All language subtitles for Colony.S01E07.1080p..x265.10bit.EAC3.6.0-Qman[UTR].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,607 --> 00:00:08,576 Previously, on "Colony"... 2 00:00:12,446 --> 00:00:14,648 - Wait, that-- that's Homeland! - They're not with us. 3 00:00:16,250 --> 00:00:18,052 - You are... - Maddie. 4 00:00:18,152 --> 00:00:20,521 I'm working for Charlotte. - My wife has excellent taste. 5 00:00:20,621 --> 00:00:22,623 - I love you. - Whatever you're going through, 6 00:00:22,723 --> 00:00:26,594 we're going through together. You can tell me anything. 7 00:00:26,694 --> 00:00:28,196 - Why can't I go to school anymore? 8 00:00:28,296 --> 00:00:30,531 - Because the government is giving us a tutor, 9 00:00:30,631 --> 00:00:32,333 and that's gonna be your new teacher. 10 00:00:32,433 --> 00:00:35,269 - Your son Charlie is alive. - If you are lying about this-- 11 00:00:35,369 --> 00:00:37,605 - I really want to help you get him back. 12 00:00:39,373 --> 00:00:41,609 I need you to let me inside. 13 00:00:45,646 --> 00:00:50,184 Where's Snyder? 14 00:00:50,284 --> 00:00:53,254 - Katie fed us bullshit, and then she helped her husband 15 00:00:53,354 --> 00:00:55,456 take us apart. She's a double agent. 16 00:00:58,792 --> 00:01:01,495 - We have always known that we were destined 17 00:01:01,595 --> 00:01:05,533 for...something greater. 18 00:01:05,633 --> 00:01:07,601 Before the Arrival, we were 19 00:01:07,701 --> 00:01:12,140 Jews and Christians, Muslims. 20 00:01:12,240 --> 00:01:14,775 Our beliefs were not invalid. 21 00:01:14,875 --> 00:01:19,447 They were just incomplete. 22 00:01:19,547 --> 00:01:23,117 Each of our faiths promised us that a great day 23 00:01:23,217 --> 00:01:26,320 of salvation was coming, and why? 24 00:01:26,420 --> 00:01:30,858 Because we all knew in our souls that one day our destiny 25 00:01:30,958 --> 00:01:35,129 as a species would be fulfilled and we would be lifted up 26 00:01:35,229 --> 00:01:41,202 from the tribulations of our history and become... 27 00:01:41,302 --> 00:01:44,104 something greater. 28 00:01:44,205 --> 00:01:47,508 Today, we have been blessed with a visit from 29 00:01:47,608 --> 00:01:49,643 brother Nolan Burgess. 30 00:01:49,743 --> 00:01:53,281 - Welcome, brother. - Welcome. 31 00:01:53,381 --> 00:01:56,184 - He and his friends in the Political Ministry 32 00:01:56,284 --> 00:01:58,252 understand the importance of our work. 33 00:01:58,352 --> 00:02:00,554 In particular, brother Burgess has thanked me 34 00:02:00,654 --> 00:02:04,692 for the dedicated service of our youth leaders. 35 00:02:04,792 --> 00:02:07,161 Brothers and sisters, would you please stand. 36 00:02:07,261 --> 00:02:09,230 Please. 37 00:02:09,330 --> 00:02:12,766 We the faithful understand the critical role 38 00:02:12,866 --> 00:02:16,504 that children will play on the greatest day, 39 00:02:16,604 --> 00:02:19,707 which is why we must do everything in our power 40 00:02:19,807 --> 00:02:22,142 to prepare them. 41 00:02:23,277 --> 00:02:26,714 The day shall come. 42 00:02:26,814 --> 00:02:30,418 The day shall come. 43 00:02:33,588 --> 00:02:36,294 Colony 44 00:02:36,588 --> 00:02:39,294 S01E07 45 00:02:41,895 --> 00:02:44,865 Bram and Gracie? 46 00:02:44,965 --> 00:02:48,168 I'm back, and I got apple juice. 47 00:02:48,269 --> 00:02:50,438 Almost didn't get it. 48 00:02:50,538 --> 00:02:53,274 Guy in front of me got the last one. 49 00:02:53,374 --> 00:02:57,911 But he forgot his ration card, which was lucky. 50 00:02:58,011 --> 00:03:00,180 Kids? 51 00:03:02,283 --> 00:03:05,286 Is anybody home? 52 00:03:13,494 --> 00:03:15,629 Lindsey? 53 00:03:17,000 --> 00:03:23,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 54 00:04:22,563 --> 00:04:25,399 Are you all right? 55 00:04:29,937 --> 00:04:31,939 Baby, what is it? 56 00:04:32,039 --> 00:04:34,842 It's nothing. 57 00:06:00,894 --> 00:06:04,532 - Brett, what happened to the Basquiat I pulled? 58 00:06:04,632 --> 00:06:07,568 It was here yesterday, but someone erased it from the log, 59 00:06:07,668 --> 00:06:10,037 and...it's not here. 60 00:06:10,137 --> 00:06:11,872 Maybe someone borrowed it. 61 00:06:11,972 --> 00:06:16,043 - You don't borrow a massive $12 million piece of art. 62 00:06:22,115 --> 00:06:24,985 - Hey, Bear, have you seen your brother? 63 00:06:26,687 --> 00:06:31,058 - He left early for school, Mrs. Bowman. 64 00:06:33,994 --> 00:06:36,497 What's that? - It's a man. 65 00:06:36,597 --> 00:06:39,099 - Maybe when I get home we can go to the park. 66 00:06:39,199 --> 00:06:41,669 Maybe. 67 00:06:41,769 --> 00:06:44,104 We can all go, Gracie. 