Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:07,674
(ominous music)
2
00:00:12,220 --> 00:00:14,973
(fire crackling)
3
00:00:33,450 --> 00:00:36,870
(intense ethereal music)
4
00:00:51,634 --> 00:00:55,472
(dramatic instrumental music)
5
00:02:03,706 --> 00:02:06,668
(electricity crackling)
6
00:02:06,668 --> 00:02:09,628
- [Vincent] I'm from a
different metropolis,
7
00:02:09,628 --> 00:02:11,756
another city far away from here,
8
00:02:13,508 --> 00:02:15,218
but I've been in Marfa a long time
9
00:02:17,011 --> 00:02:19,681
and I refuse to accept
this town as the end,
10
00:02:19,681 --> 00:02:20,640
as my end.
11
00:02:22,142 --> 00:02:23,351
I need to leave here.
12
00:02:24,769 --> 00:02:26,646
I need to leave Marfa.
13
00:02:26,646 --> 00:02:29,649
And I know that my old friend
will struggle with that,
14
00:02:29,649 --> 00:02:30,942
even fight me on it.
15
00:02:32,192 --> 00:02:33,027
That's all right.
16
00:02:34,195 --> 00:02:38,783
Leaving here isn't going
to be easy for any of us.
17
00:02:38,783 --> 00:02:41,786
(tense piano music)
18
00:02:49,668 --> 00:02:51,504
We have a habit of trusting in fate,
19
00:02:53,464 --> 00:02:55,216
that things are out of our control.
20
00:02:56,216 --> 00:02:58,803
Me? I don't think so.
21
00:03:00,346 --> 00:03:01,848
I don't think that's the case.
22
00:03:03,349 --> 00:03:04,893
I don't think it's over for me.
23
00:03:06,060 --> 00:03:06,895
Not yet.
24
00:03:09,689 --> 00:03:12,358
(wind rustling)
25
00:03:21,826 --> 00:03:24,662
(easygoing music)
26
00:03:33,963 --> 00:03:36,132
- Two, three, four, five, six, seven.
27
00:03:37,091 --> 00:03:38,635
- [Vincent] Meet Matthew Bench.
28
00:03:39,677 --> 00:03:42,472
Now this guy pretends his fortune teller
29
00:03:42,472 --> 00:03:43,640
helps him lead the way
30
00:03:44,557 --> 00:03:45,642
in everything.
31
00:03:45,642 --> 00:03:47,810
Can't make a decision without it.
32
00:03:47,810 --> 00:03:49,562
But the truth is,
33
00:03:49,562 --> 00:03:51,564
I don't think even he believes it.
34
00:03:55,151 --> 00:03:58,529
Then there's Erik Streett, the quiet one.
35
00:03:59,656 --> 00:04:02,492
Uh-huh, never in a big hurry.
36
00:04:02,492 --> 00:04:03,618
He goes with the flow,
37
00:04:04,535 --> 00:04:06,204
but he's definitely unpredictable.
38
00:04:11,000 --> 00:04:12,085
Eden Percell.
39
00:04:13,461 --> 00:04:16,089
Obsessed with her cell phone.
40
00:04:17,923 --> 00:04:20,385
I guess she's really curious.
41
00:04:20,385 --> 00:04:22,220
Okay, who am I kidding?
42
00:04:22,220 --> 00:04:24,764
She's an odd one for sure.
43
00:04:29,560 --> 00:04:30,395
Allie Holliwell.
44
00:04:31,729 --> 00:04:32,939
Yep.
45
00:04:32,939 --> 00:04:35,108
She's a Looker for sure.
46
00:04:35,108 --> 00:04:37,068
Full of one-liners too.
47
00:04:37,068 --> 00:04:37,902
Funny.
48
00:04:37,902 --> 00:04:39,153
Kind of. Sort of.
49
00:04:39,988 --> 00:04:41,447
On her good days anyway.
50
00:04:42,490 --> 00:04:44,033
- Great song, huh?
51
00:04:44,033 --> 00:04:45,952
- Yeah, it's good the first 78 times.
52
00:04:45,952 --> 00:04:46,869
- Oh, come on, man.
53
00:04:46,869 --> 00:04:47,704
Don't be like that.
54
00:04:47,704 --> 00:04:49,706
You can never get enough of a good song.
55
00:04:49,706 --> 00:04:51,957
- Okay guys, this is my first
weekend out in a long time,
56
00:04:51,957 --> 00:04:53,835
other than books, my brother, and BF's,
57
00:04:53,835 --> 00:04:56,087
and I'm actually having fun.
58
00:04:56,087 --> 00:04:58,589
What did you think about
our first tequila cook off?
59
00:04:58,589 --> 00:05:01,551
- It's Terlingua cook off.
60
00:05:01,551 --> 00:05:04,387
You quote hypotheses about
scientific law and theory
61
00:05:04,387 --> 00:05:07,390
and a lot of crap people don't understand,
62
00:05:07,390 --> 00:05:09,100
but you can't get Terlingua
out of your mouth?
63
00:05:09,100 --> 00:05:10,393
- [Erik] Enough, Allie.
64
00:05:10,393 --> 00:05:11,436
Just relax.
65
00:05:11,436 --> 00:05:13,855
Knock it off, princess.
66
00:05:13,855 --> 00:05:15,148
- Okay, so Matt, did you have fun
67
00:05:15,148 --> 00:05:16,316
at that Terlingua cook off?
68
00:05:16,316 --> 00:05:17,859
- There you go.
69
00:05:17,859 --> 00:05:19,110
- I don't know.
70
00:05:19,110 --> 00:05:20,278
Let's ask my fortune teller.
71
00:05:20,278 --> 00:05:22,030
(eerie music)
72
00:05:22,030 --> 00:05:23,031
Did I have a good time?
- I thought those things
73
00:05:23,031 --> 00:05:25,074
just tell you yes, no, or maybe?
74
00:05:25,074 --> 00:05:27,410
- Nope. Mine is special.
75
00:05:27,410 --> 00:05:29,287
Boop, boop, boop, boop, boop.
76
00:05:29,287 --> 00:05:30,121
Boop.
77
00:05:30,997 --> 00:05:31,831
What does it say?
78
00:05:31,831 --> 00:05:34,082
It says that
79
00:05:35,209 --> 00:05:38,755
quite possibly the best
trip I've ever had.
80
00:05:38,755 --> 00:05:40,423
And I agree.
81
00:05:40,423 --> 00:05:42,925
(Eden laughs)
82
00:05:43,926 --> 00:05:46,220
And Eden, I'm proud of you.
83
00:05:46,220 --> 00:05:48,139
You actually got out of
your own little world
84
00:05:48,139 --> 00:05:49,599
and actually, you know,
85
00:05:49,599 --> 00:05:51,392
joined the human race
and talked with people.
86
00:05:51,392 --> 00:05:53,061
It was nice.
- Okay, yeah, okay.
87
00:05:53,061 --> 00:05:54,020
You know what?
88
00:05:54,020 --> 00:05:55,521
Not all of us can be in our junior year
89
00:05:55,521 --> 00:05:57,732
and clueless about what we
wanna do with our lives.
90
00:05:57,732 --> 00:06:00,026
Some of us have to, I don't know,
91
00:06:00,026 --> 00:06:01,652
you know, plan our life.
92
00:06:01,652 --> 00:06:02,487
- I'm not clueless.
93
00:06:02,487 --> 00:06:04,530
I'm just searching for myself.
94
00:06:05,907 --> 00:06:07,617
Sir, Erik.
95
00:06:07,617 --> 00:06:12,330
Erik, what did you think
of the tequila cook off?
96
00:06:12,330 --> 00:06:13,456
- Oh, you know,
97
00:06:13,456 --> 00:06:14,791
I think it was pretty kick-ass
98
00:06:14,791 --> 00:06:16,417
but a little hard to remember
99
00:06:16,417 --> 00:06:18,169
with Eden's phone in my face.
100
00:06:19,212 --> 00:06:20,046
Why do you have to record
101
00:06:20,046 --> 00:06:21,881
every single moment of your life anyway?
102
00:06:21,881 --> 00:06:23,174
You know it's probably
just gonna come back
103
00:06:23,174 --> 00:06:25,593
and haunt us all someday.
104
00:06:25,593 --> 00:06:27,136
Just chill.
105
00:06:27,136 --> 00:06:28,262
- [Allie] Word.
106
00:06:28,262 --> 00:06:30,431
- Everyone, shh, shh, shh.
107
00:06:31,641 --> 00:06:33,058
See, Eden?
108
00:06:33,058 --> 00:06:34,811
There's no such thing
as an awkward silence.
109
00:06:34,811 --> 00:06:37,105
- (laughs) It's awkward if Edie is silent.
110
00:06:37,105 --> 00:06:38,648
- Oh, okay, yeah.
111
00:06:38,648 --> 00:06:39,482
I'm the social one
112
00:06:39,482 --> 00:06:40,900
who always has something to say.
113
00:06:40,900 --> 00:06:41,943
Yeah, all right.
114
00:06:41,943 --> 00:06:43,528
You sure about that, Allie?
115
00:06:43,528 --> 00:06:44,779
- Silence!
116
00:06:44,779 --> 00:06:46,364
We've got a pit stop coming up ahead,
117
00:06:46,364 --> 00:06:49,283
but the question is, should we stop?
118
00:06:49,283 --> 00:06:50,784
Shall we?
119
00:06:50,784 --> 00:06:53,329
- Do you really have to ask
that thing that question?
120
00:06:53,329 --> 00:06:54,455
- Oh, we do, we do.
121
00:06:54,455 --> 00:06:55,957
- Or, you know, any questions at all?
122
00:06:55,957 --> 00:06:57,417
- We absolutely do
123
00:06:57,417 --> 00:06:58,793
and if anyone cares,
124
00:06:58,793 --> 00:07:02,296
it says that we should
keep it moving, people.
125
00:07:02,296 --> 00:07:03,840
- Oh, oh, oh!
126
00:07:03,840 --> 00:07:04,841
I think we should stop
127
00:07:04,841 --> 00:07:07,969
because Matt's little
friend here tells us so.
128
00:07:07,969 --> 00:07:09,053
- All right, fine.
129
00:07:10,263 --> 00:07:11,681
Don't come to me.
130
00:07:11,681 --> 00:07:13,224
Don't say that I didn't warn ya.
131
00:07:13,224 --> 00:07:15,309
- Good, 'cause I've had to take a leak
132
00:07:15,309 --> 00:07:16,894
since last Thanksgiving.
133
00:07:16,894 --> 00:07:19,522
Something your little piece
of paper didn't predict.
134
00:07:21,065 --> 00:07:22,942
- Mind over bladder, Erik.
135
00:07:22,942 --> 00:07:24,902
Simply mind over bladder.
136
00:07:24,902 --> 00:07:25,862
- Okay, Allie.
137
00:07:25,862 --> 00:07:27,822
I'll remember that next
time you have to go.
138
00:07:27,822 --> 00:07:29,866
(easygoing music)
139
00:07:29,866 --> 00:07:33,744
- [Vincent] These four, they
really look out for each other.
140
00:07:35,163 --> 00:07:38,374
And that, that was reason enough for me.
141
00:07:38,374 --> 00:07:40,126
♪ Who do you think you are ♪
142
00:07:40,126 --> 00:07:42,378
♪ You're on top ♪
143
00:07:42,378 --> 00:07:45,256
So, let's go back.
144
00:07:45,256 --> 00:07:48,634
(music warbling)
145
00:07:48,634 --> 00:07:51,471
Let me show you how we
found ourselves right here.
146
00:07:52,722 --> 00:07:55,224
(eerie music)
147
00:08:04,192 --> 00:08:06,277
- [Waitress] How about a
cup of pitch-black brew?
148
00:08:08,571 --> 00:08:09,906
- Hit me with the jet fuel.
149
00:08:11,866 --> 00:08:12,742
I'm gonna need it.
150
00:08:15,828 --> 00:08:18,122
You've worked here ever
since I entered Marfa.
151
00:08:19,207 --> 00:08:20,457
- [Waitress] Yes, I have.
152
00:08:23,336 --> 00:08:24,879
- You ever think about leaving?
153
00:08:28,424 --> 00:08:29,258
- Every day.
154
00:08:34,931 --> 00:08:36,474
Good morning, Mr. Mayor.
155
00:08:36,474 --> 00:08:38,142
Would you like some coffee?
156
00:08:38,142 --> 00:08:40,144
(Mayor inhales deeply)
157
00:08:40,144 --> 00:08:40,977
- No, thank you.
158
00:08:56,827 --> 00:08:58,371
- It cannot go on like this.
159
00:08:58,371 --> 00:08:59,705
- What are you talking about?
160
00:08:59,705 --> 00:09:01,165
- You know exactly what I'm talking about.
161
00:09:01,165 --> 00:09:02,667
- You know...
162
00:09:02,667 --> 00:09:05,878
How many times do we have to go over this?
163
00:09:05,878 --> 00:09:07,171
- Until you understand.
164
00:09:07,171 --> 00:09:09,340
- Look, they're here,
165
00:09:09,340 --> 00:09:12,093
they're home, and they're safe.
166
00:09:12,093 --> 00:09:15,346
(tense music)
167
00:09:15,346 --> 00:09:16,180
- Are they?
168
00:09:16,180 --> 00:09:17,014
- Yeah.
169
00:09:17,014 --> 00:09:19,559
Where the hell else are they gonna go?
170
00:09:19,559 --> 00:09:22,311
(paper rustling)
171
00:09:29,026 --> 00:09:30,152
- Anywhere but here.
172
00:09:32,363 --> 00:09:35,449
- You know what, Vincent?
173
00:09:36,450 --> 00:09:37,285
I'm beginning to think
174
00:09:37,285 --> 00:09:38,995
that you don't really understand
175
00:09:38,995 --> 00:09:39,996
what's going on here.
176
00:09:39,996 --> 00:09:41,664
- I understand all too well.
177
00:09:41,664 --> 00:09:43,374
Stop trying to keep them here.
178
00:09:43,374 --> 00:09:44,584
They have free will
179
00:09:46,460 --> 00:09:48,129
and you need to let them move on.
180
00:09:50,548 --> 00:09:51,382
- Okay.
181
00:09:55,636 --> 00:09:57,263
(Mayor sighs)
182
00:09:57,263 --> 00:09:58,806
- Have a good day.
183
00:09:58,806 --> 00:10:00,266
- Thank you.
184
00:10:00,266 --> 00:10:02,768
(eerie music)
185
00:10:09,108 --> 00:10:10,693
- This one's on me.
186
00:10:36,302 --> 00:10:38,179
- [Vincent] Okay.
187
00:10:38,179 --> 00:10:41,182
So, let's pick up right where we left off.
188
00:10:44,101 --> 00:10:46,562
(music warbling)
189
00:10:46,562 --> 00:10:49,190
♪ I'm not getting in my way ♪
190
00:10:49,190 --> 00:10:54,195
♪ I'm getting in my lonely lonely way ♪
191
00:10:56,614 --> 00:11:00,034
♪ And who knows that I hide the things ♪
192
00:11:00,034 --> 00:11:01,702
♪ I want to share with you. ♪
193
00:11:01,702 --> 00:11:04,580
- This is fancy.
- This is cute. Look at this.
194
00:11:05,665 --> 00:11:06,499
(tense music)
195
00:11:06,499 --> 00:11:09,335
(wrench clicking)
196
00:11:13,464 --> 00:11:16,050
(bell dinging)
197
00:11:19,553 --> 00:11:21,013
Look at this.
198
00:11:24,392 --> 00:11:26,018
Hey, get us some drinks, girls.
199
00:11:26,018 --> 00:11:27,353
Have them put 40.
200
00:11:28,354 --> 00:11:30,022
- Okay.
- Pump three.
