sugar skulls? 616 00:30:39,087 --> 00:30:40,255 - Yeah, it's great. - Oh, yep. 617 00:30:40,255 --> 00:30:41,798 They're definitely celebrating the dead. 618 00:30:41,798 --> 00:30:43,675 - Yeah, looks more like a bunch of freaks to me. 619 00:30:43,675 --> 00:30:44,717 - Come on, Erik. 620 00:30:44,717 --> 00:30:46,052 The King's here. 621 00:30:48,847 --> 00:30:50,890 - I say we get our faces painted. 622 00:30:50,890 --> 00:30:52,851 I mean, there's gotta be face painting. 623 00:30:52,851 --> 00:30:53,893 We should find it. 624 00:30:53,893 --> 00:30:56,104 - What, in this heat? Are you crazy? 625 00:30:56,104 --> 00:30:56,938 - Okay. 626 00:30:56,938 --> 00:31:00,191 So it says DOD is celebrated in Mexico 627 00:31:00,191 --> 00:31:02,402 and around the world in many cultures. 628 00:31:02,402 --> 00:31:03,778 It focuses on the honoring 629 00:31:03,778 --> 00:31:05,905 dead friends and family members. 630 00:31:05,905 --> 00:31:06,739 Oh gosh. 631 00:31:07,740 --> 00:31:09,409 Well, come on, Erik. 632 00:31:09,409 --> 00:31:12,579 This might be our last trip together as a foursome. 633 00:31:12,579 --> 00:31:13,872 - I think y'all might need some advice 634 00:31:13,872 --> 00:31:14,956 from a fortune teller here. 635 00:31:14,956 --> 00:31:17,959 - Um, we're good. - Don't count on it, Matt. 636 00:31:17,959 --> 00:31:20,169 You need to put that toy away. 637 00:31:20,169 --> 00:31:21,004 - Fine. 638 00:31:21,004 --> 00:31:22,213 It's not like you're listening to it. 639 00:31:22,213 --> 00:31:24,549 - Are y'all going somewhere I don't know about? 640 00:31:24,549 --> 00:31:25,508 - Uh, duh. 641 00:31:25,508 --> 00:31:27,010 It's called life. 642 00:31:27,010 --> 00:31:28,428 And before you know it we'll be adulting 643 00:31:28,428 --> 00:31:29,679 and going our separate directions. 644 00:31:29,679 --> 00:31:31,681 - Come on, we've been friends way too long for that. 645 00:31:31,681 --> 00:31:32,849 You know better. 646 00:31:32,849 --> 00:31:34,851 - Edie has a point about that, Erik. 647 00:31:34,851 --> 00:31:37,478 I mean, maybe it's just time that the diapers come off, 648 00:31:37,478 --> 00:31:39,147 the training wheels come off. 649 00:31:40,273 --> 00:31:42,358 (sighs) It's gonna happen. 650 00:31:42,358 --> 00:31:43,276 - Speak for yourself. 651 00:31:43,276 --> 00:31:44,819 - Oh yeah, you still wear diapers. 652 00:31:44,819 --> 00:31:46,821 - [Matthew] It just makes life easier. 653 00:31:46,821 --> 00:31:48,239 - I'll visit you at the home. 654 00:31:51,200 --> 00:31:54,454 - Today is one of my favorite days of the year. 655 00:31:54,454 --> 00:31:56,080 - Oh yeah? 656 00:31:56,080 --> 00:31:57,373 Why's that? 657 00:31:57,373 --> 00:31:59,834 - It feels like I'm honoring my grandparents, 658 00:31:59,834 --> 00:32:01,711 my ancestors. 659 00:32:01,711 --> 00:32:02,545 - Excuse me, ma'am. 660 00:32:02,545 --> 00:32:04,172 Do you have space for four more? 661 00:32:04,172 --> 00:32:05,882 - [Vincent] Yes, we do. 662 00:32:05,882 --> 00:32:06,716 I'm on it. 663 00:32:06,716 --> 00:32:09,135 I'm gonna get you guys a little DODed. 664 00:32:09,135 --> 00:32:10,011 - DODed? 665 00:32:10,011 --> 00:32:10,929 What does that mean? 666 00:32:10,929 --> 00:32:12,680 - I think it means Day of the Deaded up. 667 00:32:12,680 --> 00:32:13,514 - This is Day of the Dead 668 00:32:13,514 --> 00:32:14,641 not night of the living dead, right? 669 00:32:14,641 --> 00:32:17,352 - Yeah, I'm not so sure there's a difference. 670 00:32:17,352 --> 00:32:18,895 - Hey, Vincent, it's you. 671 00:32:18,895 --> 00:32:20,271 - Wow, she's really perceptive. 672 00:32:20,271 --> 00:32:21,522 Yes, it is. - Here we go again. 673 00:32:21,522 --> 00:32:23,775 - I didn't know you were a face painter. 674 00:32:23,775 --> 00:32:25,652 - I didn't know I was gonna be working today. 675 00:32:25,652 --> 00:32:26,986 - [Erik] What do you mean by that? 676 00:32:26,986 --> 00:32:28,321 (gentle piano music) 677 00:32:28,321 --> 00:32:29,948 - Yes. 678 00:32:29,948 --> 00:32:31,824 We must always remember. 679 00:32:31,824 --> 00:32:32,659 - Exactly. 680 00:32:34,744 --> 00:32:35,578 - Uh, just that, 681 00:32:36,746 --> 00:32:38,998 I was gonna pay you back for giving me a ride. 682 00:32:38,998 --> 00:32:40,833 - [Erik] Gee, thanks. 683 00:32:40,833 --> 00:32:41,668 - You're welcome. 684 00:32:50,385 --> 00:32:51,594 - [Little Girl] What's wrong? 685 00:32:53,972 --> 00:32:54,806 - Nothing. 686 00:33:00,395 --> 00:33:01,312 - Come on, come on. 687 00:33:01,312 --> 00:33:02,271 You got four of us to work on. 688 00:33:02,271 --> 00:33:04,023 - I'm all over it. 689 00:33:04,023 --> 00:33:06,109 Just gotta make sure it's done right. 690 00:33:06,109 --> 00:33:07,026 Look the other way. 691 00:33:08,194 --> 00:33:09,028 That way. 692 00:33:09,028 --> 00:33:09,862 - Oh. 693 00:33:09,862 --> 00:33:10,697 Hey. 694 00:33:11,990 --> 00:33:12,824 - [Vincent] Why do you have three eyes? 695 00:33:12,824 --> 00:33:14,325 Hold on a second. 696 00:33:14,325 --> 00:33:15,535 - It's Marfa. Hello? 697 00:33:17,412 --> 00:33:22,208 ♪ That I cast a spell when I looked in his eyes ♪ 698 00:33:22,208 --> 00:33:27,213 ♪ So now they mustn't suffer me to live ♪ 699 00:33:27,296 --> 00:33:32,301 ♪ Oh bury my bones underneath the stones ♪ 700 00:33:32,343 --> 00:33:37,181 ♪ That you throw at me ♪ 701 00:33:37,181 --> 00:33:41,936 ♪ Bury my bones underneath the stones ♪ 702 00:33:41,936 --> 00:33:46,024 ♪ You're gonna be the death of me ♪ 703 00:33:46,024 --> 00:33:47,525 - I see a troubled past. 704 00:33:52,238 --> 00:33:54,407 You're carrying a heavy burden. 705 00:33:54,407 --> 00:33:57,160 (dramatic music) 706 00:34:01,748 --> 00:34:03,082 - Well, who doesn't? 707 00:34:04,167 --> 00:34:05,918 Come on, where's your skills at? 708 00:34:10,630 --> 00:34:14,802 - I see you've put your friend's lives in great danger. 709 00:34:14,802 --> 00:34:16,344 And they don't know, do they? 710 00:34:19,139 --> 00:34:20,725 And neither do you. 711 00:34:23,393 --> 00:34:24,771 Look inside yourself. 712 00:34:24,771 --> 00:34:25,938 Find your spirit. 713 00:34:27,482 --> 00:34:28,440 Confront him. 714 00:34:29,650 --> 00:34:31,194 And only then will you have the answer 715 00:34:31,194 --> 00:34:32,820 that will truly set you free. 716 00:34:34,906 --> 00:34:37,283 Live for today and tomorrow never comes. 717 00:34:40,078 --> 00:34:41,621 - I wonder if she has Saturday's 718 00:34:41,621 --> 00:34:43,081 winning lottery numbers, huh? 719 00:35:00,389 --> 00:35:01,682 - But I want a picture. 720 00:35:03,476 --> 00:35:04,435 Say Marfa. 721 00:35:05,561 --> 00:35:06,395 - Marfa. 722 00:35:14,529 --> 00:35:15,988 - Hey. 723 00:35:15,988 --> 00:35:17,490 Okay, so it's Matt's pocket, 724 00:35:18,533 --> 00:35:20,451 gas stations, and gypsy booths. 725 00:35:21,619 --> 00:35:23,121 They're everywhere. 726 00:35:23,121 --> 00:35:24,997 I feel like we're in a traveling circus. 727 00:35:24,997 --> 00:35:26,249 It's like revenge of the fortune tellers. 728 00:35:26,249 --> 00:35:28,835 (Allie laughs) 729 00:35:29,836 --> 00:35:32,338 (tense music) 730 00:35:50,565 --> 00:35:51,399 - Man. 731 00:35:52,567 --> 00:35:54,318 How are we gonna get this crap off? 732 00:35:55,570 --> 00:35:58,906 - Nothing a little turpentine and steel wool can't remove. 