Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:02,542
Previously on Chance...
2
00:00:02,570 --> 00:00:04,670
CHANCE:
I'm trying to help my patients
3
00:00:04,705 --> 00:00:06,965
by removing whatever source
of ongoing trauma
4
00:00:07,007 --> 00:00:09,137
is preventing them
from experiencing
5
00:00:09,177 --> 00:00:10,207
the benefits of therapy.
6
00:00:10,244 --> 00:00:12,384
(grunting)
7
00:00:12,413 --> 00:00:15,083
D: The next asshole up
should be that gay-basher.
8
00:00:15,116 --> 00:00:16,516
CHANCE:
Wade Pardo.
9
00:00:16,550 --> 00:00:18,320
Is it cool for me to act
like that, or only you?
10
00:00:18,352 --> 00:00:19,992
Are you thinking
of doing something
11
00:00:20,020 --> 00:00:22,990
that has an outcome you
can't live with? Again?
12
00:00:23,023 --> 00:00:24,763
D: How long do you think
it's gonna take the cops
13
00:00:24,792 --> 00:00:27,502
to figure out you and your job
are the common denominator
14
00:00:27,528 --> 00:00:29,428
between these guys?
Hey.
15
00:00:29,463 --> 00:00:31,433
Woman found with
her throat cut,
16
00:00:31,465 --> 00:00:34,435
a kid shot in the head
breaking into a car registered
17
00:00:34,468 --> 00:00:37,068
to Ryan Winter.
I'm gonna need you
18
00:00:37,105 --> 00:00:39,935
to get into
Ryan Winter's head for me.
19
00:00:39,973 --> 00:00:42,583
You must get tired.
What?
20
00:00:42,610 --> 00:00:43,940
Talking about this so much,
21
00:00:43,977 --> 00:00:45,607
then nothing happens.
22
00:00:45,646 --> 00:00:48,116
Nothing changes.
23
00:00:48,149 --> 00:00:51,449
You know, there's something
different about you, doc.
24
00:00:51,485 --> 00:00:52,885
Something in your eyes.
25
00:00:55,456 --> 00:00:58,056
**
26
00:01:27,087 --> 00:01:29,657
(trolley bell dinging)
27
00:01:45,206 --> 00:01:47,176
(indistinct conversations)
28
00:01:47,208 --> 00:01:51,808
(monitor beeping rapidly)
29
00:01:51,845 --> 00:01:53,305
Molly, how are we
doing over here?
30
00:01:53,347 --> 00:01:55,177
MOLLY:
He's still in shock.
31
00:01:55,216 --> 00:01:56,416
(beeping continues)
32
00:01:56,450 --> 00:01:58,190
(P.A. system chimes)
33
00:01:58,219 --> 00:02:00,319
WOMAN (over P.A.): Nurse Allen
to imaging services.
34
00:02:00,354 --> 00:02:03,694
Nurse Allen
to imaging services.
35
00:02:03,724 --> 00:02:05,094
WOMAN: Check on her?
MAN: All right.
36
00:02:05,125 --> 00:02:06,285
WOMAN:
Okay, good.
37
00:02:06,327 --> 00:02:08,327
(monitor beeping steadily)
38
00:02:18,872 --> 00:02:20,472
It's all right,
Mr. Winter.
39
00:02:20,508 --> 00:02:23,138
We got you.
40
00:02:23,177 --> 00:02:25,707
You lost consciousness
there for a little bit,
41
00:02:25,746 --> 00:02:29,016
hit your head, but
we're taking care of it.
42
00:02:29,049 --> 00:02:30,519
Easy now, sir.
43
00:02:30,551 --> 00:02:32,451
Hey, do we know where
radiology's at?
44
00:02:32,486 --> 00:02:33,516
Shit!
45
00:02:33,554 --> 00:02:34,624
(beeping intensifies)
46
00:02:34,655 --> 00:02:35,655
WOMAN:
We need you to assist!
47
00:02:35,689 --> 00:02:36,689
A little help here, please!
48
00:02:40,093 --> 00:02:42,463
All right. I got him.
Four milligrams
of Lorazepam, now.
49
00:02:42,496 --> 00:02:43,796
Yes, doctor.
Right away.
50
00:02:43,831 --> 00:02:45,731
We might need to restrain him.
51
00:02:45,766 --> 00:02:48,166
CHANCE:
Mr. Winter.
52
00:02:49,270 --> 00:02:50,540
Mr. Winter.
53
00:02:50,571 --> 00:02:52,411
(grunting)
54
00:02:52,440 --> 00:02:53,910
Look at me.
It's all right.
55
00:02:55,909 --> 00:02:57,479
You're safe here.
56
00:02:57,511 --> 00:03:00,181
No one's gonna hurt you.
57
00:03:00,214 --> 00:03:02,224
CHANCE:
Just breathe slowly like this.
58
00:03:02,250 --> 00:03:03,850
In through the nose.
59
00:03:03,884 --> 00:03:05,254
(inhales)
60
00:03:05,286 --> 00:03:07,686
Count of four.
61
00:03:07,721 --> 00:03:10,321
Out through the mouth.
62
00:03:10,358 --> 00:03:12,558
(exhales)
63
00:03:12,593 --> 00:03:14,193
In through the nose.
64
00:03:14,228 --> 00:03:15,898
(inhales)
65
00:03:15,929 --> 00:03:17,729
(inhales)
66
00:03:17,765 --> 00:03:19,725
Out through the mouth.
67
00:03:19,767 --> 00:03:22,067
(beeping slows)
68
00:03:22,102 --> 00:03:24,512
(exhales)
69
00:03:24,538 --> 00:03:27,238
Good.
70
00:03:27,275 --> 00:03:29,705
You've activated your
parasympathetic nervous system.
71
00:03:29,743 --> 00:03:32,453
Counterbalances
the fight-or-flight.
72
00:03:32,480 --> 00:03:35,250
Call it "rest and digest."
73
00:03:35,283 --> 00:03:37,693
Give you
a very light sedative.
74
00:03:37,718 --> 00:03:40,588
It'll keep you calm
in the MRI, all right?
75
00:03:42,890 --> 00:03:44,730
**
76
00:03:44,758 --> 00:03:49,398
(breathing deeply)
77
00:03:55,102 --> 00:03:57,472
**
78
00:04:03,243 --> 00:04:06,613
This is how Stevie felt.
79
00:04:06,647 --> 00:04:08,447
How he really felt.
80
00:04:09,750 --> 00:04:12,020
Now I know.
81
00:04:13,020 --> 00:04:15,160
Who's Stevie?
82
00:04:17,358 --> 00:04:19,058
WOMAN: Radiology has
cleared the backup.
83
00:04:19,092 --> 00:04:20,832
They're ready for him now.
84
00:04:20,861 --> 00:04:22,901
(Velcro rips)
85
00:04:22,930 --> 00:04:25,300
**
86
00:04:28,769 --> 00:04:29,769
* Hey
87
00:04:29,803 --> 00:04:32,273
(lock disengages)
88
00:04:32,306 --> 00:04:33,606
* Hey
89
00:04:35,776 --> 00:04:36,776
* Hey
90
00:04:36,810 --> 00:04:40,950
(chanting)
91
00:04:40,981 --> 00:04:45,921
**
92
00:04:45,953 --> 00:04:46,953
* Hey
93
00:04:49,390 --> 00:04:50,390
* Hey
94
00:04:52,826 --> 00:04:54,156
* Hey
95
00:04:56,229 --> 00:04:57,569
* Hey
96
00:04:59,667 --> 00:05:00,897
* Hey
97
00:05:03,070 --> 00:05:04,040
* Hey
98
00:05:04,071 --> 00:05:06,611
(chanting)
99
00:05:06,640 --> 00:05:08,680
* Hey.
100
00:05:08,709 --> 00:05:11,549
**
101
00:05:11,579 --> 00:05:14,279
(camera shutter clicking)
102
00:05:14,314 --> 00:05:16,724
**
103
00:05:21,355 --> 00:05:23,755
**
104
00:05:28,396 --> 00:05:30,996
(filing cabinet clicks)
105
00:05:32,700 --> 00:05:35,200
(light clicks)
106
00:05:35,235 --> 00:05:37,365
(camera shutter clicks)
107
00:05:37,405 --> 00:05:39,835
**
108
00:05:39,873 --> 00:05:42,013
(camera shutter clicking)
109
00:05:42,042 --> 00:05:44,412
**
110
00:05:47,280 --> 00:05:49,680
**
111
00:05:52,586 --> 00:05:55,556
(sighs)
112
00:06:05,132 --> 00:06:06,502
(object clicks)
113
00:06:06,534 --> 00:06:08,444
(door closes)
114
00:06:08,469 --> 00:06:12,009
**
115
00:06:12,039 --> 00:06:14,009
(coins clink)
116
00:06:14,041 --> 00:06:16,411
**
117
00:06:20,881 --> 00:06:23,281
**
118
00:06:27,755 --> 00:06:29,455
(lock disengages)
119
00:06:31,925 --> 00:06:34,325
**
120
00:06:41,101 --> 00:06:43,471
**
121
00:06:50,277 --> 00:06:52,647
**
122
00:06:59,453 --> 00:07:01,863
**
123
00:07:08,629 --> 00:07:11,929
**
124
00:07:11,965 --> 00:07:13,965
(ringtone plays)
125
00:07:19,873 --> 00:07:21,113
Yeah?
126
00:07:21,141 --> 00:07:22,481
D:
Fucking Hynes is obsessed.
127
00:07:22,510 --> 00:07:24,610
Whole timeline on his wall
about murder
128
00:07:24,645 --> 00:07:27,305
and where this Winter
was when.
129
00:07:27,347 --> 00:07:29,477
CHANCE:
What wall?
130
00:07:29,517 --> 00:07:30,977
The wall in his apartment.
131
00:07:31,018 --> 00:07:33,818
His apartment?
How do you know this?
132
00:07:33,854 --> 00:07:37,534
You broke in?
You broke in to his place?
133
00:07:37,558 --> 00:07:39,788
Definitely
keep asking me that.