68 00:06:44,204 --> 00:06:46,173 Okay, sure. 69 00:06:49,610 --> 00:06:51,144 - If you need me, I'll be at the Yonk. 70 00:06:51,244 --> 00:06:53,413 - I'm going to dig down in this... 71 00:07:01,955 --> 00:07:05,826 - Do you want to know who this man really is? 72 00:07:05,926 --> 00:07:09,697 He's someone who is very misunderstood. 73 00:07:12,032 --> 00:07:14,468 He came here thousands of years ago 74 00:07:14,568 --> 00:07:16,770 to help us. 75 00:07:16,870 --> 00:07:18,572 Help us do what? 76 00:07:18,672 --> 00:07:22,810 - Learn about ourselves and about our universe. 77 00:07:22,910 --> 00:07:26,947 But then the man died, and for 2,000 years, 78 00:07:27,047 --> 00:07:30,083 lots and lots of people on Earth have believed that someday 79 00:07:30,183 --> 00:07:32,653 he's going to come back to save us. 80 00:07:32,753 --> 00:07:35,222 - Do you think he's gonna come back? 81 00:07:35,322 --> 00:07:39,927 - Yes, just not in the way that everyone thinks. 82 00:07:40,027 --> 00:07:42,229 But, when it happens, 83 00:07:42,329 --> 00:07:45,065 we'll finally understand why we're here, 84 00:07:45,165 --> 00:07:48,135 and we'll start over, brand new, 85 00:07:48,235 --> 00:07:52,773 and that day is going to be the greatest day ever. 86 00:07:52,873 --> 00:07:55,676 And you're going to be a big part of it, Gracie. 87 00:07:57,010 --> 00:08:00,514 This... 88 00:08:00,614 --> 00:08:03,016 is a special book. 89 00:08:03,116 --> 00:08:05,886 It has all kinds of secrets in it. 90 00:08:05,986 --> 00:08:08,722 - Can I read it? - You can. 91 00:08:08,822 --> 00:08:13,260 - But we have to keep it just between us, okay? 92 00:08:13,360 --> 00:08:15,028 - Okay. - Good girl. 93 00:08:18,999 --> 00:08:20,734 Charlotte? 94 00:08:22,169 --> 00:08:24,504 Charlotte? 95 00:09:01,742 --> 00:09:04,177 - All right, guys, I need this numbered and tagged. 96 00:10:16,449 --> 00:10:18,218 - You've reached Bronson Construction. 97 00:10:18,318 --> 00:10:21,054 No one's available. Please leave a message. 98 00:10:21,154 --> 00:10:23,056 This is Amelia Gould. 99 00:10:23,156 --> 00:10:25,625 We need to talk about my house. 100 00:10:25,726 --> 00:10:27,861 I went by your office. There was no one there. 101 00:10:34,968 --> 00:10:37,738 - That's our guy? - Well, it's his face. 102 00:10:37,838 --> 00:10:39,239 Dwight Ford. 103 00:10:39,339 --> 00:10:41,641 He enlisted with Homeland Security nine months ago, 104 00:10:41,742 --> 00:10:43,643 right after they started taking applications. 105 00:10:43,744 --> 00:10:45,145 - Meaning he's been on the inside collecting intel. 106 00:10:45,245 --> 00:10:47,014 - What are you doing to find him? 107 00:10:47,114 --> 00:10:49,382 - Well, it would help if we could use the Rolodex. 108 00:10:49,482 --> 00:10:52,252 We need a password. 109 00:10:52,352 --> 00:10:55,122 - I'll have to make some calls, but I can probably 110 00:10:55,222 --> 00:10:56,423 get you authorized. 111 00:10:56,523 --> 00:10:58,959 - Authorize Jennifer. She's the expert. 112 00:11:01,328 --> 00:11:05,098 Find this guy. 113 00:11:05,198 --> 00:11:08,802 - Grab the Homeland file and... 114 00:11:08,902 --> 00:11:11,671 gimme Dwight Ford's address. 115 00:11:16,076 --> 00:11:18,812 Get over here. 116 00:11:18,912 --> 00:11:21,214 Come on! - Yeah, Mom, I'm coming. 117 00:11:36,830 --> 00:11:38,465 On foot! 118 00:11:38,565 --> 00:11:40,700 All right, keep your heads up. Stand by to breach. 119 00:11:40,801 --> 00:11:42,870 Stand by one. Stand down one! 120 00:11:42,970 --> 00:11:44,905 Stand by to breach. - Ready? Go! 121 00:12:01,855 --> 00:12:03,757 We need a medic to assist! 122 00:12:21,809 --> 00:12:24,945 - An explosion, like, an explosion explosion? 123 00:12:25,678 --> 00:12:26,446 - Not sure there's another kind. 124 00:12:27,380 --> 00:12:28,415 - Lost four members of the breach team. 125 00:12:28,515 --> 00:12:29,983 Jesus. 126 00:12:30,083 --> 00:12:31,819 - Who the hell has C-4 these days? 127 00:12:31,919 --> 00:12:34,321 Nobody I want to meet. 128 00:12:34,421 --> 00:12:35,488 - Did you find a way into that machine? 129 00:12:35,588 --> 00:12:37,457 Snyder just sent the login. 130 00:12:40,093 --> 00:12:42,462 - Put in his social. - All right. 131 00:12:50,137 --> 00:12:52,372 - How do we slow this down? - Hit print. 132 00:12:52,472 --> 00:12:54,507 No, wait. 133 00:13:04,885 --> 00:13:08,488 Let me know what you find. 134 00:13:16,096 --> 00:13:18,165 - Officers Greinke and Robles? - That's us, bro. 135 00:13:18,265 --> 00:13:19,566 Division Five? 136 00:13:19,666 --> 00:13:21,034 You guys rolled with Officer Dwight Ford, 137 00:13:21,134 --> 00:13:22,269 also known as D? 138 00:13:22,369 --> 00:13:24,171 - Yeah, we did. - Tell us about him. 139 00:13:24,271 --> 00:13:27,440 - Not much to tell. The guy hardly talked, man. 140 00:13:27,540 --> 00:13:30,210 - The guys are saying he's Resistance? 