733 00:35:58,906 --> 00:36:01,325 - Um, you might not like your face. 734 00:36:01,325 --> 00:36:02,869 I however, am attached to mine. 735 00:36:04,245 --> 00:36:05,246 - Man, I'm wore out. 736 00:36:06,497 --> 00:36:07,790 Too much sun or something. 737 00:36:09,125 --> 00:36:10,251 - Take a hot shower. 738 00:36:11,752 --> 00:36:12,670 You'll feel better. 739 00:36:13,588 --> 00:36:15,131 You'll definitely smell better. 740 00:36:19,343 --> 00:36:21,846 (Allie sighs) 741 00:37:00,718 --> 00:37:02,386 - Anyone got service? 742 00:37:02,386 --> 00:37:03,763 I got nothing on this thing. 743 00:37:04,847 --> 00:37:08,851 - Matt, we're lucky we got water and electricity. 744 00:37:08,851 --> 00:37:11,103 - Surely they have wifi here though, come on. 745 00:37:12,104 --> 00:37:13,814 - You want some room service with that? 746 00:37:13,814 --> 00:37:15,441 - [Matthew] Yes, please. 747 00:37:15,441 --> 00:37:16,275 You never know. 748 00:37:17,151 --> 00:37:19,362 Hey Edie, why don't you call the front desk, 749 00:37:19,362 --> 00:37:20,363 ask if they got some wifi, 750 00:37:20,363 --> 00:37:21,364 get us the password? 751 00:37:22,949 --> 00:37:24,325 - [Woman On TV] They oughta make the day and the time 752 00:37:24,325 --> 00:37:26,661 change on the first day of summer. 753 00:37:26,661 --> 00:37:29,205 - [Eden] Yes, could you tell me the wifi password? 754 00:37:29,205 --> 00:37:30,665 - You can't be serious, Edie. 755 00:37:35,002 --> 00:37:37,505 - [Mysterious Voice] It's because of you. 756 00:37:37,505 --> 00:37:39,257 Go to the lights. 757 00:37:39,257 --> 00:37:40,091 - Y'all quit! 758 00:37:41,509 --> 00:37:42,551 Quit messing with me. 759 00:37:47,640 --> 00:37:50,268 - I heard them pick up and now I can't hear anything. 760 00:37:51,102 --> 00:37:52,728 - [Man On TV] Is there any of that candy left? 761 00:37:52,728 --> 00:37:53,938 - Well, you called it, Allie. 762 00:37:53,938 --> 00:37:55,022 They don't have a phone that works, 763 00:37:55,022 --> 00:37:56,107 let alone internet service. 764 00:37:56,107 --> 00:37:58,317 - We still remember. - I don't. 765 00:38:02,321 --> 00:38:04,490 - [Mysterious Voice] Erik. 766 00:38:06,784 --> 00:38:08,119 - Oh. 767 00:38:08,119 --> 00:38:11,414 Dude, I haven't seen you move that fast in a long time. 768 00:38:11,414 --> 00:38:13,291 - [Allie] I take it the shower didn't help any. 769 00:38:13,291 --> 00:38:14,875 - Something's not right. 770 00:38:14,875 --> 00:38:16,460 I'm not feeling well. 771 00:38:16,460 --> 00:38:17,503 - Maybe it has something to do 772 00:38:17,503 --> 00:38:20,589 with that foot long sausage on a stick you had earlier. 773 00:38:20,589 --> 00:38:21,882 - That's real funny. 774 00:38:21,882 --> 00:38:23,759 - [Mathew] I'm just saying. 775 00:38:23,759 --> 00:38:24,593 I'm just saying, man. 776 00:38:24,593 --> 00:38:26,387 Come on, put some clothes on, would ya? 777 00:38:26,387 --> 00:38:27,513 - We've had a long few days. 778 00:38:27,513 --> 00:38:28,889 We're all just tired. 779 00:38:28,889 --> 00:38:29,724 - I'm not sick or tired. 780 00:38:29,724 --> 00:38:31,851 I just... 781 00:38:31,851 --> 00:38:34,437 I don't feel like myself at all. 782 00:38:34,437 --> 00:38:35,813 - All right. 783 00:38:35,813 --> 00:38:37,898 We'll leave first thing tomorrow morning. 784 00:38:38,774 --> 00:38:40,276 Come on, the paper fortune teller 785 00:38:40,276 --> 00:38:42,028 told us we shouldn't even be here, all right? 786 00:38:42,028 --> 00:38:43,654 We should've listened to it. 787 00:38:43,654 --> 00:38:45,114 - Matt, I'm gonna shove that thing 788 00:38:45,114 --> 00:38:46,282 where the sun don't shine. 789 00:38:46,282 --> 00:38:47,366 - I'm just saying. 790 00:38:50,745 --> 00:38:51,746 - We can't just leave without seeing 791 00:38:51,746 --> 00:38:53,622 what those ghost lights are all about. 792 00:38:56,917 --> 00:38:58,336 - Are you sure? 793 00:38:58,336 --> 00:39:00,671 We don't have to see the ghosts lights. 794 00:39:00,671 --> 00:39:02,173 If you're not feeling well, 795 00:39:02,173 --> 00:39:04,091 we can go home in the morning. 796 00:39:04,091 --> 00:39:05,760 - If we didn't see those darn lights, 797 00:39:05,760 --> 00:39:06,844 you'd drive the whole way home 798 00:39:06,844 --> 00:39:09,638 while being this close and not seeing them? 799 00:39:10,598 --> 00:39:11,932 I'd rather see them sick as a dog 800 00:39:11,932 --> 00:39:13,267 than watch you pout the whole way home. 801 00:39:13,267 --> 00:39:15,019 - I wouldn't pout the whole way home. 802 00:39:15,019 --> 00:39:16,604 (Allie chuckles) 803 00:39:16,604 --> 00:39:18,230 Like maybe half of it. 804 00:39:18,230 --> 00:39:20,733 - And from every trip on. 805 00:39:20,733 --> 00:39:21,901 Edie, you and I both know 806 00:39:21,901 --> 00:39:23,527 as soon as those Christmas lights come on, 807 00:39:23,527 --> 00:39:24,862 you're gonna get triggered. 808 00:39:25,946 --> 00:39:27,823 Those traffic lights are gonna change 809 00:39:27,823 --> 00:39:28,991 and you're just gonna think about 810 00:39:28,991 --> 00:39:31,369 all of the Marfa lights you're missing. 811 00:39:31,369 --> 00:39:33,329 (Allie and Erik laughing) 812 00:39:33,329 --> 00:39:34,205 - [Man On TV] I wonder what happened 813 00:39:34,205 --> 00:39:36,582 to the one from last year. 814 00:39:36,582 --> 00:39:39,293 Each year we spend good money on these things. 815 00:39:39,293 --> 00:39:41,796 (eerie music) 816 00:39:45,257 --> 00:39:48,052 - Well, well, who do we have here? 817 00:39:50,805 --> 00:39:51,639 - Who? 818 00:39:53,808 --> 00:39:57,061 - It's the two cashiers from the gas station, 819 00:39:57,061 --> 00:39:59,313 but there's a third guy standing beside them. 820 00:40:00,731 --> 00:40:01,857 He must be Wilmer. 821 00:40:03,025 --> 00:40:05,319 He's actually wearing his own shirt this time. 822 00:40:07,738 --> 00:40:09,490 - Why is a picture of them in here? 823 00:40:16,539 --> 00:40:19,875 (gentle acoustic music) 824 00:40:22,837 --> 00:40:26,799 ♪ You're less than perfect here ♪ 825 00:40:26,799 --> 00:40:31,804 ♪ In all the coming years ♪ 826 00:40:33,055 --> 00:40:36,892 ♪ And I can feel you slipping ♪ 827 00:40:36,892 --> 00:40:38,352 ♪ Through the fields ♪ 828 00:40:38,352 --> 00:40:42,064 ♪ I have no fear ♪ 829 00:40:42,064 --> 00:40:46,402 ♪ And God hates all the people here ♪ 830 00:41:07,923 --> 00:41:11,927 ♪ And momentum changes us ♪ 831 00:41:11,927 --> 00:41:16,932 ♪ From the beginning to the end ♪ 832 00:41:18,642 --> 00:41:22,104 ♪ We are less than perfect ♪ 833 00:41:22,104 --> 00:41:27,109 ♪ Don't forget us when we're dead ♪ 834 00:41:29,737 --> 00:41:34,700 ♪ And God hates all the people here ♪ 835 00:41:38,370 --> 00:41:42,708 ♪ And God hates all the people here ♪ 836 00:41:43,542 --> 00:41:47,171 (train whistle blaring) 837 00:41:47,171 --> 00:41:50,799 ♪ So hold me up ♪ 838 00:41:50,799 --> 00:41:55,721 ♪ I hope all the damage is done ♪ 839 00:41:55,721 --> 00:41:59,391 ♪ And hold me up ♪ 840 00:41:59,391 --> 00:42:04,271 ♪ I hope all the rain does not come ♪ 841 00:42:04,271 --> 00:42:06,941 ♪ So hold me up ♪ 842 00:42:09,985 --> 00:42:11,529 - [Allie] It's so dark out here. 843 00:42:11,529 --> 00:42:15,533 At this point any bit of light would be welcome. 844 00:42:15,533 --> 00:42:18,410 - Yeah, I'm not really expecting to see any lights. 845 00:42:18,410 --> 00:42:19,703 And if we do, 846 00:42:19,703 --> 00:42:21,622 I'm honestly not expecting them to be much. 847 00:42:21,622 --> 00:42:22,456 - Who cares? 