All language subtitles for Departure.S02E03.720p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,055 --> 00:00:16,391 You asked the train operator to increase the speed. 2 00:00:16,474 --> 00:00:18,601 Pick it up K, I got the 278 coming your way. 3 00:00:18,685 --> 00:00:20,186 Brakes aren't responding. 4 00:00:22,063 --> 00:00:24,107 So what, we're trying to pin this on me now? 5 00:00:24,190 --> 00:00:26,526 - Max gave it to me. - We have discovered 6 00:00:26,609 --> 00:00:29,362 somebody close to you died in the train crash last night. 7 00:00:29,446 --> 00:00:31,197 Phillip Hogan. 8 00:00:31,281 --> 00:00:35,827 Phillip Hogan was instrumental in the design of the Apollo. 9 00:00:36,411 --> 00:00:38,329 Who's running loose in Michigan? 10 00:00:38,413 --> 00:00:40,749 A Matelona cartel associate named Max O'Neill. 11 00:00:40,832 --> 00:00:44,544 The Mexican cartel? Max O'Neill, he is armed... 12 00:00:44,627 --> 00:00:47,213 I turned to my brother-in-law for help. 13 00:00:47,297 --> 00:00:48,715 Carlos Ortega. 14 00:00:48,798 --> 00:00:50,842 I told Carlos I'd launder money for six months. 15 00:00:50,925 --> 00:00:53,678 But there's no leaving the cartel. 16 00:01:03,104 --> 00:01:05,523 BP is 148 over 79 and falling. 17 00:01:05,607 --> 00:01:08,693 You need to stay here, we gotta get him into surgery right now! 18 00:01:20,663 --> 00:01:25,293 Kendra! Kendra! Oh my God. You're bleeding! 19 00:01:25,377 --> 00:01:28,380 What happened? Are you-- Are you hurt? Do you need-- 20 00:01:28,463 --> 00:01:32,133 Lucas, uh, Lucas. You need to go back to your room. 21 00:01:32,217 --> 00:01:34,803 -Hey, hey, it's OK. -Is he going to die. 22 00:01:34,886 --> 00:01:37,555 No! No, no. Lucas, please. 23 00:01:37,639 --> 00:01:39,849 Everything will be fine. Go back to your room. 24 00:01:39,933 --> 00:01:42,560 Come with me. Come with me. It's OK. 25 00:01:46,856 --> 00:01:49,234 What were you thinking? Why would you go 26 00:01:49,317 --> 00:01:51,861 meet up with someone who hijacked your car? 27 00:01:51,945 --> 00:01:55,740 Why would you-- Why would you do that? That's insane! 28 00:01:56,700 --> 00:02:00,036 -My phone-- -I got it. 29 00:02:00,078 --> 00:02:01,788 -It's Ellen, I gotta go. -I'm sorry! 30 00:02:01,871 --> 00:02:05,166 You're gonna be OK, just slow down. 31 00:02:07,377 --> 00:02:09,671 Thanks. 32 00:02:13,508 --> 00:02:17,387 - Ellen. - Kendra. I need you at HQ. 33 00:02:17,470 --> 00:02:20,515 Diana Bright's here. 34 00:02:21,433 --> 00:02:22,726 The public was in danger. 35 00:02:22,809 --> 00:02:24,769 I have an obligation to protect them. 36 00:02:24,853 --> 00:02:27,230 And now my witness is fighting for his life. 37 00:02:27,313 --> 00:02:30,150 That woman had every right to defend herself. 38 00:02:30,233 --> 00:02:32,360 I'm a big supporter of the second amendment. 39 00:02:32,444 --> 00:02:33,778 Bollox! 40 00:02:33,862 --> 00:02:35,280 Don't hide behind your constitution. 41 00:02:35,363 --> 00:02:36,740 You did it for votes. 42 00:02:36,823 --> 00:02:39,200 Don't you preach at me, you're not even American. 43 00:02:39,284 --> 00:02:44,664 If Max dies, his blood is on your hands. 44 00:02:44,748 --> 00:02:47,167 You mess with me, I mess back. 45 00:02:47,250 --> 00:02:50,211 Now, that's kind of the Bright family motto. 46 00:02:50,295 --> 00:02:52,255 And I'm terrified. 47 00:02:56,176 --> 00:02:58,094 Hello Sheriff. 48 00:03:01,473 --> 00:03:04,768 She's a tough cookie. Half the state used to work 49 00:03:04,851 --> 00:03:07,771 for her family in their autoparts factories, 50 00:03:07,854 --> 00:03:11,649 driving their trucks. Basically owned the state. 51 00:03:11,733 --> 00:03:13,777 Hmmhmm. She thinks she still does. 52 00:03:13,860 --> 00:03:16,613 Yeah. Well, at least we agree on something. 53 00:03:21,743 --> 00:03:24,621 O'Neill's outta surgery. He's doing well. 54 00:03:24,704 --> 00:03:28,500 So was it worth it? 55 00:03:28,583 --> 00:03:31,795 Did he at least tell you anything? 56 00:03:31,878 --> 00:03:34,089 Yeah. 57 00:03:34,172 --> 00:03:37,425 He said that man was murdered right after the train crash. 58 00:03:37,509 --> 00:03:38,510 What? 59 00:03:38,593 --> 00:03:40,303 Yeah, he thinks that that man 60 00:03:40,387 --> 00:03:42,055 may have been mistaken for him. 61 00:03:42,097 --> 00:03:45,517 Wow! Then if he's right, the cartel crashed the train. 62 00:03:45,600 --> 00:03:47,435 Yeah and then sent someone 63 00:03:47,519 --> 00:03:49,646 to make sure that Max didn't survive. 64 00:03:49,729 --> 00:03:51,731 At least he's OK. 65 00:03:55,694 --> 00:03:59,989 Welcome back! 66 00:04:00,073 --> 00:04:05,245 -Gave us a bit of a fright. -Was not the plan, believe me. 67 00:04:05,328 --> 00:04:06,746 Ugh. 68 00:04:06,830 --> 00:04:10,250 I'd let the anaesthetic wear out before you try that. 69 00:04:10,333 --> 00:04:11,710 You're a lucky man. 70 00:04:11,793 --> 00:04:14,587 Pretty sure you're the only one who thinks so. 71 00:04:14,671 --> 00:04:18,341 The bullet missed your vital organs. 72 00:04:18,425 --> 00:04:22,303 Get some sleep. Uh, what are you doing up? 73 00:04:22,387 --> 00:04:24,472 Can I see him? 74 00:04:24,556 --> 00:04:28,018 I'm-- I'm pretty sure he's not a mole for the cartel. 75 00:04:28,059 --> 00:04:30,478 Get in here little man. 76 00:04:37,610 --> 00:04:41,614 Sorry to hear about your mother. 77 00:04:41,698 --> 00:04:45,493 I know it's hard to lose someone who loves you so much. 78 00:04:46,786 --> 00:04:49,372 But you're brave, Lucas. 