134
00:07:39,827 --> 00:07:40,987
Really productive.
135
00:07:41,028 --> 00:07:43,358
Goddamn it.
136
00:07:43,396 --> 00:07:45,526
What did you find?
137
00:07:45,566 --> 00:07:47,266
Him having a timeline
on his wall,
138
00:07:47,300 --> 00:07:49,300
that could just be him
being a dedicated cop.
139
00:07:49,336 --> 00:07:50,696
Yeah, he is.
140
00:07:50,738 --> 00:07:53,108
He's very dedicated
and organized.
141
00:07:53,140 --> 00:07:56,340
Also, he was transferred
from San Fran PD to Fremont PD
142
00:07:56,376 --> 00:07:59,746
after a mandated psych eval
because he's half a whack job.
143
00:08:01,649 --> 00:08:04,279
What?
When?
144
00:08:04,317 --> 00:08:07,447
About six months after
he started fixating on Winter.
145
00:08:07,487 --> 00:08:09,557
WOMAN (over P.A.): Dr. Thompson
to cardiology, please.
146
00:08:09,590 --> 00:08:11,190
Dr. Thompson to cardiology.
Pretty early for you
147
00:08:11,224 --> 00:08:12,794
to be at work already,
isn't it, doc?
148
00:08:12,826 --> 00:08:14,226
I was just leaving.
149
00:08:14,261 --> 00:08:17,331
We need to talk.
I'll come to you.
150
00:08:17,364 --> 00:08:18,834
Fuck you, doc!
151
00:08:22,269 --> 00:08:23,399
Move! Move!
Oh!
152
00:08:23,436 --> 00:08:26,066
**
153
00:08:29,409 --> 00:08:30,709
D: I say sit tight.
154
00:08:30,744 --> 00:08:33,214
Fucking Hynes says jump,
and you jump?
155
00:08:33,246 --> 00:08:34,406
What the fuck, doc?
156
00:08:34,447 --> 00:08:36,147
(sighs)
157
00:08:36,183 --> 00:08:39,053
I mapped out Winter's routine
from Hynes's file.
158
00:08:39,086 --> 00:08:40,516
The place where I chose
to grab him
159
00:08:40,554 --> 00:08:41,764
is right in the middle
of Bay Area Memorial's
160
00:08:41,789 --> 00:08:42,759
catchment area.
161
00:08:42,790 --> 00:08:43,860
My domain.
162
00:08:43,891 --> 00:08:45,061
That the fuck.
163
00:08:45,092 --> 00:08:47,162
You got lucky.
I did--
164
00:08:47,194 --> 00:08:49,104
I made a plan,
and it worked.
165
00:08:49,129 --> 00:08:50,499
So what happened
to your face?
166
00:08:50,530 --> 00:08:52,100
Wade Pardo. Showed up,
167
00:08:52,132 --> 00:08:53,902
cold-cocked me
outside the hospital.
168
00:08:53,934 --> 00:08:56,404
Guess he made a plan,
and his plan worked.
169
00:08:56,436 --> 00:08:57,906
He was wearing a jump suit
170
00:08:57,938 --> 00:09:00,738
with Tyerman's Oil Change
and Glass on the back.
171
00:09:00,774 --> 00:09:02,684
(laughing): He's wearing this
when he hit you?
172
00:09:02,710 --> 00:09:03,940
Awesome.
173
00:09:03,977 --> 00:09:05,907
He hasn't gotten
much smarter.
174
00:09:07,881 --> 00:09:09,521
Where are you going?
175
00:09:09,549 --> 00:09:12,289
Well, you know, car's been
running a little rough.
176
00:09:12,319 --> 00:09:13,889
Thought I might take it
for an oil change.
177
00:09:13,921 --> 00:09:16,061
Better idea is you take
a couple deep breaths
178
00:09:16,089 --> 00:09:18,089
while I get you
some fucking water.
179
00:09:18,125 --> 00:09:20,355
You know what, D?
I'm not thirsty.
180
00:09:20,393 --> 00:09:21,733
Well, what the fuck
are you, doc?
181
00:09:21,762 --> 00:09:23,332
Because you're something.
182
00:09:25,332 --> 00:09:27,972
Okay.
Forget Wade Pardo.
183
00:09:28,001 --> 00:09:30,901
If this Winter Guy is doing
what Hynes says he is,
184
00:09:30,938 --> 00:09:32,608
he's gonna keep going.
185
00:09:32,640 --> 00:09:33,740
He's got to be stopped.
186
00:09:33,774 --> 00:09:34,814
We have to stop him.
187
00:09:34,842 --> 00:09:36,412
Here's the deal.
188
00:09:36,443 --> 00:09:38,613
I don't get a hammer on this cop
pretty fucking soon,
189
00:09:38,646 --> 00:09:40,046
I'm going back to plan "A."
190
00:09:40,080 --> 00:09:41,050
Which is...?
191
00:09:41,081 --> 00:09:42,281
Stab him in the eye.
192
00:09:42,315 --> 00:09:44,215
Or stab you in the eye.
193
00:09:44,251 --> 00:09:46,251
And, honestly,
I could get the drop on you
194
00:09:46,286 --> 00:09:48,556
way fucking easier.
195
00:09:48,588 --> 00:09:49,888
(cellphone chimes)
196
00:09:49,923 --> 00:09:52,763
Okay. There.
"Download complete."
197
00:09:54,261 --> 00:09:56,761
So, what do I do
if I want to start this up?
198
00:09:56,797 --> 00:09:58,667
Do I press the--
the, uh...?
199
00:09:58,699 --> 00:10:00,099
God.
You're so Amish.
200
00:10:00,133 --> 00:10:03,303
Just go to the app,
hit the arrow.
201
00:10:03,336 --> 00:10:04,966
Magic.
202
00:10:05,005 --> 00:10:07,305
Why do you make me feel
like a chimp
203
00:10:07,340 --> 00:10:10,180
fishing for termites
with a stick?
204
00:10:10,210 --> 00:10:12,480
When I was a kid,
we didn't have all this stuff.
205
00:10:12,512 --> 00:10:13,782
You've got
an unfair advantage.
206
00:10:13,814 --> 00:10:15,324
I know, Dad.
207
00:10:15,348 --> 00:10:17,818
When you were growing up,
this was all orange groves.
208
00:10:17,851 --> 00:10:19,351
Orange groves,
209
00:10:19,386 --> 00:10:22,886
woolly mammoths trapped
in primordial ooze.
210
00:10:24,958 --> 00:10:27,428
You look extra pretty today.
211
00:10:27,460 --> 00:10:31,000
Hmm.
Well, so do you.
212
00:10:31,031 --> 00:10:35,371
Yeah, this is why you should not
read and walk at the same time.
213
00:10:35,402 --> 00:10:37,502
No, but driving
and lying's okay.
214
00:10:40,573 --> 00:10:42,383
I will try
to be more careful.
215
00:10:43,476 --> 00:10:45,946
Let me know how that goes.
216
00:10:45,979 --> 00:10:47,819
(seatbelt clicks)
217
00:10:50,684 --> 00:10:52,054
Oh, love you.
218
00:10:52,085 --> 00:10:53,785
(door closes)
219
00:10:53,821 --> 00:10:55,391
Hey, what's up?
Hey.
220
00:10:55,422 --> 00:10:57,522
(indistinct conversation)
(school bell rings)
221
00:10:57,557 --> 00:11:00,557
**
222
00:11:00,593 --> 00:11:03,463
(indistinct announcement
over P.A. system)
223
00:11:03,496 --> 00:11:05,226
LYNDSAY:
Do I need to do something?
224
00:11:05,265 --> 00:11:06,395
I can.
225
00:11:06,433 --> 00:11:07,743
WINTER: Like what?
226
00:11:07,768 --> 00:11:09,468
What would you do?
Well... (scoffs)
227
00:11:09,502 --> 00:11:11,142
You can't stay here,
for one thing.
228
00:11:11,171 --> 00:11:12,711
I mean...
229
00:11:12,740 --> 00:11:14,070
WINTER: It's fine for now,
Lyndsay.
230
00:11:14,107 --> 00:11:16,207
I will let you know
when it isn't.
231
00:11:16,243 --> 00:11:18,383
(sighs)
232
00:11:18,411 --> 00:11:20,281
Your doctor's here.
233
00:11:22,582 --> 00:11:24,852
I'll check back in
with you later.
234
00:11:27,187 --> 00:11:28,487
Mr. Winter.
235
00:11:28,521 --> 00:11:30,891
Much improved
since last we spoke.
236
00:11:32,025 --> 00:11:34,555
Eldon Chance.
Neuropsychiatry.
237
00:11:34,594 --> 00:11:37,004
We met briefly in the ER.
238
00:11:37,030 --> 00:11:39,730
You were the one who stopped
them from restraining me.
239
00:11:39,767 --> 00:11:41,837
That's right.
240
00:11:41,869 --> 00:11:44,099
Well, you seem
to be well-oriented,
241
00:11:44,137 --> 00:11:45,237
laying down new memories.
242
00:11:45,272 --> 00:11:46,372
That's a good sign.
243
00:11:46,406 --> 00:11:48,436
So it's just this, then?
244
00:11:48,475 --> 00:11:51,845
That and your current
emotional state.
245
00:11:51,879 --> 00:11:58,189
You were attacked by a stranger,
targeted for whatever reason.
246
00:11:58,218 --> 00:12:00,918
You could have been hurt
a lot worse.
247
00:12:00,954 --> 00:12:03,694
Rear choke like that
for longer than 40 seconds,
248
00:12:03,723 --> 00:12:05,363
and you wouldn't be here.
249
00:12:05,392 --> 00:12:08,062
You'd be
in the county morgue.
250
00:12:08,095 --> 00:12:10,055
So when you think about that,
251
00:12:10,097 --> 00:12:11,597
how do you feel?
252
00:12:11,631 --> 00:12:13,601
You feel anxious?
253
00:12:13,633 --> 00:12:16,843
Vulnerable?
Depressed?
254
00:12:19,973 --> 00:12:22,083
Um...