201
00:11:31,649 --> 00:11:32,983
Put it in there.
202
00:11:35,194 --> 00:11:37,405
Wow, love this thing. Look at that.
203
00:11:37,405 --> 00:11:38,239
Man.
204
00:11:41,617 --> 00:11:42,660
- [Vincent] And this,
205
00:11:43,577 --> 00:11:44,912
this is where we first met.
206
00:11:46,997 --> 00:11:49,417
- I feel like we're on the
edge of the earth out here.
207
00:11:49,417 --> 00:11:52,712
It's more like the to-kill-ya
cook off at this point.
208
00:11:54,255 --> 00:11:55,631
It's like time has stopped.
209
00:11:57,049 --> 00:11:59,135
We can't find our way out.
210
00:11:59,135 --> 00:12:00,094
- Seriously, man?
211
00:12:00,928 --> 00:12:02,888
This trip must be really,
really long for you
212
00:12:02,888 --> 00:12:04,807
if you're coming up with
lame crap like that.
213
00:12:06,934 --> 00:12:08,644
Is that a brontosaurus?
214
00:12:08,644 --> 00:12:10,855
(static crackling)
215
00:12:10,855 --> 00:12:13,524
(flies buzzing)
216
00:12:23,701 --> 00:12:26,120
- I need to put 40 on pump three, please.
217
00:12:27,288 --> 00:12:29,707
- [Cashier] They don't
let me handle the money.
218
00:12:29,707 --> 00:12:31,834
They say I have sticky fingers.
219
00:12:31,834 --> 00:12:34,336
(eerie music)
220
00:12:39,717 --> 00:12:41,260
- Well, what do you girls need?
221
00:12:42,970 --> 00:12:46,432
- Well, we were just asking Wilmer here
222
00:12:46,432 --> 00:12:47,266
if we could have-
223
00:12:47,266 --> 00:12:48,893
- Wilmer doesn't work here anymore.
224
00:12:53,481 --> 00:12:55,524
- Then why does it say Wilmer on his tag?
225
00:12:57,735 --> 00:13:00,488
(Allie chuckles)
226
00:13:03,532 --> 00:13:06,285
Well then, that's a good move on Wilmer.
227
00:13:06,285 --> 00:13:08,871
- Well, it weren't really his choice
228
00:13:09,997 --> 00:13:12,082
being that Wilmer's dead and all.
229
00:13:13,000 --> 00:13:17,588
(eerie music)
(flies buzzing)
230
00:13:17,588 --> 00:13:18,631
- Got any drinks?
231
00:13:18,631 --> 00:13:19,673
- Oh, sure do.
232
00:13:21,342 --> 00:13:26,222
(laughs) Hey, there's
my other set of teeth.
233
00:13:26,222 --> 00:13:27,389
Been wondering where they were,
234
00:13:27,389 --> 00:13:28,557
now here they are.
235
00:13:30,267 --> 00:13:32,061
Well, take what you need.
236
00:13:32,061 --> 00:13:33,979
Our selection is sort of small,
237
00:13:33,979 --> 00:13:36,398
but all we got is real cold.
238
00:13:36,398 --> 00:13:37,817
- I can't believe this is happening.
239
00:13:37,817 --> 00:13:39,401
This is unbelievable.
240
00:13:39,401 --> 00:13:40,361
- Well, cold works.
241
00:13:40,361 --> 00:13:42,488
We need four drinks.
- All right.
242
00:13:42,488 --> 00:13:44,907
- If you got 'em.
- Go ahead.
243
00:13:50,079 --> 00:13:51,539
There you are.
244
00:13:51,539 --> 00:13:52,915
Your four sody-pops.
245
00:13:52,915 --> 00:13:54,458
(Eden laughs)
246
00:13:54,458 --> 00:13:55,751
- Oh my God.
247
00:13:56,710 --> 00:13:59,672
I haven't seen one of
these since I was a kid.
248
00:13:59,672 --> 00:14:00,631
I saw one of these
249
00:14:00,631 --> 00:14:02,258
in those black and white movies
250
00:14:02,258 --> 00:14:03,968
at my Nanny and Poppy's house.
251
00:14:05,636 --> 00:14:08,055
I loved it 'cause it would creep me out.
252
00:14:08,055 --> 00:14:09,473
- [Eden] What is this thing?
253
00:14:10,516 --> 00:14:11,600
- I just remember seeing it
254
00:14:11,600 --> 00:14:13,644
in those old black and white movies.
255
00:14:15,229 --> 00:14:17,481
It would answer yes or no questions.
256
00:14:17,481 --> 00:14:19,400
Tell you your future.
257
00:14:19,400 --> 00:14:20,860
Kind of scary.
258
00:14:20,860 --> 00:14:22,069
- I tell you what.
259
00:14:22,069 --> 00:14:23,571
Sometimes it's best not to know
260
00:14:23,571 --> 00:14:24,780
what your fortune holds.
261
00:14:25,614 --> 00:14:26,574
Leave it alone.
262
00:14:29,285 --> 00:14:30,536
Well, I'll tell you what.
263
00:14:34,373 --> 00:14:36,292
(hand slams)
264
00:14:36,292 --> 00:14:37,126
Or not.
265
00:14:38,961 --> 00:14:40,421
- Come on, let's get out of here, Allie.
266
00:14:40,421 --> 00:14:41,964
- I'm willing to take a chance.
267
00:14:43,257 --> 00:14:44,425
What do I have to lose?
268
00:14:46,218 --> 00:14:48,220
What does our future hold?
269
00:14:48,220 --> 00:14:51,140
- Mm, I thought it answered
only yes or no questions.
270
00:14:52,433 --> 00:14:53,851
Come on, enough of this nonsense.
271
00:14:53,851 --> 00:14:54,685
We gotta roll.
272
00:15:01,859 --> 00:15:04,695
(machine buzzing)
273
00:15:08,157 --> 00:15:10,242
Come on, Allie. Let's go.
274
00:15:29,762 --> 00:15:30,930
- Hey, I'll be right back.
275
00:15:30,930 --> 00:15:31,764
I gotta take a piss
276
00:15:31,764 --> 00:15:33,849
before we get back on
this highway to hell.
277
00:15:33,849 --> 00:15:34,808
- Don't fall in.
278
00:15:38,479 --> 00:15:40,314
- Who says it isn't a highway to heaven?
279
00:15:40,314 --> 00:15:41,649
(eerie music)
280
00:15:41,649 --> 00:15:43,400
- Dude, look around.
281
00:15:43,400 --> 00:15:45,402
If heaven looks anything like this,
282
00:15:45,402 --> 00:15:46,362
I'm not interested.
283
00:15:47,571 --> 00:15:50,115
- Maybe it's more than just a highway.
284
00:15:50,115 --> 00:15:52,618
All depends where you wanna go.
285
00:15:52,618 --> 00:15:55,579
- [Erik] Exactly where is it
that you're looking to go?
286
00:15:55,579 --> 00:15:56,413
- Just Marfa.
287
00:15:57,623 --> 00:15:59,165
- Good luck with that.
288
00:15:59,165 --> 00:16:00,167
We need to get home.
289
00:16:02,378 --> 00:16:03,587
- Good luck to you, too.
290
00:16:05,172 --> 00:16:07,007
I hope that home is where you end up.
291
00:16:10,803 --> 00:16:12,137
- Not sure what that means.
292
00:16:13,138 --> 00:16:14,723
That's exactly where we're headed.
293
00:16:19,395 --> 00:16:21,105
(tense piano music)
294
00:16:21,105 --> 00:16:24,441
- [Matthew] Buddy, do you have orange?
295
00:16:24,441 --> 00:16:25,359
All righty.
296
00:16:26,527 --> 00:16:29,071
Sitting in this here captain's seat.
297
00:16:29,071 --> 00:16:31,907
(voices warbling)
298
00:16:35,953 --> 00:16:39,790
What's this crazy person
doing around here?
299
00:16:39,790 --> 00:16:43,335
I've never seen him before in my life.
300
00:16:43,335 --> 00:16:44,211
They do say that.
301
00:16:44,211 --> 00:16:45,045
- Excuse me.
302
00:16:45,045 --> 00:16:46,422
- [Matthew] Hey, did it all flow well?
303
00:16:46,422 --> 00:16:48,048
Was it good?
- Always.
304
00:16:50,551 --> 00:16:54,471
- Hey, Erik, you still good to drive, man?
305
00:16:54,471 --> 00:16:55,973
- Heck yeah, dude.
306
00:16:57,141 --> 00:16:58,142
- All right.
307
00:17:00,310 --> 00:17:01,729
Bye, dinosaur.
- Let's go.
308
00:17:01,729 --> 00:17:02,688
(bright guitar music)
309
00:17:02,688 --> 00:17:03,731
- [Matthew] Goodbye.
310
00:17:03,731 --> 00:17:04,940
Drive right through it.
311
00:17:06,400 --> 00:17:07,734
Bye, creepy man.
312
00:17:12,573 --> 00:17:16,117
♪ I take two steps towards
the open field of space ♪
313
00:17:16,117 --> 00:17:18,328
♪ For which to lie ♪
- So, Allie,
314
00:17:18,328 --> 00:17:20,998
I think that guy at the gas
station kinda liked you.
315
00:17:20,998 --> 00:17:23,291
You know, he was totally
flirting with you.
316
00:17:23,291 --> 00:17:25,461
- Wait, wait, wait. What
guy was flirting with you?
317
00:17:25,461 --> 00:17:26,627
- [Matthew] Yeah, what
are y'all talking about?
318
00:17:26,627 --> 00:17:29,673
- Yeah, that cashier was
a straight up creeper.
319
00:17:29,673 --> 00:17:31,467
- Well, if you didn't
dress like a stripper,
320
00:17:31,467 --> 00:17:33,052
men wouldn't be throwing quarters at you.
321
00:17:33,052 --> 00:17:35,262
- I'm not dressed like a stripper.
322
00:17:35,262 --> 00:17:37,264
I don't even have my hair and makeup done.
323
00:17:37,264 --> 00:17:39,183
- Hey, you gotta know where you're at.
324
00:17:39,183 --> 00:17:42,019
I mean, the competitions
pretty weak out here.
325
00:17:42,019 --> 00:17:43,270
- He's right, Allie.
326
00:17:43,270 --> 00:17:44,271
With a body like yours,
327
00:17:44,271 --> 00:17:45,939
you should've gotten
much more than quarters.
328
00:17:45,939 --> 00:17:46,774
- Ew, gross!
329
00:17:46,774 --> 00:17:47,983
(Allie laughs)
330
00:17:47,983 --> 00:17:49,568
I'm just kidding, Allie.
331
00:17:49,568 --> 00:17:52,154
(bright music)
332
00:17:54,323 --> 00:17:58,118
♪ Yeah I'm your beautiful ♪
333
00:17:58,118 --> 00:18:02,664
♪ Why can't we be young enough ♪
334
00:18:02,664 --> 00:18:05,417
♪ I feel young enough ♪
335
00:18:05,417 --> 00:18:08,879
♪ I feel beautiful ♪
336
00:18:08,879 --> 00:18:13,884
♪ And why can't we be young enough ♪
337
00:18:13,926 --> 00:18:16,970
♪ I feel young enough ♪
338
00:18:16,970 --> 00:18:20,057
♪ I feel beautiful ♪
339
00:18:20,057 --> 00:18:21,141
Allie, you never did tell
340
00:18:21,141 --> 00:18:23,644
with that fortune teller
ticket thing said.
341
00:18:23,644 --> 00:18:24,895
- Whoa, wait a minute.
342
00:18:24,895 --> 00:18:26,021
There's another fortune teller
343
00:18:26,021 --> 00:18:27,231
and you're giving me trouble about mine?
344
00:18:27,231 --> 00:18:28,607
- Yeah, well maybe because yours
345
00:18:28,607 --> 00:18:30,150
is made out of paper.
346
00:18:30,150 --> 00:18:31,193
- [Matthew] It doesn't
matter what it's made out of
347
00:18:31,193 --> 00:18:33,570
as long as it's giving you the
answers you're looking for.
348
00:18:33,570 --> 00:18:34,404
- Okay.
349
00:18:34,404 --> 00:18:35,948
- Wait, wait, was there seriously
a fortune teller in there
350
00:18:35,948 --> 00:18:37,783
or are you just messing with me?
351
00:18:37,783 --> 00:18:41,328
- It was just a stupid toy
sitting on the counter.
352
00:18:41,328 --> 00:18:44,414
I don't wanna think about
that creepy place again.
353
00:18:44,414 --> 00:18:46,458
- You know, speaking of creepy,
354
00:18:46,458 --> 00:18:48,919
my grandmother had a crystal ball.
355
00:18:48,919 --> 00:18:50,587
She would leave it outside on a full moon
356
00:18:50,587 --> 00:18:52,381
claiming it would recharge
357
00:18:52,381 --> 00:18:53,799
and pull energy from Mother Earth.
358
00:18:53,799 --> 00:18:55,050
- Shut up, I don't believe
in all that crazy stuff.
359
00:18:55,050 --> 00:18:56,927
Come on.
- No, seriously.
360
00:18:56,927 --> 00:18:58,428
People would pay her for her predictions.
361
00:18:58,428 --> 00:18:59,972
You know, even local police agencies
362
00:18:59,972 --> 00:19:01,181
would have her profile killers
363
00:19:01,181 --> 00:19:03,392
to help solve crime scenes.
364
00:19:03,392 --> 00:19:05,018
- You believe in all that
crap when you're studying
365
00:19:05,018 --> 00:19:07,187
the scientific approach in forensics?
366
00:19:07,187 --> 00:19:08,522
- What does that even mean?
367
00:19:08,522 --> 00:19:10,274
- Dead men tell a tale.
368
00:19:10,274 --> 00:19:12,317
You know, possibly in more ways than one.
369
00:19:12,317 --> 00:19:14,444
The Indians believed in astral travel.
370
00:19:14,444 --> 00:19:16,446
- I believe in assholes traveling.
371
00:19:16,446 --> 00:19:18,574
We got two in the front
row seats right now.
372
00:19:18,574 --> 00:19:20,701
- [Matthew] Oh, shots fired!
373
00:19:20,701 --> 00:19:22,911
- No, I'm being serious, guys.
374
00:19:22,911 --> 00:19:24,121
Okay, you know when you fall asleep
375
00:19:24,121 --> 00:19:25,706
and your body jumps?
- Yeah.
376
00:19:25,706 --> 00:19:27,374
- Okay, so the Indians believed
377
00:19:27,374 --> 00:19:29,501
that your spirit's
traveling outside your body
378
00:19:29,501 --> 00:19:31,128
and at that very moment
when your body jumps,
379
00:19:31,128 --> 00:19:33,589
your spirit is jumping
right back into your body.
380
00:19:38,969 --> 00:19:40,721
- [Erik] Hey, look.
381
00:19:40,721 --> 00:19:42,472
The Marfa ghost lights.
382
00:19:42,472 --> 00:19:43,849
- [Matthew] I bet that's about as real
383
00:19:43,849 --> 00:19:46,351
as your grandmother's crystal ball.
384
00:19:46,351 --> 00:19:49,271
- [Erik] Hey, maybe we can
stay the night there, huh?
385
00:19:49,271 --> 00:19:51,857
The Marfa sign says it's just up the road.
386
00:19:51,857 --> 00:19:53,192
- [Matthew] Let me consult
387
00:19:53,192 --> 00:19:55,527
with the fortune teller in the car.
388
00:19:55,527 --> 00:19:57,487
(eerie music)
389
00:19:57,487 --> 00:19:58,780
Oh, too bad.
390
00:19:58,780 --> 00:20:01,116
It says that we should not stop.
391
00:20:01,116 --> 00:20:02,409
- Knock it off, Matt.