848 00:42:22,456 --> 00:42:24,458 It's not like we'd be doing anything else. 849 00:42:25,292 --> 00:42:28,128 - You mean, other than standing in the middle of nowhere? 850 00:42:30,631 --> 00:42:32,424 - Guys, let's just give it a minute, okay? 851 00:42:32,424 --> 00:42:34,677 It's got me really curious. 852 00:42:34,677 --> 00:42:35,678 - Ooh. 853 00:42:35,678 --> 00:42:37,805 - [Man In The Dark] Give it some time. 854 00:42:37,805 --> 00:42:39,723 I've given it years. 855 00:42:41,183 --> 00:42:43,477 When you're ready for them 856 00:42:43,477 --> 00:42:44,436 you'll see them. 857 00:42:45,396 --> 00:42:46,772 - What the heck? 858 00:42:46,772 --> 00:42:50,609 - Uh, God, is that you? 859 00:42:50,609 --> 00:42:51,735 (eerie music) 860 00:42:51,735 --> 00:42:53,362 - Okay, what's going on? 861 00:42:53,362 --> 00:42:54,822 We can't even see who we're talking to. 862 00:42:54,822 --> 00:42:56,949 - [Man In The Dark] The point is 863 00:42:56,949 --> 00:42:58,826 it doesn't even matter who I am. 864 00:42:59,827 --> 00:43:03,289 Just be open and willing to listen. 865 00:43:03,289 --> 00:43:06,041 - Your ability to attract weirdos is unparalleled. 866 00:43:06,041 --> 00:43:08,168 I've literally never seen anything like it. 867 00:43:08,168 --> 00:43:09,420 - [Man In The Dark] There's more to these lights 868 00:43:09,420 --> 00:43:11,255 than we see, 869 00:43:11,255 --> 00:43:13,549 more than we know or willing to accept. 870 00:43:14,383 --> 00:43:16,719 Most can't see them and those few who do 871 00:43:16,719 --> 00:43:19,430 can't begin to explain them. 872 00:43:19,430 --> 00:43:21,849 Maybe they're here to guide us, 873 00:43:21,849 --> 00:43:24,351 to help us take a step back, 874 00:43:24,351 --> 00:43:26,895 and think about the big picture, 875 00:43:26,895 --> 00:43:31,567 that everything has a beginning and an end. 876 00:43:33,360 --> 00:43:34,361 - Okay. 877 00:43:34,361 --> 00:43:36,822 I'll take that as your opinion and nothing else. 878 00:43:36,822 --> 00:43:38,949 - [Man In The Dark] Maybe or maybe not. 879 00:43:41,327 --> 00:43:43,871 The light shines in the darkness 880 00:43:43,871 --> 00:43:46,749 and the darkness has never understood it. 881 00:43:47,791 --> 00:43:48,751 You're searching. 882 00:43:49,793 --> 00:43:51,670 You all came here for a reason. 883 00:43:52,796 --> 00:43:53,631 Be patient. 884 00:43:54,923 --> 00:43:56,842 You'll see them soon enough. 885 00:43:58,093 --> 00:43:59,428 - [Matthew] What does that even mean? 886 00:43:59,428 --> 00:44:00,679 - Exactly, Matt. 887 00:44:00,679 --> 00:44:03,515 What the heck does that even mean? 888 00:44:03,515 --> 00:44:05,726 Oh, wait. 889 00:44:06,727 --> 00:44:08,687 Do you mean those lights out there? 890 00:44:08,687 --> 00:44:09,605 - [Erik] Shut up, Allie. 891 00:44:09,605 --> 00:44:11,899 He's trying to tell us something. 892 00:44:11,899 --> 00:44:13,317 - Okay, Allie, look, 893 00:44:13,317 --> 00:44:14,151 you know as well as I do 894 00:44:14,151 --> 00:44:15,235 that those lights you're pointing at 895 00:44:15,235 --> 00:44:16,820 are a bunch of idiots on their cell phones, okay? 896 00:44:16,820 --> 00:44:17,655 It's not funny. 897 00:44:27,081 --> 00:44:29,583 Do you guys remember what that waitress said? 898 00:44:29,583 --> 00:44:30,417 - [Allie] What? 899 00:44:32,336 --> 00:44:35,172 - Something about souls 900 00:44:35,172 --> 00:44:37,132 and them refusing to move on 901 00:44:37,132 --> 00:44:38,217 and them hanging out. 902 00:44:39,718 --> 00:44:41,011 - [Matthew] Oh, right. 903 00:44:41,011 --> 00:44:43,639 Yeah, she was talking about the souls of the dead, right? 904 00:44:43,639 --> 00:44:45,808 - Yeah. That's, that's it. 905 00:44:48,018 --> 00:44:50,854 - [Man In The Dark] For one to be open to a new beginning, 906 00:44:50,854 --> 00:44:54,274 one must first come to terms with one's end. 907 00:44:54,274 --> 00:44:55,609 - Wait! 908 00:44:55,609 --> 00:44:56,860 I just saw something. 909 00:44:56,860 --> 00:44:57,695 - [Eden] Where? 910 00:44:57,695 --> 00:44:58,612 - Like over there on the right. 911 00:44:58,612 --> 00:45:00,906 Kind of over the horizon. 912 00:45:00,906 --> 00:45:03,200 It's kind of like they're floating. 913 00:45:03,200 --> 00:45:05,869 - Oh my God. I see them too. 914 00:45:05,869 --> 00:45:08,539 (eerie music) 915 00:45:08,539 --> 00:45:09,373 - Wait. 916 00:45:09,373 --> 00:45:10,207 No, I see it too. 917 00:45:10,207 --> 00:45:11,333 It's right over there. 918 00:45:13,293 --> 00:45:14,128 - Wow. 919 00:45:15,087 --> 00:45:16,922 Are those the Marfa lights everyone's talking about? 920 00:45:16,922 --> 00:45:18,507 - Well, there's nothing else out that way. 921 00:45:18,507 --> 00:45:20,008 What else could it be? 922 00:45:20,008 --> 00:45:21,093 - How do we know it's not a highway 923 00:45:21,093 --> 00:45:23,470 with a bunch of cars on it off in the distance? 924 00:45:23,470 --> 00:45:24,346 - There's only one way to find out. 925 00:45:24,346 --> 00:45:27,266 - Erik, what the heck? Where are you going? 926 00:45:27,266 --> 00:45:29,309 - I'm gonna track these lights down. 927 00:45:29,309 --> 00:45:31,145 I bet you someone's screwing with us. 928 00:45:31,145 --> 00:45:32,438 - Erik, you're nuts! 929 00:45:32,438 --> 00:45:34,481 I mean, it's pitch black out there. 930 00:45:34,481 --> 00:45:36,150 You don't know what you're stepping on. 931 00:45:36,150 --> 00:45:37,860 - Erik, I'm with ya. I'm coming too! 932 00:45:37,860 --> 00:45:39,403 - Matt! 933 00:45:39,403 --> 00:45:40,821 - [Matthew] Erik! 934 00:45:43,824 --> 00:45:44,992 What are you doing? 935 00:45:44,992 --> 00:45:48,328 (electricity crackling) 936 00:45:53,333 --> 00:45:54,168 - Erik. 937 00:45:55,878 --> 00:45:57,463 Erik, are you okay? 938 00:45:59,965 --> 00:46:01,675 (heartbeat pounding) 939 00:46:01,675 --> 00:46:04,219 (lights sparking) 940 00:46:04,219 --> 00:46:07,639 (Erik breathing heavily) 941 00:46:18,442 --> 00:46:20,194 - What just happened? 942 00:46:22,613 --> 00:46:23,947 - Erik. 943 00:46:23,947 --> 00:46:27,367 (soft tense piano music) 944 00:46:38,504 --> 00:46:41,006 (eerie music) 945 00:47:03,362 --> 00:47:06,448 - You know, people in Marfa talk in circles. 946 00:47:06,448 --> 00:47:07,699 No, not circles. 947 00:47:07,699 --> 00:47:09,034 Soliloquies. 948 00:47:09,034 --> 00:47:12,162 Some kind of poetic verse you can't under... 949 00:47:47,322 --> 00:47:48,657 Hey, are you okay? 950 00:47:49,908 --> 00:47:50,742 - I guess. 951 00:47:54,288 --> 00:47:55,539 - So, I've been thinking. 952 00:47:59,042 --> 00:47:59,877 - Yeah? 953 00:48:01,295 --> 00:48:03,505 - Allie and I went to the store today 954 00:48:03,505 --> 00:48:05,841 and bought gemstones, a crystal ball, 955 00:48:05,841 --> 00:48:09,511 talked about astral travel and taro cards- 956 00:48:09,511 --> 00:48:10,929 - Yeah, and? 957 00:48:10,929 --> 00:48:11,763 - And, 958 00:48:13,974 --> 00:48:17,019 since being here you've had some guy following us around, 959 00:48:17,895 --> 00:48:20,355 a gypsy tried to tell you your fortune, 960 00:48:20,355 --> 00:48:21,189 you've been hearing someone 961 00:48:21,189 --> 00:48:22,524 whispering to you in the shower, 962 00:48:22,524 --> 00:48:24,693 and now you've been knocked over by lights. 963 00:48:24,693 --> 00:48:25,903 - Yeah, tell me about it. 964 00:48:29,823 --> 00:48:31,033 What are you getting at? 965 00:48:36,330 --> 00:48:37,456 - I think... 