255
00:12:22,109 --> 00:12:24,109
Yes, yes and yes.
256
00:12:26,814 --> 00:12:29,484
Plus, pissed off.
257
00:12:29,516 --> 00:12:33,086
Hmm. Rage.
Absolutely.
258
00:12:33,120 --> 00:12:34,650
If you'd indulge me
for a moment,
259
00:12:34,687 --> 00:12:38,087
I have some pictures
that I'd like to show you.
260
00:12:40,828 --> 00:12:43,598
Tell me what you see.
261
00:12:43,630 --> 00:12:45,430
Bad art.
262
00:12:45,465 --> 00:12:47,935
What's it supposed to be?
263
00:12:47,968 --> 00:12:50,268
It's called
a projection test.
264
00:12:50,303 --> 00:12:53,813
Gives me some sense of how
you're feeling about the world.
265
00:12:56,543 --> 00:12:59,513
One of us in this room
is brilliant,
266
00:12:59,546 --> 00:13:02,346
and the other
is just thorough.
267
00:13:02,382 --> 00:13:03,852
I know who you are,
268
00:13:03,884 --> 00:13:05,324
I know what you've done
with your life.
269
00:13:05,352 --> 00:13:07,122
I just want to make sure
that we're doing
270
00:13:07,154 --> 00:13:10,864
everything that we can to see
that your brain is okay.
271
00:13:10,891 --> 00:13:12,791
Now, what do you see?
272
00:13:13,994 --> 00:13:16,534
She looks spooked.
273
00:13:16,563 --> 00:13:19,533
He looks... perverted.
274
00:13:22,702 --> 00:13:25,112
And this tells you what,
exactly?
275
00:13:25,138 --> 00:13:26,968
It goes to state of mind.
276
00:13:27,007 --> 00:13:30,377
You know, what kinds of stories
you might be telling yourself
277
00:13:30,410 --> 00:13:35,180
in the wake of the attack,
versus, say, a month from now.
278
00:13:35,215 --> 00:13:39,045
So, I'll have to do this again,
you're saying?
279
00:13:39,086 --> 00:13:40,646
It's a possibility.
280
00:13:40,687 --> 00:13:42,317
Okay.
281
00:13:44,191 --> 00:13:47,661
The radiologist last night
said something about
282
00:13:47,694 --> 00:13:52,534
a Victims of Violent Crime Unit
at this hospital.
283
00:13:54,101 --> 00:13:56,741
She said that because
of what happened to me,
284
00:13:56,769 --> 00:14:00,969
I would automatically be
entitled to treatment there,
285
00:14:01,008 --> 00:14:03,978
therapy or counseling
or whatever.
286
00:14:04,011 --> 00:14:07,151
Is this part of that?
Uh, no.
287
00:14:07,180 --> 00:14:10,050
Uh, um, I'm actually
on the staff there, but no.
288
00:14:10,083 --> 00:14:11,423
This is different.
289
00:14:11,451 --> 00:14:13,021
But I-I don't have to do it,
do I?
290
00:14:13,053 --> 00:14:14,223
It's not mandatory?
291
00:14:14,254 --> 00:14:15,524
This is absolutely
not mandatory.
292
00:14:15,555 --> 00:14:16,985
Nobody's
gonna make me do it.
293
00:14:17,024 --> 00:14:18,364
No.
294
00:14:22,429 --> 00:14:25,569
But you work there, huh?
295
00:14:25,598 --> 00:14:27,528
Wow.
296
00:14:27,567 --> 00:14:30,667
What attracts you to victims
of violent crime?
297
00:14:30,703 --> 00:14:32,743
Helping them, you mean.
298
00:14:34,874 --> 00:14:36,914
Giving them back
their power.
299
00:14:36,944 --> 00:14:38,814
That's amazing.
300
00:14:40,613 --> 00:14:44,783
One of us in this room
is a very good man.
301
00:14:44,817 --> 00:14:50,357
**
302
00:14:50,390 --> 00:14:52,290
How about this?
303
00:14:56,763 --> 00:14:59,803
(chuckles)
304
00:14:59,832 --> 00:15:02,302
Well,
he's got it coming.
305
00:15:02,335 --> 00:15:04,365
In what way?
306
00:15:04,404 --> 00:15:05,474
Well, look at him,
307
00:15:05,505 --> 00:15:09,605
sitting there, head down.
308
00:15:09,642 --> 00:15:11,482
He's guilty of something.
309
00:15:11,511 --> 00:15:13,211
Nobody had to take him
to the woodshed.
310
00:15:13,246 --> 00:15:15,176
He's waiting there already.
311
00:15:16,849 --> 00:15:18,819
Waiting to be punished,
then.
312
00:15:18,851 --> 00:15:20,791
You asked what I thought.
313
00:15:20,820 --> 00:15:23,190
**
314
00:15:27,927 --> 00:15:29,427
(spoon clatters)
315
00:15:29,462 --> 00:15:32,232
(sighs)
316
00:15:32,265 --> 00:15:34,665
**
317
00:15:40,607 --> 00:15:44,007
You have to stop
showing me this shit.
318
00:15:44,044 --> 00:15:45,954
Yeah.
319
00:15:45,979 --> 00:15:48,619
I don't disagree.
320
00:15:48,648 --> 00:15:50,448
Something about
the black and white, maybe.
321
00:15:50,483 --> 00:15:52,953
No, something about
what they fucking are!
322
00:15:54,654 --> 00:15:57,794
Don't show me pictures
of lonely, pathetic people.
323
00:15:57,824 --> 00:15:59,394
What's wrong with you?
324
00:16:01,061 --> 00:16:05,471
You said you want to give people
their power back, right?
325
00:16:05,498 --> 00:16:09,868
Well, do you actually know
what it feels like to lose it,
326
00:16:09,902 --> 00:16:11,442
much less have it taken
327
00:16:11,471 --> 00:16:15,381
by some asshole coward
in the fucking dark?
328
00:16:20,480 --> 00:16:22,820
I think I need
to lie down for a while.
329
00:16:22,849 --> 00:16:24,049
Please excuse me.
330
00:16:24,084 --> 00:16:25,654
Sure.
331
00:16:28,921 --> 00:16:32,391
Well, I-I'll check back.
332
00:16:32,425 --> 00:16:34,855
**
333
00:16:37,497 --> 00:16:39,897
**
334
00:16:42,535 --> 00:16:45,035
CHANCE:
Patient exhibited agitation,
335
00:16:45,072 --> 00:16:47,712
particularly in response
to card number three.
336
00:16:47,740 --> 00:16:50,710
Collective reaction was one
of increasing irritability
337
00:16:50,743 --> 00:16:52,383
bordering on anger,
338
00:16:52,412 --> 00:16:54,482
followed by a refusal
to continue.
339
00:16:54,514 --> 00:16:58,554
Could be the result
of being attacked from behind.
340
00:16:59,619 --> 00:17:01,189
Or feelings of aggression
341
00:17:01,221 --> 00:17:03,721
aroused by the sight
of a vulnerable woman.
342
00:17:03,756 --> 00:17:05,256
(door opens)
343
00:17:05,292 --> 00:17:06,932
LUCY:
Hi. I'm coming in.
344
00:17:06,959 --> 00:17:09,199
I have the files
that you asked for.
345
00:17:09,229 --> 00:17:10,799
Just put them down there.
346
00:17:12,299 --> 00:17:13,899
(telephone rings)
347
00:17:13,933 --> 00:17:15,903
What happened there?
You get into a fight?
348
00:17:16,603 --> 00:17:18,373
Yep.
349
00:17:19,906 --> 00:17:21,936
Well, all right, then.
350
00:17:21,974 --> 00:17:24,044
Uh, these aren't
your patients.
351
00:17:24,077 --> 00:17:26,607
Are their cases transferring
to you?
352
00:17:26,646 --> 00:17:27,606
Not yet.
353
00:17:27,647 --> 00:17:29,017
Sounds suspicious.
354
00:17:29,048 --> 00:17:32,048
Yeah, I-I just got interested
in the MCMIs.
355
00:17:32,085 --> 00:17:34,885
I wanted to see
if our patients' psych profiles
356
00:17:34,921 --> 00:17:36,921
showed a shift after
going through our program.
357
00:17:36,956 --> 00:17:39,256
Oh, man.
(chuckles)
358
00:17:39,292 --> 00:17:41,062
I haven't seen these
since college.
359
00:17:41,094 --> 00:17:43,404
Yeah. I just tried those out
on a patient.
360
00:17:43,430 --> 00:17:48,570
Is your patient an evil,
old-timey, serial-killer clown?
361
00:17:48,601 --> 00:17:50,871
They're just, you know,
really old school
362
00:17:50,903 --> 00:17:53,313
for psychological profiling,
aren't they?
363
00:17:53,340 --> 00:17:55,280
You know what else
is old school?
364
00:17:55,308 --> 00:17:57,378
Awesome things that work.
365
00:17:57,410 --> 00:17:59,650
(indistinct chatter)
366
00:18:01,148 --> 00:18:03,048
(P.A. system chimes)
367
00:18:03,082 --> 00:18:06,592
WOMAN (over P.A.): Dr. Warren
to the Center for a psych eval.
368
00:18:06,619 --> 00:18:08,919
Dr. Warren to the Center
for a psych eval.
369
00:18:08,955 --> 00:18:10,585
**
370
00:18:10,623 --> 00:18:12,163
Excuse me.
371
00:18:12,192 --> 00:18:14,392
Have you seen the patient
that was in this room?
372
00:18:14,427 --> 00:18:15,457
Ryan Winter?
373
00:18:15,495 --> 00:18:16,795
No. Sorry.
374
00:18:16,829 --> 00:18:18,829
I'm looking
at the schedule now.
375
00:18:18,865 --> 00:18:20,425
I'm thinking
Thursday night.
376
00:18:20,467 --> 00:18:22,797
Just need someone here
Thursday night to cover.
377
00:18:22,835 --> 00:18:24,635
(keyboard clacking)
378
00:18:24,671 --> 00:18:26,671
(indistinct conversations)
379
00:18:29,809 --> 00:18:32,649
And I have,
uh, two more.