392
00:20:02,409 --> 00:20:04,745
Quit letting a piece of
paper dictate your future.
393
00:20:04,745 --> 00:20:06,330
- [Matthew] Hey, it was
right about the gas station
394
00:20:06,330 --> 00:20:07,414
and that turned out creepy.
395
00:20:07,414 --> 00:20:08,999
- Okay, so it says Marfa.
396
00:20:08,999 --> 00:20:10,959
It's a town of 2,000.
397
00:20:10,959 --> 00:20:14,922
It has art and culture and
a historical courthouse.
398
00:20:14,922 --> 00:20:15,756
And most importantly,
399
00:20:15,756 --> 00:20:17,466
a place to pull over for the night.
400
00:20:18,634 --> 00:20:21,428
And something about mystery ghost lights.
401
00:20:22,471 --> 00:20:23,263
Whatever.
402
00:20:23,263 --> 00:20:24,389
I say we check things out.
403
00:20:26,516 --> 00:20:27,935
- I'm up for the adventure.
404
00:20:27,935 --> 00:20:28,769
- [Matthew] Okay.
405
00:20:28,769 --> 00:20:30,312
Don't say I didn't warn you not to.
406
00:20:31,730 --> 00:20:34,900
(eerie music)
407
00:20:34,900 --> 00:20:37,277
- Hey, look, it's the guy
from back at the gas station,
408
00:20:37,277 --> 00:20:38,362
the one with the scar.
409
00:20:39,696 --> 00:20:41,281
- How'd he get here before us?
410
00:20:41,281 --> 00:20:42,699
I mean, he said he was
on his way to Marfa,
411
00:20:42,699 --> 00:20:46,453
but he seemed really, real
confused that, you know?
412
00:20:47,955 --> 00:20:49,748
- Well then let's just pick him up.
413
00:20:49,748 --> 00:20:51,625
- See?
414
00:20:51,625 --> 00:20:53,210
We met him for a reason.
415
00:20:53,210 --> 00:20:54,628
He's just another sign telling us
416
00:20:54,628 --> 00:20:56,421
we should go to Marfa.
417
00:20:56,421 --> 00:20:58,465
- I know we shouldn't be
picking up hitchhikers
418
00:20:58,465 --> 00:21:00,300
and he isn't exactly wholesome looking,
419
00:21:00,300 --> 00:21:02,219
but you only live once.
420
00:21:02,219 --> 00:21:03,804
- Fortune teller says that
we should pick him up.
421
00:21:03,804 --> 00:21:05,347
- Not you too.
422
00:21:05,347 --> 00:21:06,431
- [Matthew] I'm just saying, man,
423
00:21:06,431 --> 00:21:08,642
the fortune teller agrees with the ladies.
424
00:21:08,642 --> 00:21:09,893
It must be okay.
425
00:21:11,103 --> 00:21:12,312
- Please?
426
00:21:12,312 --> 00:21:14,064
- [Erik] All right,
well, if we get murdered,
427
00:21:14,064 --> 00:21:15,565
I'm gonna be very upset with all of you.
428
00:21:15,565 --> 00:21:17,442
- Nice turn.
- Yeah.
429
00:21:17,442 --> 00:21:18,694
- [Matthew] Nice turn.
430
00:21:18,694 --> 00:21:21,405
(all cheering)
431
00:21:21,405 --> 00:21:24,491
(wind howling)
432
00:21:24,491 --> 00:21:26,994
(eerie music)
433
00:22:02,988 --> 00:22:03,864
- Hey, get in.
434
00:22:03,864 --> 00:22:04,781
We're heading into town.
435
00:22:04,781 --> 00:22:06,199
- Be glad to join you.
436
00:22:07,159 --> 00:22:08,243
- Whoa.
437
00:22:08,243 --> 00:22:09,536
What in the world was that?
438
00:22:09,536 --> 00:22:10,370
- [Allie] Whoa.
439
00:22:13,665 --> 00:22:14,833
- Welcome to Marfa.
440
00:22:22,632 --> 00:22:23,842
Wanna open the trunk?
441
00:22:23,842 --> 00:22:24,676
(Eden laughs)
442
00:22:24,676 --> 00:22:25,802
(car beeps)
- Hop in the trunk.
443
00:22:25,802 --> 00:22:28,638
(easygoing music)
444
00:22:39,441 --> 00:22:41,193
♪ Tell me ♪
445
00:22:41,193 --> 00:22:44,946
♪ Which way is out ♪
446
00:22:44,946 --> 00:22:46,990
(thunder rumbling)
447
00:22:46,990 --> 00:22:49,701
♪ Tell me which way is down ♪
448
00:22:49,701 --> 00:22:51,119
- [Vincent] And off we went.
449
00:22:54,581 --> 00:22:58,502
♪ So listen for your cue ♪
450
00:22:58,502 --> 00:23:02,297
♪ You don't have a clue ♪
451
00:23:02,297 --> 00:23:06,635
♪ And then your life fades to black ♪
452
00:23:18,397 --> 00:23:20,982
(jaunty music)
453
00:23:28,407 --> 00:23:29,741
- Ladies and gentlemen,
454
00:23:29,741 --> 00:23:31,576
we have arrived.
- Woo!
455
00:23:31,576 --> 00:23:34,496
- Oh my gosh., this heat is killing me.
456
00:23:34,496 --> 00:23:35,664
- Dude!
457
00:23:35,664 --> 00:23:37,249
Did you see that guy?
458
00:23:37,249 --> 00:23:38,083
Really?
459
00:23:38,083 --> 00:23:39,709
Is he actually wearing a pink romper?
460
00:23:39,709 --> 00:23:41,086
- And I thought nothing
could be more weird
461
00:23:41,086 --> 00:23:42,671
than tequila cook off.
462
00:23:42,671 --> 00:23:43,505
(Allie groans)
463
00:23:43,505 --> 00:23:44,423
Okay, my gosh, Allie.
464
00:23:44,423 --> 00:23:46,133
Let your freaking hair
down and live a little.
465
00:23:46,133 --> 00:23:47,801
You know, when in Rome.
466
00:23:47,801 --> 00:23:48,677
(Eden laughs)
- What?
467
00:23:48,677 --> 00:23:50,804
- I'd rather be dead than be here.
468
00:23:50,804 --> 00:23:52,889
- Hey, be careful what you wish for.
469
00:23:52,889 --> 00:23:53,723
(Allie screams)
470
00:23:53,723 --> 00:23:55,517
(Allie laughs)
471
00:23:55,517 --> 00:23:59,271
- [Matthew] You're looking fantastic.
472
00:23:59,271 --> 00:24:02,816
- Thank you!
- We'll send it to you.
473
00:24:02,816 --> 00:24:03,650
♪ Hey ♪
474
00:24:03,650 --> 00:24:05,444
- Good lord.
475
00:24:05,444 --> 00:24:06,945
I oughta slap cuffs on you
476
00:24:06,945 --> 00:24:08,738
just for the way you're dressed.
477
00:24:08,738 --> 00:24:10,657
- Who died and left you in charge?
478
00:24:10,657 --> 00:24:12,951
- You can start with
your right to shut up.
479
00:24:12,951 --> 00:24:15,912
- You could have said "Hi, how are you?"
480
00:24:15,912 --> 00:24:17,581
That would have been nice.
481
00:24:17,581 --> 00:24:21,793
- More like how high are you?
482
00:24:21,793 --> 00:24:23,295
- Obviously high enough
483
00:24:23,295 --> 00:24:25,547
to wear pink rompers in public.
484
00:24:26,506 --> 00:24:28,467
- Ain't that the truth.
485
00:24:28,467 --> 00:24:29,468
(jaunty music)
486
00:24:29,468 --> 00:24:34,347
♪ I can't hide ♪
487
00:24:34,347 --> 00:24:39,352
♪ The way that he makes
me feel deep inside ♪
488
00:24:39,394 --> 00:24:41,563
♪ I drive ♪
489
00:24:42,522 --> 00:24:45,734
- [Vincent] The man never
misses an opportunity.
490
00:24:45,734 --> 00:24:49,321
- Welcome to Marfa, Texas.
491
00:24:49,321 --> 00:24:51,823
(eerie music)
492
00:24:56,912 --> 00:24:58,788
- Wow, they sure are friendly
around here, aren't they?
493
00:24:58,788 --> 00:25:00,040
- I'm pretty certain
494
00:25:00,040 --> 00:25:01,750
they were waving at the guy behind us.
495
00:25:01,750 --> 00:25:03,376
- Aw, just for a split second
496
00:25:03,376 --> 00:25:04,461
I was thinking we were all important
497
00:25:04,461 --> 00:25:06,254
like a celebrity and all.
498
00:25:06,254 --> 00:25:08,006
- Y'all come on in. Grab a booth.
499
00:25:16,681 --> 00:25:19,059
All right, here we go.
500
00:25:19,059 --> 00:25:21,019
I know it is hot out there.
501
00:25:21,019 --> 00:25:21,853
Okay.
502
00:25:21,853 --> 00:25:24,064
We don't want anybody
dyin' on us around here.
503
00:25:24,064 --> 00:25:25,148
- Well, we're actually on our way home
504
00:25:25,148 --> 00:25:28,151
from that to-kill-ya cook off, you know?
505
00:25:28,151 --> 00:25:29,152
Does that count?
506
00:25:29,152 --> 00:25:30,695
- Stop with the to-kill-ya, would ya?
507
00:25:30,695 --> 00:25:32,030
It wasn't funny the first time.
508
00:25:32,030 --> 00:25:33,490
- So I think we should stay
509
00:25:33,490 --> 00:25:35,075
and check out these lights
everyone's talking about.
510
00:25:35,075 --> 00:25:35,909
- Oh.
511
00:25:35,909 --> 00:25:37,661
Y'all are here to see the lights.
512
00:25:37,661 --> 00:25:38,995
I thought that's why y'all might be here.
513
00:25:38,995 --> 00:25:41,540
(man speaking foreign language)
514
00:25:41,540 --> 00:25:42,374
Shh.
515
00:25:43,750 --> 00:25:45,377
Shh.
516
00:25:45,377 --> 00:25:46,378
I said shh!
517
00:25:47,295 --> 00:25:48,129
Let me tell you something
518
00:25:48,129 --> 00:25:49,089
about those lights.
- There's nothing
519
00:25:49,089 --> 00:25:50,340
to the lights, I'm telling you.
520
00:25:50,340 --> 00:25:51,633
Nothing at all.
521
00:25:51,633 --> 00:25:54,344
- People say that it's
the souls of the dead
522
00:25:54,344 --> 00:25:56,721
that are refusing to just pass on.
523
00:25:56,721 --> 00:25:58,723
You know, they're just hanging out.
524
00:25:58,723 --> 00:26:00,892
- What does that even mean?
525
00:26:00,892 --> 00:26:02,519
- Yeah, really. (laughs)
526
00:26:02,519 --> 00:26:05,480
(man laughing)
527
00:26:05,480 --> 00:26:07,524
- There's nothing to the lights.
528
00:26:07,524 --> 00:26:09,526
Most folks can't even see them.
529
00:26:09,526 --> 00:26:10,986
- Well, those that have
530
00:26:12,112 --> 00:26:14,114
sure think they're beautiful.
531
00:26:14,114 --> 00:26:17,784
(waitress chuckles)
532
00:26:17,784 --> 00:26:19,869
- [Eden] Ma'am, have you
yourself ever seen the lights?
533
00:26:19,869 --> 00:26:21,288
- Oh, honey.
534
00:26:21,288 --> 00:26:22,581
I see them every day.
535
00:26:23,790 --> 00:26:24,874
- She does not.
536
00:26:26,710 --> 00:26:27,961
- I'm with the old guy.
537
00:26:27,961 --> 00:26:30,589
I think it's a hoax or an urban legend.
538
00:26:30,589 --> 00:26:32,382
Every small town in America has one.
539
00:26:40,765 --> 00:26:41,600
- Old guy?
540
00:26:43,727 --> 00:26:44,686
Old guy, huh?
541
00:26:46,396 --> 00:26:49,733
Smells to me like you
drink your own bath water.
542
00:26:51,151 --> 00:26:52,569
Y'all be careful out there.
543
00:26:56,573 --> 00:26:57,574
- All right.
544
00:26:59,200 --> 00:27:02,579
- Okay, here we go.
- Thank you.
545
00:27:02,579 --> 00:27:03,580
- [Waitress] Honey, are you okay?
546
00:27:03,580 --> 00:27:06,458
You look like death warmed over.
547
00:27:06,458 --> 00:27:08,251
And what have you done to your neck?
548
00:27:09,628 --> 00:27:10,754
- [Matthew] Erik.
549
00:27:10,754 --> 00:27:11,963
- [Allie] Let me see, Erik.
550
00:27:13,048 --> 00:27:15,008
It's dried blood. What'd you do?
551
00:27:15,884 --> 00:27:16,843
- I have no idea.
552
00:27:18,970 --> 00:27:20,764
I'll go take a look.
553
00:27:24,392 --> 00:27:25,560
- Matt, I think you oughta drive
554
00:27:25,560 --> 00:27:26,936
the rest of the way home.
555
00:27:26,936 --> 00:27:28,938
Erik isn't looking too good.
556
00:27:28,938 --> 00:27:30,273
- Yeah, I agree.
557
00:27:33,568 --> 00:27:35,320
- So I think we should stay
558
00:27:35,320 --> 00:27:36,696
and check out the lights
559
00:27:36,696 --> 00:27:39,199
and maybe some of the art.
560
00:27:39,199 --> 00:27:41,284
You know, after all, we are here.
561
00:27:41,284 --> 00:27:42,869
- You did say when in Rome, right?
562
00:27:42,869 --> 00:27:45,080
- Oh, Edie, that's so you.
563
00:27:45,080 --> 00:27:46,206
Always so curious,
564
00:27:46,206 --> 00:27:48,208
always wanting the
unexplained explained to you.
565
00:27:48,208 --> 00:27:49,417
- Get off.
566
00:27:49,417 --> 00:27:50,710
(Allie laughs)
567
00:27:50,710 --> 00:27:53,630
(soft eerie music)
568
00:27:58,134 --> 00:28:02,097
- [Vincent] Waiting, watching, listening,
569
00:28:03,640 --> 00:28:05,058
but it's getting late now.
570
00:28:12,440 --> 00:28:13,983
- You again?
571
00:28:13,983 --> 00:28:16,403
Why do we keep bumping into you?
572
00:28:16,403 --> 00:28:17,237
- Who knows?
573
00:28:17,237 --> 00:28:18,655
Maybe our paths were meant to cross.
574
00:28:19,572 --> 00:28:21,574
- Or maybe we were simply meant
575
00:28:21,574 --> 00:28:23,868
to give you a ride into town.
576
00:28:23,868 --> 00:28:24,703
- Could be.
577
00:28:26,287 --> 00:28:27,706
I guess only time will tell.
578
00:28:30,917 --> 00:28:33,753
(water dribbling)
579
00:28:40,635 --> 00:28:43,138
(eerie music)
580
00:28:47,100 --> 00:28:50,103
(dishes clattering)
581
00:28:57,485 --> 00:28:59,654
- I see you're still here.
582
00:29:00,572 --> 00:29:01,406
- For now I am.
583
00:29:02,365 --> 00:29:04,826
- Vincent, I see how you've been preying
584
00:29:04,826 --> 00:29:06,202
on these four young ones.
585
00:29:06,202 --> 00:29:07,829
- I'm not preying on anyone.
586
00:29:07,829 --> 00:29:09,873
- I see what you're doing.
587
00:29:09,873 --> 00:29:13,084
I just want you to just
leave them be, all right?
588
00:29:13,084 --> 00:29:14,085
They belong here.
589
00:29:15,462 --> 00:29:18,131
- They can decide that for themselves
590
00:29:18,131 --> 00:29:20,049
and I'm not gonna stand in their way.