79 00:04:50,081 --> 00:04:52,042 I've seen that. 80 00:04:54,794 --> 00:04:58,548 Hey. You still have that sweet ride? 81 00:04:59,799 --> 00:05:02,052 Can I see? 82 00:05:03,303 --> 00:05:05,472 Mmm. 83 00:05:09,517 --> 00:05:12,270 Did you tell anyone what we saw? 84 00:05:30,246 --> 00:05:33,583 No? Now. 85 00:05:35,585 --> 00:05:39,005 Can you keep another secret? 86 00:05:54,354 --> 00:05:56,272 Diana Bright continues to be critical 87 00:05:56,356 --> 00:05:57,732 of the Federal Transportation 88 00:05:57,816 --> 00:06:00,193 Safety Authority's ongoing investigation. 89 00:06:00,276 --> 00:06:02,404 I know high-speed trains are a European thing 90 00:06:02,487 --> 00:06:06,491 but you're telling me there wasn't a single American 91 00:06:06,574 --> 00:06:09,577 at the FTSA who coulda headed up this investigation? 92 00:06:09,661 --> 00:06:14,165 If there existed any competent leadership at that agency, 93 00:06:14,249 --> 00:06:16,084 maybe we'd have answers by now. 94 00:06:16,167 --> 00:06:19,546 Breaking news. We are learning that Max O'Neill, 95 00:06:19,629 --> 00:06:22,382 the target of the FBI man-hunt, died overnight 96 00:06:22,465 --> 00:06:24,968 undergoing surgery for a gunshot wound. 97 00:06:34,561 --> 00:06:36,062 What's happened? 98 00:06:36,146 --> 00:06:37,731 What's happened is is coffee is crap 99 00:06:37,814 --> 00:06:41,443 and I've learned to travel with my own espresso machine. 100 00:06:42,986 --> 00:06:45,363 Good morning by the way. 101 00:06:47,741 --> 00:06:49,409 Morning. 102 00:06:49,492 --> 00:06:51,244 You have got guts, 103 00:06:51,327 --> 00:06:53,455 I'll give you that. 104 00:06:53,538 --> 00:06:54,456 Guts? 105 00:06:54,539 --> 00:06:56,332 You still trust your guts 106 00:06:56,416 --> 00:06:59,252 after that whole Howard Lawson thing? 107 00:06:59,336 --> 00:07:00,670 How did you know about that? 108 00:07:00,754 --> 00:07:03,506 You tell me you put your boss in jail 109 00:07:03,590 --> 00:07:06,051 and you think I'm not gonna look into it? 110 00:07:06,134 --> 00:07:07,510 Fair enough. 111 00:07:07,594 --> 00:07:10,138 Listen, I put out a news report this morning 112 00:07:10,221 --> 00:07:12,057 saying that O'Neill died in the OR 113 00:07:12,140 --> 00:07:14,017 and I wanted to tell you personally. 114 00:07:14,100 --> 00:07:16,519 Didn't want you having a heart attack. 115 00:07:16,603 --> 00:07:20,523 Thank you. So, uh, I'm in the loop now, am I? 116 00:07:20,607 --> 00:07:24,235 Well, that is better than being a loose cannon. 117 00:07:27,405 --> 00:07:31,242 I have something else I wanna share with you. 118 00:07:31,326 --> 00:07:34,537 This is a DEA wiretap. It was recorded yesterday, 119 00:07:34,621 --> 00:07:37,665 hours before Max and the marshal boarded the train. 120 00:07:37,749 --> 00:07:41,211 How can we be sure he's on the train? 121 00:07:41,294 --> 00:07:43,421 Saint Emilio wouldn't lie. 122 00:07:43,505 --> 00:07:46,091 I want him dead, any means necessary. 123 00:07:46,174 --> 00:07:47,384 Carlos Ortega. 124 00:07:47,467 --> 00:07:49,094 Yes, to the Matelona member 125 00:07:49,177 --> 00:07:50,595 we found out in the crash. 126 00:07:50,679 --> 00:07:52,555 Uh, who's Emilio? 127 00:07:52,639 --> 00:07:56,351 Whoever told Carlos Ortega that Max was gonna be on the Apollo. 128 00:07:56,434 --> 00:07:59,104 Who else other than the FBI knew, Ellen? 129 00:07:59,187 --> 00:08:00,397 Your guess is as good as mine. 130 00:08:00,480 --> 00:08:02,524 Whoever it is is probably still out there 131 00:08:02,607 --> 00:08:06,027 still telling the cartel whatever they know. 132 00:08:06,111 --> 00:08:09,239 Maybe we should just ask Max. He may know who this Emilio is. 133 00:08:09,322 --> 00:08:11,658 No. I don't know what he'd do with the information 134 00:08:11,741 --> 00:08:15,036 and I don't want Emilio's blood on my hands. 135 00:08:25,130 --> 00:08:27,674 I know there's been more than a few distractions 136 00:08:27,757 --> 00:08:31,094 but I wanted everyone to remember our sole focus here. 137 00:08:31,177 --> 00:08:33,513 Discovering why the Apollo crashed. 138 00:08:33,596 --> 00:08:36,016 OK, right, where are we at? 139 00:08:36,099 --> 00:08:37,976 We've determined that the brakes were working 140 00:08:38,059 --> 00:08:40,603 before the emergency stop but failed shortly after. 141 00:08:40,687 --> 00:08:43,148 Right, but the brakes were armed properly 142 00:08:43,231 --> 00:08:45,358 and the lines were clear so what went wrong? 143 00:08:45,442 --> 00:08:48,987 We've been working on getting the software reports from URSA. 144 00:08:49,070 --> 00:08:50,405 They say it's proprietary so-- 145 00:08:50,488 --> 00:08:52,282 Yeah, our lawyers are talking to their lawyers. 146 00:08:52,365 --> 00:08:54,325 -And three years later... -Let's hope not. 147 00:08:54,409 --> 00:08:56,703 What about the emergency brake itself. 148 00:08:56,786 --> 00:08:58,371 Do we know who activated it? 149 00:08:58,455 --> 00:09:00,373 Went through ALL of the footage and no one pulled 150 00:09:00,457 --> 00:09:03,209 an emergency brake handle throughout the whole train. 151 00:09:03,293 --> 00:09:06,129 OK, so maybe there was a malfunction? 152 00:09:06,212 --> 00:09:08,506 Uh, why don't we get all the schematics 153 00:09:08,590 --> 00:09:12,135 for the emergency brake system and I wanna know how it works. 154 00:09:12,218 --> 00:09:13,887 Where are we on casualties? 155 00:09:13,970 --> 00:09:15,597 Um, two patients in Battle Creek 156 00:09:15,680 --> 00:09:18,099 passed away last night making 62 dead. 157 00:09:18,183 --> 00:09:20,268 Is everyone else accounted for? 158 00:09:20,352 --> 00:09:22,312 Nearly. Three names still listed as missing. 