380
00:18:32,679 --> 00:18:33,849
MAN: And...
(woman exhales)
381
00:18:33,880 --> 00:18:35,010
...we're done.
382
00:18:35,047 --> 00:18:36,577
Crisis averted.
383
00:18:36,616 --> 00:18:38,416
WOMAN: You should go.
384
00:18:38,451 --> 00:18:40,321
I can call a nurse
if I need help.
385
00:18:40,353 --> 00:18:42,623
MAN: And have them beat
our best bathroom time?
386
00:18:42,655 --> 00:18:44,655
Excuse me.
387
00:18:44,691 --> 00:18:47,161
**
388
00:18:47,194 --> 00:18:48,864
What are you doing?
389
00:18:50,663 --> 00:18:52,833
Come on.
Let's get you back to your room.
390
00:18:52,865 --> 00:18:54,495
Come on.
Come on.
391
00:18:54,534 --> 00:18:56,674
Is he supposed to be here?
What's he doing?
392
00:18:56,703 --> 00:18:58,003
Nothing.
Everything's fine.
393
00:18:58,037 --> 00:19:00,167
Excuse us.
394
00:19:03,042 --> 00:19:04,982
You all right?
395
00:19:05,011 --> 00:19:07,051
You look like you might
be feeling light-headed.
396
00:19:07,079 --> 00:19:08,319
I wanted to hear them,
397
00:19:08,348 --> 00:19:11,018
I mean,
really hear them.
398
00:19:11,050 --> 00:19:13,650
It made me feel
kind of like you.
399
00:19:13,686 --> 00:19:15,386
In what way?
400
00:19:15,422 --> 00:19:16,962
Seeing who a person is
401
00:19:16,989 --> 00:19:18,829
and they don't even know
you're looking.
402
00:19:20,560 --> 00:19:23,300
They don't know
they should hide or how.
403
00:19:23,330 --> 00:19:24,800
That's eavesdropping.
404
00:19:24,831 --> 00:19:26,201
That's not what I do.
405
00:19:26,233 --> 00:19:27,933
Also, I get consent.
406
00:19:30,203 --> 00:19:31,673
Do you, though?
407
00:19:31,704 --> 00:19:33,044
(indistinct announcement
over P.A. system)
408
00:19:33,072 --> 00:19:34,412
If someone has no idea
409
00:19:34,441 --> 00:19:35,841
what you're going to find
inside them,
410
00:19:35,875 --> 00:19:37,575
how can they really
consent?
411
00:19:37,610 --> 00:19:39,410
Well, they can't,
exactly.
412
00:19:39,446 --> 00:19:41,176
Not in the way you mean.
413
00:19:41,214 --> 00:19:43,224
But they want to know
what's in there,
414
00:19:43,250 --> 00:19:44,380
and they have to trust me.
415
00:19:44,417 --> 00:19:46,547
And they can trust me.
416
00:19:46,586 --> 00:19:48,216
You could, too.
417
00:19:50,523 --> 00:19:52,193
I think I'm going
to leave.
418
00:19:53,360 --> 00:19:54,430
Leave?
419
00:19:54,461 --> 00:19:55,501
The hospital.
420
00:19:55,528 --> 00:19:56,898
I'd like to be discharged.
421
00:19:56,929 --> 00:19:58,529
If that's not up to you,
maybe you could talk
422
00:19:58,565 --> 00:20:00,595
to the person
it is up to, please.
423
00:20:00,633 --> 00:20:03,073
**
424
00:20:08,475 --> 00:20:11,375
**
425
00:20:11,411 --> 00:20:13,051
(Pepper laughs)
426
00:20:13,079 --> 00:20:15,579
(indistinct conversation)
427
00:20:20,152 --> 00:20:21,522
(laughter)
428
00:20:21,554 --> 00:20:22,724
NICOLE:
But they didn't know for sure.
429
00:20:22,755 --> 00:20:23,955
PEPPER:
What? Are you kidding me?
430
00:20:23,990 --> 00:20:25,460
NICOLE:
I think he secretly did.
431
00:20:25,492 --> 00:20:27,962
And then I ran home.
432
00:20:27,994 --> 00:20:29,234
You ran home?
(laughs)
433
00:20:29,262 --> 00:20:30,702
Did you get what you...
434
00:20:30,730 --> 00:20:33,270
Wow!
You're driving a party bus now.
435
00:20:33,300 --> 00:20:34,430
What's going on?
436
00:20:34,467 --> 00:20:35,597
Nothing.
Do we have any KFC left?
437
00:20:35,635 --> 00:20:37,365
Uh, nothing?
438
00:20:37,404 --> 00:20:39,374
Jason Spencer
is not nothing.
Okay, no, no, no.
439
00:20:39,406 --> 00:20:41,066
Okay. You know, I need
to talk about this.
Come on.
440
00:20:41,107 --> 00:20:42,877
Jason Spencer...
listen to this.
(laughing): Oh, stop!
441
00:20:42,909 --> 00:20:46,079
Jason Spencer, the hottest boy
of the entire junior class,
442
00:20:46,112 --> 00:20:47,652
is totally hitting
on your daughter,
443
00:20:47,680 --> 00:20:49,450
and she's being
a total freak about it.
444
00:20:49,482 --> 00:20:51,122
Oh, my God.
He's my lab partner.
445
00:20:51,150 --> 00:20:52,550
Oh, my God. So?
446
00:20:52,585 --> 00:20:53,645
It's not like you guys
are cousins.
447
00:20:53,686 --> 00:20:55,086
Look.
448
00:20:55,121 --> 00:20:56,621
No, no, no,
look at this.
Stop!
449
00:20:56,656 --> 00:20:57,956
Look at this.
It's cute. Don't worry.
450
00:20:57,990 --> 00:20:58,960
Ah.
Yeah, there they are.
451
00:20:58,991 --> 00:21:00,431
I saw him.
452
00:21:00,460 --> 00:21:01,730
This morning, when I dropped
you off at school.
453
00:21:01,761 --> 00:21:03,101
He was waiting for you.
454
00:21:03,129 --> 00:21:04,399
PEPPER:
Cute couple, right?
455
00:21:04,431 --> 00:21:06,171
And she is totally
leading him on.
456
00:21:06,198 --> 00:21:08,128
No, I'm not.
Yes, you are.
457
00:21:08,167 --> 00:21:10,467
Oh, and not to mention the fact
that half the girls at school
458
00:21:10,503 --> 00:21:12,103
are jealous of her
because of it.
459
00:21:12,138 --> 00:21:14,168
Huge way to make an entrance
to a new school, girl.
460
00:21:14,206 --> 00:21:16,976
He looks sweet.
Mm-hmm.
461
00:21:17,009 --> 00:21:19,449
Maybe you should
have him over.
462
00:21:19,479 --> 00:21:21,349
Maybe for dinner.
463
00:21:21,381 --> 00:21:22,521
PEPPER (whispers):
Great idea.
Yeah.
464
00:21:22,549 --> 00:21:24,779
The four of us
could have dinner.
465
00:21:24,817 --> 00:21:28,717
The things I hate in order
right now are you, you, and you.
466
00:21:30,156 --> 00:21:31,686
Cool. I'm gonna go upstairs
467
00:21:31,724 --> 00:21:33,864
and find that romper
you're lending me.
468
00:21:36,363 --> 00:21:38,433
I know what you're thinking.
469
00:21:38,465 --> 00:21:40,125
We're not thinking anything.
No, we're not...
470
00:21:40,166 --> 00:21:42,126
It's nice that you've found
someone you like.
471
00:21:42,168 --> 00:21:43,938
You're worried.
472
00:21:43,970 --> 00:21:46,110
No. We're not.
473
00:21:46,138 --> 00:21:47,668
We're not.
474
00:21:47,707 --> 00:21:51,277
It's okay. I get it.
But this is not that.
475
00:21:51,310 --> 00:21:53,510
It's different.
I'm all right.
476
00:21:53,546 --> 00:21:56,346
Nothing's weird or...
like before.
477
00:21:56,383 --> 00:21:57,453
I'm not leading him on.
478
00:21:57,484 --> 00:21:59,554
I'm not making an entrance.
479
00:21:59,586 --> 00:22:00,546
I'm not doing anything.
480
00:22:00,587 --> 00:22:03,657
I'm just... figuring it out,
481
00:22:03,690 --> 00:22:05,930
like everybody else does,
okay?
482
00:22:07,494 --> 00:22:10,004
CHRISTINA:
That sounds like a plan.
483
00:22:10,029 --> 00:22:11,959
Everybody cool, then?
484
00:22:11,998 --> 00:22:13,068
So cool.
485
00:22:13,099 --> 00:22:15,369
(chuckles)
486
00:22:19,406 --> 00:22:20,636
(door opens)
487
00:22:20,673 --> 00:22:22,583
What happened to your face?
488
00:22:22,609 --> 00:22:24,739
(door closes)
I, um-- There was a...
489
00:22:24,777 --> 00:22:28,917
You know what? I, for one,
am totally excited about this.
490
00:22:28,948 --> 00:22:30,378
I'm encouraged by it.
491
00:22:30,417 --> 00:22:32,317
You know, she's not
rushing into anything.
492
00:22:32,351 --> 00:22:35,251
I-I-I think she's learning
from her mistakes.
493
00:22:35,287 --> 00:22:37,517
Well, it's life.
494
00:22:37,557 --> 00:22:39,457
She can't hide from life.
495
00:22:40,627 --> 00:22:42,597
(indistinct conversations)
496
00:22:42,629 --> 00:22:44,629
(police radio chatter)
497
00:22:47,199 --> 00:22:49,069
(pen clicks)
498
00:22:49,101 --> 00:22:51,471
**
499
00:22:53,773 --> 00:22:56,443
(engine starts)
500
00:23:00,079 --> 00:23:02,009
**
501
00:23:02,048 --> 00:23:05,048
(engine starts)
502
00:23:05,084 --> 00:23:08,724
**
503
00:23:08,755 --> 00:23:11,555
(indistinct conversation)
504
00:23:11,591 --> 00:23:13,991
**
505
00:23:19,231 --> 00:23:21,601
**
506
00:23:26,906 --> 00:23:29,276
**
507
00:23:34,514 --> 00:23:36,224
That looks like
some bomb-ass scat.