591
00:29:20,049 --> 00:29:21,509
- I don't think you truly understand
592
00:29:21,509 --> 00:29:22,719
what's going on here.
593
00:29:23,720 --> 00:29:25,388
- I don't know what you're talking about.
594
00:29:25,388 --> 00:29:26,765
- You can't change what is.
595
00:29:28,308 --> 00:29:30,810
(eerie music)
596
00:29:34,314 --> 00:29:36,191
♪ I had a life I loved ♪
597
00:29:36,191 --> 00:29:38,902
♪ Now it's all been bad ♪
598
00:29:38,902 --> 00:29:41,404
♪ No matter how I struggle to strive ♪
599
00:29:41,404 --> 00:29:43,323
(officer laughs)
600
00:29:43,323 --> 00:29:44,324
- Who knew?
601
00:29:44,324 --> 00:29:46,242
The Day of the Dead festival
602
00:29:46,242 --> 00:29:48,161
and they got a fat Elvis!
603
00:29:48,161 --> 00:29:50,580
- Well, I guess all
the conspiracy theories
604
00:29:50,580 --> 00:29:53,166
about me being alive are correct.
605
00:29:53,166 --> 00:29:54,834
- Where's your blue suede shoes?
606
00:29:54,834 --> 00:29:56,711
- Oh man, don't be cruel.
607
00:29:56,711 --> 00:29:57,796
(officer laughs)
608
00:29:57,796 --> 00:29:59,547
- You got me all shook up.
609
00:30:01,382 --> 00:30:03,051
Have a good day, boss.
610
00:30:03,051 --> 00:30:07,889
♪ I'll never get out
of this sort of life ♪
611
00:30:07,889 --> 00:30:11,226
(acoustic guitar music)
612
00:30:26,366 --> 00:30:29,953
♪ Oh you didn't take your time ♪
613
00:30:29,953 --> 00:30:33,414
♪ But you were taking mine ♪
614
00:30:33,414 --> 00:30:37,085
♪ The love is gone ♪
615
00:30:37,085 --> 00:30:39,087
- Do you guys see all the sugar skulls?
616
00:30:39,087 --> 00:30:40,255
- Yeah, it's great.
- Oh, yep.
617
00:30:40,255 --> 00:30:41,798
They're definitely celebrating the dead.
618
00:30:41,798 --> 00:30:43,675
- Yeah, looks more like
a bunch of freaks to me.
619
00:30:43,675 --> 00:30:44,717
- Come on, Erik.
620
00:30:44,717 --> 00:30:46,052
The King's here.
621
00:30:48,847 --> 00:30:50,890
- I say we get our faces painted.
622
00:30:50,890 --> 00:30:52,851
I mean, there's gotta be face painting.
623
00:30:52,851 --> 00:30:53,893
We should find it.
624
00:30:53,893 --> 00:30:56,104
- What, in this heat? Are you crazy?
625
00:30:56,104 --> 00:30:56,938
- Okay.
626
00:30:56,938 --> 00:31:00,191
So it says DOD is celebrated in Mexico
627
00:31:00,191 --> 00:31:02,402
and around the world in many cultures.
628
00:31:02,402 --> 00:31:03,778
It focuses on the honoring
629
00:31:03,778 --> 00:31:05,905
dead friends and family members.
630
00:31:05,905 --> 00:31:06,739
Oh gosh.
631
00:31:07,740 --> 00:31:09,409
Well, come on, Erik.
632
00:31:09,409 --> 00:31:12,579
This might be our last trip
together as a foursome.
633
00:31:12,579 --> 00:31:13,872
- I think y'all might need some advice
634
00:31:13,872 --> 00:31:14,956
from a fortune teller here.
635
00:31:14,956 --> 00:31:17,959
- Um, we're good.
- Don't count on it, Matt.
636
00:31:17,959 --> 00:31:20,169
You need to put that toy away.
637
00:31:20,169 --> 00:31:21,004
- Fine.
638
00:31:21,004 --> 00:31:22,213
It's not like you're listening to it.
639
00:31:22,213 --> 00:31:24,549
- Are y'all going somewhere
I don't know about?
640
00:31:24,549 --> 00:31:25,508
- Uh, duh.
641
00:31:25,508 --> 00:31:27,010
It's called life.
642
00:31:27,010 --> 00:31:28,428
And before you know it we'll be adulting
643
00:31:28,428 --> 00:31:29,679
and going our separate directions.
644
00:31:29,679 --> 00:31:31,681
- Come on, we've been friends
way too long for that.
645
00:31:31,681 --> 00:31:32,849
You know better.
646
00:31:32,849 --> 00:31:34,851
- Edie has a point about that, Erik.
647
00:31:34,851 --> 00:31:37,478
I mean, maybe it's just time
that the diapers come off,
648
00:31:37,478 --> 00:31:39,147
the training wheels come off.
649
00:31:40,273 --> 00:31:42,358
(sighs) It's gonna happen.
650
00:31:42,358 --> 00:31:43,276
- Speak for yourself.
651
00:31:43,276 --> 00:31:44,819
- Oh yeah, you still wear diapers.
652
00:31:44,819 --> 00:31:46,821
- [Matthew] It just makes life easier.
653
00:31:46,821 --> 00:31:48,239
- I'll visit you at the home.
654
00:31:51,200 --> 00:31:54,454
- Today is one of my
favorite days of the year.
655
00:31:54,454 --> 00:31:56,080
- Oh yeah?
656
00:31:56,080 --> 00:31:57,373
Why's that?
657
00:31:57,373 --> 00:31:59,834
- It feels like I'm
honoring my grandparents,
658
00:31:59,834 --> 00:32:01,711
my ancestors.
659
00:32:01,711 --> 00:32:02,545
- Excuse me, ma'am.
660
00:32:02,545 --> 00:32:04,172
Do you have space for four more?
661
00:32:04,172 --> 00:32:05,882
- [Vincent] Yes, we do.
662
00:32:05,882 --> 00:32:06,716
I'm on it.
663
00:32:06,716 --> 00:32:09,135
I'm gonna get you guys a little DODed.
664
00:32:09,135 --> 00:32:10,011
- DODed?
665
00:32:10,011 --> 00:32:10,929
What does that mean?
666
00:32:10,929 --> 00:32:12,680
- I think it means Day of the Deaded up.
667
00:32:12,680 --> 00:32:13,514
- This is Day of the Dead
668
00:32:13,514 --> 00:32:14,641
not night of the living dead, right?
669
00:32:14,641 --> 00:32:17,352
- Yeah, I'm not so sure
there's a difference.
670
00:32:17,352 --> 00:32:18,895
- Hey, Vincent, it's you.
671
00:32:18,895 --> 00:32:20,271
- Wow, she's really perceptive.
672
00:32:20,271 --> 00:32:21,522
Yes, it is.
- Here we go again.
673
00:32:21,522 --> 00:32:23,775
- I didn't know you were a face painter.
674
00:32:23,775 --> 00:32:25,652
- I didn't know I was
gonna be working today.
675
00:32:25,652 --> 00:32:26,986
- [Erik] What do you mean by that?
676
00:32:26,986 --> 00:32:28,321
(gentle piano music)
677
00:32:28,321 --> 00:32:29,948
- Yes.
678
00:32:29,948 --> 00:32:31,824
We must always remember.
679
00:32:31,824 --> 00:32:32,659
- Exactly.
680
00:32:34,744 --> 00:32:35,578
- Uh, just that,
681
00:32:36,746 --> 00:32:38,998
I was gonna pay you back
for giving me a ride.
682
00:32:38,998 --> 00:32:40,833
- [Erik] Gee, thanks.
683
00:32:40,833 --> 00:32:41,668
- You're welcome.
684
00:32:50,385 --> 00:32:51,594
- [Little Girl] What's wrong?
685
00:32:53,972 --> 00:32:54,806
- Nothing.
686
00:33:00,395 --> 00:33:01,312
- Come on, come on.
687
00:33:01,312 --> 00:33:02,271
You got four of us to work on.
688
00:33:02,271 --> 00:33:04,023
- I'm all over it.
689
00:33:04,023 --> 00:33:06,109
Just gotta make sure it's done right.
690
00:33:06,109 --> 00:33:07,026
Look the other way.
691
00:33:08,194 --> 00:33:09,028
That way.
692
00:33:09,028 --> 00:33:09,862
- Oh.
693
00:33:09,862 --> 00:33:10,697
Hey.
694
00:33:11,990 --> 00:33:12,824
- [Vincent] Why do you have three eyes?
695
00:33:12,824 --> 00:33:14,325
Hold on a second.
696
00:33:14,325 --> 00:33:15,535
- It's Marfa. Hello?
697
00:33:17,412 --> 00:33:22,208
♪ That I cast a spell when
I looked in his eyes ♪
698
00:33:22,208 --> 00:33:27,213
♪ So now they mustn't suffer me to live ♪
699
00:33:27,296 --> 00:33:32,301
♪ Oh bury my bones underneath the stones ♪
700
00:33:32,343 --> 00:33:37,181
♪ That you throw at me ♪
701
00:33:37,181 --> 00:33:41,936
♪ Bury my bones underneath the stones ♪
702
00:33:41,936 --> 00:33:46,024
♪ You're gonna be the death of me ♪
703
00:33:46,024 --> 00:33:47,525
- I see a troubled past.
704
00:33:52,238 --> 00:33:54,407
You're carrying a heavy burden.
705
00:33:54,407 --> 00:33:57,160
(dramatic music)
706
00:34:01,748 --> 00:34:03,082
- Well, who doesn't?
707
00:34:04,167 --> 00:34:05,918
Come on, where's your skills at?
708
00:34:10,630 --> 00:34:14,802
- I see you've put your
friend's lives in great danger.
709
00:34:14,802 --> 00:34:16,344
And they don't know, do they?
710
00:34:19,139 --> 00:34:20,725
And neither do you.
711
00:34:23,393 --> 00:34:24,771
Look inside yourself.
712
00:34:24,771 --> 00:34:25,938
Find your spirit.
713
00:34:27,482 --> 00:34:28,440
Confront him.
714
00:34:29,650 --> 00:34:31,194
And only then will you have the answer
715
00:34:31,194 --> 00:34:32,820
that will truly set you free.
716
00:34:34,906 --> 00:34:37,283
Live for today and tomorrow never comes.
717
00:34:40,078 --> 00:34:41,621
- I wonder if she has Saturday's
718
00:34:41,621 --> 00:34:43,081
winning lottery numbers, huh?
719
00:35:00,389 --> 00:35:01,682
- But I want a picture.
720
00:35:03,476 --> 00:35:04,435
Say Marfa.
721
00:35:05,561 --> 00:35:06,395
- Marfa.
722
00:35:14,529 --> 00:35:15,988
- Hey.
723
00:35:15,988 --> 00:35:17,490
Okay, so it's Matt's pocket,
724
00:35:18,533 --> 00:35:20,451
gas stations, and gypsy booths.
725
00:35:21,619 --> 00:35:23,121
They're everywhere.
726
00:35:23,121 --> 00:35:24,997
I feel like we're in a traveling circus.
727
00:35:24,997 --> 00:35:26,249
It's like revenge of the fortune tellers.
728
00:35:26,249 --> 00:35:28,835
(Allie laughs)
729
00:35:29,836 --> 00:35:32,338
(tense music)
730
00:35:50,565 --> 00:35:51,399
- Man.
731
00:35:52,567 --> 00:35:54,318
How are we gonna get this crap off?
732
00:35:55,570 --> 00:35:58,906
- Nothing a little turpentine
and steel wool can't remove.
733
00:35:58,906 --> 00:36:01,325
- Um, you might not like your face.
734
00:36:01,325 --> 00:36:02,869
I however, am attached to mine.
735
00:36:04,245 --> 00:36:05,246
- Man, I'm wore out.
736
00:36:06,497 --> 00:36:07,790
Too much sun or something.
737
00:36:09,125 --> 00:36:10,251
- Take a hot shower.
738
00:36:11,752 --> 00:36:12,670
You'll feel better.
739
00:36:13,588 --> 00:36:15,131
You'll definitely smell better.
740
00:36:19,343 --> 00:36:21,846
(Allie sighs)
741
00:37:00,718 --> 00:37:02,386
- Anyone got service?
742
00:37:02,386 --> 00:37:03,763
I got nothing on this thing.
743
00:37:04,847 --> 00:37:08,851
- Matt, we're lucky we
got water and electricity.
744
00:37:08,851 --> 00:37:11,103
- Surely they have wifi
here though, come on.
745
00:37:12,104 --> 00:37:13,814
- You want some room service with that?
746
00:37:13,814 --> 00:37:15,441
- [Matthew] Yes, please.
747
00:37:15,441 --> 00:37:16,275
You never know.
748
00:37:17,151 --> 00:37:19,362
Hey Edie, why don't you
call the front desk,
749
00:37:19,362 --> 00:37:20,363
ask if they got some wifi,
750
00:37:20,363 --> 00:37:21,364
get us the password?
751
00:37:22,949 --> 00:37:24,325
- [Woman On TV] They oughta
make the day and the time
752
00:37:24,325 --> 00:37:26,661
change on the first day of summer.
753
00:37:26,661 --> 00:37:29,205
- [Eden] Yes, could you
tell me the wifi password?
754
00:37:29,205 --> 00:37:30,665
- You can't be serious, Edie.
755
00:37:35,002 --> 00:37:37,505
- [Mysterious Voice] It's because of you.
756
00:37:37,505 --> 00:37:39,257
Go to the lights.
757
00:37:39,257 --> 00:37:40,091
- Y'all quit!
758
00:37:41,509 --> 00:37:42,551
Quit messing with me.
759
00:37:47,640 --> 00:37:50,268
- I heard them pick up and
now I can't hear anything.
760
00:37:51,102 --> 00:37:52,728
- [Man On TV] Is there
any of that candy left?
761
00:37:52,728 --> 00:37:53,938
- Well, you called it, Allie.
762
00:37:53,938 --> 00:37:55,022
They don't have a phone that works,
763
00:37:55,022 --> 00:37:56,107
let alone internet service.
764
00:37:56,107 --> 00:37:58,317
- We still remember.
- I don't.
765
00:38:02,321 --> 00:38:04,490
- [Mysterious Voice] Erik.
766
00:38:06,784 --> 00:38:08,119
- Oh.
767
00:38:08,119 --> 00:38:11,414
Dude, I haven't seen you move
that fast in a long time.
768
00:38:11,414 --> 00:38:13,291
- [Allie] I take it the
shower didn't help any.
769
00:38:13,291 --> 00:38:14,875
- Something's not right.
770
00:38:14,875 --> 00:38:16,460
I'm not feeling well.
771
00:38:16,460 --> 00:38:17,503
- Maybe it has something to do
772
00:38:17,503 --> 00:38:20,589
with that foot long sausage
on a stick you had earlier.
773
00:38:20,589 --> 00:38:21,882
- That's real funny.
774
00:38:21,882 --> 00:38:23,759
- [Mathew] I'm just saying.
775
00:38:23,759 --> 00:38:24,593
I'm just saying, man.
776
00:38:24,593 --> 00:38:26,387
Come on, put some clothes on, would ya?
777
00:38:26,387 --> 00:38:27,513
- We've had a long few days.
778
00:38:27,513 --> 00:38:28,889
We're all just tired.
779
00:38:28,889 --> 00:38:29,724
- I'm not sick or tired.
780
00:38:29,724 --> 00:38:31,851
I just...
781
00:38:31,851 --> 00:38:34,437
I don't feel like myself at all.
782
00:38:34,437 --> 00:38:35,813
- All right.
783
00:38:35,813 --> 00:38:37,898
We'll leave first thing tomorrow morning.