159 00:09:22,395 --> 00:09:24,939 Couple of survivors may have walked away 160 00:09:25,023 --> 00:09:26,483 before the FBI put up the perimeter. 161 00:09:26,566 --> 00:09:28,651 Let's see if we can track them down. 162 00:09:28,735 --> 00:09:30,945 -Parker. -Sorry, excuse me. Yeah? 163 00:09:31,029 --> 00:09:34,657 -Kendra, you need to see this. -You found the murder victim? 164 00:09:34,741 --> 00:09:37,077 -And then some. -OK. 165 00:09:37,160 --> 00:09:39,454 Alright guys, thanks! 166 00:09:48,171 --> 00:09:49,631 What have you got? 167 00:09:49,714 --> 00:09:54,511 Sorry I missed this the first time around. 168 00:09:54,594 --> 00:09:57,597 That's Phillip Hogan. One of the original designers 169 00:09:57,681 --> 00:10:01,393 of the software on the Apollo. You sure he was murdered? 170 00:10:01,476 --> 00:10:03,353 No question. 171 00:10:03,436 --> 00:10:07,148 This is evidence of twisting. The vertebrae has been torqued. 172 00:10:07,232 --> 00:10:10,276 Yeah but that could've been caused by the crash. 173 00:10:10,360 --> 00:10:13,405 True but the hyoid's been crushed. And look. 174 00:10:13,488 --> 00:10:16,533 Thumb prints directly above the bone. 175 00:10:16,616 --> 00:10:18,368 This is our murder victim. 176 00:10:18,451 --> 00:10:20,995 Could've been mistaken for O'Neill in the dark 177 00:10:21,079 --> 00:10:22,997 and all the confusion. 178 00:10:23,998 --> 00:10:25,458 There's more. 179 00:10:31,047 --> 00:10:33,508 Is that Walt Mack, the tanker truck driver? 180 00:10:33,591 --> 00:10:38,096 Hmmhmm. I got his dental records for a positive ID. 181 00:10:38,179 --> 00:10:39,389 And? 182 00:10:39,472 --> 00:10:41,057 When I took an x-ray for comparison... 183 00:10:44,102 --> 00:10:45,478 100 per cent. 184 00:10:45,562 --> 00:10:48,440 Walt was thorough in his approach to suicide, 185 00:10:48,523 --> 00:10:49,566 I'll give him that much. 186 00:10:49,649 --> 00:10:51,401 IF it was suicide. 187 00:10:51,484 --> 00:10:53,570 Sheriff, can you spare the deputies to search the area 188 00:10:53,653 --> 00:10:56,322 around the crossing for Walter Mack's gun? 189 00:10:56,406 --> 00:10:57,365 Will do. 190 00:10:59,034 --> 00:11:01,369 -Thanks Parker. -Thank you. 191 00:11:16,343 --> 00:11:20,221 We're really under pressure to release Lucas to social services 192 00:11:20,305 --> 00:11:22,140 but he's not American so that means 193 00:11:22,223 --> 00:11:25,143 he'll be going to an immigration detention centre. 194 00:11:25,226 --> 00:11:27,395 Yeah, I'm still trying to contact his family. 195 00:11:27,479 --> 00:11:30,523 We know the mother was taking him to see his grandfather, 196 00:11:30,607 --> 00:11:32,150 we just don't know where. 197 00:11:32,233 --> 00:11:34,194 Well, let's hope he gets here in time. 198 00:11:34,277 --> 00:11:38,031 If no one turns up, could you release him to my care? 199 00:11:38,114 --> 00:11:42,160 Just that he's gone through so much already. 200 00:11:42,243 --> 00:11:45,080 For a day or two, it's better than the alternative. 201 00:11:45,163 --> 00:11:48,458 I hope you realise that you've, um, done a great job here. 202 00:11:48,541 --> 00:11:50,126 Feels like I got 203 00:11:50,210 --> 00:11:53,421 ten years experience in a matter of days. 204 00:12:00,970 --> 00:12:04,974 Thanks. You look good. 205 00:12:05,058 --> 00:12:09,020 You know, I didn't take you for a liar. 206 00:12:11,648 --> 00:12:13,900 I see you got the boy's car. 207 00:12:13,983 --> 00:12:16,236 Hmmhmm. Yeah. 208 00:12:16,319 --> 00:12:22,367 He left it with me for the night. Keep me company. 209 00:12:22,450 --> 00:12:24,994 So when do they get me out coz you know, 210 00:12:25,078 --> 00:12:27,205 I'm basically a sitting duck here. 211 00:12:27,288 --> 00:12:30,208 We're working on it. You're here under a false name. 212 00:12:30,291 --> 00:12:33,086 The FBI, they told the press that you didn't make it. 213 00:12:33,169 --> 00:12:37,215 I see. And how long do you think that's gonna hold up? 214 00:12:38,383 --> 00:12:41,386 Max, do you, um... 215 00:12:41,469 --> 00:12:44,055 What? What is it? 216 00:12:45,098 --> 00:12:47,267 We found the murder victim. 217 00:12:47,350 --> 00:12:50,145 Did you take a good look at the man who killed him? 218 00:12:50,228 --> 00:12:52,272 No. 219 00:12:52,355 --> 00:12:56,067 Was anybody else there? Do you think anybody could ID him? 220 00:12:57,694 --> 00:13:01,197 Did you tell anyone what we saw? 221 00:13:02,615 --> 00:13:05,243 Good. Keep it that way. 222 00:13:08,038 --> 00:13:10,373 No one. 223 00:13:18,340 --> 00:13:20,884 Hey Kendra. You may wanna get here. 224 00:13:20,925 --> 00:13:22,886 Jordan Cole just showed up. 225 00:13:22,886 --> 00:13:25,972 Great! Pulling up right now. 226 00:13:36,941 --> 00:13:39,152 -Hey. -Hey! 227 00:13:45,909 --> 00:13:47,494 Mr Cole. 228 00:13:47,577 --> 00:13:49,913 I should've called ahead. 229 00:13:49,996 --> 00:13:52,123 -Phil's death has been... -I understand. 230 00:13:52,207 --> 00:13:54,918 I'm very sorry to have to tell you this 231 00:13:55,001 --> 00:13:58,588 but, uh, we believe Mr Hogan was murdered. 232 00:14:00,298 --> 00:14:02,092 You can't be serious? 233 00:14:02,175 --> 00:14:05,929 It's possible that he was mistaken for someone else. 234 00:14:06,012 --> 00:14:07,889 I need Phil's laptop. 235 00:14:07,972 --> 00:14:11,309 I'm sorry but uh, only next of kin can have access-- 236 00:14:11,393 --> 00:14:14,437 It contains patented information. 237 00:14:15,397 --> 00:14:17,440 I can get a court order. 