508
00:23:36,248 --> 00:23:39,388
Fuck off, buddy.
For real.
509
00:23:39,418 --> 00:23:40,418
Come on.
510
00:23:40,453 --> 00:23:42,123
Help a brother out.
511
00:23:45,792 --> 00:23:47,762
That help?
512
00:23:50,797 --> 00:23:52,227
Shit.
513
00:23:52,264 --> 00:23:54,274
(engine starts)
514
00:23:54,300 --> 00:23:57,070
(engine revs)
515
00:23:57,103 --> 00:23:59,573
(indistinct conversations)
516
00:23:59,606 --> 00:24:02,006
**
517
00:24:04,644 --> 00:24:07,184
(cellphone rings)
518
00:24:10,983 --> 00:24:13,653
Hynes.
Hey, what's up?
519
00:24:15,287 --> 00:24:16,617
I can't--
I can't really hear you.
520
00:24:16,656 --> 00:24:18,286
It's pretty windy
where you are.
521
00:24:19,726 --> 00:24:21,186
You're what?
522
00:24:22,629 --> 00:24:25,529
Are you--
Are you sure?
523
00:24:25,565 --> 00:24:28,495
Y-Yeah, but that kind of ring's
pretty common, though.
524
00:24:31,738 --> 00:24:34,508
No, no, no.
No, I'm fine. I'm fine.
525
00:24:34,541 --> 00:24:36,841
Where exactly
in the Headlands?
526
00:24:36,876 --> 00:24:38,436
Uh, I won't.
I promise, Sid.
527
00:24:38,477 --> 00:24:40,147
Look, Sid, thank you.
528
00:24:40,179 --> 00:24:41,849
Thank you.
529
00:24:43,382 --> 00:24:45,382
(birds chirping)
530
00:24:45,417 --> 00:24:47,887
(police radio chatter)
531
00:24:47,920 --> 00:24:52,730
(indistinct chatter)
532
00:24:52,759 --> 00:24:55,189
**
533
00:25:01,333 --> 00:25:03,703
**
534
00:25:09,876 --> 00:25:12,276
**
535
00:25:18,417 --> 00:25:20,787
**
536
00:25:28,394 --> 00:25:31,204
Hey.
537
00:25:31,230 --> 00:25:33,170
(door closes)
538
00:25:33,199 --> 00:25:34,669
Yes.
539
00:25:34,701 --> 00:25:37,501
As a matter of fact,
that is Ryan Winter.
540
00:25:37,536 --> 00:25:39,766
I see that.
541
00:25:39,806 --> 00:25:41,436
How'd that happen?
542
00:25:41,473 --> 00:25:43,243
He was here waiting
when I got in this morning.
543
00:25:43,275 --> 00:25:44,875
Seemed pretty enthusiastic,
544
00:25:44,911 --> 00:25:47,511
so I figured you wouldn't mind
if I did the intake.
545
00:25:47,546 --> 00:25:49,546
No, of course not.
546
00:25:49,582 --> 00:25:50,782
Just surprised.
547
00:25:50,817 --> 00:25:52,077
When he left,
he never said anything
548
00:25:52,118 --> 00:25:54,548
about taking advantage
of services.
549
00:25:54,587 --> 00:25:56,257
Yeah.
550
00:25:56,288 --> 00:25:57,588
I would have figured
someone
551
00:25:57,624 --> 00:25:59,894
with his resources
would go private.
552
00:25:59,926 --> 00:26:02,556
But his main point
of contact here was you,
553
00:26:02,595 --> 00:26:05,125
and he's a pretty smart guy,
if you hadn't noticed,
554
00:26:05,164 --> 00:26:07,234
so I'm sure he realizes
he can spend his money,
555
00:26:07,266 --> 00:26:09,196
but it won't get him
a better doctor.
556
00:26:09,235 --> 00:26:11,435
That is a really nice thing
to say.
557
00:26:11,470 --> 00:26:13,570
I am a really nice person.
558
00:26:15,942 --> 00:26:17,742
Cool bruise.
559
00:26:17,777 --> 00:26:20,547
Went with the shirt.
560
00:26:20,579 --> 00:26:22,409
Anyway, good luck.
561
00:26:22,448 --> 00:26:25,248
Winter can buy this whole
hospital with pocket change,
562
00:26:25,284 --> 00:26:29,294
but don't let that
intimidate you.
563
00:26:29,321 --> 00:26:32,121
**
564
00:26:32,158 --> 00:26:34,058
(door opens)
565
00:26:34,093 --> 00:26:36,603
(indistinct conversation)
566
00:26:39,766 --> 00:26:42,426
CARL: Ah, D.
That gold leaf has come in.
567
00:26:42,468 --> 00:26:44,968
You can finish
this French Empire piece now.
568
00:26:45,004 --> 00:26:47,474
In the morning.
Right now, I need your help.
569
00:26:47,506 --> 00:26:48,506
Are you in trouble?
570
00:26:48,540 --> 00:26:49,940
That remains to be seen.
571
00:26:49,976 --> 00:26:52,006
I'm doing a recon op
for the doc.
572
00:26:52,044 --> 00:26:54,184
Tracking Hynes.
573
00:26:54,213 --> 00:26:56,483
I need you to do
a little sneak and peek.
574
00:26:56,515 --> 00:27:00,185
You want me to spy
on Detective Hynes?
575
00:27:00,219 --> 00:27:04,119
Yep. He's been holed up
in a bar for over an hour.
576
00:27:04,156 --> 00:27:05,686
Why can't you do it?
577
00:27:05,725 --> 00:27:08,995
Uh, the place is small.
I'd stand out.
578
00:27:09,028 --> 00:27:11,598
This op is already
on the verge of compromise.
579
00:27:11,630 --> 00:27:13,270
Is it possible
that Detective Hynes
580
00:27:13,299 --> 00:27:16,669
could recognize me from that
accident and those Romanians?
581
00:27:16,703 --> 00:27:19,113
That's phantom shit.
You're clean.
582
00:27:19,138 --> 00:27:21,508
But if you're worried,
put on your best battle rattle.
583
00:27:21,540 --> 00:27:24,040
If anyone can make shit
look different, it's you.
584
00:27:27,146 --> 00:27:29,316
Okay.
585
00:27:29,348 --> 00:27:31,678
DENNIS: I'm trying to move on
like she'd want.
586
00:27:31,718 --> 00:27:33,848
Millie took care of everything.
587
00:27:33,886 --> 00:27:37,056
I don't even know
the PIN for our debit card.
588
00:27:37,089 --> 00:27:39,829
Customer came in the other day,
589
00:27:39,859 --> 00:27:42,659
and I was counting back
his change.
590
00:27:42,695 --> 00:27:46,395
(voice breaking): And suddenly,
I couldn't even tell
591
00:27:46,432 --> 00:27:50,642
the difference between
the quarters and the dimes.
592
00:27:50,669 --> 00:27:54,239
I could see them,
but I couldn't...
593
00:27:54,273 --> 00:27:57,643
I couldn't.
I...
594
00:27:57,676 --> 00:28:02,406
(sobbing)
595
00:28:02,448 --> 00:28:05,218
Dennis, what you're experiencing
is very common.
596
00:28:05,251 --> 00:28:07,551
It's a version of Complex PTSD.
597
00:28:07,586 --> 00:28:09,516
You think
that because you're not
598
00:28:09,555 --> 00:28:12,255
actively recalling the robbery
that you're not re-experiencing
599
00:28:12,291 --> 00:28:14,561
the emotions you had
when it happened, but you are.
600
00:28:14,593 --> 00:28:17,533
You think you're just counting
a customer's change,
601
00:28:17,563 --> 00:28:19,433
but you're doing it
in the store
602
00:28:19,465 --> 00:28:21,265
that you built with your wife.
603
00:28:21,300 --> 00:28:22,870
The store that was robbed,
604
00:28:22,902 --> 00:28:25,042
where you were shot
and almost died
605
00:28:25,071 --> 00:28:26,911
and your wife did die.
606
00:28:26,939 --> 00:28:31,409
Those associations are more
than powerful enough
607
00:28:31,443 --> 00:28:32,713
to make you forget
the difference
608
00:28:32,745 --> 00:28:34,905
between dimes and quarters.
609
00:28:34,947 --> 00:28:36,447
Go easy on yourself,
610
00:28:36,482 --> 00:28:38,922
and eventually, I promise you,
611
00:28:38,951 --> 00:28:42,251
dimes will be dimes,
quarters will be quarters again.
612
00:28:48,427 --> 00:28:49,727
(pen clicks)
613
00:28:49,762 --> 00:28:53,232
Josefa, how's it going?
614
00:28:53,265 --> 00:28:56,295
Want to give us
a progress report?
615
00:28:56,335 --> 00:28:59,035
He caught me
wearing makeup.
616
00:28:59,071 --> 00:29:02,141
My husband, Ronny.
617
00:29:02,174 --> 00:29:06,884
I always take it off after work,
but this time, I didn't.
618
00:29:06,913 --> 00:29:09,483
Maybe I wanted him
to see.
619
00:29:09,515 --> 00:29:11,415
Maybe it was my way
of standing up to him.
620
00:29:11,450 --> 00:29:12,450
I don't know.
621
00:29:12,484 --> 00:29:14,254
Anyway, uh,
622
00:29:14,286 --> 00:29:19,456
he dragged me into the bathroom
and threw me into the tub.
623
00:29:19,491 --> 00:29:22,431
My head bounced off the tile.
624
00:29:22,461 --> 00:29:25,501
He turned on the shower
as hot as it would go.
625
00:29:27,633 --> 00:29:32,103
Then he...
took a Brillo pad
626
00:29:32,138 --> 00:29:34,308
to scrape
the makeup off.