784
00:38:38,774 --> 00:38:40,276
Come on, the paper fortune teller
785
00:38:40,276 --> 00:38:42,028
told us we shouldn't
even be here, all right?
786
00:38:42,028 --> 00:38:43,654
We should've listened to it.
787
00:38:43,654 --> 00:38:45,114
- Matt, I'm gonna shove that thing
788
00:38:45,114 --> 00:38:46,282
where the sun don't shine.
789
00:38:46,282 --> 00:38:47,366
- I'm just saying.
790
00:38:50,745 --> 00:38:51,746
- We can't just leave without seeing
791
00:38:51,746 --> 00:38:53,622
what those ghost lights are all about.
792
00:38:56,917 --> 00:38:58,336
- Are you sure?
793
00:38:58,336 --> 00:39:00,671
We don't have to see the ghosts lights.
794
00:39:00,671 --> 00:39:02,173
If you're not feeling well,
795
00:39:02,173 --> 00:39:04,091
we can go home in the morning.
796
00:39:04,091 --> 00:39:05,760
- If we didn't see those darn lights,
797
00:39:05,760 --> 00:39:06,844
you'd drive the whole way home
798
00:39:06,844 --> 00:39:09,638
while being this close
and not seeing them?
799
00:39:10,598 --> 00:39:11,932
I'd rather see them sick as a dog
800
00:39:11,932 --> 00:39:13,267
than watch you pout the whole way home.
801
00:39:13,267 --> 00:39:15,019
- I wouldn't pout the whole way home.
802
00:39:15,019 --> 00:39:16,604
(Allie chuckles)
803
00:39:16,604 --> 00:39:18,230
Like maybe half of it.
804
00:39:18,230 --> 00:39:20,733
- And from every trip on.
805
00:39:20,733 --> 00:39:21,901
Edie, you and I both know
806
00:39:21,901 --> 00:39:23,527
as soon as those Christmas lights come on,
807
00:39:23,527 --> 00:39:24,862
you're gonna get triggered.
808
00:39:25,946 --> 00:39:27,823
Those traffic lights are gonna change
809
00:39:27,823 --> 00:39:28,991
and you're just gonna think about
810
00:39:28,991 --> 00:39:31,369
all of the Marfa lights you're missing.
811
00:39:31,369 --> 00:39:33,329
(Allie and Erik laughing)
812
00:39:33,329 --> 00:39:34,205
- [Man On TV] I wonder what happened
813
00:39:34,205 --> 00:39:36,582
to the one from last year.
814
00:39:36,582 --> 00:39:39,293
Each year we spend good
money on these things.
815
00:39:39,293 --> 00:39:41,796
(eerie music)
816
00:39:45,257 --> 00:39:48,052
- Well, well, who do we have here?
817
00:39:50,805 --> 00:39:51,639
- Who?
818
00:39:53,808 --> 00:39:57,061
- It's the two cashiers
from the gas station,
819
00:39:57,061 --> 00:39:59,313
but there's a third guy
standing beside them.
820
00:40:00,731 --> 00:40:01,857
He must be Wilmer.
821
00:40:03,025 --> 00:40:05,319
He's actually wearing
his own shirt this time.
822
00:40:07,738 --> 00:40:09,490
- Why is a picture of them in here?
823
00:40:16,539 --> 00:40:19,875
(gentle acoustic music)
824
00:40:22,837 --> 00:40:26,799
♪ You're less than perfect here ♪
825
00:40:26,799 --> 00:40:31,804
♪ In all the coming years ♪
826
00:40:33,055 --> 00:40:36,892
♪ And I can feel you slipping ♪
827
00:40:36,892 --> 00:40:38,352
♪ Through the fields ♪
828
00:40:38,352 --> 00:40:42,064
♪ I have no fear ♪
829
00:40:42,064 --> 00:40:46,402
♪ And God hates all the people here ♪
830
00:41:07,923 --> 00:41:11,927
♪ And momentum changes us ♪
831
00:41:11,927 --> 00:41:16,932
♪ From the beginning to the end ♪
832
00:41:18,642 --> 00:41:22,104
♪ We are less than perfect ♪
833
00:41:22,104 --> 00:41:27,109
♪ Don't forget us when we're dead ♪
834
00:41:29,737 --> 00:41:34,700
♪ And God hates all the people here ♪
835
00:41:38,370 --> 00:41:42,708
♪ And God hates all the people here ♪
836
00:41:43,542 --> 00:41:47,171
(train whistle blaring)
837
00:41:47,171 --> 00:41:50,799
♪ So hold me up ♪
838
00:41:50,799 --> 00:41:55,721
♪ I hope all the damage is done ♪
839
00:41:55,721 --> 00:41:59,391
♪ And hold me up ♪
840
00:41:59,391 --> 00:42:04,271
♪ I hope all the rain does not come ♪
841
00:42:04,271 --> 00:42:06,941
♪ So hold me up ♪
842
00:42:09,985 --> 00:42:11,529
- [Allie] It's so dark out here.
843
00:42:11,529 --> 00:42:15,533
At this point any bit of
light would be welcome.
844
00:42:15,533 --> 00:42:18,410
- Yeah, I'm not really
expecting to see any lights.
845
00:42:18,410 --> 00:42:19,703
And if we do,
846
00:42:19,703 --> 00:42:21,622
I'm honestly not
expecting them to be much.
847
00:42:21,622 --> 00:42:22,456
- Who cares?
848
00:42:22,456 --> 00:42:24,458
It's not like we'd be doing anything else.
849
00:42:25,292 --> 00:42:28,128
- You mean, other than standing
in the middle of nowhere?
850
00:42:30,631 --> 00:42:32,424
- Guys, let's just give it a minute, okay?
851
00:42:32,424 --> 00:42:34,677
It's got me really curious.
852
00:42:34,677 --> 00:42:35,678
- Ooh.
853
00:42:35,678 --> 00:42:37,805
- [Man In The Dark] Give it some time.
854
00:42:37,805 --> 00:42:39,723
I've given it years.
855
00:42:41,183 --> 00:42:43,477
When you're ready for them
856
00:42:43,477 --> 00:42:44,436
you'll see them.
857
00:42:45,396 --> 00:42:46,772
- What the heck?
858
00:42:46,772 --> 00:42:50,609
- Uh, God, is that you?
859
00:42:50,609 --> 00:42:51,735
(eerie music)
860
00:42:51,735 --> 00:42:53,362
- Okay, what's going on?
861
00:42:53,362 --> 00:42:54,822
We can't even see who we're talking to.
862
00:42:54,822 --> 00:42:56,949
- [Man In The Dark] The point is
863
00:42:56,949 --> 00:42:58,826
it doesn't even matter who I am.
864
00:42:59,827 --> 00:43:03,289
Just be open and willing to listen.
865
00:43:03,289 --> 00:43:06,041
- Your ability to attract
weirdos is unparalleled.
866
00:43:06,041 --> 00:43:08,168
I've literally never
seen anything like it.
867
00:43:08,168 --> 00:43:09,420
- [Man In The Dark] There's
more to these lights
868
00:43:09,420 --> 00:43:11,255
than we see,
869
00:43:11,255 --> 00:43:13,549
more than we know or willing to accept.
870
00:43:14,383 --> 00:43:16,719
Most can't see them and those few who do
871
00:43:16,719 --> 00:43:19,430
can't begin to explain them.
872
00:43:19,430 --> 00:43:21,849
Maybe they're here to guide us,
873
00:43:21,849 --> 00:43:24,351
to help us take a step back,
874
00:43:24,351 --> 00:43:26,895
and think about the big picture,
875
00:43:26,895 --> 00:43:31,567
that everything has a
beginning and an end.
876
00:43:33,360 --> 00:43:34,361
- Okay.
877
00:43:34,361 --> 00:43:36,822
I'll take that as your
opinion and nothing else.
878
00:43:36,822 --> 00:43:38,949
- [Man In The Dark] Maybe or maybe not.
879
00:43:41,327 --> 00:43:43,871
The light shines in the darkness
880
00:43:43,871 --> 00:43:46,749
and the darkness has never understood it.
881
00:43:47,791 --> 00:43:48,751
You're searching.
882
00:43:49,793 --> 00:43:51,670
You all came here for a reason.
883
00:43:52,796 --> 00:43:53,631
Be patient.
884
00:43:54,923 --> 00:43:56,842
You'll see them soon enough.
885
00:43:58,093 --> 00:43:59,428
- [Matthew] What does that even mean?
886
00:43:59,428 --> 00:44:00,679
- Exactly, Matt.
887
00:44:00,679 --> 00:44:03,515
What the heck does that even mean?
888
00:44:03,515 --> 00:44:05,726
Oh, wait.
889
00:44:06,727 --> 00:44:08,687
Do you mean those lights out there?
890
00:44:08,687 --> 00:44:09,605
- [Erik] Shut up, Allie.
891
00:44:09,605 --> 00:44:11,899
He's trying to tell us something.
892
00:44:11,899 --> 00:44:13,317
- Okay, Allie, look,
893
00:44:13,317 --> 00:44:14,151
you know as well as I do
894
00:44:14,151 --> 00:44:15,235
that those lights you're pointing at
895
00:44:15,235 --> 00:44:16,820
are a bunch of idiots on
their cell phones, okay?
896
00:44:16,820 --> 00:44:17,655
It's not funny.
897
00:44:27,081 --> 00:44:29,583
Do you guys remember
what that waitress said?
898
00:44:29,583 --> 00:44:30,417
- [Allie] What?
899
00:44:32,336 --> 00:44:35,172
- Something about souls
900
00:44:35,172 --> 00:44:37,132
and them refusing to move on
901
00:44:37,132 --> 00:44:38,217
and them hanging out.
902
00:44:39,718 --> 00:44:41,011
- [Matthew] Oh, right.
903
00:44:41,011 --> 00:44:43,639
Yeah, she was talking about
the souls of the dead, right?
904
00:44:43,639 --> 00:44:45,808
- Yeah. That's, that's it.
905
00:44:48,018 --> 00:44:50,854
- [Man In The Dark] For one
to be open to a new beginning,
906
00:44:50,854 --> 00:44:54,274
one must first come to
terms with one's end.
907
00:44:54,274 --> 00:44:55,609
- Wait!
908
00:44:55,609 --> 00:44:56,860
I just saw something.
909
00:44:56,860 --> 00:44:57,695
- [Eden] Where?
910
00:44:57,695 --> 00:44:58,612
- Like over there on the right.
911
00:44:58,612 --> 00:45:00,906
Kind of over the horizon.
912
00:45:00,906 --> 00:45:03,200
It's kind of like they're floating.
913
00:45:03,200 --> 00:45:05,869
- Oh my God. I see them too.
914
00:45:05,869 --> 00:45:08,539
(eerie music)
915
00:45:08,539 --> 00:45:09,373
- Wait.
916
00:45:09,373 --> 00:45:10,207
No, I see it too.
917
00:45:10,207 --> 00:45:11,333
It's right over there.
918
00:45:13,293 --> 00:45:14,128
- Wow.
919
00:45:15,087 --> 00:45:16,922
Are those the Marfa lights
everyone's talking about?
920
00:45:16,922 --> 00:45:18,507
- Well, there's nothing else out that way.
921
00:45:18,507 --> 00:45:20,008
What else could it be?
922
00:45:20,008 --> 00:45:21,093
- How do we know it's not a highway
923
00:45:21,093 --> 00:45:23,470
with a bunch of cars on
it off in the distance?
924
00:45:23,470 --> 00:45:24,346
- There's only one way to find out.
925
00:45:24,346 --> 00:45:27,266
- Erik, what the heck?
Where are you going?
926
00:45:27,266 --> 00:45:29,309
- I'm gonna track these lights down.
927
00:45:29,309 --> 00:45:31,145
I bet you someone's screwing with us.
928
00:45:31,145 --> 00:45:32,438
- Erik, you're nuts!
929
00:45:32,438 --> 00:45:34,481
I mean, it's pitch black out there.
930
00:45:34,481 --> 00:45:36,150
You don't know what you're stepping on.
931
00:45:36,150 --> 00:45:37,860
- Erik, I'm with ya. I'm coming too!
932
00:45:37,860 --> 00:45:39,403
- Matt!
933
00:45:39,403 --> 00:45:40,821
- [Matthew] Erik!
934
00:45:43,824 --> 00:45:44,992
What are you doing?
935
00:45:44,992 --> 00:45:48,328
(electricity crackling)
936
00:45:53,333 --> 00:45:54,168
- Erik.
937
00:45:55,878 --> 00:45:57,463
Erik, are you okay?
938
00:45:59,965 --> 00:46:01,675
(heartbeat pounding)
939
00:46:01,675 --> 00:46:04,219
(lights sparking)
940
00:46:04,219 --> 00:46:07,639
(Erik breathing heavily)
941
00:46:18,442 --> 00:46:20,194
- What just happened?
942
00:46:22,613 --> 00:46:23,947
- Erik.
943
00:46:23,947 --> 00:46:27,367
(soft tense piano music)
944
00:46:38,504 --> 00:46:41,006
(eerie music)
945
00:47:03,362 --> 00:47:06,448
- You know, people in
Marfa talk in circles.
946
00:47:06,448 --> 00:47:07,699
No, not circles.
947
00:47:07,699 --> 00:47:09,034
Soliloquies.
948
00:47:09,034 --> 00:47:12,162
Some kind of poetic
verse you can't under...
949
00:47:47,322 --> 00:47:48,657
Hey, are you okay?
950
00:47:49,908 --> 00:47:50,742
- I guess.
951
00:47:54,288 --> 00:47:55,539
- So, I've been thinking.
952
00:47:59,042 --> 00:47:59,877
- Yeah?
953
00:48:01,295 --> 00:48:03,505
- Allie and I went to the store today
954
00:48:03,505 --> 00:48:05,841
and bought gemstones, a crystal ball,
955
00:48:05,841 --> 00:48:09,511
talked about astral travel and taro cards-
956
00:48:09,511 --> 00:48:10,929
- Yeah, and?
957
00:48:10,929 --> 00:48:11,763
- And,
958
00:48:13,974 --> 00:48:17,019
since being here you've had
some guy following us around,
959
00:48:17,895 --> 00:48:20,355
a gypsy tried to tell you your fortune,
960
00:48:20,355 --> 00:48:21,189
you've been hearing someone
961
00:48:21,189 --> 00:48:22,524
whispering to you in the shower,
962
00:48:22,524 --> 00:48:24,693
and now you've been
knocked over by lights.
963
00:48:24,693 --> 00:48:25,903
- Yeah, tell me about it.
964
00:48:29,823 --> 00:48:31,033
What are you getting at?
965
00:48:36,330 --> 00:48:37,456
- I think...
966
00:48:43,670 --> 00:48:44,796
I think there's some kind of
967
00:48:44,796 --> 00:48:46,465
spellbound curse on this town.
968
00:48:48,675 --> 00:48:51,720
Maybe voodoo or witchcraft
969
00:48:51,720 --> 00:48:52,971
and the list can keep on
970
00:48:52,971 --> 00:48:54,181
but you get my point.
971
00:48:55,432 --> 00:48:56,266
- And?
972
00:48:58,727 --> 00:49:00,187
- I gotta show you something.
973
00:49:01,563 --> 00:49:02,981
I discovered this just a few minutes ago,
974
00:49:02,981 --> 00:49:05,525
so no one else has seen
this and no one else knows.
975
00:49:07,069 --> 00:49:08,320
- Okay.
976
00:49:08,320 --> 00:49:09,321
- I was going over the photos
977
00:49:09,321 --> 00:49:10,614
I've taken over the course of this trip
978
00:49:10,614 --> 00:49:14,701
and I gotta show you the
one of you with that gypsy.
979
00:49:15,869 --> 00:49:17,329
I think that's where
this whole mess started.