238 00:14:17,524 --> 00:14:21,319 Like the one blocking access to your software? 239 00:14:23,113 --> 00:14:27,492 Give me the computer and I'll release the software reports. 240 00:14:34,249 --> 00:14:35,917 Wait here. 241 00:14:36,001 --> 00:14:39,087 -He's taller than I thought. -Cool too. 242 00:14:39,170 --> 00:14:41,047 -Theo. -Yup? 243 00:14:41,131 --> 00:14:43,341 I need you to go to the FBI lock-up. 244 00:14:43,425 --> 00:14:46,219 Copy everything off Phillip Hogan's laptop 245 00:14:46,302 --> 00:14:48,388 and bring it right back here. 246 00:14:49,264 --> 00:14:52,100 -Is that legal? -I'll check while you're gone. 247 00:14:52,183 --> 00:14:54,894 Uh, I'll come with you. You might need me. 248 00:14:54,894 --> 00:14:58,064 Just-- Just be discreet. OK. 249 00:15:05,864 --> 00:15:07,198 Agent Hunter. 250 00:15:07,282 --> 00:15:11,369 Hi, uh... I need your OK on something. 251 00:15:11,453 --> 00:15:14,039 Is that Jordan Cole? 252 00:15:14,122 --> 00:15:17,208 Yes. And I'm just about 253 00:15:17,292 --> 00:15:20,045 to hand him evidence from your lock-up. 254 00:15:20,128 --> 00:15:23,465 Oh. This sounds interesting. 255 00:15:43,485 --> 00:15:46,029 Do you know where the FBI lock-up is? 256 00:15:46,112 --> 00:15:49,032 -Yeah. It's up there. -Thanks. 257 00:16:03,338 --> 00:16:04,798 That it? 258 00:16:04,881 --> 00:16:08,259 Yeah! Uh, yeah, that looks like it. 259 00:16:08,343 --> 00:16:10,345 Uh, great! Thank you so much. 260 00:16:10,428 --> 00:16:12,514 No problem. 261 00:16:12,597 --> 00:16:17,394 OK. Awesome. 262 00:16:20,980 --> 00:16:22,148 Ah, it's dead. 263 00:16:22,232 --> 00:16:24,901 -It's dead? -Almost yeah. 264 00:16:26,111 --> 00:16:28,321 Uh, this should work. 265 00:16:28,405 --> 00:16:31,408 Uh, thank you. 266 00:16:38,373 --> 00:16:40,834 -His phone. -Yeah. 267 00:16:40,917 --> 00:16:44,045 -Let's go. -OK. 268 00:16:51,886 --> 00:16:54,222 Hey. 269 00:17:12,240 --> 00:17:14,784 -OK. -Thanks. 270 00:17:17,495 --> 00:17:21,416 Thank you! 271 00:17:32,802 --> 00:17:35,805 -Everything OK? -Yeah, it's all good. 272 00:17:37,932 --> 00:17:42,062 Mr Cole. Have you sent the reports? 273 00:17:43,229 --> 00:17:46,524 Right. Then I believe this is yours. 274 00:17:46,608 --> 00:17:48,109 You're wasting your time. 275 00:17:48,193 --> 00:17:51,112 The software had nothing to do with the crash. 276 00:17:51,196 --> 00:17:55,492 Mr Cole, do you know of anyone that might've wanted Hogan dead? 277 00:17:59,954 --> 00:18:03,291 Have you ever thought something so crazy, 278 00:18:03,375 --> 00:18:05,835 even you didn't believe it? 279 00:18:05,919 --> 00:18:07,796 Happens to me all the time. 280 00:18:07,879 --> 00:18:11,049 Then I may have something to discuss with you soon. 281 00:18:11,132 --> 00:18:13,009 I'll be in touch. 282 00:18:15,095 --> 00:18:17,055 Mr Cole! 283 00:18:19,015 --> 00:18:20,975 Sure. 284 00:18:25,814 --> 00:18:27,941 OK. 285 00:19:02,767 --> 00:19:05,020 Calling the office. 286 00:19:05,103 --> 00:19:06,855 Yes Mr Cole? 287 00:19:06,938 --> 00:19:09,733 Cancel my meetings for the next two days. I'll be in transit. 288 00:19:09,733 --> 00:19:12,736 -To where, sir? -Toronto. 289 00:19:22,829 --> 00:19:25,915 Wow. Toronado. 290 00:19:25,999 --> 00:19:30,795 Great American muscle car. 455 under the hood right? 291 00:19:30,879 --> 00:19:34,758 You wanna buy it? Ah! I got bills to pay. 292 00:19:34,758 --> 00:19:39,929 Oh I wish, Bill. I wish but uh, I'm not here to buy a car. 293 00:19:40,013 --> 00:19:42,307 I'm here because we would like for you 294 00:19:42,390 --> 00:19:44,392 to appear in a campaign ad for us. 295 00:19:44,476 --> 00:19:46,186 What? No, no, no, no. 296 00:19:46,269 --> 00:19:49,189 Look, I appreciate what you guys are doing but I'm no actor. 297 00:19:49,272 --> 00:19:52,317 Good. I'm not looking for an actor. 298 00:19:52,400 --> 00:19:55,487 I'm looking for real people with important stories. 299 00:19:55,570 --> 00:19:58,823 Like what happened to you after that awful crash. 300 00:19:58,907 --> 00:20:01,493 That lady was brought in to scapegoat me. 301 00:20:01,576 --> 00:20:04,996 Let's make sure it doesn't happen to anyone else. 302 00:20:05,080 --> 00:20:07,916 Alright, what I have to do in this ad? 303 00:20:07,999 --> 00:20:11,878 Uh, how about you just keep working on this beauty? 304 00:20:11,961 --> 00:20:15,048 How does that sound? 305 00:20:17,175 --> 00:20:19,803 Do you know, I think I could name 306 00:20:19,886 --> 00:20:23,223 every single part in here that was manufactured by our company. 307 00:20:23,306 --> 00:20:25,517 Right here in Michigan. 308 00:20:25,600 --> 00:20:27,977 Don't you dare sell her, Bill. Are you good to go? 309 00:20:28,061 --> 00:20:30,522 Nah, it says here three generations. 310 00:20:30,605 --> 00:20:33,149 -It's only two. -Three sounds better. 311 00:20:33,233 --> 00:20:34,859 Yeah well I don't do bullshit. 312 00:20:34,943 --> 00:20:37,862 OK, we'll take it out. Just say what sounds good. 313 00:20:37,946 --> 00:20:39,280 Let's uh, close the hood 314 00:20:39,364 --> 00:20:43,159 and then straight into the camera, OK Bill? 315 00:20:43,243 --> 00:20:44,411 Yeah, alright. 316 00:20:51,209 --> 00:20:56,006 I'm Bill Ratch. I worked 30 years 317 00:20:56,089 --> 00:20:59,217 at Union Michigan Rail. 318 00:20:59,300 --> 00:21:01,803 My father the same. 319 00:21:01,886 --> 00:21:06,266 But I got let go coz of this automated train disaster. 320 00:21:06,349 --> 00:21:11,146 Computers. They're never to blame. 321 00:21:11,229 --> 00:21:15,817 Just people. Coz people can be fired. 