141 00:13:30,310 --> 00:13:33,413 - Ever see any action with him? - Yeah, sure. Couple times. 142 00:13:33,513 --> 00:13:36,850 He was always good, clean, professional. 143 00:13:36,950 --> 00:13:38,852 Anything that stood out? 144 00:13:38,952 --> 00:13:40,587 - He never showered in the barracks. 145 00:13:40,687 --> 00:13:42,322 - And you had a problem with that? 146 00:13:42,422 --> 00:13:43,957 It was gross, bro. 147 00:13:44,057 --> 00:13:46,860 - What I mean is, one time, at his locker, 148 00:13:46,960 --> 00:13:50,030 I saw that D had this tattoo on his chest. 149 00:13:50,130 --> 00:13:53,000 A skull with wings. - And? 150 00:13:53,100 --> 00:13:56,436 - And I asked him about it, just trying to make conversation. 151 00:13:56,536 --> 00:13:59,039 - He didn't like you asking. - He didn't answer. 152 00:13:59,139 --> 00:14:02,976 Just looked at me. So I never asked again. 153 00:14:03,076 --> 00:14:04,878 - Thank you, gentlemen. - Yes, sir. 154 00:14:07,147 --> 00:14:09,149 - Skull with wings is a Force Recon tattoo. 155 00:14:09,249 --> 00:14:10,617 Marine Spec Ops. 156 00:14:10,717 --> 00:14:12,419 - Or maybe he was drunk in Vegas, 157 00:14:12,519 --> 00:14:14,021 picked that one out of a sample book. 158 00:14:14,121 --> 00:14:16,957 Yeah, I'm sure that was it. 159 00:14:31,138 --> 00:14:34,975 Hey, this area's off limits. 160 00:14:35,075 --> 00:14:37,144 Are you deaf, shit-bird? 161 00:14:38,178 --> 00:14:39,879 Hey! 162 00:15:18,085 --> 00:15:21,121 - Everything about Dwight Ford is right here. 163 00:15:21,221 --> 00:15:24,691 Every social media page, credit report, receipt. 164 00:15:24,791 --> 00:15:28,195 That thing can access every single bit of digital data 165 00:15:28,295 --> 00:15:32,665 that we had on Earth up until the moment of the Arrival. 166 00:15:32,765 --> 00:15:34,067 What do you want to see first? 167 00:15:34,167 --> 00:15:36,203 His military background. 168 00:15:36,303 --> 00:15:40,040 - Uh, well, Mr. Ford was in international sales. 169 00:15:40,140 --> 00:15:43,543 Machine tools. Traveled a lot for his work. 170 00:15:43,643 --> 00:15:47,147 He was a hobbyist shooter, trap and skeet, mostly, 171 00:15:47,247 --> 00:15:49,049 and studied some martial arts. 172 00:15:49,149 --> 00:15:52,319 He-- he wasn't military, though. - What did you do? 173 00:15:52,419 --> 00:15:55,322 Before this, I mean. NSA 174 00:15:55,422 --> 00:15:59,126 - I managed one of the largest private databases 175 00:15:59,226 --> 00:16:00,960 in the world. 176 00:16:01,061 --> 00:16:03,496 - They keep track of a lot of trained killers in there? 177 00:16:03,596 --> 00:16:05,332 I hope not. 178 00:16:05,432 --> 00:16:07,400 - Then trust me, these files are bullshit. 179 00:16:07,500 --> 00:16:09,402 Weekend warriors don't rig their own house with C-4 180 00:16:09,502 --> 00:16:11,104 and they don't sneak into the Green Zone 181 00:16:11,204 --> 00:16:12,972 and assassinate people. 182 00:16:13,073 --> 00:16:15,108 - Okay, since you obviously have all the answers, 183 00:16:15,208 --> 00:16:17,210 why don't you just tell me what you want? 184 00:16:17,310 --> 00:16:18,678 - Use your machine to keep digging until 185 00:16:18,778 --> 00:16:20,213 you find someone with a face like this 186 00:16:20,313 --> 00:16:23,150 and a military background. 187 00:16:40,233 --> 00:16:42,001 Katie wants to meet. 188 00:16:42,102 --> 00:16:45,105 - Good, saves you the trouble of finding her. 189 00:16:46,206 --> 00:16:49,109 She's been an asset. 190 00:16:49,209 --> 00:16:52,079 - In 52 B.C., the Gauls decided to revolt 191 00:16:52,179 --> 00:16:54,013 against Roman rule. 192 00:16:54,114 --> 00:16:55,248 They were facing probably the greatest army 193 00:16:55,348 --> 00:16:56,683 the world has ever known, commanded by 194 00:16:56,783 --> 00:16:59,186 a ruthless general named Julius Caesar. 195 00:16:59,286 --> 00:17:02,322 So the odds were obviously stacked against the Gauls. 196 00:17:02,422 --> 00:17:06,626 But Vercingetorix, their king, fought a brilliant campaign. 197 00:17:06,726 --> 00:17:09,196 I mean, he basically adopted a scorched-earth policy, 198 00:17:09,296 --> 00:17:11,698 set fire to his own villages to cut off the Romans 199 00:17:11,798 --> 00:17:15,068 from needed supplies. 200 00:17:15,168 --> 00:17:18,205 This action caused Caesar huge logistical problems. 