966 00:48:43,670 --> 00:48:44,796 I think there's some kind of 967 00:48:44,796 --> 00:48:46,465 spellbound curse on this town. 968 00:48:48,675 --> 00:48:51,720 Maybe voodoo or witchcraft 969 00:48:51,720 --> 00:48:52,971 and the list can keep on 970 00:48:52,971 --> 00:48:54,181 but you get my point. 971 00:48:55,432 --> 00:48:56,266 - And? 972 00:48:58,727 --> 00:49:00,187 - I gotta show you something. 973 00:49:01,563 --> 00:49:02,981 I discovered this just a few minutes ago, 974 00:49:02,981 --> 00:49:05,525 so no one else has seen this and no one else knows. 975 00:49:07,069 --> 00:49:08,320 - Okay. 976 00:49:08,320 --> 00:49:09,321 - I was going over the photos 977 00:49:09,321 --> 00:49:10,614 I've taken over the course of this trip 978 00:49:10,614 --> 00:49:14,701 and I gotta show you the one of you with that gypsy. 979 00:49:15,869 --> 00:49:17,329 I think that's where this whole mess started. 980 00:49:17,329 --> 00:49:18,163 It's with her. 981 00:49:18,163 --> 00:49:19,581 - Well you take pictures and videos 982 00:49:19,581 --> 00:49:20,666 of everything and everyone. 983 00:49:20,666 --> 00:49:22,584 So, I'm not surprised. 984 00:49:23,669 --> 00:49:24,503 - Okay. 985 00:49:27,547 --> 00:49:29,925 Okay, so remember sitting down with her? 986 00:49:29,925 --> 00:49:31,051 - Yes, of course I do. 987 00:49:32,052 --> 00:49:34,429 - And remember how weird she was? 988 00:49:34,429 --> 00:49:35,263 - Yeah. 989 00:49:37,766 --> 00:49:39,559 - Okay, take a look at this picture. 990 00:49:44,940 --> 00:49:45,774 See anything? 991 00:49:55,617 --> 00:49:56,451 - Yeah. 992 00:49:57,577 --> 00:49:59,413 I see two chairs in a booth. 993 00:49:59,413 --> 00:50:00,414 - Yeah. - What about it? 994 00:50:00,414 --> 00:50:02,708 - Maybe I should've asked you what you don't see. 995 00:50:07,295 --> 00:50:08,130 - I'm not following. Just tell me. 996 00:50:08,130 --> 00:50:09,464 - What you don't see, Erik, 997 00:50:09,464 --> 00:50:11,967 is neither of you two sitting in those two chairs. 998 00:50:13,051 --> 00:50:14,469 You're not in your chair 999 00:50:14,469 --> 00:50:15,595 and the gypsy isn't in hers, 1000 00:50:15,595 --> 00:50:17,681 but you know as well as I do y'all were both, 1001 00:50:17,681 --> 00:50:19,266 you were both in those two chairs. 1002 00:50:19,266 --> 00:50:20,934 - [Erik] So what? 1003 00:50:20,934 --> 00:50:21,768 - So what? 1004 00:50:21,768 --> 00:50:23,145 So I'm telling you, I know you were in this picture 1005 00:50:23,145 --> 00:50:23,979 when I took it, okay? 1006 00:50:23,979 --> 00:50:26,273 Just, just trust me on this. 1007 00:50:26,273 --> 00:50:27,524 - Okay, I mean. 1008 00:50:30,068 --> 00:50:30,986 I thought I was. 1009 00:50:32,571 --> 00:50:34,656 But that doesn't mean the timing was off. 1010 00:50:34,656 --> 00:50:35,782 Maybe you took the picture when we got up. 1011 00:50:35,782 --> 00:50:37,659 - Just take my word for it, Erik. 1012 00:50:39,161 --> 00:50:40,370 You know that gypsy never got up 1013 00:50:40,370 --> 00:50:41,580 the entire time we were there. 1014 00:50:41,580 --> 00:50:42,456 So explain that. 1015 00:50:45,834 --> 00:50:46,668 - Okay. 1016 00:50:48,503 --> 00:50:50,213 Where are you going with all this? 1017 00:50:51,548 --> 00:50:54,718 - Erik, that gypsy cast a spell on you. 1018 00:50:55,969 --> 00:50:59,514 (Erik chuckling) 1019 00:50:59,514 --> 00:51:00,348 - Are you serious? 1020 00:51:00,348 --> 00:51:01,933 - I'm being dead serious, Erik. 1021 00:51:01,933 --> 00:51:03,852 You've been weird ever since then. 1022 00:51:03,852 --> 00:51:07,397 I mean, above and beyond your normal realm of weirdness, 1023 00:51:07,397 --> 00:51:09,024 which is really, really weird. 1024 00:51:09,024 --> 00:51:11,068 - Okay, okay. 1025 00:51:11,068 --> 00:51:14,446 Look, you have my attention. 1026 00:51:14,446 --> 00:51:15,739 - Oh, well that's a start. 1027 00:51:18,325 --> 00:51:20,118 Let's keep this between you and I. 1028 00:51:20,118 --> 00:51:20,994 Okay? 1029 00:51:20,994 --> 00:51:22,204 Let's get our facts a little straighter 1030 00:51:22,204 --> 00:51:23,830 before we clue the other two in. 1031 00:51:24,706 --> 00:51:25,540 - Okay. 1032 00:51:26,750 --> 00:51:27,959 I'm not sold on this theory 1033 00:51:27,959 --> 00:51:31,505 just because of a picture you took of two empty chairs. 1034 00:51:31,505 --> 00:51:34,382 And we're leaving tomorrow anyway, so. 1035 00:51:35,425 --> 00:51:37,886 (tense music) 1036 00:51:53,068 --> 00:51:55,821 (crow squawking) 1037 00:52:06,790 --> 00:52:08,458 - [Allie] Oh, don't worry. I saw that. 1038 00:52:08,458 --> 00:52:09,292 - You saw that? - Mm-hmm. 1039 00:52:09,292 --> 00:52:11,044 - Oh hey, look who's headed this way. 1040 00:52:12,129 --> 00:52:13,255 - It's the freaks from the gas station. 1041 00:52:13,255 --> 00:52:14,798 - [Eden] Mm-hmm. 1042 00:52:14,798 --> 00:52:16,758 - [Allie] I mean, look at his clothes. 1043 00:52:16,758 --> 00:52:18,385 - Wilmer? - Yeah, Wilmer! 1044 00:52:18,385 --> 00:52:21,263 - Shh, he might hear you, Allie. 1045 00:52:21,263 --> 00:52:22,639 - Do you think it matters? 1046 00:52:22,639 --> 00:52:25,642 I mean, if we actually ran 1047 00:52:25,642 --> 00:52:27,227 do you think they'd actually catch up? 1048 00:52:27,227 --> 00:52:28,353 - Yeah, no joke. 1049 00:52:28,353 --> 00:52:30,105 That one dude is still rolling around 1050 00:52:30,105 --> 00:52:32,607 on his little cooler thingy-ma-jig. 1051 00:52:32,607 --> 00:52:34,734 - Okay, is thingy-ma-jig even a real word? 1052 00:52:34,734 --> 00:52:35,902 - It is when you have no other words 1053 00:52:35,902 --> 00:52:37,529 to describe that thing. 1054 00:52:37,529 --> 00:52:38,363 - Yeah, I have a word for you. 1055 00:52:38,363 --> 00:52:40,407 Wacko, straight up wack jobs. 1056 00:52:40,407 --> 00:52:43,076 And don't ask me if that's a real word, Eden. 1057 00:52:43,076 --> 00:52:45,120 I'm pretty sure it's still in the urban dictionary. 1058 00:52:45,120 --> 00:52:46,538 - No, I'm with you, Allie. 1059 00:52:46,538 --> 00:52:48,665 It definitely fits both of them. 1060 00:52:48,665 --> 00:52:49,499 - Yeah. 1061 00:52:49,499 --> 00:52:51,251 It's probably safe to say 1062 00:52:51,251 --> 00:52:53,962 that their antennas aren't picking up all the channels. 1063 00:52:53,962 --> 00:52:55,172 - More like nothing at all. 1064 00:52:55,172 --> 00:52:56,006 - Shut up, guys. 1065 00:52:56,006 --> 00:52:57,257 They are way too close 1066 00:52:57,257 --> 00:52:58,592 for y'all to be talking this loud. 1067 00:52:58,592 --> 00:53:00,969 - Do you think it matters? 1068 00:53:12,647 --> 00:53:14,024 - They really are creepy, man. 1069 00:53:14,024 --> 00:53:15,859 I'm so glad they didn't engage. 1070 00:53:15,859 --> 00:53:17,277 - [Erik] Shoot, we're lucky they didn't hear us. 1071 00:53:17,277 --> 00:53:18,111 - It's so creepy. 1072 00:53:18,111 --> 00:53:19,362 They didn't even say anything at all. 1073 00:53:19,362 --> 00:53:22,991 - Yeah, they were definitely in their own little worlds. 1074 00:53:22,991 --> 00:53:24,534 Hey, don't turn around. 1075 00:53:24,534 --> 00:53:26,369 Don't even look at those guys again. 1076 00:53:27,579 --> 00:53:28,496 - Okay, was it just me 1077 00:53:28,496 --> 00:53:30,790 or did that guy have Wilmer's shirt on? 1078 00:53:32,083 --> 00:53:34,336 I mean, that's pretty weird, guys. 1079 00:53:34,336 --> 00:53:35,837 Totally cray-cray. 1080 00:53:35,837 --> 00:53:37,505 - Why are they even here anyway? 