322 00:21:15,900 --> 00:21:18,486 That's why I'm voting for Diana Bright. 323 00:21:18,570 --> 00:21:21,156 Coz she knows the real America 324 00:21:21,239 --> 00:21:25,785 is the one where people can still take pride in their work. 325 00:21:29,122 --> 00:21:31,416 Bill, that was uh, that was great! 326 00:21:31,499 --> 00:21:33,460 That was amazing. Really moving. 327 00:21:33,543 --> 00:21:36,171 -Felt a bit-- -No, Bill. It was perfect. 328 00:21:36,254 --> 00:21:38,089 It was perfect. We just need you 329 00:21:38,173 --> 00:21:40,342 to sign a waiver and then we're all good. 330 00:21:40,425 --> 00:21:42,260 Yeah, alright OK. 331 00:21:42,344 --> 00:21:44,304 -Thanks. -No, I guess thank you. 332 00:21:44,387 --> 00:21:46,806 URSA shares continue their slide 333 00:21:46,890 --> 00:21:48,933 following reports that software failure 334 00:21:49,017 --> 00:21:51,186 may have had a roll in the Apollo disaster. 335 00:21:51,269 --> 00:21:53,063 Labelled by some as the next Elon Musk, 336 00:21:53,146 --> 00:21:56,816 URSA CEO Jordan Cole frequently titled his automation technology 337 00:21:56,816 --> 00:22:00,820 as the next step in the global transportation revolution. 338 00:22:05,950 --> 00:22:08,244 Theo. 339 00:22:08,328 --> 00:22:09,829 Where are we at with Cole? 340 00:22:09,913 --> 00:22:12,290 Uh, the software reports for the Apollo came in. 341 00:22:12,374 --> 00:22:14,459 -I'm just about to get to them. -OK, great. 342 00:22:14,542 --> 00:22:17,170 Did you find anything of interest on Hogan's laptop? 343 00:22:17,253 --> 00:22:19,964 It's heavily encrypted. It could take weeks to get in. 344 00:22:20,048 --> 00:22:22,801 -Bollox. -But Charlotte nabbed his phone. 345 00:22:22,884 --> 00:22:26,429 This, I can crack in a couple of hours. 346 00:22:26,513 --> 00:22:29,224 You two make quite the team don't you? 347 00:22:29,307 --> 00:22:32,769 -Yeah. -Guys? Guys, I found something. 348 00:22:34,813 --> 00:22:38,066 So, I tracked down two of the missing passengers, 349 00:22:38,149 --> 00:22:39,776 both safe and sound. 350 00:22:39,859 --> 00:22:42,487 So that only leaves one man still unaccounted for. 351 00:22:42,570 --> 00:22:46,366 This is him. 352 00:22:46,449 --> 00:22:52,414 -What's his name? -I don't know. Yet. 353 00:22:58,169 --> 00:23:00,797 This is our mystery man getting on the train in Detroit. 354 00:23:00,880 --> 00:23:02,966 He paid with cash so no way to track him. 355 00:23:03,049 --> 00:23:04,718 We can't see his face. 356 00:23:04,759 --> 00:23:06,594 As if he knows where the security cameras are. 357 00:23:06,720 --> 00:23:08,722 Right? And that continues. 358 00:23:08,805 --> 00:23:10,390 I only have one more shot of him. 359 00:23:10,473 --> 00:23:12,726 Yeah, but he goes into the washroom. 360 00:23:12,767 --> 00:23:14,269 You gotta have him coming out. 361 00:23:14,352 --> 00:23:15,729 He doesn't. 362 00:23:15,770 --> 00:23:17,731 -Not ever? -No. 363 00:23:17,814 --> 00:23:20,400 I watched the footage all the way through to the crash. 364 00:23:20,483 --> 00:23:22,152 -He never appears again. -Right. 365 00:23:22,235 --> 00:23:26,865 Can you uh, fast forward just before the emergency stop? 366 00:23:26,948 --> 00:23:30,035 -Sure. -To that same washroom area. 367 00:23:42,130 --> 00:23:44,799 Wait. What's that? What's that? Go back a bit 368 00:23:44,883 --> 00:23:47,844 and just play it frame by frame, please. 369 00:23:54,642 --> 00:23:56,811 The woman who uh, had the baby. 370 00:23:56,895 --> 00:23:59,689 She said that she saw someone outside at the emergency stop. 371 00:23:59,731 --> 00:24:01,566 But that could be the train operator. 372 00:24:01,691 --> 00:24:03,693 He had to go outside to reset the brakes. 373 00:24:03,735 --> 00:24:05,695 -No, she didn't think so. -No, no, no. 374 00:24:05,779 --> 00:24:08,698 The timecode is 20, 53, 40. 375 00:24:08,698 --> 00:24:12,202 Sheffield didn't leave the cockpit for another two minutes. 376 00:24:12,285 --> 00:24:14,079 That emergency stop is somehow connected. 377 00:24:14,162 --> 00:24:17,290 Theo, have you checked out the trainspotting videos? 378 00:24:17,374 --> 00:24:19,376 We've got a couple guys on it yeah. 379 00:24:19,459 --> 00:24:21,044 OK, do me a favour. 380 00:24:21,127 --> 00:24:22,837 Will you take a look and see if you can find 381 00:24:22,921 --> 00:24:25,715 anything that was shot after the emergency stop. 382 00:24:25,715 --> 00:24:27,926 It's a long shot but it's worth a try. 383 00:24:28,009 --> 00:24:29,260 Where are you going? 384 00:24:29,344 --> 00:24:31,721 Just uh, just gonna head out for some air! 385 00:25:18,935 --> 00:25:21,855 Dispatch to Apollo. What's going on there, Keith? 386 00:25:21,938 --> 00:25:24,691 Someone must've pulled the emergency brake 387 00:25:24,774 --> 00:25:26,818 but computer's not telling me which cabin. 388 00:25:26,901 --> 00:25:28,987 A computer malfunction. It can't be. 389 00:25:29,070 --> 00:25:32,741 Just ignore the blasted thing. You need to rearm the brakes. 390 00:26:16,910 --> 00:26:20,872 What're you looking for? Hmm? 391 00:26:20,955 --> 00:26:23,333 More evidence against me? 392 00:26:23,416 --> 00:26:26,920 You'll wanna charge me with manslaughter next. 393 00:26:27,003 --> 00:26:28,672 What are you doing out here? 394 00:26:28,755 --> 00:26:31,883 You think I don't wanna know what happened? 395 00:26:31,966 --> 00:26:34,135 It's all on my head, right? 396 00:26:36,262 --> 00:26:38,682 As I explained to you earlier Mr Ratch, 397 00:26:38,723 --> 00:26:40,684 getting Keith Sheffield to speed up 398 00:26:40,725 --> 00:26:42,352 had nothing to do with the crash. 