980
00:49:17,329 --> 00:49:18,163
It's with her.
981
00:49:18,163 --> 00:49:19,581
- Well you take pictures and videos
982
00:49:19,581 --> 00:49:20,666
of everything and everyone.
983
00:49:20,666 --> 00:49:22,584
So, I'm not surprised.
984
00:49:23,669 --> 00:49:24,503
- Okay.
985
00:49:27,547 --> 00:49:29,925
Okay, so remember sitting down with her?
986
00:49:29,925 --> 00:49:31,051
- Yes, of course I do.
987
00:49:32,052 --> 00:49:34,429
- And remember how weird she was?
988
00:49:34,429 --> 00:49:35,263
- Yeah.
989
00:49:37,766 --> 00:49:39,559
- Okay, take a look at this picture.
990
00:49:44,940 --> 00:49:45,774
See anything?
991
00:49:55,617 --> 00:49:56,451
- Yeah.
992
00:49:57,577 --> 00:49:59,413
I see two chairs in a booth.
993
00:49:59,413 --> 00:50:00,414
- Yeah.
- What about it?
994
00:50:00,414 --> 00:50:02,708
- Maybe I should've asked
you what you don't see.
995
00:50:07,295 --> 00:50:08,130
- I'm not following. Just tell me.
996
00:50:08,130 --> 00:50:09,464
- What you don't see, Erik,
997
00:50:09,464 --> 00:50:11,967
is neither of you two
sitting in those two chairs.
998
00:50:13,051 --> 00:50:14,469
You're not in your chair
999
00:50:14,469 --> 00:50:15,595
and the gypsy isn't in hers,
1000
00:50:15,595 --> 00:50:17,681
but you know as well as
I do y'all were both,
1001
00:50:17,681 --> 00:50:19,266
you were both in those two chairs.
1002
00:50:19,266 --> 00:50:20,934
- [Erik] So what?
1003
00:50:20,934 --> 00:50:21,768
- So what?
1004
00:50:21,768 --> 00:50:23,145
So I'm telling you, I know
you were in this picture
1005
00:50:23,145 --> 00:50:23,979
when I took it, okay?
1006
00:50:23,979 --> 00:50:26,273
Just, just trust me on this.
1007
00:50:26,273 --> 00:50:27,524
- Okay, I mean.
1008
00:50:30,068 --> 00:50:30,986
I thought I was.
1009
00:50:32,571 --> 00:50:34,656
But that doesn't mean the timing was off.
1010
00:50:34,656 --> 00:50:35,782
Maybe you took the picture when we got up.
1011
00:50:35,782 --> 00:50:37,659
- Just take my word for it, Erik.
1012
00:50:39,161 --> 00:50:40,370
You know that gypsy never got up
1013
00:50:40,370 --> 00:50:41,580
the entire time we were there.
1014
00:50:41,580 --> 00:50:42,456
So explain that.
1015
00:50:45,834 --> 00:50:46,668
- Okay.
1016
00:50:48,503 --> 00:50:50,213
Where are you going with all this?
1017
00:50:51,548 --> 00:50:54,718
- Erik, that gypsy cast a spell on you.
1018
00:50:55,969 --> 00:50:59,514
(Erik chuckling)
1019
00:50:59,514 --> 00:51:00,348
- Are you serious?
1020
00:51:00,348 --> 00:51:01,933
- I'm being dead serious, Erik.
1021
00:51:01,933 --> 00:51:03,852
You've been weird ever since then.
1022
00:51:03,852 --> 00:51:07,397
I mean, above and beyond your
normal realm of weirdness,
1023
00:51:07,397 --> 00:51:09,024
which is really, really weird.
1024
00:51:09,024 --> 00:51:11,068
- Okay, okay.
1025
00:51:11,068 --> 00:51:14,446
Look, you have my attention.
1026
00:51:14,446 --> 00:51:15,739
- Oh, well that's a start.
1027
00:51:18,325 --> 00:51:20,118
Let's keep this between you and I.
1028
00:51:20,118 --> 00:51:20,994
Okay?
1029
00:51:20,994 --> 00:51:22,204
Let's get our facts a little straighter
1030
00:51:22,204 --> 00:51:23,830
before we clue the other two in.
1031
00:51:24,706 --> 00:51:25,540
- Okay.
1032
00:51:26,750 --> 00:51:27,959
I'm not sold on this theory
1033
00:51:27,959 --> 00:51:31,505
just because of a picture
you took of two empty chairs.
1034
00:51:31,505 --> 00:51:34,382
And we're leaving tomorrow anyway, so.
1035
00:51:35,425 --> 00:51:37,886
(tense music)
1036
00:51:53,068 --> 00:51:55,821
(crow squawking)
1037
00:52:06,790 --> 00:52:08,458
- [Allie] Oh, don't worry. I saw that.
1038
00:52:08,458 --> 00:52:09,292
- You saw that?
- Mm-hmm.
1039
00:52:09,292 --> 00:52:11,044
- Oh hey, look who's headed this way.
1040
00:52:12,129 --> 00:52:13,255
- It's the freaks from the gas station.
1041
00:52:13,255 --> 00:52:14,798
- [Eden] Mm-hmm.
1042
00:52:14,798 --> 00:52:16,758
- [Allie] I mean, look at his clothes.
1043
00:52:16,758 --> 00:52:18,385
- Wilmer?
- Yeah, Wilmer!
1044
00:52:18,385 --> 00:52:21,263
- Shh, he might hear you, Allie.
1045
00:52:21,263 --> 00:52:22,639
- Do you think it matters?
1046
00:52:22,639 --> 00:52:25,642
I mean, if we actually ran
1047
00:52:25,642 --> 00:52:27,227
do you think they'd actually catch up?
1048
00:52:27,227 --> 00:52:28,353
- Yeah, no joke.
1049
00:52:28,353 --> 00:52:30,105
That one dude is still rolling around
1050
00:52:30,105 --> 00:52:32,607
on his little cooler thingy-ma-jig.
1051
00:52:32,607 --> 00:52:34,734
- Okay, is thingy-ma-jig even a real word?
1052
00:52:34,734 --> 00:52:35,902
- It is when you have no other words
1053
00:52:35,902 --> 00:52:37,529
to describe that thing.
1054
00:52:37,529 --> 00:52:38,363
- Yeah, I have a word for you.
1055
00:52:38,363 --> 00:52:40,407
Wacko, straight up wack jobs.
1056
00:52:40,407 --> 00:52:43,076
And don't ask me if
that's a real word, Eden.
1057
00:52:43,076 --> 00:52:45,120
I'm pretty sure it's still
in the urban dictionary.
1058
00:52:45,120 --> 00:52:46,538
- No, I'm with you, Allie.
1059
00:52:46,538 --> 00:52:48,665
It definitely fits both of them.
1060
00:52:48,665 --> 00:52:49,499
- Yeah.
1061
00:52:49,499 --> 00:52:51,251
It's probably safe to say
1062
00:52:51,251 --> 00:52:53,962
that their antennas aren't
picking up all the channels.
1063
00:52:53,962 --> 00:52:55,172
- More like nothing at all.
1064
00:52:55,172 --> 00:52:56,006
- Shut up, guys.
1065
00:52:56,006 --> 00:52:57,257
They are way too close
1066
00:52:57,257 --> 00:52:58,592
for y'all to be talking this loud.
1067
00:52:58,592 --> 00:53:00,969
- Do you think it matters?
1068
00:53:12,647 --> 00:53:14,024
- They really are creepy, man.
1069
00:53:14,024 --> 00:53:15,859
I'm so glad they didn't engage.
1070
00:53:15,859 --> 00:53:17,277
- [Erik] Shoot, we're
lucky they didn't hear us.
1071
00:53:17,277 --> 00:53:18,111
- It's so creepy.
1072
00:53:18,111 --> 00:53:19,362
They didn't even say anything at all.
1073
00:53:19,362 --> 00:53:22,991
- Yeah, they were definitely
in their own little worlds.
1074
00:53:22,991 --> 00:53:24,534
Hey, don't turn around.
1075
00:53:24,534 --> 00:53:26,369
Don't even look at those guys again.
1076
00:53:27,579 --> 00:53:28,496
- Okay, was it just me
1077
00:53:28,496 --> 00:53:30,790
or did that guy have Wilmer's shirt on?
1078
00:53:32,083 --> 00:53:34,336
I mean, that's pretty weird, guys.
1079
00:53:34,336 --> 00:53:35,837
Totally cray-cray.
1080
00:53:35,837 --> 00:53:37,505
- Why are they even here anyway?
1081
00:53:37,505 --> 00:53:38,506
They don't really seem like the type
1082
00:53:38,506 --> 00:53:40,467
to just be walking around for exercise.
1083
00:53:40,467 --> 00:53:42,052
- Who honestly cares?
1084
00:53:42,052 --> 00:53:43,595
- Okay, now let's not get
all sentimental about it.
1085
00:53:43,595 --> 00:53:45,096
- Yeah, let's not.
1086
00:53:46,181 --> 00:53:47,224
I have an appetite.
1087
00:53:47,224 --> 00:53:48,934
I wanna eat and get out of Marfa.
1088
00:53:51,686 --> 00:53:54,397
(Allie groans)
1089
00:53:54,397 --> 00:53:57,150
(paper rustling)
1090
00:53:59,861 --> 00:54:00,654
- Hey Tux Man,
1091
00:54:02,447 --> 00:54:04,366
can I have a BLT please?
1092
00:54:04,366 --> 00:54:05,200
- A what?
1093
00:54:05,200 --> 00:54:06,076
- A BLT?
1094
00:54:07,077 --> 00:54:10,622
- Uh, I guess we can make
you one without the B.
1095
00:54:10,622 --> 00:54:11,831
- What's the B, Tux Man?
1096
00:54:12,666 --> 00:54:14,334
- The B is for bacon, kid.
1097
00:54:15,585 --> 00:54:17,796
- [Little Boy] So just
lettuce and tomato, Tux Man?
1098
00:54:17,796 --> 00:54:18,880
No bacon?
1099
00:54:18,880 --> 00:54:20,173
- That's what I'm saying, kid.
1100
00:54:20,173 --> 00:54:21,591
That's what I'm saying.
1101
00:54:21,591 --> 00:54:23,593
- What kind of sandwich is that?
1102
00:54:23,593 --> 00:54:25,136
- One with no bacon.
1103
00:54:25,136 --> 00:54:26,596
I got a kebab.
1104
00:54:26,596 --> 00:54:28,265
I got hummus.
1105
00:54:28,265 --> 00:54:30,350
But I can't make you a BLT.
1106
00:54:30,350 --> 00:54:31,851
I ain't got it.
1107
00:54:31,851 --> 00:54:34,354
You're gonna have to pick
something else out, kid.
1108
00:54:35,563 --> 00:54:38,149
(wind howling)
1109
00:55:15,395 --> 00:55:18,106
- That cute kid wanted
his BLT pretty badly, huh?
1110
00:55:18,106 --> 00:55:20,984
- Yeah, I guess he didn't get
this place has a fancy menu.
1111
00:55:23,320 --> 00:55:24,154
- [Eden] So do you guys think
1112
00:55:24,154 --> 00:55:27,324
that man in the dark the
other night was Wilmer?
1113
00:55:27,324 --> 00:55:28,491
Look, he didn't deny it.
1114
00:55:28,491 --> 00:55:29,617
- Who cares?
1115
00:55:29,617 --> 00:55:31,411
- Eden's right, though.
1116
00:55:31,411 --> 00:55:33,663
I've been wondering the same thing.
1117
00:55:33,663 --> 00:55:34,831
- I wouldn't think twice about it
1118
00:55:34,831 --> 00:55:37,792
if everyone else here wasn't so weird.
1119
00:55:37,792 --> 00:55:39,169
- [Matthew] Yeah.
1120
00:55:39,169 --> 00:55:40,128
I think this whole town is getting to us.
1121
00:55:40,128 --> 00:55:41,880
- Which is exactly why we're eating
1122
00:55:41,880 --> 00:55:43,340
and getting back on the road.
1123
00:55:44,299 --> 00:55:45,967
Goodbye, Marfa!
1124
00:55:45,967 --> 00:55:47,344
(whistles) Out of here.
1125
00:55:49,471 --> 00:55:51,681
- Have any of y'all thought about
1126
00:55:51,681 --> 00:55:52,807
having a bucket list?
1127
00:55:53,767 --> 00:55:55,602
You know, things you wanna
accomplish before you die?
1128
00:55:55,602 --> 00:55:57,354
- [Erik] Bucket list?
1129
00:55:57,354 --> 00:55:59,981
Come on, that's for folks dodging coffins.
1130
00:55:59,981 --> 00:56:01,316
I haven't even started my life yet.
1131
00:56:01,316 --> 00:56:02,734
I'm barely 20 years old.
1132
00:56:04,486 --> 00:56:05,987
- Well seeing how bad you look
1133
00:56:07,280 --> 00:56:08,990
and that curse the gypsy put on you,
1134
00:56:08,990 --> 00:56:12,786
I'd say you start thinking
bucket list pretty soon, buddy.
1135
00:56:12,786 --> 00:56:15,663
- [Eden] You know, I told
him the exact same thing.
1136
00:56:15,663 --> 00:56:17,040
- [Allie] How do you mean?
1137
00:56:17,040 --> 00:56:18,416
- Just that the gypsy either cursed him
1138
00:56:18,416 --> 00:56:19,292
or cast a spell on him.
1139
00:56:19,292 --> 00:56:20,877
- Hey, come on now.
1140
00:56:21,961 --> 00:56:23,922
- Or we could just drop all that and eat.
1141
00:56:25,382 --> 00:56:26,925
- Sorry for bringing something up
1142
00:56:26,925 --> 00:56:28,676
most folks would get excited about.
1143
00:56:29,552 --> 00:56:32,639
- So you bring up what we
wanna do before we die?
1144
00:56:32,639 --> 00:56:33,932
Yeah. No, thank you.
1145
00:56:35,683 --> 00:56:38,520
- [Allie] Y'all need to
chill out a whole lot.
1146
00:56:38,520 --> 00:56:41,231
(sirens wailing)
1147
00:56:44,734 --> 00:56:46,444
- [Eden] Where do you think they're going?
1148
00:56:46,444 --> 00:56:49,572
- [Erik] Let's go see what's going on.
1149
00:57:03,420 --> 00:57:04,879
- They seem to like it here.
1150
00:57:06,464 --> 00:57:07,590
(eerie music)
1151
00:57:07,590 --> 00:57:08,800
- [Vincent] You think so?
1152
00:57:08,800 --> 00:57:09,843
- Yeah, I do.
1153
00:57:10,844 --> 00:57:12,178
I think they're gonna stay.
1154
00:57:13,721 --> 00:57:14,556
How about you?
1155
00:57:15,932 --> 00:57:17,434
You still planning on leaving?
1156
00:57:18,601 --> 00:57:19,602
- What do you think?
1157
00:57:20,728 --> 00:57:22,397
- I think that you're confused.
1158
00:57:23,481 --> 00:57:25,817
I think you don't know
where you should be.
1159
00:57:29,487 --> 00:57:30,655
Look out there, Vincent.
1160
00:57:32,031 --> 00:57:32,866
What do you see?
1161
00:57:34,909 --> 00:57:35,910
Where are you gonna go?
1162
00:57:35,910 --> 00:57:37,954
What are you gonna do when you get there?
1163
00:57:38,872 --> 00:57:40,457
When are you gonna understand
1164
00:57:41,749 --> 00:57:43,126
that you belong here?
1165
00:57:46,129 --> 00:57:47,005
- No, I don't.
1166
00:57:48,339 --> 00:57:49,632
- Come on, Vincent.
1167
00:57:51,092 --> 00:57:53,970
Vincent, why don't you stick around, huh?