1081 00:53:37,505 --> 00:53:38,506 They don't really seem like the type 1082 00:53:38,506 --> 00:53:40,467 to just be walking around for exercise. 1083 00:53:40,467 --> 00:53:42,052 - Who honestly cares? 1084 00:53:42,052 --> 00:53:43,595 - Okay, now let's not get all sentimental about it. 1085 00:53:43,595 --> 00:53:45,096 - Yeah, let's not. 1086 00:53:46,181 --> 00:53:47,224 I have an appetite. 1087 00:53:47,224 --> 00:53:48,934 I wanna eat and get out of Marfa. 1088 00:53:51,686 --> 00:53:54,397 (Allie groans) 1089 00:53:54,397 --> 00:53:57,150 (paper rustling) 1090 00:53:59,861 --> 00:54:00,654 - Hey Tux Man, 1091 00:54:02,447 --> 00:54:04,366 can I have a BLT please? 1092 00:54:04,366 --> 00:54:05,200 - A what? 1093 00:54:05,200 --> 00:54:06,076 - A BLT? 1094 00:54:07,077 --> 00:54:10,622 - Uh, I guess we can make you one without the B. 1095 00:54:10,622 --> 00:54:11,831 - What's the B, Tux Man? 1096 00:54:12,666 --> 00:54:14,334 - The B is for bacon, kid. 1097 00:54:15,585 --> 00:54:17,796 - [Little Boy] So just lettuce and tomato, Tux Man? 1098 00:54:17,796 --> 00:54:18,880 No bacon? 1099 00:54:18,880 --> 00:54:20,173 - That's what I'm saying, kid. 1100 00:54:20,173 --> 00:54:21,591 That's what I'm saying. 1101 00:54:21,591 --> 00:54:23,593 - What kind of sandwich is that? 1102 00:54:23,593 --> 00:54:25,136 - One with no bacon. 1103 00:54:25,136 --> 00:54:26,596 I got a kebab. 1104 00:54:26,596 --> 00:54:28,265 I got hummus. 1105 00:54:28,265 --> 00:54:30,350 But I can't make you a BLT. 1106 00:54:30,350 --> 00:54:31,851 I ain't got it. 1107 00:54:31,851 --> 00:54:34,354 You're gonna have to pick something else out, kid. 1108 00:54:35,563 --> 00:54:38,149 (wind howling) 1109 00:55:15,395 --> 00:55:18,106 - That cute kid wanted his BLT pretty badly, huh? 1110 00:55:18,106 --> 00:55:20,984 - Yeah, I guess he didn't get this place has a fancy menu. 1111 00:55:23,320 --> 00:55:24,154 - [Eden] So do you guys think 1112 00:55:24,154 --> 00:55:27,324 that man in the dark the other night was Wilmer? 1113 00:55:27,324 --> 00:55:28,491 Look, he didn't deny it. 1114 00:55:28,491 --> 00:55:29,617 - Who cares? 1115 00:55:29,617 --> 00:55:31,411 - Eden's right, though. 1116 00:55:31,411 --> 00:55:33,663 I've been wondering the same thing. 1117 00:55:33,663 --> 00:55:34,831 - I wouldn't think twice about it 1118 00:55:34,831 --> 00:55:37,792 if everyone else here wasn't so weird. 1119 00:55:37,792 --> 00:55:39,169 - [Matthew] Yeah. 1120 00:55:39,169 --> 00:55:40,128 I think this whole town is getting to us. 1121 00:55:40,128 --> 00:55:41,880 - Which is exactly why we're eating 1122 00:55:41,880 --> 00:55:43,340 and getting back on the road. 1123 00:55:44,299 --> 00:55:45,967 Goodbye, Marfa! 1124 00:55:45,967 --> 00:55:47,344 (whistles) Out of here. 1125 00:55:49,471 --> 00:55:51,681 - Have any of y'all thought about 1126 00:55:51,681 --> 00:55:52,807 having a bucket list? 1127 00:55:53,767 --> 00:55:55,602 You know, things you wanna accomplish before you die? 1128 00:55:55,602 --> 00:55:57,354 - [Erik] Bucket list? 1129 00:55:57,354 --> 00:55:59,981 Come on, that's for folks dodging coffins. 1130 00:55:59,981 --> 00:56:01,316 I haven't even started my life yet. 1131 00:56:01,316 --> 00:56:02,734 I'm barely 20 years old. 1132 00:56:04,486 --> 00:56:05,987 - Well seeing how bad you look 1133 00:56:07,280 --> 00:56:08,990 and that curse the gypsy put on you, 1134 00:56:08,990 --> 00:56:12,786 I'd say you start thinking bucket list pretty soon, buddy. 1135 00:56:12,786 --> 00:56:15,663 - [Eden] You know, I told him the exact same thing. 1136 00:56:15,663 --> 00:56:17,040 - [Allie] How do you mean? 1137 00:56:17,040 --> 00:56:18,416 - Just that the gypsy either cursed him 1138 00:56:18,416 --> 00:56:19,292 or cast a spell on him. 1139 00:56:19,292 --> 00:56:20,877 - Hey, come on now. 1140 00:56:21,961 --> 00:56:23,922 - Or we could just drop all that and eat. 1141 00:56:25,382 --> 00:56:26,925 - Sorry for bringing something up 1142 00:56:26,925 --> 00:56:28,676 most folks would get excited about. 1143 00:56:29,552 --> 00:56:32,639 - So you bring up what we wanna do before we die? 1144 00:56:32,639 --> 00:56:33,932 Yeah. No, thank you. 1145 00:56:35,683 --> 00:56:38,520 - [Allie] Y'all need to chill out a whole lot. 1146 00:56:38,520 --> 00:56:41,231 (sirens wailing) 1147 00:56:44,734 --> 00:56:46,444 - [Eden] Where do you think they're going? 1148 00:56:46,444 --> 00:56:49,572 - [Erik] Let's go see what's going on. 1149 00:57:03,420 --> 00:57:04,879 - They seem to like it here. 1150 00:57:06,464 --> 00:57:07,590 (eerie music) 1151 00:57:07,590 --> 00:57:08,800 - [Vincent] You think so? 1152 00:57:08,800 --> 00:57:09,843 - Yeah, I do. 1153 00:57:10,844 --> 00:57:12,178 I think they're gonna stay. 1154 00:57:13,721 --> 00:57:14,556 How about you? 1155 00:57:15,932 --> 00:57:17,434 You still planning on leaving? 1156 00:57:18,601 --> 00:57:19,602 - What do you think? 1157 00:57:20,728 --> 00:57:22,397 - I think that you're confused. 1158 00:57:23,481 --> 00:57:25,817 I think you don't know where you should be. 1159 00:57:29,487 --> 00:57:30,655 Look out there, Vincent. 1160 00:57:32,031 --> 00:57:32,866 What do you see? 1161 00:57:34,909 --> 00:57:35,910 Where are you gonna go? 1162 00:57:35,910 --> 00:57:37,954 What are you gonna do when you get there? 1163 00:57:38,872 --> 00:57:40,457 When are you gonna understand 1164 00:57:41,749 --> 00:57:43,126 that you belong here? 1165 00:57:46,129 --> 00:57:47,005 - No, I don't. 1166 00:57:48,339 --> 00:57:49,632 - Come on, Vincent. 1167 00:57:51,092 --> 00:57:53,970 Vincent, why don't you stick around, huh? 1168 00:57:53,970 --> 00:57:55,054 I need you, Vincent. 1169 00:57:56,264 --> 00:57:57,974 We gotta keep everybody in line, man. 1170 00:57:57,974 --> 00:57:59,350 I need you. 1171 00:57:59,350 --> 00:58:00,143 Vincent! 1172 00:58:01,769 --> 00:58:03,438 - [Vincent] It's getting late now. 1173 00:58:14,991 --> 00:58:16,367 Choosing the right moment. 1174 00:58:17,952 --> 00:58:21,039 That, that's what it comes down to. 1175 00:58:21,039 --> 00:58:23,625 (wind howling) 1176 00:58:24,667 --> 00:58:26,336 - I told you all someone needed help, didn't I? 1177 00:58:26,336 --> 00:58:27,712 - Oh my God. 1178 00:58:27,712 --> 00:58:28,963 - I wonder what happened. 1179 00:58:29,881 --> 00:58:31,341 I only see one car. 1180 00:58:31,341 --> 00:58:32,175 - Yeah. 1181 00:58:32,175 --> 00:58:33,468 It looks like it just rolled over. 1182 00:58:34,385 --> 00:58:38,181 Maybe the driver fell asleep or something. 1183 00:58:38,181 --> 00:58:39,682 - Oh, goodness. 1184 00:58:39,682 --> 00:58:41,684 Any idea what happened? 1185 00:58:41,684 --> 00:58:42,894 - No. 1186 00:58:42,894 --> 00:58:45,480 (thunder crashing) 1187 00:58:45,480 --> 00:58:48,816 (electricity crackling) 1188 00:58:50,610 --> 00:58:53,321 - Erik, are you okay? - Erik! 1189 00:58:53,321 --> 00:58:54,656 (tires screeching) (girls screaming) 1190 00:58:54,656 --> 00:58:59,619 (glass shattering) (Erik breathing heavily) 1191 00:59:06,042 --> 00:59:06,876 - Deja vu. 1192 00:59:12,966 --> 00:59:15,468 - [Allie] Let me see, Erik. 1193 00:59:15,468 --> 00:59:16,302 - What? 1194 00:59:25,270 --> 00:59:28,022 (sign squeaking) 1195 00:59:31,401 --> 00:59:32,610 - I've been here before. 