399 00:26:42,435 --> 00:26:45,855 -You sure about that? -Yes. 400 00:26:47,190 --> 00:26:50,235 I explained it all to your employer. 401 00:26:51,194 --> 00:26:56,241 I'd um, I'd be happy to testify on your behalf. 402 00:26:58,368 --> 00:27:01,621 So I didn't get all those people killed. 403 00:27:01,663 --> 00:27:03,665 -No. -Or Keith. 404 00:27:07,961 --> 00:27:10,839 The brake system, it lost all air pressure 405 00:27:10,922 --> 00:27:15,677 after the emergency stop and I'm trying to figure out why. 406 00:27:21,141 --> 00:27:23,643 What is it? 407 00:27:23,685 --> 00:27:27,063 If I had to take a guess I'd say it's window lining. 408 00:27:28,815 --> 00:27:31,985 What do you think? 409 00:27:32,068 --> 00:27:33,945 It might be. 410 00:27:43,788 --> 00:27:46,791 - Theo! - Kendra, check this out. 411 00:27:46,875 --> 00:27:49,127 I was searching through the trainspotting videos 412 00:27:49,210 --> 00:27:52,297 and I found this. A kid took it just minutes before the crash. 413 00:27:52,380 --> 00:27:55,216 -You see what I see? -Yeah. 414 00:27:55,300 --> 00:27:57,552 There's no reflections in that window. 415 00:27:57,677 --> 00:27:59,012 Yeah. 416 00:27:59,095 --> 00:28:02,599 Theo, I found this on marker 79. 417 00:28:02,640 --> 00:28:05,769 The emergency stop. Window lining. 418 00:28:05,852 --> 00:28:08,438 We should check if it comes from the Apollo. 419 00:28:08,605 --> 00:28:10,065 Absolutely. Odds are it does. 420 00:28:10,148 --> 00:28:12,067 I'll check when you're at lunch. 421 00:28:12,150 --> 00:28:13,610 I don't do lunch. 422 00:28:13,610 --> 00:28:16,071 -What about a working lunch? -Dom? 423 00:28:16,154 --> 00:28:17,906 What are you doing here? 424 00:28:17,989 --> 00:28:22,744 Well, a friend gets carjacked by a cartel, I like to drop by. 425 00:28:25,497 --> 00:28:28,083 Come on, I'm starving. What's good to eat around here? 426 00:28:28,166 --> 00:28:30,502 -You're in for a treat. -I bet. 427 00:28:30,627 --> 00:28:32,253 -See you in a bit. -Yep. 428 00:28:32,337 --> 00:28:35,256 So is it chips or french fries? 429 00:28:35,340 --> 00:28:37,634 Where are you with the investigation so far? 430 00:28:37,676 --> 00:28:40,762 Do you really think the cartel may have crashed that train? 431 00:28:40,845 --> 00:28:42,639 Possibly. 432 00:28:48,645 --> 00:28:51,106 Well, it's quaint, I'll give it that. 433 00:28:51,189 --> 00:28:53,900 -It is indeed. -Have to watch it. 434 00:28:53,983 --> 00:28:57,112 I almost got ran over three times in Washington. 435 00:28:57,195 --> 00:28:59,030 This is Gale. 436 00:28:59,114 --> 00:29:03,660 -Miss Malley! -Ah, give me a second, yeah? 437 00:29:03,743 --> 00:29:05,787 Just the lady I was hoping to find. 438 00:29:05,870 --> 00:29:08,123 You found the gun? 439 00:29:08,206 --> 00:29:10,750 Yup. My deputy scooped it up 440 00:29:10,834 --> 00:29:13,211 about a hundred feet from the crossing. 441 00:29:13,294 --> 00:29:16,089 It was probably thrown from Walt's truck with the impact. 442 00:29:16,172 --> 00:29:17,882 It's twin barrel? 443 00:29:17,966 --> 00:29:20,677 Yeah. Snake-killer. Rattlesnakes, stuff like that. 444 00:29:20,760 --> 00:29:23,430 I didn't know they had rattlesnakes in Michigan. 445 00:29:23,596 --> 00:29:25,932 There's snakes everywhere ma'am. 446 00:29:26,016 --> 00:29:28,643 Can you verify that this is Walt's? 447 00:29:28,727 --> 00:29:31,062 I can call the National Gun Tracing Centre 448 00:29:31,146 --> 00:29:32,731 but I wouldn't hold your breath. 449 00:29:32,814 --> 00:29:35,191 There are 400 million guns in this country. 450 00:29:35,275 --> 00:29:37,819 Ah, good thing we were only looking for one, eh? 451 00:29:37,902 --> 00:29:40,071 -Thanks! -Yeah. 452 00:29:41,865 --> 00:29:44,075 So they really have Sheriffs here. 453 00:29:50,665 --> 00:29:53,168 I am so in the mood for comfort food! 454 00:29:53,251 --> 00:29:55,795 -Stop it. Hi Gail. -Dom this is Gail. 455 00:29:55,879 --> 00:29:58,840 She helped find survivors on the night of the crash. 456 00:29:58,923 --> 00:30:00,091 Oh, had to do something. 457 00:30:00,175 --> 00:30:02,260 Did the mom and baby make it out OK? 458 00:30:02,344 --> 00:30:05,096 -They did, they're good. -Good news for a change! 459 00:30:05,180 --> 00:30:08,266 So today's special is Dinty Moore. 460 00:30:08,350 --> 00:30:10,810 -Sorry, Dinty what now? -We'll take two. 461 00:30:10,894 --> 00:30:13,021 You'll love it. 462 00:30:13,104 --> 00:30:14,147 Dinty Moore. 463 00:30:14,230 --> 00:30:16,107 -Dinty Moore. -Hello. 464 00:30:16,191 --> 00:30:19,277 Hi, uh. Ellen Hunter, FBI. 465 00:30:19,361 --> 00:30:21,738 Uh, Dom Hayes, I work with Kendra in London. 466 00:30:21,821 --> 00:30:24,240 -Nice to meet you. -Formerly Scotland Yard. 467 00:30:24,324 --> 00:30:26,284 Oh! Thank you for letting us borrow her. 468 00:30:26,368 --> 00:30:28,620 Hey, I'm just on my way to the hospital. 469 00:30:28,703 --> 00:30:31,206 -Excuse me, I just got this. -O'Neill is alive. 470 00:30:31,289 --> 00:30:33,583 It's a messaging app used by the cartel. 471 00:30:33,667 --> 00:30:35,126 Fake news didn't last long. 472 00:30:35,210 --> 00:30:37,128 On my way to the hospital now. 473 00:30:37,212 --> 00:30:38,963 When are you moving him? 474 00:30:39,047 --> 00:30:41,716 I'm trying to get a helicopter, budget's being what they are. 475 00:30:41,800 --> 00:30:44,302 Put a rush on that for you Agent Hunter. Here you go. 476 00:30:44,386 --> 00:30:46,638 Thank you. No one likes cops around. 