1168
00:57:53,970 --> 00:57:55,054
I need you, Vincent.
1169
00:57:56,264 --> 00:57:57,974
We gotta keep everybody in line, man.
1170
00:57:57,974 --> 00:57:59,350
I need you.
1171
00:57:59,350 --> 00:58:00,143
Vincent!
1172
00:58:01,769 --> 00:58:03,438
- [Vincent] It's getting late now.
1173
00:58:14,991 --> 00:58:16,367
Choosing the right moment.
1174
00:58:17,952 --> 00:58:21,039
That, that's what it comes down to.
1175
00:58:21,039 --> 00:58:23,625
(wind howling)
1176
00:58:24,667 --> 00:58:26,336
- I told you all someone
needed help, didn't I?
1177
00:58:26,336 --> 00:58:27,712
- Oh my God.
1178
00:58:27,712 --> 00:58:28,963
- I wonder what happened.
1179
00:58:29,881 --> 00:58:31,341
I only see one car.
1180
00:58:31,341 --> 00:58:32,175
- Yeah.
1181
00:58:32,175 --> 00:58:33,468
It looks like it just rolled over.
1182
00:58:34,385 --> 00:58:38,181
Maybe the driver fell asleep or something.
1183
00:58:38,181 --> 00:58:39,682
- Oh, goodness.
1184
00:58:39,682 --> 00:58:41,684
Any idea what happened?
1185
00:58:41,684 --> 00:58:42,894
- No.
1186
00:58:42,894 --> 00:58:45,480
(thunder crashing)
1187
00:58:45,480 --> 00:58:48,816
(electricity crackling)
1188
00:58:50,610 --> 00:58:53,321
- Erik, are you okay?
- Erik!
1189
00:58:53,321 --> 00:58:54,656
(tires screeching)
(girls screaming)
1190
00:58:54,656 --> 00:58:59,619
(glass shattering)
(Erik breathing heavily)
1191
00:59:06,042 --> 00:59:06,876
- Deja vu.
1192
00:59:12,966 --> 00:59:15,468
- [Allie] Let me see, Erik.
1193
00:59:15,468 --> 00:59:16,302
- What?
1194
00:59:25,270 --> 00:59:28,022
(sign squeaking)
1195
00:59:31,401 --> 00:59:32,610
- I've been here before.
1196
00:59:35,238 --> 00:59:36,072
- Erik.
1197
00:59:37,740 --> 00:59:38,616
That's your car.
1198
00:59:40,118 --> 00:59:41,995
That's the car that we were riding in.
1199
00:59:52,922 --> 00:59:55,633
(sirens wailing)
1200
00:59:58,261 --> 00:59:59,804
- [Eden] Where do you think they're going?
1201
00:59:59,804 --> 01:00:02,974
- [Erik] Let's go see what's going on.
1202
01:00:11,107 --> 01:00:14,027
(tires screeching)
1203
01:00:15,486 --> 01:00:18,031
(car crashing)
1204
01:00:31,210 --> 01:00:33,963
(sirens wailing)
1205
01:00:46,059 --> 01:00:47,560
- [Paramedic] We've got people in here.
1206
01:00:47,560 --> 01:00:49,020
I have no vitals.
1207
01:00:49,020 --> 01:00:49,979
- I think I get it.
1208
01:00:51,731 --> 01:00:53,107
- Get what, Erik?
1209
01:00:54,651 --> 01:00:55,652
- [Mysterious Voice] Erik.
1210
01:00:55,652 --> 01:00:58,404
- [Norman] That is your car, Erik.
1211
01:01:00,198 --> 01:01:01,908
- You're the man from the bar.
1212
01:01:01,908 --> 01:01:04,494
(jaunty music)
1213
01:01:07,747 --> 01:01:10,750
- Oh, your perceptive
capabilities are just astounding.
1214
01:01:14,712 --> 01:01:18,091
(Norman humming "Entry of the Gladiators")
1215
01:01:18,091 --> 01:01:18,925
You, sir.
1216
01:01:21,886 --> 01:01:23,179
You've been here already.
1217
01:01:23,179 --> 01:01:25,390
And you, Erik,
1218
01:01:26,391 --> 01:01:28,351
you've definitely been here before.
1219
01:01:29,936 --> 01:01:33,398
(Norman humming "Entry of the Gladiators")
1220
01:01:33,398 --> 01:01:36,442
(heartbeat pounding)
1221
01:01:48,538 --> 01:01:49,372
- [Matthew] Erik.
1222
01:01:49,372 --> 01:01:51,207
- [Allie] Let me see, Erik.
1223
01:01:51,207 --> 01:01:53,668
(tires screeching)
1224
01:01:53,668 --> 01:01:55,461
(somber music)
1225
01:01:55,461 --> 01:01:56,921
- [Waitress] He's right.
1226
01:01:56,921 --> 01:01:58,423
You all have been here before.
1227
01:02:00,717 --> 01:02:01,968
- I need you guys to back up.
1228
01:02:01,968 --> 01:02:03,928
I want you guys to back up.
1229
01:02:03,928 --> 01:02:05,555
Come on, guys. You need to back up.
1230
01:02:07,557 --> 01:02:10,184
- [Eden] What? No, no.
1231
01:02:10,184 --> 01:02:11,811
(crying) No.
1232
01:02:11,811 --> 01:02:13,980
- Hey, hey, hey, hey, hey.
1233
01:02:14,897 --> 01:02:16,023
It's okay.
1234
01:02:16,023 --> 01:02:17,567
Hey, hey.
1235
01:02:17,567 --> 01:02:18,818
Hey, it's okay.
1236
01:02:20,445 --> 01:02:21,279
It's okay.
1237
01:02:22,613 --> 01:02:23,448
Allie.
1238
01:02:25,783 --> 01:02:28,453
Allie, what are you looking at?
1239
01:02:28,453 --> 01:02:31,289
(machine buzzing)
1240
01:02:38,087 --> 01:02:38,921
- The ticket.
1241
01:02:39,964 --> 01:02:41,966
(thunder rumbling)
1242
01:02:41,966 --> 01:02:43,050
I don't know.
1243
01:02:46,512 --> 01:02:47,513
I forgot to read it.
1244
01:02:49,682 --> 01:02:51,267
- What does it say?
1245
01:02:53,936 --> 01:02:55,062
- [Erik] At this point,
1246
01:02:56,189 --> 01:02:57,356
it can't get any worse.
1247
01:02:58,733 --> 01:03:00,109
- Allie, just tell us.
1248
01:03:02,361 --> 01:03:04,781
- Remember what I tried telling you all
1249
01:03:04,781 --> 01:03:06,908
that night at the observatory?
1250
01:03:10,995 --> 01:03:13,372
- Why is a picture of them in here?
1251
01:03:13,372 --> 01:03:14,207
What?
1252
01:03:16,167 --> 01:03:18,795
We never understood a
single word you said!
1253
01:03:23,674 --> 01:03:24,509
Oh my God.
1254
01:03:27,595 --> 01:03:28,429
It's you.
1255
01:03:29,931 --> 01:03:30,848
You're Wilmer.
1256
01:03:32,642 --> 01:03:35,269
- Every beginning has an end.
1257
01:03:35,269 --> 01:03:40,191
Life, lives, your lives, our lives.
1258
01:03:42,401 --> 01:03:43,444
Dead or alive.
1259
01:03:46,906 --> 01:03:49,033
- What do you mean your lives?
1260
01:03:50,034 --> 01:03:51,369
- What Wilmer is trying to say
1261
01:03:51,369 --> 01:03:53,996
is that we've been here with you before.
1262
01:03:55,081 --> 01:03:56,749
- [Eden] What?
1263
01:03:56,749 --> 01:03:57,917
- Tell 'em.
1264
01:03:57,917 --> 01:03:59,502
Be more specific.
1265
01:04:03,589 --> 01:04:07,093
- Wilmer, Norman from
the diner, and myself,
1266
01:04:08,261 --> 01:04:09,095
we've been here.
1267
01:04:10,513 --> 01:04:13,057
- [Vincent] The waitress, Donna.
1268
01:04:14,100 --> 01:04:15,309
That smile,
1269
01:04:16,227 --> 01:04:19,063
that very hospitality seen
in diners and truck stops
1270
01:04:19,063 --> 01:04:20,147
across the country.
1271
01:04:21,482 --> 01:04:23,901
The mayor knew she had loyalty
1272
01:04:23,901 --> 01:04:26,821
and didn't have the courage to move on.
1273
01:04:26,821 --> 01:04:29,073
Donna died in the '50s.
1274
01:04:30,825 --> 01:04:33,160
- What the lady here, Miss Monroe,
1275
01:04:33,160 --> 01:04:34,328
is trying to say,
1276
01:04:34,328 --> 01:04:36,831
we pretty much stood like you
1277
01:04:36,831 --> 01:04:40,585
and we stared into the
abyss of our own bodies.
1278
01:04:42,086 --> 01:04:45,923
- [Vincent] The man at the
bar, the eccentric Norman,
1279
01:04:46,841 --> 01:04:49,051
a child of the '70s,
1280
01:04:49,051 --> 01:04:51,053
always saw things his way
1281
01:04:51,053 --> 01:04:54,390
uniquely without consequence.
1282
01:04:54,390 --> 01:04:56,267
Maybe that's why Marfa
1283
01:04:56,267 --> 01:04:58,728
was all too comfortable for him.
1284
01:04:58,728 --> 01:05:00,897
- Just like you all are now.
1285
01:05:03,983 --> 01:05:04,942
- [Vincent] Wilmer.
1286
01:05:06,360 --> 01:05:07,361
The man in the dark.
1287
01:05:09,572 --> 01:05:10,907
The wise one of the bunch.
1288
01:05:14,243 --> 01:05:15,912
His wisdom is what held him back.
1289
01:05:17,288 --> 01:05:19,415
Always too afraid to try and move on.
1290
01:05:20,541 --> 01:05:22,877
Although he's been
debating that with himself
1291
01:05:24,003 --> 01:05:26,172
ever since his death back in the '60s.
1292
01:05:28,549 --> 01:05:29,383
- When?
1293
01:05:30,927 --> 01:05:31,969
When did this happen?
1294
01:05:32,887 --> 01:05:34,430
- For us?
1295
01:05:34,430 --> 01:05:36,390
A very long time ago.
1296
01:05:36,390 --> 01:05:41,020
- [Norman] We all passed on
in our own time, individually.
1297
01:05:41,020 --> 01:05:41,854
- No!
1298
01:05:43,522 --> 01:05:45,524
I mean the car wreck.
1299
01:05:45,524 --> 01:05:47,193
We need to get home.
1300
01:05:48,819 --> 01:05:50,029
- Good luck to you, too.
1301
01:05:51,614 --> 01:05:53,491
I hope that home is where you end up.
1302
01:05:57,328 --> 01:05:58,746
- Not sure what that means.
1303
01:05:59,664 --> 01:06:01,707
That's exactly where we're headed.
1304
01:06:03,042 --> 01:06:05,628
(gentle music)
1305
01:06:09,006 --> 01:06:11,842
(coin clattering)
1306
01:06:34,991 --> 01:06:38,411
- [Vincent] Death stared him in the face.
1307
01:06:41,497 --> 01:06:44,208
His own subconscious even grabbed him.
1308
01:06:46,794 --> 01:06:48,254
- [Mysterious Voice] Erik.
1309
01:06:48,254 --> 01:06:50,131
It's because of you.
1310
01:06:50,131 --> 01:06:51,632
Go to the lights.
1311
01:06:51,632 --> 01:06:55,678
- [Vincent] The gypsy never
stopped whispering in his ear.
1312
01:06:55,678 --> 01:06:57,263
But he missed all the clues.
1313
01:07:38,220 --> 01:07:39,847
- Hey Erik,
1314
01:07:39,847 --> 01:07:41,682
you still good to drive, man?
1315
01:07:41,682 --> 01:07:43,184
- Heck yeah, dude.
1316
01:07:44,226 --> 01:07:45,227
- All right.
1317
01:07:47,813 --> 01:07:48,981
Bye, dinosaur.
1318
01:07:50,608 --> 01:07:52,943
- Erik has something he'd like to confess.
1319
01:07:52,943 --> 01:07:54,904
- [Matthew] She's here too. Why not?
1320
01:07:54,904 --> 01:07:55,988
Why not?
1321
01:07:55,988 --> 01:07:58,949
- [Vincent] The gypsy, Heather.
1322
01:07:58,949 --> 01:08:00,785
She died in the 1980s.
1323
01:08:01,827 --> 01:08:04,288
Not much of a fortune teller,
1324
01:08:04,288 --> 01:08:06,999
but then again, which of us is?
1325
01:08:09,085 --> 01:08:10,753
- So what do you need to tell us?
1326
01:08:12,004 --> 01:08:14,924
- Tell them what you did
back at the gas station.
1327
01:08:14,924 --> 01:08:16,634
How you all got here.
1328
01:08:16,634 --> 01:08:17,926
They have a right to know.
1329
01:08:20,679 --> 01:08:22,139
- [Matthew] Erik, just say it.
1330
01:08:28,312 --> 01:08:29,313
- I'd been drinking.
1331
01:08:33,359 --> 01:08:35,611
I put alcohol in my
drink at the gas station.
1332
01:08:37,446 --> 01:08:39,490
I wasn't in the right
frame of mind to drive.
1333
01:08:39,490 --> 01:08:40,324
I'm sorry.
1334
01:08:40,324 --> 01:08:42,827
(tense music)
1335
01:08:45,788 --> 01:08:47,414
- You killed us!
1336
01:08:47,414 --> 01:08:48,249
Huh?
1337
01:08:49,959 --> 01:08:50,792
And I killed us too.
1338
01:08:50,792 --> 01:08:51,627
- Why didn't you just let me drive?
1339
01:08:51,627 --> 01:08:52,545
- No, stop!
1340
01:08:53,546 --> 01:08:54,380
What's done is done.
1341
01:08:54,380 --> 01:08:57,675
(Eden screams)
1342
01:08:57,675 --> 01:09:00,261
(Eden sobbing)
1343
01:09:02,888 --> 01:09:06,142
- [Erik] I'm sorry doesn't
even begin to cut it.
1344
01:09:06,142 --> 01:09:09,478
- It's what you all do now that counts.
1345
01:09:09,478 --> 01:09:10,771
Move on.
1346
01:09:12,690 --> 01:09:14,191
- Trust in us!
1347
01:09:14,191 --> 01:09:15,651
Testify!
1348
01:09:15,651 --> 01:09:17,653
- [Donna] Do not let this keep you here.
1349
01:09:21,115 --> 01:09:22,491
- Keep us from what? Huh?
1350
01:09:23,951 --> 01:09:26,412
The car wreck concludes everything.
1351
01:09:26,412 --> 01:09:29,290
- [Donna] No, you're not
listening, my darling.
1352
01:09:29,290 --> 01:09:31,541
You need to move on just
like Wilmer told you.
1353
01:09:31,541 --> 01:09:32,376
- We never had the courage
1354
01:09:32,376 --> 01:09:33,919
which is why we are still here.
1355
01:09:37,214 --> 01:09:38,048
- I've been a waitress
1356
01:09:38,048 --> 01:09:39,550
a lot longer than you may think.
1357
01:09:41,218 --> 01:09:44,180
- We're stuck here, here in this town.
1358
01:09:47,683 --> 01:09:50,144
- [Matthew] You're stuck in Marfa.
1359
01:09:51,437 --> 01:09:54,398
- [Norman] Yeah, in Marfa.
1360
01:09:58,360 --> 01:10:00,821
- Well, yes and no.
1361
01:10:00,821 --> 01:10:01,655
You see, Marfa is where the living
1362
01:10:01,655 --> 01:10:03,365
and the dead cross roads.