201 00:17:18,305 --> 00:17:21,674 But when it came time to put his own shiny capital city 202 00:17:21,774 --> 00:17:26,246 to the torch, Vercingetorix faltered. 203 00:17:26,346 --> 00:17:28,381 He gave in to the pleas of the town elders, 204 00:17:28,481 --> 00:17:30,750 who couldn't bear to see their capital city 205 00:17:30,850 --> 00:17:34,121 destroyed. 206 00:17:34,221 --> 00:17:36,389 - How'd that work out for them? 207 00:17:36,489 --> 00:17:38,591 - Caesar took Avaricum for his own 208 00:17:38,691 --> 00:17:43,263 and slaughtered all of its inhabitants. 209 00:17:43,363 --> 00:17:47,100 The graveyards of history are littered with merciful men. 210 00:17:47,200 --> 00:17:49,702 - As I recall, Caesar's dead too. 211 00:17:55,708 --> 00:17:57,844 - War is about making hard choices. 212 00:17:57,944 --> 00:18:03,183 - I understand hard choices. - Then do the math. 213 00:18:03,283 --> 00:18:08,121 Since Katie joined us, we've lost our armory, 214 00:18:08,221 --> 00:18:09,822 our chance at Snyder... 215 00:18:11,158 --> 00:18:13,260 And most of our cell. 216 00:18:13,360 --> 00:18:15,628 - She gave us the head of the Security Wing. 217 00:18:15,728 --> 00:18:18,631 - Yeah, and her husband was promoted to fill the vacuum. 218 00:18:18,731 --> 00:18:23,102 I mean, maybe we're playing right into her plans. 219 00:18:59,472 --> 00:19:01,308 - How is it that since I met you, 220 00:19:01,408 --> 00:19:05,678 I regularly find myself standing next to awful shit like this? 221 00:19:05,778 --> 00:19:07,880 It's a common complaint. 222 00:19:10,617 --> 00:19:12,419 - Van was stolen two weeks ago. 223 00:19:12,519 --> 00:19:15,322 Witnesses to the Snyder ambush report seeing one like it 224 00:19:15,422 --> 00:19:16,823 leaving the scene. 225 00:19:16,923 --> 00:19:21,528 Inside is... what was a black male, 226 00:19:21,628 --> 00:19:22,929 muscular build. 227 00:19:23,029 --> 00:19:25,865 Any tattoos? 228 00:19:25,965 --> 00:19:28,201 - This fits the pattern. 229 00:19:28,301 --> 00:19:29,536 The cell is cleaning house again, 230 00:19:29,636 --> 00:19:32,772 just like they did with the Gateway bombing. 231 00:19:32,872 --> 00:19:34,774 Check him for a gun. 232 00:19:34,874 --> 00:19:36,876 - Your theory. You check him for a gun. 233 00:19:36,976 --> 00:19:39,479 - Hell no, man. I'm eating. 234 00:19:52,892 --> 00:19:57,196 Sig P226. Standard Redhat issue. 235 00:19:57,297 --> 00:19:59,532 - Guys that good don't go out like punks. 236 00:19:59,632 --> 00:20:01,301 Meaning what? 237 00:20:01,401 --> 00:20:03,803 Brother's got some magical ability to dodge bullets? 238 00:20:03,903 --> 00:20:06,773 A guy he knows walks up to him, pow, back of the head. 239 00:20:06,873 --> 00:20:08,508 Simple. 240 00:20:08,608 --> 00:20:10,943 - Or that's exactly what our cell wants us to think. 241 00:20:11,043 --> 00:20:13,246 - Why you gotta be like this? 242 00:20:13,346 --> 00:20:16,983 We're looking at an engraved invitation to just walk away. 243 00:20:17,083 --> 00:20:19,619 Why can't you take it, man? 244 00:20:19,719 --> 00:20:21,854 Guy had a gun on my wife. 245 00:20:30,029 --> 00:20:32,832 Shit. 246 00:20:51,884 --> 00:20:53,486 You work too hard. 247 00:20:53,586 --> 00:20:56,889 - Sorry, I just have to finish this. 248 00:21:06,098 --> 00:21:09,268 - I haven't been able to stop thinking about you. 249 00:21:09,369 --> 00:21:11,471 Nolan... 250 00:21:13,940 --> 00:21:16,008 - Why don't you come back to my office 251 00:21:16,108 --> 00:21:18,311 and help me out with some paperwork? 252 00:21:20,747 --> 00:21:24,050 - Three is the magic number. She has to be there. 253 00:21:24,150 --> 00:21:27,053 That's the rule-- her rule. 254 00:21:27,153 --> 00:21:29,822 - Three's a crowd. Come on. 255 00:21:40,467 --> 00:21:43,336 Nolan, I can't. 256 00:22:41,027 --> 00:22:43,095 41... 257 00:22:43,195 --> 00:22:45,665 2, 4, 6, 10, 12. 258 00:22:45,765 --> 00:22:46,999 14. 259 00:22:47,099 --> 00:22:49,035 1, 2, 3, 4, 5. 260 00:22:49,135 --> 00:22:50,903 1. 261 00:22:59,579 --> 00:23:01,648 20. 262 00:23:09,055 --> 00:23:10,923 A friend. 263 00:23:27,239 --> 00:23:30,009 Get in. 264 00:23:30,109 --> 00:23:32,545 Come on. 265 00:23:46,493 --> 00:23:47,927 How you doing? 266 00:23:48,027 --> 00:23:50,029 - I figured out how to search photos. 267 00:23:50,129 --> 00:23:54,467 We have one face with 14 different identities. 268 00:23:54,567 --> 00:23:57,904 U.S., Canadian, German, French-Algerian-- 269 00:23:58,004 --> 00:24:00,807 - Damn. - This mean something to you? 270 00:24:00,907 --> 00:24:02,475 - Means he isn't just ex-military. 271 00:24:02,575 --> 00:24:03,943 He was some kind of operator. 