477 00:30:46,721 --> 00:30:48,723 I know it. 478 00:31:11,996 --> 00:31:15,667 -Thanks. -So, um. Howard. 479 00:31:15,750 --> 00:31:17,794 Any desperate pleas 480 00:31:17,877 --> 00:31:19,671 from house arrest? 481 00:31:19,754 --> 00:31:23,842 Actually, he called with an idea about the investigation. 482 00:31:23,925 --> 00:31:25,093 I shut him down. 483 00:31:25,176 --> 00:31:27,012 Well, good for you. 484 00:31:27,095 --> 00:31:29,472 Yeah, turns out it was a good idea. 485 00:31:29,639 --> 00:31:31,975 Well, that's Howard being Howard then. 486 00:31:32,058 --> 00:31:33,476 And how about otherwise? 487 00:31:33,643 --> 00:31:36,229 How are you keeping with the Americans? 488 00:31:36,312 --> 00:31:39,983 -I feel a bit untethered here. -In a good way or in a bad way? 489 00:31:40,066 --> 00:31:42,736 -Yeah. -Right. 490 00:31:42,819 --> 00:31:46,656 I miss AJ you know, being so far away. 491 00:31:46,698 --> 00:31:49,117 Oh, he's gonna be what, starting Oxford soon. 492 00:31:49,200 --> 00:31:52,287 It's not like he's coming home for the weekend, right? 493 00:31:52,370 --> 00:31:54,122 True. 494 00:31:54,205 --> 00:31:56,291 I'm working with a new team and the FBI 495 00:31:56,374 --> 00:31:59,002 and don't get me wrong, it's a lot of work but I-- 496 00:31:59,085 --> 00:32:01,588 I think it's been good for me Dom. 497 00:32:06,051 --> 00:32:10,597 Um, sorry, Gail? Could I get some milk please? 498 00:32:10,638 --> 00:32:13,183 - Here you go. - Thank you. 499 00:32:15,477 --> 00:32:18,605 So um, Howard. He's getting to you, huh? 500 00:32:18,646 --> 00:32:20,148 Yeah, he's eating at me. 501 00:32:20,231 --> 00:32:23,068 I don't really know how to stop it. 502 00:32:23,151 --> 00:32:25,779 Well, I've heard forgiveness is the way to go. 503 00:32:25,862 --> 00:32:30,784 It won't work much for me but... Good luck with that. 504 00:32:30,867 --> 00:32:33,745 The fork? 505 00:32:33,828 --> 00:32:35,914 Cheers. 506 00:32:38,625 --> 00:32:39,751 I'm here. Yeah. 507 00:32:39,834 --> 00:32:41,836 Bring me proof when it's done. 508 00:32:41,920 --> 00:32:44,214 I need to know he's gone. 509 00:33:17,455 --> 00:33:19,708 Huh? 510 00:33:21,001 --> 00:33:23,169 Oh, sorry to sneak up on you like that. 511 00:33:23,253 --> 00:33:25,005 I was just wondering if you want some company. 512 00:33:25,088 --> 00:33:27,716 I mean, stake outs are the worst. 513 00:33:27,799 --> 00:33:29,801 Sure. 514 00:33:34,097 --> 00:33:37,600 -Can I pour you a cup of coffee? -Cup of cold right here. 515 00:33:37,600 --> 00:33:38,768 Oh, yeah. 516 00:33:38,852 --> 00:33:40,937 -Thanks. -Bring your own water. 517 00:33:41,021 --> 00:33:44,691 I have to admit, I was surprised when I first met you. 518 00:33:44,774 --> 00:33:47,027 My grandpa was a Sheriff, my dad was a deputy. 519 00:33:47,110 --> 00:33:52,615 All my cousins are law enforcement officers but... 520 00:33:52,699 --> 00:33:56,036 I mean, how'd someone like you end up with a badge? 521 00:33:56,119 --> 00:33:59,622 Someone like me. Um, I-- Hard work. 522 00:33:59,706 --> 00:34:01,708 I worked my way through school. 523 00:34:01,791 --> 00:34:06,546 Um, actually applied twice before they accepted me. 524 00:34:07,422 --> 00:34:10,967 -Seem a bit surprised. -I just didn't, you know... 525 00:34:11,051 --> 00:34:13,011 I guess I maybe assumed 526 00:34:13,094 --> 00:34:16,014 that they'd fast-tracked you or something. 527 00:34:16,097 --> 00:34:18,683 No. No. 528 00:34:57,722 --> 00:35:02,060 -Well I think you're gonna live. -Gee, thanks doc. 529 00:35:02,143 --> 00:35:05,855 Doctor Klein to the nurses' station please. 530 00:35:25,667 --> 00:35:28,920 -Can I help you? -Uh, looking for the morgue. 531 00:35:29,004 --> 00:35:30,588 Oh, I'm so sorry. 532 00:35:30,672 --> 00:35:34,342 Down that way through the parking lot. 533 00:35:43,977 --> 00:35:47,856 So, now you're taking on the big, bad cartel? 534 00:35:47,939 --> 00:35:51,818 -And how does that feel? -Good. 535 00:35:51,901 --> 00:35:54,821 You know, some of us go after the big fish, 536 00:35:54,904 --> 00:35:57,824 some of us stay home and keep the town safe. 537 00:35:57,907 --> 00:36:00,326 Right? We all gotta do our part. 538 00:36:00,493 --> 00:36:02,579 Protect and serve. It's got character-- 539 00:36:02,662 --> 00:36:05,582 Take the front, I'll go around the back. 540 00:36:08,293 --> 00:36:10,086 Come on, keep moving. 541 00:36:10,170 --> 00:36:11,755 Everything OK? 542 00:36:11,838 --> 00:36:15,508 Looks like someone pulled the fire alarm. 543 00:36:17,969 --> 00:36:19,804 Get back, get back! 544 00:36:39,949 --> 00:36:42,535 STOP! Move outta the way! 545 00:36:47,540 --> 00:36:50,043 - Ugh! - Agent Hunter! 546 00:37:04,724 --> 00:37:06,309 This is Sheriff McCullogh. 547 00:37:06,476 --> 00:37:09,312 The suspect is down on 50 Main Street. 548 00:37:12,982 --> 00:37:14,693 We heard shots. What's going on? 549 00:37:14,776 --> 00:37:17,028 A man came for Max. We think he was cartel. 550 00:37:17,112 --> 00:37:18,738 Was? 551 00:37:18,822 --> 00:37:20,490 I took him out. He's on his way to the morgue. 552 00:37:20,532 --> 00:37:22,325 -And what about Max? -He's gone. 553 00:37:22,492 --> 00:37:24,494 Don't know where, don't know how. 554 00:37:30,917 --> 00:37:33,086 So, you think O'Neill's gonna head to Chicago? 555 00:37:33,169 --> 00:37:36,923 If he's still alive. We don't know if the hitman was alone. 556 00:37:37,007 --> 00:37:38,383 You OK? 557 00:37:38,508 --> 00:37:40,760 Yeah. Charlotte! Have you met Dom? 558 00:37:40,844 --> 00:37:43,763 Uh, no but Theo told me all about you. 559 00:37:43,847 --> 00:37:45,598 Anything from the software reports? 