1363
01:10:04,325 --> 01:10:05,492
We don't interact with each other,
1364
01:10:05,492 --> 01:10:07,827
but we share the same space together.
1365
01:10:09,621 --> 01:10:10,456
- Yeah?
1366
01:10:10,456 --> 01:10:12,333
That sounds like purgatory.
1367
01:10:13,626 --> 01:10:15,002
- Right you are!
1368
01:10:15,002 --> 01:10:17,963
This is what we've been
trying to share with you.
1369
01:10:20,674 --> 01:10:22,425
- I wanted to.
1370
01:10:22,425 --> 01:10:24,553
Miss Monroe told me not to.
1371
01:10:25,429 --> 01:10:27,764
I've just been trying
to save you some moves,
1372
01:10:27,764 --> 01:10:29,266
cut to the chase.
1373
01:10:30,934 --> 01:10:32,978
- You didn't need to tell them.
1374
01:10:32,978 --> 01:10:34,813
They need to figure it out on their own.
1375
01:10:39,985 --> 01:10:42,362
- I just wanted them
to get out of this town
1376
01:10:42,362 --> 01:10:46,075
and it could be so different for them.
1377
01:10:50,329 --> 01:10:51,956
- You know as well as we all do,
1378
01:10:52,957 --> 01:10:53,958
what's done is done.
1379
01:10:55,709 --> 01:10:56,752
- Not necessarily.
1380
01:10:58,254 --> 01:11:00,047
If they will listen to us right now,
1381
01:11:01,215 --> 01:11:03,384
things could be different.
1382
01:11:09,306 --> 01:11:10,474
- [Wilmer] Like I told you all
1383
01:11:10,474 --> 01:11:13,559
that night at the observatory,
1384
01:11:13,559 --> 01:11:16,272
those lights were a sign
1385
01:11:16,272 --> 01:11:18,273
to protect those who would listen,
1386
01:11:19,566 --> 01:11:24,280
that an ending is just
simply a new beginning.
1387
01:11:24,280 --> 01:11:26,740
- What does that even mean, man? Come on.
1388
01:11:26,740 --> 01:11:27,657
- A new beginning.
1389
01:11:29,451 --> 01:11:30,369
A new beginning?
1390
01:11:30,369 --> 01:11:31,620
We're dead!
1391
01:11:31,620 --> 01:11:33,414
- To your new life.
1392
01:11:33,414 --> 01:11:34,665
This is where you're at
1393
01:11:34,665 --> 01:11:37,918
right here, right now.
1394
01:11:37,918 --> 01:11:40,087
- Do not dwell on this.
1395
01:11:40,087 --> 01:11:42,464
Do not put roots down in Marfa.
1396
01:11:44,508 --> 01:11:45,675
Y'all need to move on.
1397
01:11:46,969 --> 01:11:47,969
- What if...
1398
01:11:50,723 --> 01:11:52,516
What if we never came to Marfa?
1399
01:11:56,645 --> 01:12:01,650
Oh my god.
1400
01:12:04,570 --> 01:12:07,489
- Look, I know you can't stay.
1401
01:12:07,489 --> 01:12:09,491
I know you have to go
1402
01:12:09,491 --> 01:12:10,951
and I know they have to go.
1403
01:12:12,870 --> 01:12:14,788
- [Vincent] Henry, come with me.
1404
01:12:16,415 --> 01:12:19,335
- I'm too afraid of my own judgment.
1405
01:12:20,960 --> 01:12:23,047
- They have free will, so do you.
1406
01:12:23,047 --> 01:12:25,174
They need to leave and
I'm leaving with them.
1407
01:12:26,550 --> 01:12:27,425
- [Henry] I can't.
1408
01:12:30,763 --> 01:12:31,638
- Why not, Henry?
1409
01:12:33,766 --> 01:12:34,600
The mayor,
1410
01:12:35,601 --> 01:12:38,478
the official gatekeeper of Marfa.
1411
01:12:39,938 --> 01:12:41,857
I'm not really sure when he passed.
1412
01:12:42,775 --> 01:12:43,942
He's always been here
1413
01:12:44,860 --> 01:12:46,653
holding people down,
1414
01:12:46,653 --> 01:12:49,073
keeping them from moving on.
1415
01:12:50,866 --> 01:12:52,284
- [Henry] Walk to the light.
1416
01:12:53,494 --> 01:12:56,371
(soft tense music)
1417
01:13:27,361 --> 01:13:28,529
- For once in my life
1418
01:13:30,406 --> 01:13:31,990
I actually saw this one coming.
1419
01:13:35,452 --> 01:13:38,330
I hitchhiked my way across the country
1420
01:13:38,330 --> 01:13:39,748
until I ended up right here.
1421
01:13:40,874 --> 01:13:41,708
Marfa.
1422
01:13:43,168 --> 01:13:45,087
Quiet, peaceful.
1423
01:13:47,089 --> 01:13:50,550
I've been restless ever since
that day claimed my life.
1424
01:13:52,969 --> 01:13:53,804
You're not the only one
1425
01:13:53,804 --> 01:13:55,222
who bought a fortune telling ticket
1426
01:13:55,222 --> 01:13:57,391
at that gas station, Allie.
1427
01:13:59,768 --> 01:14:00,686
- You got one too?
1428
01:14:02,771 --> 01:14:03,897
Did you read it?
1429
01:14:03,897 --> 01:14:05,482
- Yes.
1430
01:14:05,482 --> 01:14:06,316
I read mine.
1431
01:14:08,068 --> 01:14:09,318
But you never read yours.
1432
01:14:11,655 --> 01:14:13,073
Here's what I know.
1433
01:14:13,073 --> 01:14:14,992
They always taught us
1434
01:14:14,992 --> 01:14:16,410
never pick up hitchhikers,
1435
01:14:17,995 --> 01:14:19,496
but they never told us about the dangers
1436
01:14:19,496 --> 01:14:21,790
of getting in cars with strangers.
1437
01:14:21,790 --> 01:14:22,624
- Wait, what?
1438
01:14:23,834 --> 01:14:25,377
You knew this was gonna happen?
1439
01:14:26,462 --> 01:14:30,466
You knew if you'd get in
the car with us, you'd die?
1440
01:14:30,466 --> 01:14:31,967
- He hoped it wouldn't come to this.
1441
01:14:31,967 --> 01:14:33,177
- [Vincent] That's right.
1442
01:14:33,177 --> 01:14:36,054
- He hoped y'all would read the ticket.
1443
01:14:36,054 --> 01:14:36,889
- Well since you've been here,
1444
01:14:36,889 --> 01:14:38,932
you've been hanging around us quite a bit.
1445
01:14:42,686 --> 01:14:43,687
- I was hoping to have someone
1446
01:14:43,687 --> 01:14:45,564
to face the fear of the unknown with.
1447
01:14:46,940 --> 01:14:50,068
- That's certainly looking
at the glass half full,
1448
01:14:50,068 --> 01:14:51,653
especially at a time like this.
1449
01:14:56,407 --> 01:14:57,659
- Are they all...
1450
01:14:59,702 --> 01:15:00,537
Is that...
1451
01:15:00,537 --> 01:15:01,746
Are they...
1452
01:15:01,746 --> 01:15:03,499
- I'm afraid so.
1453
01:15:03,499 --> 01:15:05,250
I'm gonna have to ask you to leave.
1454
01:15:08,170 --> 01:15:09,588
- That's Vincent.
1455
01:15:11,340 --> 01:15:12,424
That's my husband.
1456
01:15:12,424 --> 01:15:14,927
(soft music)
1457
01:15:25,437 --> 01:15:26,563
(Zoe crying)
1458
01:15:26,563 --> 01:15:31,193
- Zoe, I've been trying
to avoid this for years.
1459
01:15:32,818 --> 01:15:34,196
Not wanting to see the pain
1460
01:15:34,196 --> 01:15:36,782
that I caused you,
1461
01:15:39,409 --> 01:15:40,577
wanting you to move on,
1462
01:15:41,954 --> 01:15:43,413
wanting you to find someone.
1463
01:15:46,625 --> 01:15:47,834
I need to leave you now.
1464
01:15:52,005 --> 01:15:53,340
I need you to let me go.
1465
01:15:54,550 --> 01:15:57,135
(somber music)
1466
01:16:18,782 --> 01:16:23,787
♪ After a storm ♪
1467
01:16:23,787 --> 01:16:28,541
♪ I wanna be brave ♪
1468
01:16:28,541 --> 01:16:30,335
♪ And keep you warm ♪
1469
01:16:30,335 --> 01:16:32,754
(Zoe crying)
1470
01:16:33,589 --> 01:16:37,968
♪ And not fade away ♪
1471
01:16:37,968 --> 01:16:42,973
♪ As we float from the shore ♪
1472
01:16:43,223 --> 01:16:45,976
♪ Into the light ♪
1473
01:16:47,059 --> 01:16:47,978
Come on.
1474
01:16:47,978 --> 01:16:48,937
♪ Into your arms ♪
1475
01:16:48,937 --> 01:16:49,771
Let's do this.
1476
01:16:51,815 --> 01:16:54,026
- I think we're gonna take
your advice and move on.
1477
01:16:59,281 --> 01:17:01,325
- Let's see where this leads.
1478
01:17:02,159 --> 01:17:06,871
♪ In glorious silence ♪
1479
01:17:06,871 --> 01:17:10,791
♪ And descending through space ♪
1480
01:17:13,337 --> 01:17:15,380
- We've been best friends for a long time.
1481
01:17:16,923 --> 01:17:18,925
Let's make this forever.
1482
01:17:20,344 --> 01:17:22,262
- I love you guys.
1483
01:17:22,262 --> 01:17:24,389
Each and every one of you.
1484
01:17:25,349 --> 01:17:26,600
- Me too.
1485
01:17:26,600 --> 01:17:27,517
- Me three.
1486
01:17:29,978 --> 01:17:34,983
♪ And they will enfold
her outstretched hand ♪
1487
01:17:35,567 --> 01:17:38,070
♪ In her love ♪
1488
01:17:53,627 --> 01:17:57,839
♪ Into the light ♪
1489
01:17:57,839 --> 01:18:02,344
♪ It's hard to believe ♪
1490
01:18:02,344 --> 01:18:06,848
♪ It's always been ours to give ♪
1491
01:18:06,848 --> 01:18:11,353
♪ And to receive ♪
1492
01:18:11,353 --> 01:18:15,648
♪ I wanna be shameless like the sun ♪
1493
01:18:23,490 --> 01:18:25,659
♪ Moving into you ♪
1494
01:18:25,659 --> 01:18:27,869
(electricity crackling)
1495
01:18:27,869 --> 01:18:32,874
♪ Entering light ♪
1496
01:18:33,166 --> 01:18:36,335
♪ Welcome ♪
1497
01:18:36,335 --> 01:18:39,755
♪ Inshallah, inshallah ♪
1498
01:18:39,755 --> 01:18:43,427
♪ Enter one ♪
1499
01:18:43,427 --> 01:18:48,432
♪ Amazing Grace is pouring down ♪
1500
01:18:50,183 --> 01:18:53,978
♪ Fear not this light ♪
1501
01:18:53,978 --> 01:18:55,272
♪ We are of this light divine ♪
1502
01:18:55,272 --> 01:18:57,941
- [Vincent] He even loaded
the fortune teller's tickets.
1503
01:18:59,067 --> 01:19:00,986
His need to keep everyone in Marfa.
1504
01:19:04,030 --> 01:19:08,160
Well, that's why I took it upon myself
1505
01:19:08,160 --> 01:19:09,536
to load that last ticket.
1506
01:19:10,996 --> 01:19:14,166
The one that she never read.
1507
01:19:15,125 --> 01:19:18,170
♪ Fear not this light ♪
1508
01:19:18,170 --> 01:19:23,175
♪ We are on this light divine ♪
1509
01:19:25,844 --> 01:19:27,804
♪ Welcome, enter one ♪
1510
01:19:27,804 --> 01:19:29,181
As for purgatory,
1511
01:19:30,389 --> 01:19:33,852
well, it simply doesn't exist.
1512
01:19:36,480 --> 01:19:38,148
You're but a mist
1513
01:19:38,148 --> 01:19:40,108
that appears for a little while
1514
01:19:40,108 --> 01:19:40,942
and then
1515
01:19:42,778 --> 01:19:43,612
vanishes.
1516
01:19:47,365 --> 01:19:51,995
♪ After a storm ♪
1517
01:19:51,995 --> 01:19:56,458
♪ I wanna let go ♪
1518
01:19:56,458 --> 01:20:01,421
♪ Of the things that I've done ♪
1519
01:20:01,755 --> 01:20:06,300
♪ Without any worry ♪
1520
01:20:06,300 --> 01:20:11,181
♪ I wanna come home ♪
1521
01:20:11,181 --> 01:20:15,769
♪ Into the light ♪
1522
01:20:15,769 --> 01:20:20,773
♪ Into the unknown ♪
1523
01:20:20,816 --> 01:20:24,361
♪ I wanna be shameless ♪
1524
01:20:24,361 --> 01:20:26,947
♪ Like the sun ♪
1525
01:20:34,371 --> 01:20:38,666
♪ Moving into you ♪
1526
01:20:38,666 --> 01:20:43,672
♪ Entering light ♪
1527
01:20:44,339 --> 01:20:47,467
♪ Welcome ♪
1528
01:20:47,467 --> 01:20:51,054
♪ Inshallah, inshallah ♪
1529
01:20:51,054 --> 01:20:54,599
♪ Enter one ♪
1530
01:20:54,599 --> 01:20:59,563
♪ Amazing Grace is pouring down ♪
1531
01:21:01,523 --> 01:21:05,110
♪ Fear not this light ♪
1532
01:21:05,110 --> 01:21:10,115
♪ We are on this light divine ♪
1533
01:21:11,907 --> 01:21:15,412
♪ So come ♪
1534
01:21:15,412 --> 01:21:19,249
♪ We move as one ♪
1535
01:21:19,249 --> 01:21:24,254
♪ Amazing Grace is pouring down ♪
1536
01:21:26,089 --> 01:21:29,509
♪ Fear not this light ♪
1537
01:21:29,509 --> 01:21:34,514
♪ We are on this light divine ♪
1538
01:21:37,225 --> 01:21:40,312
♪ Welcome, enter one ♪
1539
01:21:54,784 --> 01:21:58,121
(gentle acoustic music)
1540
01:23:06,982 --> 01:23:10,276
♪ The news has come ♪
1541
01:23:10,276 --> 01:23:14,197
♪ The planet's spinning to a stop ♪
1542
01:23:14,197 --> 01:23:16,574
♪ There's nothing we can do ♪
1543
01:23:16,574 --> 01:23:20,120
♪ Just wait for the dim ♪
1544
01:23:20,120 --> 01:23:23,790
♪ We all know ♪
1545
01:23:23,790 --> 01:23:26,876
♪ That it's a pity shame ♪
1546
01:23:26,876 --> 01:23:28,753
♪ Who's to blame ♪
1547
01:23:28,753 --> 01:23:33,675
♪ For the reckless power down ♪
1548
01:23:33,675 --> 01:23:37,053
♪ But we've got ♪
1549
01:23:37,053 --> 01:23:42,058
♪ The last fires burning in our hearts ♪
1550
01:23:46,646 --> 01:23:50,275
♪ So let's ride the wave ♪
1551
01:23:50,275 --> 01:23:55,280
♪ A moment we will save ♪
1552
01:23:57,032 --> 01:24:00,368
♪ Come closer to me now ♪
1553
01:24:09,878 --> 01:24:13,630
♪ The world is crashing down ♪
1554
01:24:23,224 --> 01:24:26,227
♪ It's all over now ♪
1555
01:24:36,196 --> 01:24:39,949
♪ The world is crashing down ♪
99792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.