272 00:24:04,043 --> 00:24:05,978 Dig into his covers, try to link them 273 00:24:06,078 --> 00:24:08,447 to news stories or anything tangible. 274 00:24:08,548 --> 00:24:10,983 - It could take me a month to plow through all these. 275 00:24:11,083 --> 00:24:11,951 - Good thing we have government jobs. 276 00:24:12,051 --> 00:24:13,520 This is good. 277 00:24:13,620 --> 00:24:16,455 Follow the rabbit hole. See where it goes. 278 00:24:25,064 --> 00:24:27,133 What are we doing here? 279 00:24:27,233 --> 00:24:30,002 We need to talk. 280 00:24:30,102 --> 00:24:32,138 In private. 281 00:24:55,327 --> 00:24:57,664 My father used to bring me up here. 282 00:24:58,197 --> 00:24:59,966 He was a firefighter. 283 00:25:00,066 --> 00:25:02,869 Man of few words. 284 00:25:02,969 --> 00:25:04,203 We'd sit here on a hot summer day 285 00:25:04,303 --> 00:25:06,839 and see if we could spot smoke. 286 00:25:09,609 --> 00:25:11,944 He told me the only thing in this world you can trust 287 00:25:12,044 --> 00:25:14,647 is yourself. 288 00:25:14,747 --> 00:25:15,948 And then, one day, when I was 12, 289 00:25:16,048 --> 00:25:17,784 I guess to prove it, 290 00:25:17,884 --> 00:25:20,286 he cleaned out the family bank account 291 00:25:20,386 --> 00:25:22,655 and disappeared. 292 00:25:24,624 --> 00:25:28,027 I've lived my life by that rule ever since. 293 00:25:31,664 --> 00:25:34,066 What's going on? 294 00:25:35,735 --> 00:25:38,971 - I'm gonna ask you some questions, 295 00:25:39,071 --> 00:25:41,240 and I need you to be honest. 296 00:25:41,340 --> 00:25:44,811 - I've always been honest with you. 297 00:25:47,079 --> 00:25:50,082 That's not what I heard. 298 00:25:54,053 --> 00:25:57,223 Is that coming from Quayle? 299 00:26:00,827 --> 00:26:03,029 Let's consider the source. 300 00:26:03,129 --> 00:26:05,064 Quayle's been lying to us from the beginning 301 00:26:05,164 --> 00:26:08,000 about his relationship with Geronimo. 302 00:26:08,100 --> 00:26:10,603 All of us, unless you already knew 303 00:26:10,703 --> 00:26:12,605 that Geronimo was just some 304 00:26:12,705 --> 00:26:15,007 Green Zone advertising executive. 305 00:26:15,107 --> 00:26:18,044 This isn't about Quayle. 306 00:26:20,913 --> 00:26:25,184 Have you ever given Will information on our cell? 307 00:26:25,284 --> 00:26:27,119 - Are you seriously asking me that 308 00:26:27,219 --> 00:26:29,255 after everything I have done? 309 00:26:29,355 --> 00:26:33,025 - You killed Vasquez. - You put me in that situation. 310 00:26:33,125 --> 00:26:35,027 - What else would you do if someone 311 00:26:35,127 --> 00:26:36,996 put a gun to Will's head? 312 00:26:37,096 --> 00:26:38,798 - I've been clear from the beginning 313 00:26:38,898 --> 00:26:41,734 that my family comes first. 314 00:26:43,169 --> 00:26:44,704 Yeah. 315 00:26:47,907 --> 00:26:51,110 - Everything I have is on the line right now 316 00:26:51,210 --> 00:26:53,713 because of you. 317 00:26:53,813 --> 00:26:56,148 I came to this cause because of you, 318 00:26:56,248 --> 00:26:58,117 because I believed you were the one person 319 00:26:58,217 --> 00:27:02,288 I knew who might be able to make a difference. 320 00:27:10,162 --> 00:27:13,099 And then you bring me up here, 321 00:27:13,199 --> 00:27:17,103 and you question my loyalty. 322 00:27:33,953 --> 00:27:36,923 - Katie, wait. Let me take you home. 323 00:27:37,023 --> 00:27:39,358 - I'll walk. - It's not safe. 324 00:27:39,458 --> 00:27:43,062 I'll take my chances. 325 00:28:03,049 --> 00:28:05,151 Keith. 326 00:28:05,251 --> 00:28:07,386 Looking for your mom. 327 00:28:21,033 --> 00:28:22,468 Back here. 328 00:28:30,509 --> 00:28:32,845 Looking for new opportunities? 329 00:28:32,945 --> 00:28:34,881 Interested in bonus rations? 330 00:28:34,981 --> 00:28:37,083 Consider putting your skills to use in the Green Zone. 331 00:28:37,183 --> 00:28:39,485 The Authority is currently looking for everything from 332 00:28:39,585 --> 00:28:42,188 manual laborers to people with specialized skills. 333 00:28:42,288 --> 00:28:43,455 Rachel. 334 00:28:43,555 --> 00:28:46,258 We gotta talk. 335 00:28:46,358 --> 00:28:48,494 Isn't it time you considered a career 336 00:28:48,594 --> 00:28:49,862 in the Green Zone? 337 00:28:49,962 --> 00:28:51,931 And now, back to the music. 338 00:28:52,031 --> 00:28:54,934 What's going on? 339 00:28:55,034 --> 00:28:56,936 - Quayle ordered me to take out Katie. 340 00:28:58,537 --> 00:29:01,007 - I took her up to Griffith Park, 341 00:29:01,107 --> 00:29:03,742 but... 342 00:29:03,843 --> 00:29:05,878 Quayle thinks she's a double agent. 343 00:29:05,978 --> 00:29:08,247 I think he's wrong. 344 00:29:08,347 --> 00:29:10,950 This is a problem. 