627
00:29:35,975 --> 00:29:37,975
Funny thing is,
628
00:29:38,010 --> 00:29:42,880
I had to use makeup on Monday
for work to cover it up.
629
00:29:46,285 --> 00:29:48,985
Why don't you leave him?
630
00:29:49,021 --> 00:29:51,091
No. Ryan.
631
00:29:51,123 --> 00:29:53,263
In group therapy, someone has
the floor, we don't interrupt.
632
00:29:53,292 --> 00:29:55,062
No,
I want to answer him.
633
00:29:57,796 --> 00:30:01,996
I've got kids, okay?
634
00:30:02,034 --> 00:30:05,604
I stay for them.
635
00:30:05,637 --> 00:30:09,207
I live with it for them,
636
00:30:09,241 --> 00:30:15,281
'cause I know if I stay,
he won't kill me.
637
00:30:15,314 --> 00:30:17,724
**
638
00:30:20,887 --> 00:30:22,687
I envy you.
639
00:30:24,556 --> 00:30:27,386
At least you know
who to be scared of.
640
00:30:29,195 --> 00:30:31,295
(sighs)
641
00:30:31,330 --> 00:30:33,730
I just...
642
00:30:33,765 --> 00:30:37,065
I think there's, um,
some comfort in knowing.
643
00:30:39,371 --> 00:30:45,881
I never saw mine or even
heard him, my attacker.
644
00:30:45,912 --> 00:30:49,652
One minute, I was walking,
and then everything went black.
645
00:30:49,681 --> 00:30:52,051
**
646
00:30:54,853 --> 00:30:56,763
Okay.
(clears throat)
647
00:30:58,390 --> 00:31:01,590
Uh, Alex,
do you want to...?
648
00:31:01,627 --> 00:31:04,257
When I was a kid,
649
00:31:04,296 --> 00:31:06,826
a baby bird fell
out of its nest
650
00:31:06,865 --> 00:31:09,035
onto the sidewalk
in front of our house.
651
00:31:09,068 --> 00:31:11,998
So I took it and put it
in a shoebox
652
00:31:12,038 --> 00:31:14,508
and gave it water
through an eye dropper
653
00:31:14,540 --> 00:31:16,180
and fed it
little bits of bread.
654
00:31:16,208 --> 00:31:21,008
But it just seemed
determined to die.
655
00:31:21,047 --> 00:31:24,217
My mother said that I was
delaying the inevitable,
656
00:31:24,250 --> 00:31:28,960
so she took it and drowned it
in a bucket of water.
657
00:31:28,988 --> 00:31:33,788
And I remember it looked
very peaceful after she, um...
658
00:31:37,429 --> 00:31:43,299
But we're all baby birds here,
in a way, aren't we?
659
00:31:43,335 --> 00:31:47,865
Fallen out of our nests,
lying on the sidewalk,
660
00:31:47,906 --> 00:31:49,476
not knowing who's coming
661
00:31:49,508 --> 00:31:55,308
or if they're gonna feed us
or drown us.
662
00:31:55,347 --> 00:31:58,277
It's terrifying.
663
00:31:58,317 --> 00:32:02,717
It is.
It's... It's terrifying.
664
00:32:02,754 --> 00:32:04,724
(light jazz piano music
plays on stereo)
665
00:32:04,756 --> 00:32:07,826
(door opens, closes)
666
00:32:12,464 --> 00:32:14,174
Vodka tonic with a twist,
please.
667
00:32:14,200 --> 00:32:15,470
BARTENDER:
You got it.
668
00:32:21,873 --> 00:32:23,813
(indistinct conversations)
669
00:32:23,842 --> 00:32:25,782
(pool balls clack)
670
00:32:28,647 --> 00:32:30,017
Here you go.
(glass thuds)
671
00:32:30,049 --> 00:32:31,819
Thank you.
672
00:32:37,556 --> 00:32:40,326
Brooks Brothers.
Hmm.
673
00:32:42,461 --> 00:32:44,461
Huh?
674
00:32:44,496 --> 00:32:46,866
Your blazer.
Brooks Brothers.
675
00:32:49,568 --> 00:32:51,698
So... So, what?
676
00:32:54,306 --> 00:32:56,506
A quality product.
677
00:32:56,542 --> 00:32:59,012
Sensible, versatile.
678
00:32:59,045 --> 00:33:00,645
A good cover.
679
00:33:02,814 --> 00:33:04,654
A good cover for what?
680
00:33:06,518 --> 00:33:09,258
For the cheap slacks
and shirt.
681
00:33:10,889 --> 00:33:15,459
Seriously, the jacket
is a piece of clothing
682
00:33:15,494 --> 00:33:17,164
that's worthy of scrutiny.
683
00:33:17,196 --> 00:33:19,326
No one will look past it
to what's underneath
684
00:33:19,365 --> 00:33:21,925
as long as the jacket makes
a good impression.
685
00:33:23,569 --> 00:33:27,909
You splurged on a classic
because you're sensible.
686
00:33:27,939 --> 00:33:29,979
And smart.
687
00:33:30,008 --> 00:33:32,308
You sound like an expert.
688
00:33:32,344 --> 00:33:34,414
Actually, I am.
689
00:33:34,446 --> 00:33:36,746
I'm a pattern maker
for a garment manufacturer.
690
00:33:38,184 --> 00:33:40,694
So you know your shit.
691
00:33:40,719 --> 00:33:43,159
Well, h-here's to you.
692
00:33:43,189 --> 00:33:46,989
I hope your company
values your work.
693
00:33:47,025 --> 00:33:49,355
I've been there 40 years.
(chuckles)
694
00:33:51,297 --> 00:33:53,397
It's not
the perfect situation,
695
00:33:53,432 --> 00:33:56,002
but I appreciate
their loyalty.
696
00:33:56,034 --> 00:33:58,844
Loyalty.
697
00:33:58,870 --> 00:34:01,570
Something from
a bygone era.
698
00:34:01,607 --> 00:34:03,237
(chuckles)
699
00:34:03,275 --> 00:34:07,405
I don't find
much of it myself these days.
700
00:34:07,446 --> 00:34:09,446
(piano music continues)
701
00:34:14,653 --> 00:34:18,763
I don't mean to pry,
but is something troubling you?
702
00:34:20,459 --> 00:34:22,229
No.
703
00:34:22,261 --> 00:34:24,261
I'm fine.
704
00:34:24,296 --> 00:34:26,866
It's just...
705
00:34:26,898 --> 00:34:30,938
I just lost someone who
meant something to me.
706
00:34:32,238 --> 00:34:33,268
I'm sorry.
707
00:34:33,305 --> 00:34:34,435
(ice rattles)
708
00:34:34,473 --> 00:34:36,383
Me, too.
709
00:34:36,408 --> 00:34:38,278
It's always difficult.
710
00:34:38,310 --> 00:34:39,580
Mm-hmm.
711
00:34:40,612 --> 00:34:42,312
Can I get you
another drink?
712
00:34:46,318 --> 00:34:48,248
Sure.
Why not?
713
00:34:50,956 --> 00:34:52,486
Can we have another round,
please?
714
00:34:52,524 --> 00:34:53,634
Sure.
715
00:34:53,659 --> 00:34:56,089
**
716
00:35:00,466 --> 00:35:03,696
You know, you--
you have one of those faces.
717
00:35:05,437 --> 00:35:08,607
What kind of faces?
718
00:35:08,640 --> 00:35:11,840
The kind that's vaguely
familiar.
719
00:35:14,546 --> 00:35:18,616
Brother, no one has ever accused
me of being vaguely anything.
720
00:35:18,650 --> 00:35:19,850
(chuckles)
721
00:35:21,853 --> 00:35:24,223
**
722
00:35:26,958 --> 00:35:29,328
**
723
00:35:32,030 --> 00:35:34,170
To your friend.
724
00:35:34,200 --> 00:35:36,640
**
725
00:35:38,237 --> 00:35:40,667
**
726
00:35:42,308 --> 00:35:44,008
Then he just took off,
727
00:35:44,042 --> 00:35:46,142
groceries in the cart,
middle of the fucking aisle.
728
00:35:46,178 --> 00:35:47,848
I had to run
to catch him.
729
00:35:47,879 --> 00:35:50,019
Bat out of hell,
out to the Headlands,
730
00:35:50,048 --> 00:35:51,578
all the way
to a crime scene.
731
00:35:53,252 --> 00:35:54,992
I couldn't get close enough
to see much,
732
00:35:55,020 --> 00:35:58,790
but I could tell they were
digging something up-- someone.
733
00:35:58,824 --> 00:36:02,164
First thought-- maybe that's
how this fucker gets off--
734
00:36:02,194 --> 00:36:05,704
kills people, goes back to
the crime scene to jack off.
735
00:36:05,731 --> 00:36:09,341
But then he starts crying,
and he bails.
736
00:36:09,368 --> 00:36:11,238
So I followed him to a bar.
737
00:36:11,270 --> 00:36:14,210
That's when I called Carl,
'cause it was his type of place.
738
00:36:14,240 --> 00:36:17,540
What do you mean?
You mean a gay bar?
739
00:36:17,576 --> 00:36:18,806
Hynes is gay?
740
00:36:18,844 --> 00:36:21,684
CARL:
Deeply closeted, but, yes.
741
00:36:21,713 --> 00:36:23,923
It was all very sad.
742
00:36:23,949 --> 00:36:25,719
He lost someone
very dear to him.
743
00:36:27,586 --> 00:36:28,986
Travis.
744
00:36:29,020 --> 00:36:32,360
Oh, he didn't mention a name,
not to me.
745
00:36:32,391 --> 00:36:35,091
But I could feel his loss.
His pain was palpable.
746
00:36:35,126 --> 00:36:37,096
Who the fuck is Travis?
747
00:36:37,128 --> 00:36:40,668
He was a confidential informant
of Hynes's.
748
00:36:40,699 --> 00:36:43,029
Some street kid got shot
in the head
749
00:36:43,068 --> 00:36:45,598
trying to break into a car
that belonged to Winter.