1196 00:59:35,238 --> 00:59:36,072 - Erik. 1197 00:59:37,740 --> 00:59:38,616 That's your car. 1198 00:59:40,118 --> 00:59:41,995 That's the car that we were riding in. 1199 00:59:52,922 --> 00:59:55,633 (sirens wailing) 1200 00:59:58,261 --> 00:59:59,804 - [Eden] Where do you think they're going? 1201 00:59:59,804 --> 01:00:02,974 - [Erik] Let's go see what's going on. 1202 01:00:11,107 --> 01:00:14,027 (tires screeching) 1203 01:00:15,486 --> 01:00:18,031 (car crashing) 1204 01:00:31,210 --> 01:00:33,963 (sirens wailing) 1205 01:00:46,059 --> 01:00:47,560 - [Paramedic] We've got people in here. 1206 01:00:47,560 --> 01:00:49,020 I have no vitals. 1207 01:00:49,020 --> 01:00:49,979 - I think I get it. 1208 01:00:51,731 --> 01:00:53,107 - Get what, Erik? 1209 01:00:54,651 --> 01:00:55,652 - [Mysterious Voice] Erik. 1210 01:00:55,652 --> 01:00:58,404 - [Norman] That is your car, Erik. 1211 01:01:00,198 --> 01:01:01,908 - You're the man from the bar. 1212 01:01:01,908 --> 01:01:04,494 (jaunty music) 1213 01:01:07,747 --> 01:01:10,750 - Oh, your perceptive capabilities are just astounding. 1214 01:01:14,712 --> 01:01:18,091 (Norman humming "Entry of the Gladiators") 1215 01:01:18,091 --> 01:01:18,925 You, sir. 1216 01:01:21,886 --> 01:01:23,179 You've been here already. 1217 01:01:23,179 --> 01:01:25,390 And you, Erik, 1218 01:01:26,391 --> 01:01:28,351 you've definitely been here before. 1219 01:01:29,936 --> 01:01:33,398 (Norman humming "Entry of the Gladiators") 1220 01:01:33,398 --> 01:01:36,442 (heartbeat pounding) 1221 01:01:48,538 --> 01:01:49,372 - [Matthew] Erik. 1222 01:01:49,372 --> 01:01:51,207 - [Allie] Let me see, Erik. 1223 01:01:51,207 --> 01:01:53,668 (tires screeching) 1224 01:01:53,668 --> 01:01:55,461 (somber music) 1225 01:01:55,461 --> 01:01:56,921 - [Waitress] He's right. 1226 01:01:56,921 --> 01:01:58,423 You all have been here before. 1227 01:02:00,717 --> 01:02:01,968 - I need you guys to back up. 1228 01:02:01,968 --> 01:02:03,928 I want you guys to back up. 1229 01:02:03,928 --> 01:02:05,555 Come on, guys. You need to back up. 1230 01:02:07,557 --> 01:02:10,184 - [Eden] What? No, no. 1231 01:02:10,184 --> 01:02:11,811 (crying) No. 1232 01:02:11,811 --> 01:02:13,980 - Hey, hey, hey, hey, hey. 1233 01:02:14,897 --> 01:02:16,023 It's okay. 1234 01:02:16,023 --> 01:02:17,567 Hey, hey. 1235 01:02:17,567 --> 01:02:18,818 Hey, it's okay. 1236 01:02:20,445 --> 01:02:21,279 It's okay. 1237 01:02:22,613 --> 01:02:23,448 Allie. 1238 01:02:25,783 --> 01:02:28,453 Allie, what are you looking at? 1239 01:02:28,453 --> 01:02:31,289 (machine buzzing) 1240 01:02:38,087 --> 01:02:38,921 - The ticket. 1241 01:02:39,964 --> 01:02:41,966 (thunder rumbling) 1242 01:02:41,966 --> 01:02:43,050 I don't know. 1243 01:02:46,512 --> 01:02:47,513 I forgot to read it. 1244 01:02:49,682 --> 01:02:51,267 - What does it say? 1245 01:02:53,936 --> 01:02:55,062 - [Erik] At this point, 1246 01:02:56,189 --> 01:02:57,356 it can't get any worse. 1247 01:02:58,733 --> 01:03:00,109 - Allie, just tell us. 1248 01:03:02,361 --> 01:03:04,781 - Remember what I tried telling you all 1249 01:03:04,781 --> 01:03:06,908 that night at the observatory? 1250 01:03:10,995 --> 01:03:13,372 - Why is a picture of them in here? 1251 01:03:13,372 --> 01:03:14,207 What? 1252 01:03:16,167 --> 01:03:18,795 We never understood a single word you said! 1253 01:03:23,674 --> 01:03:24,509 Oh my God. 1254 01:03:27,595 --> 01:03:28,429 It's you. 1255 01:03:29,931 --> 01:03:30,848 You're Wilmer. 1256 01:03:32,642 --> 01:03:35,269 - Every beginning has an end. 1257 01:03:35,269 --> 01:03:40,191 Life, lives, your lives, our lives. 1258 01:03:42,401 --> 01:03:43,444 Dead or alive. 1259 01:03:46,906 --> 01:03:49,033 - What do you mean your lives? 1260 01:03:50,034 --> 01:03:51,369 - What Wilmer is trying to say 1261 01:03:51,369 --> 01:03:53,996 is that we've been here with you before. 1262 01:03:55,081 --> 01:03:56,749 - [Eden] What? 1263 01:03:56,749 --> 01:03:57,917 - Tell 'em. 1264 01:03:57,917 --> 01:03:59,502 Be more specific. 1265 01:04:03,589 --> 01:04:07,093 - Wilmer, Norman from the diner, and myself, 1266 01:04:08,261 --> 01:04:09,095 we've been here. 1267 01:04:10,513 --> 01:04:13,057 - [Vincent] The waitress, Donna. 1268 01:04:14,100 --> 01:04:15,309 That smile, 1269 01:04:16,227 --> 01:04:19,063 that very hospitality seen in diners and truck stops 1270 01:04:19,063 --> 01:04:20,147 across the country. 1271 01:04:21,482 --> 01:04:23,901 The mayor knew she had loyalty 1272 01:04:23,901 --> 01:04:26,821 and didn't have the courage to move on. 1273 01:04:26,821 --> 01:04:29,073 Donna died in the '50s. 1274 01:04:30,825 --> 01:04:33,160 - What the lady here, Miss Monroe, 1275 01:04:33,160 --> 01:04:34,328 is trying to say, 1276 01:04:34,328 --> 01:04:36,831 we pretty much stood like you 1277 01:04:36,831 --> 01:04:40,585 and we stared into the abyss of our own bodies. 1278 01:04:42,086 --> 01:04:45,923 - [Vincent] The man at the bar, the eccentric Norman, 1279 01:04:46,841 --> 01:04:49,051 a child of the '70s, 1280 01:04:49,051 --> 01:04:51,053 always saw things his way 1281 01:04:51,053 --> 01:04:54,390 uniquely without consequence. 1282 01:04:54,390 --> 01:04:56,267 Maybe that's why Marfa 1283 01:04:56,267 --> 01:04:58,728 was all too comfortable for him. 1284 01:04:58,728 --> 01:05:00,897 - Just like you all are now. 1285 01:05:03,983 --> 01:05:04,942 - [Vincent] Wilmer. 1286 01:05:06,360 --> 01:05:07,361 The man in the dark. 1287 01:05:09,572 --> 01:05:10,907 The wise one of the bunch. 1288 01:05:14,243 --> 01:05:15,912 His wisdom is what held him back. 1289 01:05:17,288 --> 01:05:19,415 Always too afraid to try and move on. 1290 01:05:20,541 --> 01:05:22,877 Although he's been debating that with himself 1291 01:05:24,003 --> 01:05:26,172 ever since his death back in the '60s. 1292 01:05:28,549 --> 01:05:29,383 - When? 1293 01:05:30,927 --> 01:05:31,969 When did this happen? 1294 01:05:32,887 --> 01:05:34,430 - For us? 1295 01:05:34,430 --> 01:05:36,390 A very long time ago. 1296 01:05:36,390 --> 01:05:41,020 - [Norman] We all passed on in our own time, individually. 1297 01:05:41,020 --> 01:05:41,854 - No! 1298 01:05:43,522 --> 01:05:45,524 I mean the car wreck. 1299 01:05:45,524 --> 01:05:47,193 We need to get home. 1300 01:05:48,819 --> 01:05:50,029 - Good luck to you, too. 1301 01:05:51,614 --> 01:05:53,491 I hope that home is where you end up. 1302 01:05:57,328 --> 01:05:58,746 - Not sure what that means. 1303 01:05:59,664 --> 01:06:01,707 That's exactly where we're headed. 1304 01:06:03,042 --> 01:06:05,628 (gentle music) 1305 01:06:09,006 --> 01:06:11,842 (coin clattering) 1306 01:06:34,991 --> 01:06:38,411 - [Vincent] Death stared him in the face. 1307 01:06:41,497 --> 01:06:44,208 His own subconscious even grabbed him. 1308 01:06:46,794 --> 01:06:48,254 - [Mysterious Voice] Erik. 1309 01:06:48,254 --> 01:06:50,131 It's because of you. 1310 01:06:50,131 --> 01:06:51,632 Go to the lights. 1311 01:06:51,632 --> 01:06:55,678 - [Vincent] The gypsy never stopped whispering in his ear. 1312 01:06:55,678 --> 01:06:57,263 But he missed all the clues. 1313 01:07:38,220 --> 01:07:39,847 - Hey Erik, 1314 01:07:39,847 --> 01:07:41,682 you still good to drive, man? 1315 01:07:41,682 --> 01:07:43,184 - Heck yeah, dude. 1316 01:07:44,226 --> 01:07:45,227 - All right. 