345 00:29:11,050 --> 00:29:13,319 Do you believe in him? 346 00:29:13,419 --> 00:29:16,889 Quayle? 347 00:29:19,091 --> 00:29:21,260 He taught me we can resist... 348 00:29:21,360 --> 00:29:23,495 that the RAPs may hold all the cards right now, 349 00:29:23,595 --> 00:29:25,764 but that if we are smart and resourceful, 350 00:29:25,865 --> 00:29:27,399 then we have a chance. 351 00:29:30,269 --> 00:29:32,905 What would you have done? 352 00:29:33,005 --> 00:29:34,874 - Quayle would never ask me to pull the trigger. 353 00:29:34,974 --> 00:29:36,008 He knows who I am. 354 00:29:47,987 --> 00:29:51,057 - Will Bowman, Division Five. You have en escort for me. 355 00:29:51,157 --> 00:29:53,359 Just pull up and follow, sir. 356 00:30:27,960 --> 00:30:31,497 - All units report in. - Clear. Reporting in. 357 00:30:35,467 --> 00:30:37,036 Good morning, Will. 358 00:30:37,136 --> 00:30:39,071 New place? 359 00:30:39,171 --> 00:30:40,339 It's called Hillhaven. 360 00:30:40,439 --> 00:30:43,075 Ingrid Bergman lived here once, I'm told. 361 00:30:43,175 --> 00:30:45,111 - Bored of the other house? 362 00:30:45,211 --> 00:30:48,948 - I keep a few different places. For convenience. 363 00:30:49,048 --> 00:30:51,918 Coffee? - Not gonna turn that down. 364 00:30:57,189 --> 00:30:59,992 Thank you. 365 00:31:03,029 --> 00:31:04,997 - I had to pull a lot of strings 366 00:31:05,097 --> 00:31:06,465 to get you access to the Rolodex. 367 00:31:06,565 --> 00:31:08,100 I hope it was worth it. 368 00:31:08,200 --> 00:31:10,970 I know who he is. 369 00:31:11,070 --> 00:31:13,505 - What's his name? - Depends on the day. 370 00:31:13,605 --> 00:31:16,242 Or whether he was working for the CIA, DOD, 371 00:31:16,342 --> 00:31:18,077 or a private contractor. 372 00:31:18,177 --> 00:31:20,012 Doing what? 373 00:31:20,112 --> 00:31:22,881 What do you think? 374 00:31:22,982 --> 00:31:27,987 - So, we have a military-trained ex-mercenary sociopath 375 00:31:28,087 --> 00:31:29,655 leading the Resistance. 376 00:31:29,755 --> 00:31:32,424 - Something like that. - That's lovely. 377 00:31:32,524 --> 00:31:34,160 The drones zapped my Congressman, 378 00:31:34,260 --> 00:31:36,628 but they left this guy behind. 379 00:31:36,728 --> 00:31:38,264 Tell me you can find him. 380 00:31:38,364 --> 00:31:39,598 - He ended up here for a reason. 381 00:31:39,698 --> 00:31:41,500 There must be some local connection. 382 00:31:41,600 --> 00:31:46,172 I'm gonna find it, and then I'm gonna find him. 383 00:31:48,207 --> 00:31:50,609 - Krista, bring me the thing. 384 00:32:00,519 --> 00:32:04,123 This is for you. - What is it? 385 00:32:04,223 --> 00:32:06,959 - I know what you're going through. 386 00:32:07,059 --> 00:32:11,130 I have a daughter. 387 00:32:11,230 --> 00:32:13,699 She matters more to me than anything. 388 00:32:25,077 --> 00:32:27,113 Hey. 389 00:32:27,213 --> 00:32:29,115 What are you doing home? 390 00:32:29,215 --> 00:32:30,682 Poured you a drink. 391 00:32:30,782 --> 00:32:33,119 I need one? 392 00:32:39,158 --> 00:32:41,027 What's that? 393 00:32:41,127 --> 00:32:42,961 Good news. 394 00:33:10,056 --> 00:33:12,158 Where'd you get this? 395 00:33:12,258 --> 00:33:16,595 Snyder gave it to me. 396 00:33:16,695 --> 00:33:20,066 So they know where he is. 397 00:33:20,166 --> 00:33:23,102 Those assholes were close enough to take a picture of my son, 398 00:33:23,202 --> 00:33:26,172 and we still don't have him home? 399 00:33:26,272 --> 00:33:27,506 We know he's alive. 400 00:33:27,606 --> 00:33:29,108 - We know that they're manipulating you 401 00:33:29,208 --> 00:33:31,077 with our baby, Will. 402 00:33:31,177 --> 00:33:34,213 So that you'll keep doing their dirty work. 403 00:33:34,313 --> 00:33:36,315 It's evil, what they're doing. 404 00:33:36,415 --> 00:33:39,017 You gotta get out from under their thumb. 405 00:33:39,118 --> 00:33:42,020 That's what I'm doing. 406 00:33:42,121 --> 00:33:43,789 But when I'm ready. 407 00:33:43,889 --> 00:33:46,492 On my terms. 408 00:33:46,592 --> 00:33:49,528 Look at him, Katie. 409 00:33:51,830 --> 00:33:55,067 He's growing up alone. 410 00:34:28,134 --> 00:34:29,568 Please don't touch the art. 411 00:34:29,935 --> 00:34:31,337 Excuse me? 412 00:34:32,538 --> 00:34:34,173 - Charlotte wants you to manage the correspondence today. 413 00:34:34,273 --> 00:34:36,275 What? 414 00:34:37,876 --> 00:34:41,713 You put me back on envelope duty? 415 00:34:41,813 --> 00:34:43,649 Brett will set you up. 416 00:34:43,749 --> 00:34:46,652 - Charlotte, I don't understand. 417 00:34:46,752 --> 00:34:51,390 No, apparently you don't. 418 00:34:56,795 --> 00:34:59,198 You serve at my pleasure. 