750
00:36:45,637 --> 00:36:48,707
Got himself out of the hospital
and disappeared.
751
00:36:48,740 --> 00:36:50,080
Until now, apparently.
752
00:36:50,108 --> 00:36:52,238
Oh, for fuck's sake.
753
00:36:52,278 --> 00:36:54,708
So Hynes has a boner
for some street kid who dies,
754
00:36:54,746 --> 00:36:56,076
and now he wants payback?
755
00:36:56,114 --> 00:36:57,624
D, this is not
about a boner.
756
00:36:57,649 --> 00:37:00,919
The man's a human being
with a broken heart,
757
00:37:00,952 --> 00:37:02,092
and you know better.
758
00:37:02,120 --> 00:37:04,390
Speaking of boners,
759
00:37:04,423 --> 00:37:06,763
Winter got one in group therapy
760
00:37:06,792 --> 00:37:08,362
while one of my patients
was describing
761
00:37:08,394 --> 00:37:10,034
in excruciating detail
762
00:37:10,061 --> 00:37:12,561
a physical abuse her husband
had inflicted on her.
763
00:37:12,598 --> 00:37:13,728
I know 20 scumbags
764
00:37:13,765 --> 00:37:16,395
get hard
for ugly shit like that.
765
00:37:16,435 --> 00:37:17,965
You want my advice?
766
00:37:18,003 --> 00:37:20,473
Drop it and find something
we can hold over Hynes
767
00:37:20,506 --> 00:37:23,236
'cause I am this close
to going back to plan "A."
768
00:37:23,275 --> 00:37:25,735
No, no, no,
plan "A" has got to wait.
769
00:37:25,777 --> 00:37:27,877
I have
domain specificity here, D.
770
00:37:27,913 --> 00:37:30,223
That's your term.
771
00:37:30,248 --> 00:37:32,218
I got Winter
right where I want him.
772
00:37:32,250 --> 00:37:35,050
He's on my turf, my rules.
773
00:37:35,086 --> 00:37:38,056
Chinks in the man's armor
are starting to show.
774
00:37:38,089 --> 00:37:39,589
I can feel it.
775
00:37:39,625 --> 00:37:41,755
There's more to come.
776
00:37:41,793 --> 00:37:44,433
I got to go through
with this, D.
777
00:37:44,463 --> 00:37:47,003
We have to go through with this
no matter what you say.
778
00:37:50,436 --> 00:37:53,436
How close am I to getting
punched in the face right now?
779
00:37:58,310 --> 00:38:01,850
Want to go punch
Wade Pardo instead?
780
00:38:01,880 --> 00:38:06,320
The 47 percent spike
in car break-ins city-wide
781
00:38:06,352 --> 00:38:09,292
is probably
why Tyerman's Oil and Glass
782
00:38:09,321 --> 00:38:11,091
stays open till midnight
these days.
783
00:38:11,122 --> 00:38:12,422
I called.
784
00:38:12,458 --> 00:38:15,358
Wade is on the late shift.
785
00:38:15,394 --> 00:38:16,604
What do you say?
786
00:38:16,628 --> 00:38:20,368
(slurping)
787
00:38:20,399 --> 00:38:22,299
(cup thuds)
788
00:38:25,170 --> 00:38:26,510
(door opens)
789
00:38:26,538 --> 00:38:28,938
CHANCE:
When Wade Pardo attacked him,
790
00:38:28,974 --> 00:38:30,784
my patient Sam,
791
00:38:30,809 --> 00:38:32,879
been to a restaurant
in North Beach,
792
00:38:32,911 --> 00:38:34,481
dinner with his boyfriend.
793
00:38:34,513 --> 00:38:36,883
They'd been together
ten months.
794
00:38:36,915 --> 00:38:40,645
This was the first time they'd
ever held hands in public.
795
00:38:40,686 --> 00:38:42,386
For Wade Pardo...
796
00:38:42,421 --> 00:38:44,491
**
797
00:38:44,523 --> 00:38:46,733
You need some glass
replaced.
798
00:38:49,661 --> 00:38:51,961
(brakes squeak)
799
00:38:51,997 --> 00:38:53,197
(parking brake engages)
800
00:38:53,231 --> 00:38:54,471
(engine shuts off)
801
00:38:54,500 --> 00:38:56,900
**
802
00:38:59,538 --> 00:39:02,368
MAN: You the guy
who just called?
I am.
803
00:39:02,408 --> 00:39:03,738
I only got one guy
on shift tonight,
804
00:39:03,775 --> 00:39:05,175
but I can probably
take care of you myself,
805
00:39:05,210 --> 00:39:06,380
depending on what
we're talking about.
806
00:39:06,412 --> 00:39:09,082
That's great.
It's uh...
807
00:39:09,114 --> 00:39:10,984
Let me check my stock.
I'll-I'll be right back.
808
00:39:11,016 --> 00:39:12,916
All right.
809
00:39:14,786 --> 00:39:16,756
(tools clanking)
810
00:39:16,788 --> 00:39:19,188
**
811
00:39:24,229 --> 00:39:26,599
**
812
00:39:31,703 --> 00:39:34,113
**
813
00:39:38,644 --> 00:39:39,884
(bones crack)
Aah!
814
00:39:39,911 --> 00:39:42,311
**
815
00:39:43,549 --> 00:39:45,949
**
816
00:39:47,152 --> 00:39:49,862
(tools clatter)
817
00:39:49,888 --> 00:39:52,218
**
818
00:39:55,627 --> 00:39:58,057
**
819
00:40:00,065 --> 00:40:01,925
I got that replacement
in stock.
820
00:40:01,967 --> 00:40:04,567
You want to give me
an hour?
821
00:40:04,603 --> 00:40:07,243
Uh, you know what?
It's getting kind of late.
822
00:40:07,272 --> 00:40:09,242
Maybe I can last
another day.
823
00:40:09,274 --> 00:40:10,484
All right.
I'm here tomorrow.
824
00:40:10,509 --> 00:40:12,409
Okay.
All right.
825
00:40:12,444 --> 00:40:14,854
**
826
00:40:17,616 --> 00:40:19,116
(keys clack)
827
00:40:19,150 --> 00:40:22,190
(engine starts)
828
00:40:24,155 --> 00:40:27,455
So, are you guys going, too?
Oh, yeah.
829
00:40:27,493 --> 00:40:29,263
See you.
830
00:40:29,294 --> 00:40:30,934
NICOLE:
Hey. Jason.
831
00:40:32,598 --> 00:40:35,228
So, it sounds pretty fun.
832
00:40:35,266 --> 00:40:37,936
Friday night?
The musical at USF?
833
00:40:37,969 --> 00:40:39,809
Yeah, um...
834
00:40:39,838 --> 00:40:41,668
I'm not, um...
835
00:40:41,707 --> 00:40:43,977
I'm probably
not gonna be going after all.
836
00:40:44,009 --> 00:40:45,579
Oh.
837
00:40:45,611 --> 00:40:47,351
A few of us might do
838
00:40:47,378 --> 00:40:49,948
this other thing instead,
so I don't know.
839
00:40:49,981 --> 00:40:52,021
Sure.
That's cool.
840
00:40:52,050 --> 00:40:53,350
Is everything okay?
841
00:40:55,887 --> 00:40:58,517
Yeah, um...
842
00:40:58,557 --> 00:41:00,527
You know, shit came up.
843
00:41:00,559 --> 00:41:02,159
Yeah, no, I get it.
844
00:41:02,193 --> 00:41:04,863
You're...
You're just acting weird.
845
00:41:04,896 --> 00:41:07,696
I don't know
if it's gonna work.
846
00:41:07,733 --> 00:41:10,343
What... isn't?
847
00:41:14,706 --> 00:41:16,676
I got to go.
848
00:41:22,814 --> 00:41:25,484
PEPPER: Hey.
849
00:41:25,517 --> 00:41:28,687
Jason just totally
flaked on me over nothing.
850
00:41:28,720 --> 00:41:30,860
I mean, it's not a big deal.
I barely talk to him.
851
00:41:30,889 --> 00:41:33,829
Yeah, um, I don't know
if it's exactly about nothing.
852
00:41:33,859 --> 00:41:35,829
Well, what the fuck
does that mean?
853
00:41:35,861 --> 00:41:37,661
People have been talking.
854
00:41:37,696 --> 00:41:40,126
Like, Jason and them.
855
00:41:40,165 --> 00:41:43,995
Something they heard about that
happened at your old school?
856
00:41:44,035 --> 00:41:47,465
Look. Whatever it is,
it's out there.
857
00:41:47,505 --> 00:41:48,835
So...
858
00:41:52,043 --> 00:41:54,353
HYNES:
So you're saying you came up
behind him
859
00:41:54,379 --> 00:41:57,219
and choked him out?
I mean, where'd you learn
a ninja move like that?
860
00:41:57,248 --> 00:41:59,518
I mean-- I mean,
it's fucking crazy
861
00:41:59,551 --> 00:42:03,251
to even picture it,
but I like it.
862
00:42:03,288 --> 00:42:06,158
You know,
you're a special onion, doc.
863
00:42:06,191 --> 00:42:10,901
Speaking of crazy,
you lied to me.
864
00:42:10,929 --> 00:42:12,429
About what?
865
00:42:12,463 --> 00:42:14,003
The fact
that you were transferred
866
00:42:14,032 --> 00:42:17,542
from SFPD to Fremont,
and why.
867
00:42:18,904 --> 00:42:20,844
How the fuck
do you know that?
868
00:42:20,872 --> 00:42:22,942
Winter didn't
orchestrate that.
869
00:42:22,974 --> 00:42:25,784
It was
a mental health issue.
870
00:42:25,811 --> 00:42:29,181
You had a breakdown.
871
00:42:29,214 --> 00:42:31,254
That's none
of your business.
872
00:42:31,282 --> 00:42:34,752
No, see, it kind of is my
business because you lied to me.
873
00:42:34,786 --> 00:42:36,286
You lied to me
to force me into this.
874
00:42:36,321 --> 00:42:38,291
Too bad.