1317 01:07:47,813 --> 01:07:48,981 Bye, dinosaur. 1318 01:07:50,608 --> 01:07:52,943 - Erik has something he'd like to confess. 1319 01:07:52,943 --> 01:07:54,904 - [Matthew] She's here too. Why not? 1320 01:07:54,904 --> 01:07:55,988 Why not? 1321 01:07:55,988 --> 01:07:58,949 - [Vincent] The gypsy, Heather. 1322 01:07:58,949 --> 01:08:00,785 She died in the 1980s. 1323 01:08:01,827 --> 01:08:04,288 Not much of a fortune teller, 1324 01:08:04,288 --> 01:08:06,999 but then again, which of us is? 1325 01:08:09,085 --> 01:08:10,753 - So what do you need to tell us? 1326 01:08:12,004 --> 01:08:14,924 - Tell them what you did back at the gas station. 1327 01:08:14,924 --> 01:08:16,634 How you all got here. 1328 01:08:16,634 --> 01:08:17,926 They have a right to know. 1329 01:08:20,679 --> 01:08:22,139 - [Matthew] Erik, just say it. 1330 01:08:28,312 --> 01:08:29,313 - I'd been drinking. 1331 01:08:33,359 --> 01:08:35,611 I put alcohol in my drink at the gas station. 1332 01:08:37,446 --> 01:08:39,490 I wasn't in the right frame of mind to drive. 1333 01:08:39,490 --> 01:08:40,324 I'm sorry. 1334 01:08:40,324 --> 01:08:42,827 (tense music) 1335 01:08:45,788 --> 01:08:47,414 - You killed us! 1336 01:08:47,414 --> 01:08:48,249 Huh? 1337 01:08:49,959 --> 01:08:50,792 And I killed us too. 1338 01:08:50,792 --> 01:08:51,627 - Why didn't you just let me drive? 1339 01:08:51,627 --> 01:08:52,545 - No, stop! 1340 01:08:53,546 --> 01:08:54,380 What's done is done. 1341 01:08:54,380 --> 01:08:57,675 (Eden screams) 1342 01:08:57,675 --> 01:09:00,261 (Eden sobbing) 1343 01:09:02,888 --> 01:09:06,142 - [Erik] I'm sorry doesn't even begin to cut it. 1344 01:09:06,142 --> 01:09:09,478 - It's what you all do now that counts. 1345 01:09:09,478 --> 01:09:10,771 Move on. 1346 01:09:12,690 --> 01:09:14,191 - Trust in us! 1347 01:09:14,191 --> 01:09:15,651 Testify! 1348 01:09:15,651 --> 01:09:17,653 - [Donna] Do not let this keep you here. 1349 01:09:21,115 --> 01:09:22,491 - Keep us from what? Huh? 1350 01:09:23,951 --> 01:09:26,412 The car wreck concludes everything. 1351 01:09:26,412 --> 01:09:29,290 - [Donna] No, you're not listening, my darling. 1352 01:09:29,290 --> 01:09:31,541 You need to move on just like Wilmer told you. 1353 01:09:31,541 --> 01:09:32,376 - We never had the courage 1354 01:09:32,376 --> 01:09:33,919 which is why we are still here. 1355 01:09:37,214 --> 01:09:38,048 - I've been a waitress 1356 01:09:38,048 --> 01:09:39,550 a lot longer than you may think. 1357 01:09:41,218 --> 01:09:44,180 - We're stuck here, here in this town. 1358 01:09:47,683 --> 01:09:50,144 - [Matthew] You're stuck in Marfa. 1359 01:09:51,437 --> 01:09:54,398 - [Norman] Yeah, in Marfa. 1360 01:09:58,360 --> 01:10:00,821 - Well, yes and no. 1361 01:10:00,821 --> 01:10:01,655 You see, Marfa is where the living 1362 01:10:01,655 --> 01:10:03,365 and the dead cross roads. 1363 01:10:04,325 --> 01:10:05,492 We don't interact with each other, 1364 01:10:05,492 --> 01:10:07,827 but we share the same space together. 1365 01:10:09,621 --> 01:10:10,456 - Yeah? 1366 01:10:10,456 --> 01:10:12,333 That sounds like purgatory. 1367 01:10:13,626 --> 01:10:15,002 - Right you are! 1368 01:10:15,002 --> 01:10:17,963 This is what we've been trying to share with you. 1369 01:10:20,674 --> 01:10:22,425 - I wanted to. 1370 01:10:22,425 --> 01:10:24,553 Miss Monroe told me not to. 1371 01:10:25,429 --> 01:10:27,764 I've just been trying to save you some moves, 1372 01:10:27,764 --> 01:10:29,266 cut to the chase. 1373 01:10:30,934 --> 01:10:32,978 - You didn't need to tell them. 1374 01:10:32,978 --> 01:10:34,813 They need to figure it out on their own. 1375 01:10:39,985 --> 01:10:42,362 - I just wanted them to get out of this town 1376 01:10:42,362 --> 01:10:46,075 and it could be so different for them. 1377 01:10:50,329 --> 01:10:51,956 - You know as well as we all do, 1378 01:10:52,957 --> 01:10:53,958 what's done is done. 1379 01:10:55,709 --> 01:10:56,752 - Not necessarily. 1380 01:10:58,254 --> 01:11:00,047 If they will listen to us right now, 1381 01:11:01,215 --> 01:11:03,384 things could be different. 1382 01:11:09,306 --> 01:11:10,474 - [Wilmer] Like I told you all 1383 01:11:10,474 --> 01:11:13,559 that night at the observatory, 1384 01:11:13,559 --> 01:11:16,272 those lights were a sign 1385 01:11:16,272 --> 01:11:18,273 to protect those who would listen, 1386 01:11:19,566 --> 01:11:24,280 that an ending is just simply a new beginning. 1387 01:11:24,280 --> 01:11:26,740 - What does that even mean, man? Come on. 1388 01:11:26,740 --> 01:11:27,657 - A new beginning. 1389 01:11:29,451 --> 01:11:30,369 A new beginning? 1390 01:11:30,369 --> 01:11:31,620 We're dead! 1391 01:11:31,620 --> 01:11:33,414 - To your new life. 1392 01:11:33,414 --> 01:11:34,665 This is where you're at 1393 01:11:34,665 --> 01:11:37,918 right here, right now. 1394 01:11:37,918 --> 01:11:40,087 - Do not dwell on this. 1395 01:11:40,087 --> 01:11:42,464 Do not put roots down in Marfa. 1396 01:11:44,508 --> 01:11:45,675 Y'all need to move on. 1397 01:11:46,969 --> 01:11:47,969 - What if... 1398 01:11:50,723 --> 01:11:52,516 What if we never came to Marfa? 1399 01:11:56,645 --> 01:12:01,650 Oh my god. 1400 01:12:04,570 --> 01:12:07,489 - Look, I know you can't stay. 1401 01:12:07,489 --> 01:12:09,491 I know you have to go 1402 01:12:09,491 --> 01:12:10,951 and I know they have to go. 1403 01:12:12,870 --> 01:12:14,788 - [Vincent] Henry, come with me. 1404 01:12:16,415 --> 01:12:19,335 - I'm too afraid of my own judgment. 1405 01:12:20,960 --> 01:12:23,047 - They have free will, so do you. 1406 01:12:23,047 --> 01:12:25,174 They need to leave and I'm leaving with them. 1407 01:12:26,550 --> 01:12:27,425 - [Henry] I can't. 1408 01:12:30,763 --> 01:12:31,638 - Why not, Henry? 1409 01:12:33,766 --> 01:12:34,600 The mayor, 1410 01:12:35,601 --> 01:12:38,478 the official gatekeeper of Marfa. 1411 01:12:39,938 --> 01:12:41,857 I'm not really sure when he passed. 1412 01:12:42,775 --> 01:12:43,942 He's always been here 1413 01:12:44,860 --> 01:12:46,653 holding people down, 1414 01:12:46,653 --> 01:12:49,073 keeping them from moving on. 1415 01:12:50,866 --> 01:12:52,284 - [Henry] Walk to the light. 1416 01:12:53,494 --> 01:12:56,371 (soft tense music) 1417 01:13:27,361 --> 01:13:28,529 - For once in my life 1418 01:13:30,406 --> 01:13:31,990 I actually saw this one coming. 1419 01:13:35,452 --> 01:13:38,330 I hitchhiked my way across the country 1420 01:13:38,330 --> 01:13:39,748 until I ended up right here. 1421 01:13:40,874 --> 01:13:41,708 Marfa. 1422 01:13:43,168 --> 01:13:45,087 Quiet, peaceful. 1423 01:13:47,089 --> 01:13:50,550 I've been restless ever since that day claimed my life. 1424 01:13:52,969 --> 01:13:53,804 You're not the only one 1425 01:13:53,804 --> 01:13:55,222 who bought a fortune telling ticket 1426 01:13:55,222 --> 01:13:57,391 at that gas station, Allie. 1427 01:13:59,768 --> 01:14:00,686 - You got one too? 1428 01:14:02,771 --> 01:14:03,897 Did you read it? 1429 01:14:03,897 --> 01:14:05,482 - Yes. 1430 01:14:05,482 --> 01:14:06,316 I read mine. 1431 01:14:08,068 --> 01:14:09,318 But you never read yours. 1432 01:14:11,655 --> 01:14:13,073 Here's what I know. 1433 01:14:13,073 --> 01:14:14,992 They always taught us 1434 01:14:14,992 --> 01:14:16,410 never pick up hitchhikers, 1435 01:14:17,995 --> 01:14:19,496 but they never told us about the dangers 1436 01:14:19,496 --> 01:14:21,790 of getting in cars with strangers. 