419 00:34:59,298 --> 00:35:01,133 Whatever I've been kind enough to give you, 420 00:35:01,233 --> 00:35:03,669 I can take back just as quickly. 421 00:35:03,769 --> 00:35:05,837 Like the medical care we're providing for your son. 422 00:35:05,937 --> 00:35:11,277 - I would never to anything to jeopardize my position with you. 423 00:35:11,377 --> 00:35:13,812 Well, you did. 424 00:35:16,882 --> 00:35:18,817 - Maddie, what are you doing here? 425 00:35:18,917 --> 00:35:20,219 - Your wife just threatened to fire me 426 00:35:20,319 --> 00:35:21,253 and take away my son's insulin. 427 00:35:21,353 --> 00:35:23,155 Why would she do that? 428 00:35:23,255 --> 00:35:25,123 - I refused to f--- you so you f--- me instead? 429 00:35:25,224 --> 00:35:26,325 That about right? - I said nothing. 430 00:35:26,425 --> 00:35:28,460 I know all of this, 431 00:35:28,560 --> 00:35:31,163 it's just a big game to you people, 432 00:35:31,263 --> 00:35:34,866 but this job, my son, that is my life. 433 00:35:34,966 --> 00:35:37,303 Do you have any idea what your wife is involved in? 434 00:35:37,403 --> 00:35:39,905 Because I do, and I promise you, 435 00:35:40,005 --> 00:35:41,473 it will not improve your position 436 00:35:41,573 --> 00:35:45,811 in the Political Wing, so I suggest you fix this. 437 00:35:48,514 --> 00:35:51,817 Look, Charlotte's reckless. 438 00:35:51,917 --> 00:35:55,421 That used to turn me on, but I am tired of trying to 439 00:35:55,521 --> 00:35:59,658 convince her that we live in a totally different world now. 440 00:35:59,758 --> 00:36:01,460 You know, sometimes I wonder what would happen if 441 00:36:01,560 --> 00:36:02,928 fate took its course, you know, maybe I'd be 442 00:36:03,028 --> 00:36:05,831 better off if she were forced to face the consequences 443 00:36:05,931 --> 00:36:07,633 of her actions. 444 00:36:07,733 --> 00:36:10,469 I need a partner who's smart, 445 00:36:10,569 --> 00:36:14,506 capable, and discreet. 446 00:36:14,606 --> 00:36:16,908 Someone I can trust. 447 00:36:19,878 --> 00:36:23,649 - Find anything? - No. Stop asking. 448 00:36:23,749 --> 00:36:28,654 - What kind of databases did you manage in the private sector? 449 00:36:28,754 --> 00:36:30,889 Relationships. 450 00:36:30,989 --> 00:36:32,824 - Criminal profiling, that sort of thing? 451 00:36:32,924 --> 00:36:37,929 - More like the online dating sort of thing. 452 00:36:38,029 --> 00:36:41,667 Wait, what? 453 00:36:41,767 --> 00:36:43,302 You were a matchmaker? 454 00:36:43,402 --> 00:36:46,305 - I oversaw 17 million people who were looking for 455 00:36:46,405 --> 00:36:49,675 that one other person in the entire universe 456 00:36:49,775 --> 00:36:51,677 who might understand them. 457 00:36:51,777 --> 00:36:53,712 It taught me everything I need to know 458 00:36:53,812 --> 00:36:55,947 about the human condition. 459 00:36:56,047 --> 00:36:58,384 - Well, that explains a lot. 460 00:36:58,484 --> 00:36:59,918 - Yo, got something. - What? 461 00:37:00,018 --> 00:37:03,221 - How 'bout real, live physical evidence? 462 00:37:09,728 --> 00:37:11,563 Katie 463 00:37:11,663 --> 00:37:13,965 We need to talk. 464 00:37:14,065 --> 00:37:16,568 - I'm kinda talked out, love. - Yeah, I know. 465 00:37:16,668 --> 00:37:18,570 But this is important. 466 00:37:22,574 --> 00:37:24,976 The guy that had a gun on you in the Yonk? 467 00:37:25,076 --> 00:37:27,746 We just found out he's been in there before. 468 00:37:27,846 --> 00:37:29,448 What? 469 00:37:29,548 --> 00:37:31,783 - We pulled a set of fresh prints off the front door. 470 00:37:31,883 --> 00:37:33,385 It matched a bunch of older ones on the bar 471 00:37:33,485 --> 00:37:34,420 and in the bathroom. 472 00:37:34,520 --> 00:37:35,887 There's a decent chance 473 00:37:35,987 --> 00:37:39,525 that you've at least seen his face. 474 00:37:41,493 --> 00:37:44,596 Look familiar? 475 00:37:50,769 --> 00:37:52,471 I don't know. 476 00:37:52,571 --> 00:37:53,872 Think hard. 477 00:37:53,972 --> 00:37:57,008 He was an ex-government hit man. 478 00:37:57,108 --> 00:37:58,877 He sold out to a military contractor. 479 00:37:58,977 --> 00:38:02,381 Now he's a stone-cold killer. 