560 00:37:45,682 --> 00:37:49,019 Uh, nothing, no. I did manage to get into Hogan's phone records. 561 00:37:49,102 --> 00:37:50,812 Did you find anything? 562 00:37:50,895 --> 00:37:52,856 Yeah, these are the last calls Phillip Hogan made. 563 00:37:52,939 --> 00:37:56,359 Uh, limousine service on the way there. 564 00:37:56,526 --> 00:37:57,986 Jordan Cole's cell. 565 00:37:58,069 --> 00:38:00,697 The last call he made was when he was travelling on the train. 566 00:38:00,780 --> 00:38:02,490 Private number, no name. 567 00:38:02,574 --> 00:38:05,452 He called that number 10 minutes before the train derailed. 568 00:38:05,452 --> 00:38:06,786 Yeah and it wasn't the only time. 569 00:38:06,870 --> 00:38:08,830 He called multiple times the past two weeks 570 00:38:08,913 --> 00:38:12,500 and erased it from his history and we had to dig. 571 00:38:12,584 --> 00:38:14,502 Sounds like Phil had something to hide. 572 00:38:14,586 --> 00:38:16,504 Let's give this private line a ring. 573 00:38:16,588 --> 00:38:18,506 Uh yeah. 574 00:38:28,516 --> 00:38:30,477 Hello? 575 00:38:30,560 --> 00:38:33,480 Hi, hello. This is Kendra Malley. 576 00:38:33,480 --> 00:38:34,856 I'm calling from the FTSA 577 00:38:34,939 --> 00:38:37,567 at the site of the Apollo train derailment. 578 00:38:37,650 --> 00:38:39,652 Sorry who am I speaking to please? 579 00:38:39,736 --> 00:38:42,822 Sergeant Boyle of the Hamilton Ontario Police Unit. 580 00:38:42,906 --> 00:38:45,492 -In Canada? -That's the one. 581 00:38:45,492 --> 00:38:48,703 Uh, Sergeant Boyle, a person of interest dialed this number 582 00:38:48,787 --> 00:38:51,664 just before our train derailed. Can I ask why? 583 00:38:51,748 --> 00:38:54,751 This isn't my phone and we've just arrived at the scene. 584 00:38:54,834 --> 00:38:55,752 Scene? 585 00:38:55,835 --> 00:38:57,921 The person you're calling 586 00:38:58,004 --> 00:38:59,589 is dead. 587 00:39:11,643 --> 00:39:13,687 One man calls the other man 588 00:39:13,770 --> 00:39:16,690 and next few hours, they're both dead. 589 00:39:16,773 --> 00:39:21,528 Dom, do you um, would you go check out the car crash? 590 00:39:21,611 --> 00:39:22,987 What, in Canada? I just got here. 591 00:39:23,071 --> 00:39:24,906 I think there could be a connection. 592 00:39:24,989 --> 00:39:26,825 -Came here to watch your back. -Kendra. 593 00:39:26,908 --> 00:39:28,827 -Any sign of Max? -I put a wide perimeter. 594 00:39:28,910 --> 00:39:30,995 Somehow he must've slipped through. 595 00:39:31,079 --> 00:39:33,248 Let's hope he shows up in Chicago. 596 00:39:33,331 --> 00:39:35,333 Only a couple days left until the grand jury. 597 00:39:35,458 --> 00:39:38,253 Jordan Cole's right, there's zero problems with software. 598 00:39:38,336 --> 00:39:43,008 I mean, it's possible he altered the reports-- 599 00:39:43,091 --> 00:39:47,470 -Are you OK? -Uh, yeah sorry. The morgue. 600 00:39:47,554 --> 00:39:50,890 It's hard to just put it out of my mind but-- 601 00:39:50,974 --> 00:39:53,685 Yeah I know, I get it. 602 00:39:53,768 --> 00:39:55,520 But hey, that's why we're here. 603 00:39:55,603 --> 00:39:59,399 We're here to make sure whatever happened to those people 604 00:39:59,482 --> 00:40:00,775 never happens again. 605 00:40:00,859 --> 00:40:02,861 And you're really helping with that. 606 00:40:02,944 --> 00:40:06,489 You're a rockstar Charlotte. 607 00:40:07,949 --> 00:40:12,287 So, what's the deal? Are you single? 608 00:40:12,370 --> 00:40:15,040 -Sorry. -No! No, um. I-- 609 00:40:15,123 --> 00:40:19,294 I was seeing someone but she moved on. 610 00:40:19,377 --> 00:40:23,673 Um, I like to think it's coz I work so much. 611 00:40:23,757 --> 00:40:26,468 -Could be your personality. -Um. 612 00:40:26,551 --> 00:40:29,888 - Kidding. - Right. Yeah, no. 613 00:40:29,971 --> 00:40:31,556 Uh, what about you? 614 00:40:31,639 --> 00:40:33,391 Um, I date online for fun 615 00:40:33,475 --> 00:40:36,644 but I have like abandonment issues. 616 00:40:36,728 --> 00:40:38,396 Like, how do you mean? 617 00:40:38,480 --> 00:40:44,903 Like, I think everyone will abandon me and then they do. 618 00:40:45,612 --> 00:40:49,949 Right. Maybe you just jump too quick. 619 00:40:53,536 --> 00:40:54,954 Maybe. 620 00:40:56,915 --> 00:40:59,501 Back to work. 621 00:41:04,464 --> 00:41:06,341 Thanks for coming, Dom. 622 00:41:06,466 --> 00:41:09,886 You're worried about that fugitive, aren't you? Max. 623 00:41:09,969 --> 00:41:13,473 Well, he's-- He's been through so much. 624 00:41:14,808 --> 00:41:19,229 Lost causes and stray cats. 625 00:41:19,896 --> 00:41:22,482 Look, in the morning I'll eh, 626 00:41:22,482 --> 00:41:26,361 I'll drive up to Canada and check out that car crash. 627 00:41:26,486 --> 00:41:28,321 Thanks Dom. 628 00:41:29,864 --> 00:41:31,616 One more for the road? 629 00:41:31,700 --> 00:41:33,993 I'd love to but I need a clear head in the morning. 630 00:41:34,077 --> 00:41:36,538 Yeah, you and me both. 631 00:41:42,544 --> 00:41:45,005 -Cheers. -Cheers. 632 00:41:51,344 --> 00:41:54,723 -I needed that. -Anytime. 633 00:42:01,646 --> 00:42:05,442 I, um. I should get some sleep. 634 00:42:06,693 --> 00:42:09,821 -Yeah, me too. -Yeah, good luck with that. 635 00:42:09,904 --> 00:42:12,532 You haven't checked out the mattresses yet. 636 00:42:12,615 --> 00:42:13,867 Right. 637 00:42:17,454 --> 00:42:19,873 -Goodnight then. -Night. 638 00:43:01,414 --> 00:43:03,458 Who's the guy outside? 48463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.