875
00:42:38,323 --> 00:42:41,063
You get your hands dirty,
you give people leverage,
876
00:42:41,092 --> 00:42:42,232
and they work you.
877
00:42:42,260 --> 00:42:43,930
So I worked you.
878
00:42:48,133 --> 00:42:50,143
You blackmailed me.
879
00:42:50,168 --> 00:42:51,598
Well, if blackmailing
turns you on,
880
00:42:51,637 --> 00:42:53,367
then let's call it that,
okay?
881
00:42:53,404 --> 00:42:54,814
But here's the truth.
882
00:42:54,840 --> 00:42:56,710
The truth is the job
won't let me take
883
00:42:56,742 --> 00:42:59,982
this sick, murdering fuck
down the aboveboard way,
884
00:43:00,011 --> 00:43:02,651
so I'm doing
what needs to be done.
885
00:43:05,016 --> 00:43:08,386
(sighs)
886
00:43:08,419 --> 00:43:10,219
What's this shit?
887
00:43:10,255 --> 00:43:14,655
Our entire conversation
is now in the cloud.
888
00:43:14,693 --> 00:43:15,733
Don't ask me how.
889
00:43:15,761 --> 00:43:17,161
You're recording us?
890
00:43:17,195 --> 00:43:19,055
(chuckling)
Okay.
891
00:43:19,097 --> 00:43:22,497
So, you've got a hammer
over me,
892
00:43:22,533 --> 00:43:24,443
now I have one over you.
893
00:43:24,469 --> 00:43:26,769
Mutually assured destruction.
894
00:43:30,776 --> 00:43:32,736
Ah, congratulations, doc,
895
00:43:32,778 --> 00:43:36,408
but you got to be prepared
to use it.
896
00:43:36,447 --> 00:43:37,647
(cellphone thuds)
897
00:43:37,683 --> 00:43:39,853
And I don't think
you will.
898
00:43:39,885 --> 00:43:41,485
But you lied to me
about something else.
899
00:43:41,519 --> 00:43:42,789
Really?
Travis.
900
00:43:45,490 --> 00:43:47,830
You were in love with him.
901
00:43:47,859 --> 00:43:50,159
You watch
your fucking step, doc.
902
00:43:50,195 --> 00:43:53,125
Okay, okay. I...
Don't fuck with me.
903
00:43:53,164 --> 00:43:54,934
Listen, I don't care.
904
00:43:54,966 --> 00:43:57,296
I don't care
about your personal life.
905
00:43:57,335 --> 00:43:59,665
The fact
that you're heartbroken
906
00:43:59,705 --> 00:44:01,605
and that's affecting your
judgment about Winter,
907
00:44:01,639 --> 00:44:03,139
that matters to me.
908
00:44:04,509 --> 00:44:06,879
I don't even want to think about
909
00:44:06,912 --> 00:44:08,982
attacking an innocent person.
910
00:44:09,014 --> 00:44:11,524
He's not innocent shit!
All right.
911
00:44:11,549 --> 00:44:13,719
But if you keep pushing,
912
00:44:13,752 --> 00:44:16,152
I'm gonna take away
the one thing you have
913
00:44:16,187 --> 00:44:17,987
that you still
care about:
914
00:44:18,023 --> 00:44:20,863
your job,
915
00:44:20,892 --> 00:44:23,092
no matter what
the blowback is on me.
916
00:44:25,396 --> 00:44:28,196
You don't know
what you're doing.
917
00:44:28,233 --> 00:44:30,073
I know exactly
what I'm doing.
918
00:44:30,101 --> 00:44:32,171
I'm leaving.
919
00:44:43,448 --> 00:44:47,018
Uh-huh. Yes.
920
00:44:47,052 --> 00:44:48,392
I sent them over.
921
00:44:48,419 --> 00:44:51,319
Mm-hmm.
Bye.
922
00:44:51,356 --> 00:44:53,156
Yeah.
923
00:44:53,191 --> 00:44:55,391
All right, so,
if you can only do them,
924
00:44:55,426 --> 00:44:57,826
do the first 20, then.
925
00:44:57,863 --> 00:44:59,163
All right.
926
00:44:59,197 --> 00:45:01,267
Josefa didn't show.
927
00:45:01,299 --> 00:45:03,699
Did she call?
928
00:45:03,735 --> 00:45:05,695
(binder thuds)
Nope.
929
00:45:05,737 --> 00:45:08,107
Can you call her?
930
00:45:09,808 --> 00:45:11,608
And if her husband answers
or you have to leave a message,
931
00:45:11,642 --> 00:45:13,342
you're the, uh...
932
00:45:13,378 --> 00:45:15,278
Calling from Dr. Diamond's
gynecological practice
933
00:45:15,313 --> 00:45:16,713
about a missed appointment.
934
00:45:16,748 --> 00:45:18,348
I remember everything
about everything.
935
00:45:18,383 --> 00:45:19,793
No doubt.
936
00:45:23,955 --> 00:45:25,585
Her voicemail's full.
937
00:45:27,793 --> 00:45:29,293
What are you doing?
938
00:45:32,630 --> 00:45:34,930
Maybe I'll go by there.
939
00:45:36,734 --> 00:45:39,444
I'm gonna go over there.
Can you write down her address?
940
00:45:40,605 --> 00:45:42,265
MAN: Again tomorrow.
941
00:45:45,076 --> 00:45:47,106
(vehicles passing)
942
00:45:47,145 --> 00:45:50,115
(door closes)
943
00:45:50,148 --> 00:45:51,418
(horn honks in distance)
944
00:45:51,449 --> 00:45:53,249
**
945
00:45:53,284 --> 00:45:56,624
Hey.
I was just coming to see you.
946
00:45:58,123 --> 00:46:00,463
I've only got a minute.
947
00:46:00,491 --> 00:46:02,791
If we're talking,
we should probably talk
948
00:46:02,828 --> 00:46:03,928
about whether group therapy
949
00:46:03,962 --> 00:46:06,162
is really the right step
for you.
950
00:46:06,197 --> 00:46:09,127
Those cards you showed me,
the, um...
951
00:46:09,167 --> 00:46:11,597
the picture interpretation
technique.
952
00:46:11,636 --> 00:46:14,966
I discovered they have
kind of a...
953
00:46:15,006 --> 00:46:17,936
kind of a darker purpose
than you implied.
954
00:46:19,010 --> 00:46:21,280
Does that upset you?
955
00:46:22,613 --> 00:46:25,153
It does, and it doesn't.
956
00:46:25,183 --> 00:46:27,193
You said you wanted a sense
of how I see the world,
957
00:46:27,218 --> 00:46:29,188
and what you were
really trying to do
958
00:46:29,220 --> 00:46:31,020
was get at my unconscious.
959
00:46:31,056 --> 00:46:33,786
Pretty much exactly
what you scolded me for,
960
00:46:33,825 --> 00:46:38,495
peering into my psyche
without consent.
961
00:46:38,529 --> 00:46:41,269
My domain, my hospital,
on the clock--
962
00:46:41,299 --> 00:46:43,299
I don't need your permission
for that.
963
00:46:43,334 --> 00:46:46,674
(siren wails in distance)
WINTER:
Right. You need my trust.
964
00:46:46,704 --> 00:46:48,844
You need my trust.
965
00:46:51,209 --> 00:46:54,549
And I want
to give it to you.
966
00:46:54,579 --> 00:46:57,179
I think it's possible
that I could be understood here.
967
00:46:57,215 --> 00:47:00,285
What about you is hard
for people to understand?
968
00:47:00,318 --> 00:47:04,818
The questions
I've always wanted to ask,
969
00:47:04,856 --> 00:47:08,386
I can imagine asking you.
970
00:47:08,426 --> 00:47:10,896
(police radio chatter)
971
00:47:12,497 --> 00:47:14,827
I very much want to continue
with the group.
972
00:47:14,866 --> 00:47:16,366
(car alarm engages)
WOMAN: Hey, honey.
Yeah, just got off.
973
00:47:16,401 --> 00:47:17,971
(woman continues speaking
indistinctly)
974
00:47:18,003 --> 00:47:19,703
**
975
00:47:19,737 --> 00:47:22,137
(police radio chatter)
976
00:47:22,173 --> 00:47:24,013
But I'm hoping
there's room in your schedule
977
00:47:24,042 --> 00:47:26,382
for one-on-one therapy,
as well.
978
00:47:26,411 --> 00:47:29,011
(woman crying)
979
00:47:30,381 --> 00:47:32,181
So you'll let me know...
980
00:47:34,352 --> 00:47:36,092
...about your schedule.
981
00:47:36,121 --> 00:47:38,561
**
982
00:47:40,125 --> 00:47:41,585
Who's Stevie?
983
00:47:41,626 --> 00:47:44,026
**
984
00:47:48,533 --> 00:47:49,773
When they brought you in,
985
00:47:49,800 --> 00:47:51,740
before they took you down
for the scan,
986
00:47:51,769 --> 00:47:53,909
you said
the name Stevie.
987
00:47:57,075 --> 00:47:59,035
Buckle up, doctor.
988
00:47:59,077 --> 00:48:03,147
I think we're going
on an adventure.
989
00:48:05,383 --> 00:48:07,793
**
990
00:48:11,456 --> 00:48:14,856
(police radio chatter)
991
00:48:14,892 --> 00:48:17,302
**
992
00:48:19,330 --> 00:48:21,500
POLICEMAN: Sorry, sir. You can't
be here.
993
00:48:24,002 --> 00:48:26,402
CHANCE:
I'm looking for Josefa Pefaur.
994
00:48:26,437 --> 00:48:29,137
I'm her psychiatrist. We had an
appointment. She didn't show.
995
00:48:29,174 --> 00:48:30,784
Is she inside?
Is she all right?
996
00:48:30,808 --> 00:48:35,608
I need you to go back
downstairs, sir, right now.
997
00:48:46,857 --> 00:48:48,857
**
998
00:49:16,887 --> 00:49:18,887
**
999
00:49:40,911 --> 00:49:42,881
Captioned by
Media Access Group at WGBH
63343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.