480 00:38:02,481 --> 00:38:03,982 He took out the cell responsible for 481 00:38:04,082 --> 00:38:05,784 the Santa Monica Gateway bombing, 482 00:38:05,884 --> 00:38:07,353 just so they wouldn't talk. 483 00:38:07,453 --> 00:38:11,557 Executed Phyllis and her husband in their own home. 484 00:38:11,657 --> 00:38:15,527 And he almost killed me and you in the Yonk. 485 00:38:15,627 --> 00:38:18,530 Look at his face. 486 00:38:20,666 --> 00:38:24,570 Anything you can remember could help. 487 00:38:29,575 --> 00:38:34,045 I think I may have seen him. 488 00:38:34,145 --> 00:38:36,448 He used to come into the bar. 489 00:38:36,548 --> 00:38:40,719 Talked a few times. He liked rye. 490 00:38:40,819 --> 00:38:45,857 He, um...I think he lived at his mother's house 491 00:38:45,957 --> 00:38:47,826 in Hancock Park. 492 00:38:47,926 --> 00:38:52,698 He said he used to like working on the place. 493 00:38:52,798 --> 00:38:54,966 Does that help? 494 00:38:55,066 --> 00:38:58,036 Yeah, yeah, I think it does. 495 00:39:00,454 --> 00:39:01,987 Thanks. 496 00:39:15,854 --> 00:39:17,456 Found it. 497 00:39:18,156 --> 00:39:18,957 I cross-indexed all the I.D.s 498 00:39:19,658 --> 00:39:20,392 with credit card payments made 499 00:39:21,192 --> 00:39:22,461 to home improvement stores in LA. 500 00:39:22,561 --> 00:39:24,062 A few months before the Arrival, 501 00:39:24,162 --> 00:39:26,932 Home Depot delivered a bunch of building supplies 502 00:39:27,032 --> 00:39:29,100 to that address in Hancock Park. 503 00:39:29,200 --> 00:39:31,770 - Who lived in the house? - Harriet Broussard. 504 00:39:31,870 --> 00:39:33,972 She died during the Arrival. 505 00:39:34,072 --> 00:39:37,075 She had a son who enlisted in the Marines. 506 00:39:37,175 --> 00:39:38,677 Force Recon. 507 00:39:38,777 --> 00:39:41,079 And then, he dropped off the map. 508 00:39:41,179 --> 00:39:44,015 - Name? - Eric Broussard. 509 00:39:44,115 --> 00:39:46,452 Nice. We got him. 510 00:40:06,838 --> 00:40:09,007 Hey. I got your message. 511 00:40:10,976 --> 00:40:14,079 - Did you know Broussard killed the cell responsible 512 00:40:14,179 --> 00:40:16,948 for the Gateway bombing? 513 00:40:17,048 --> 00:40:18,617 Yes. 514 00:40:18,717 --> 00:40:21,987 - I thought we were gonna help them hide. 515 00:40:22,087 --> 00:40:24,956 - Quayle decided they were too much of a risk. 516 00:40:25,056 --> 00:40:27,993 - Is that what Quayle decided about me? 517 00:40:28,093 --> 00:40:31,463 That I'm too much of a risk? 518 00:40:31,563 --> 00:40:33,599 What are you talking about? 519 00:40:33,699 --> 00:40:35,467 - Broussard took me up to Griffith Park. 520 00:40:35,567 --> 00:40:37,469 Wasn't for the view. 521 00:40:37,569 --> 00:40:39,938 - You're being paranoid. - Please. 522 00:40:40,038 --> 00:40:44,510 I am inexperienced. I am not naive. 523 00:40:49,047 --> 00:40:51,917 Quayle is a pragmatist. 524 00:40:53,652 --> 00:40:55,521 - You? - No. 525 00:40:55,621 --> 00:40:59,658 But I can't argue with your instincts. 526 00:41:01,026 --> 00:41:06,231 - I came to them because I believe in this cause... 527 00:41:08,099 --> 00:41:10,068 And they're just gonna throw me away. 528 00:41:10,168 --> 00:41:11,503 - Broussard didn't go through with it. 529 00:41:11,603 --> 00:41:13,138 You're still standing here. 530 00:41:13,238 --> 00:41:16,542 - Is that supposed to make me feel better? 531 00:41:16,642 --> 00:41:19,878 - A cause needs all sorts of people, Katie. 532 00:41:19,978 --> 00:41:22,180 It need soldiers like Broussard who can pull the trigger, 533 00:41:22,280 --> 00:41:24,583 and it needs people like you. 534 00:41:24,683 --> 00:41:28,119 Why? 535 00:41:28,219 --> 00:41:31,489 Other than spying on my husband? 536 00:41:31,590 --> 00:41:35,927 - Broussard needs you to remind him why he's fighting. 537 00:41:36,027 --> 00:41:39,931 To keep him away from the edge. 538 00:41:40,031 --> 00:41:43,101 He really does trust you, Katie, which is incredible, 539 00:41:43,201 --> 00:41:47,539 because that man doesn't trust anybody. 540 00:41:50,776 --> 00:41:52,243 I know. 541 00:41:58,116 --> 00:41:59,551 Come on. 542 00:42:06,324 --> 00:42:09,260 Damn it. 543 00:42:16,668 --> 00:42:19,170 Yeah. - He's coming for you. 544 00:43:42,420 --> 00:43:44,222 Entry is clear. 545 00:43:44,322 --> 00:43:45,791 Let's go. 546 00:43:48,426 --> 00:43:50,996 - Go, go, go, go! - I'll check upstairs 547 00:43:55,233 --> 00:43:57,703 K-9 unit in back. 548 00:44:00,138 --> 00:44:02,741 - Bathroom clear! - Kitchen clear! 549 00:44:02,841 --> 00:44:05,677 - Bedroom one, clear! - Bedroom two, clear! 550 00:44:11,482 --> 00:44:12,951 Hey. 551 00:44:13,051 --> 00:44:15,120 You seen your neighbor today? 552 00:44:15,220 --> 00:44:18,223 Uh...nope. 553 00:44:18,323 --> 00:44:21,092 I haven't. Sorry. 554 00:45:06,938 --> 00:45:10,880 Colony 555 00:45:10,938 --> 00:45:14,880 S01E07 556 00:45:15,305 --> 00:46:15,323 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6dszm Help other users to choose the best subtitles 40073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.