1437 01:14:21,790 --> 01:14:22,624 - Wait, what? 1438 01:14:23,834 --> 01:14:25,377 You knew this was gonna happen? 1439 01:14:26,462 --> 01:14:30,466 You knew if you'd get in the car with us, you'd die? 1440 01:14:30,466 --> 01:14:31,967 - He hoped it wouldn't come to this. 1441 01:14:31,967 --> 01:14:33,177 - [Vincent] That's right. 1442 01:14:33,177 --> 01:14:36,054 - He hoped y'all would read the ticket. 1443 01:14:36,054 --> 01:14:36,889 - Well since you've been here, 1444 01:14:36,889 --> 01:14:38,932 you've been hanging around us quite a bit. 1445 01:14:42,686 --> 01:14:43,687 - I was hoping to have someone 1446 01:14:43,687 --> 01:14:45,564 to face the fear of the unknown with. 1447 01:14:46,940 --> 01:14:50,068 - That's certainly looking at the glass half full, 1448 01:14:50,068 --> 01:14:51,653 especially at a time like this. 1449 01:14:56,407 --> 01:14:57,659 - Are they all... 1450 01:14:59,702 --> 01:15:00,537 Is that... 1451 01:15:00,537 --> 01:15:01,746 Are they... 1452 01:15:01,746 --> 01:15:03,499 - I'm afraid so. 1453 01:15:03,499 --> 01:15:05,250 I'm gonna have to ask you to leave. 1454 01:15:08,170 --> 01:15:09,588 - That's Vincent. 1455 01:15:11,340 --> 01:15:12,424 That's my husband. 1456 01:15:12,424 --> 01:15:14,927 (soft music) 1457 01:15:25,437 --> 01:15:26,563 (Zoe crying) 1458 01:15:26,563 --> 01:15:31,193 - Zoe, I've been trying to avoid this for years. 1459 01:15:32,818 --> 01:15:34,196 Not wanting to see the pain 1460 01:15:34,196 --> 01:15:36,782 that I caused you, 1461 01:15:39,409 --> 01:15:40,577 wanting you to move on, 1462 01:15:41,954 --> 01:15:43,413 wanting you to find someone. 1463 01:15:46,625 --> 01:15:47,834 I need to leave you now. 1464 01:15:52,005 --> 01:15:53,340 I need you to let me go. 1465 01:15:54,550 --> 01:15:57,135 (somber music) 1466 01:16:18,782 --> 01:16:23,787 ♪ After a storm ♪ 1467 01:16:23,787 --> 01:16:28,541 ♪ I wanna be brave ♪ 1468 01:16:28,541 --> 01:16:30,335 ♪ And keep you warm ♪ 1469 01:16:30,335 --> 01:16:32,754 (Zoe crying) 1470 01:16:33,589 --> 01:16:37,968 ♪ And not fade away ♪ 1471 01:16:37,968 --> 01:16:42,973 ♪ As we float from the shore ♪ 1472 01:16:43,223 --> 01:16:45,976 ♪ Into the light ♪ 1473 01:16:47,059 --> 01:16:47,978 Come on. 1474 01:16:47,978 --> 01:16:48,937 ♪ Into your arms ♪ 1475 01:16:48,937 --> 01:16:49,771 Let's do this. 1476 01:16:51,815 --> 01:16:54,026 - I think we're gonna take your advice and move on. 1477 01:16:59,281 --> 01:17:01,325 - Let's see where this leads. 1478 01:17:02,159 --> 01:17:06,871 ♪ In glorious silence ♪ 1479 01:17:06,871 --> 01:17:10,791 ♪ And descending through space ♪ 1480 01:17:13,337 --> 01:17:15,380 - We've been best friends for a long time. 1481 01:17:16,923 --> 01:17:18,925 Let's make this forever. 1482 01:17:20,344 --> 01:17:22,262 - I love you guys. 1483 01:17:22,262 --> 01:17:24,389 Each and every one of you. 1484 01:17:25,349 --> 01:17:26,600 - Me too. 1485 01:17:26,600 --> 01:17:27,517 - Me three. 1486 01:17:29,978 --> 01:17:34,983 ♪ And they will enfold her outstretched hand ♪ 1487 01:17:35,567 --> 01:17:38,070 ♪ In her love ♪ 1488 01:17:53,627 --> 01:17:57,839 ♪ Into the light ♪ 1489 01:17:57,839 --> 01:18:02,344 ♪ It's hard to believe ♪ 1490 01:18:02,344 --> 01:18:06,848 ♪ It's always been ours to give ♪ 1491 01:18:06,848 --> 01:18:11,353 ♪ And to receive ♪ 1492 01:18:11,353 --> 01:18:15,648 ♪ I wanna be shameless like the sun ♪ 1493 01:18:23,490 --> 01:18:25,659 ♪ Moving into you ♪ 1494 01:18:25,659 --> 01:18:27,869 (electricity crackling) 1495 01:18:27,869 --> 01:18:32,874 ♪ Entering light ♪ 1496 01:18:33,166 --> 01:18:36,335 ♪ Welcome ♪ 1497 01:18:36,335 --> 01:18:39,755 ♪ Inshallah, inshallah ♪ 1498 01:18:39,755 --> 01:18:43,427 ♪ Enter one ♪ 1499 01:18:43,427 --> 01:18:48,432 ♪ Amazing Grace is pouring down ♪ 1500 01:18:50,183 --> 01:18:53,978 ♪ Fear not this light ♪ 1501 01:18:53,978 --> 01:18:55,272 ♪ We are of this light divine ♪ 1502 01:18:55,272 --> 01:18:57,941 - [Vincent] He even loaded the fortune teller's tickets. 1503 01:18:59,067 --> 01:19:00,986 His need to keep everyone in Marfa. 1504 01:19:04,030 --> 01:19:08,160 Well, that's why I took it upon myself 1505 01:19:08,160 --> 01:19:09,536 to load that last ticket. 1506 01:19:10,996 --> 01:19:14,166 The one that she never read. 1507 01:19:15,125 --> 01:19:18,170 ♪ Fear not this light ♪ 1508 01:19:18,170 --> 01:19:23,175 ♪ We are on this light divine ♪ 1509 01:19:25,844 --> 01:19:27,804 ♪ Welcome, enter one ♪ 1510 01:19:27,804 --> 01:19:29,181 As for purgatory, 1511 01:19:30,389 --> 01:19:33,852 well, it simply doesn't exist. 1512 01:19:36,480 --> 01:19:38,148 You're but a mist 1513 01:19:38,148 --> 01:19:40,108 that appears for a little while 1514 01:19:40,108 --> 01:19:40,942 and then 1515 01:19:42,778 --> 01:19:43,612 vanishes. 1516 01:19:47,365 --> 01:19:51,995 ♪ After a storm ♪ 1517 01:19:51,995 --> 01:19:56,458 ♪ I wanna let go ♪ 1518 01:19:56,458 --> 01:20:01,421 ♪ Of the things that I've done ♪ 1519 01:20:01,755 --> 01:20:06,300 ♪ Without any worry ♪ 1520 01:20:06,300 --> 01:20:11,181 ♪ I wanna come home ♪ 1521 01:20:11,181 --> 01:20:15,769 ♪ Into the light ♪ 1522 01:20:15,769 --> 01:20:20,773 ♪ Into the unknown ♪ 1523 01:20:20,816 --> 01:20:24,361 ♪ I wanna be shameless ♪ 1524 01:20:24,361 --> 01:20:26,947 ♪ Like the sun ♪ 1525 01:20:34,371 --> 01:20:38,666 ♪ Moving into you ♪ 1526 01:20:38,666 --> 01:20:43,672 ♪ Entering light ♪ 1527 01:20:44,339 --> 01:20:47,467 ♪ Welcome ♪ 1528 01:20:47,467 --> 01:20:51,054 ♪ Inshallah, inshallah ♪ 1529 01:20:51,054 --> 01:20:54,599 ♪ Enter one ♪ 1530 01:20:54,599 --> 01:20:59,563 ♪ Amazing Grace is pouring down ♪ 1531 01:21:01,523 --> 01:21:05,110 ♪ Fear not this light ♪ 1532 01:21:05,110 --> 01:21:10,115 ♪ We are on this light divine ♪ 1533 01:21:11,907 --> 01:21:15,412 ♪ So come ♪ 1534 01:21:15,412 --> 01:21:19,249 ♪ We move as one ♪ 1535 01:21:19,249 --> 01:21:24,254 ♪ Amazing Grace is pouring down ♪ 1536 01:21:26,089 --> 01:21:29,509 ♪ Fear not this light ♪ 1537 01:21:29,509 --> 01:21:34,514 ♪ We are on this light divine ♪ 1538 01:21:37,225 --> 01:21:40,312 ♪ Welcome, enter one ♪ 1539 01:21:54,784 --> 01:21:58,121 (gentle acoustic music) 1540 01:23:06,982 --> 01:23:10,276 ♪ The news has come ♪ 1541 01:23:10,276 --> 01:23:14,197 ♪ The planet's spinning to a stop ♪ 1542 01:23:14,197 --> 01:23:16,574 ♪ There's nothing we can do ♪ 1543 01:23:16,574 --> 01:23:20,120 ♪ Just wait for the dim ♪ 1544 01:23:20,120 --> 01:23:23,790 ♪ We all know ♪ 1545 01:23:23,790 --> 01:23:26,876 ♪ That it's a pity shame ♪ 1546 01:23:26,876 --> 01:23:28,753 ♪ Who's to blame ♪ 1547 01:23:28,753 --> 01:23:33,675 ♪ For the reckless power down ♪ 1548 01:23:33,675 --> 01:23:37,053 ♪ But we've got ♪ 1549 01:23:37,053 --> 01:23:42,058 ♪ The last fires burning in our hearts ♪ 1550 01:23:46,646 --> 01:23:50,275 ♪ So let's ride the wave ♪ 1551 01:23:50,275 --> 01:23:55,280 ♪ A moment we will save ♪ 1552 01:23:57,032 --> 01:24:00,368 ♪ Come closer to me now ♪ 1553 01:24:09,878 --> 01:24:13,630 ♪ The world is crashing down ♪ 1554 01:24:23,224 --> 01:24:26,227 ♪ It's all over now ♪ 1555 01:24:36,196 --> 01:24:39,949 ♪ The world is crashing down ♪ 99792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.