Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,369 --> 00:00:03,999
Previously on "Chance"...
2
00:00:04,038 --> 00:00:05,038
Blackstone: Gayland Parks was
found bludgeoned to death
3
00:00:05,073 --> 00:00:06,413
at his residence.
4
00:00:06,440 --> 00:00:07,840
Several calls were placed
on Parks' phone
5
00:00:07,875 --> 00:00:09,405
to a Woody Hammond.
6
00:00:09,443 --> 00:00:10,743
I told her she should
turn herself in.
7
00:00:10,778 --> 00:00:12,178
I'll do whatever
you guys need me to do.
8
00:00:12,213 --> 00:00:13,883
I just want to help you
find Jackie.
9
00:00:13,914 --> 00:00:15,254
Chance:
I got into his computer.
10
00:00:15,283 --> 00:00:16,553
Read some of his reports.
11
00:00:16,584 --> 00:00:17,724
Jackie: Does Raymond know
you did it?
12
00:00:17,751 --> 00:00:18,891
Are you afraid
I'll tell him?
13
00:00:18,919 --> 00:00:19,989
He is your knight,
after all.
14
00:00:20,020 --> 00:00:21,320
No, he isn't.
15
00:00:21,355 --> 00:00:22,855
But he wasn't always
what he is now, either.
16
00:00:22,890 --> 00:00:25,230
Jaclyn's been doing the Euro
Massage books for years.
17
00:00:25,259 --> 00:00:26,489
Should be enough
to hang Raymond.
18
00:00:26,527 --> 00:00:28,427
Help me get them
and help me go.
19
00:00:28,462 --> 00:00:29,732
Chance: What time
does your bus leave?
20
00:00:29,763 --> 00:00:31,073
Jaclyn: 20 minutes.
21
00:00:31,099 --> 00:00:32,199
It's better if you
don't know where.
22
00:00:32,233 --> 00:00:33,573
You're probably right.
23
00:00:33,601 --> 00:00:35,201
I'll be in touch.
24
00:00:35,236 --> 00:00:37,036
Make your life
whole again.
25
00:00:37,071 --> 00:00:39,111
Please, don't hurt my child.
26
00:00:39,140 --> 00:00:41,240
Man: She's here. Till you give
the boss what he wants.
27
00:00:41,275 --> 00:00:42,435
-What does he want? What?!
-His wife.
28
00:00:42,476 --> 00:00:43,576
She's gone!
29
00:00:43,611 --> 00:00:45,351
Blackstone
has my daughter.
30
00:00:45,379 --> 00:00:46,849
He took her.
I need D.
31
00:00:46,880 --> 00:00:48,120
Come with me.
32
00:00:48,149 --> 00:00:49,849
Sworn to secrecy
about this place,
33
00:00:49,883 --> 00:00:51,693
and now I'm coming
uninvited,
34
00:00:51,719 --> 00:00:53,589
with a guest,
and without D.
35
00:00:53,621 --> 00:00:55,761
Good evening, gentlemen.
We're here for D.
36
00:00:59,560 --> 00:01:01,230
Big dog.
37
00:01:51,145 --> 00:01:52,545
[ Wind gusting ]
38
00:01:58,286 --> 00:02:01,856
We saw the -- the girl
with the dog in the park.
39
00:02:01,889 --> 00:02:03,519
We saw what happened to her.
[ Sniffs ]
40
00:02:03,557 --> 00:02:05,287
Is that what he has planned
for Nicole?
41
00:02:05,326 --> 00:02:08,396
You got no idea
where Jaclyn's headed?
42
00:02:11,165 --> 00:02:13,625
If I had to guess,
I'd -- I'd say Mexico,
43
00:02:13,667 --> 00:02:15,297
but, you know,
I don't know.
44
00:02:15,336 --> 00:02:16,336
She didn't tell me.
45
00:02:16,370 --> 00:02:18,010
[ Scoffs ]
46
00:02:18,038 --> 00:02:20,438
I...
47
00:02:20,474 --> 00:02:23,044
I am done for real
this time, D.
48
00:02:23,076 --> 00:02:26,006
I'm just good
and fucking done.
49
00:02:26,046 --> 00:02:28,016
[ Exhales sharply ]
50
00:02:36,590 --> 00:02:40,430
What I took off that shitbird
back at the massage parlor.
51
00:02:42,596 --> 00:02:45,396
After you killed him.
52
00:02:45,433 --> 00:02:48,873
You call Blackstone
on that phone --
53
00:02:48,902 --> 00:02:52,012
it's a whole new day,
my brother.
54
00:02:52,039 --> 00:02:54,539
He thinks the fucker
who stabbed him
55
00:02:54,575 --> 00:02:57,675
was some business rival,
some Asian gangbanger.
56
00:02:57,711 --> 00:02:59,681
Call comes in on that,
57
00:02:59,713 --> 00:03:04,423
he realizes that gangbanger
is you -- buckle up.
58
00:03:04,452 --> 00:03:06,252
Speed kills.
59
00:03:08,256 --> 00:03:11,256
Yeah, well, I still can't
give him his wife back.
60
00:03:11,292 --> 00:03:13,092
You have what
she gave you.
61
00:03:13,126 --> 00:03:14,796
You have his books.
62
00:03:16,930 --> 00:03:19,270
It's your call, Doc.
63
00:03:24,204 --> 00:03:27,174
Do this, or do nothing.
64
00:03:27,207 --> 00:03:31,607
Nothing's something, too.
It's how we live.
65
00:03:31,645 --> 00:03:35,715
Life gives us choices,
defines us by the ones we make.
66
00:03:35,749 --> 00:03:39,419
And yet we make them all
in complete uncertainty.
67
00:03:41,422 --> 00:03:43,962
The Axiom of Choice.
68
00:03:48,496 --> 00:03:51,396
Awesome.
69
00:03:51,432 --> 00:03:53,502
[ Cellphone beeps ]
70
00:03:56,437 --> 00:03:57,937
[ Dialing ]
71
00:04:01,174 --> 00:04:02,644
[ Line ringing ]
72
00:04:10,518 --> 00:04:13,018
[ Ringing continues ]
73
00:04:14,254 --> 00:04:15,764
[ Click ]
74
00:04:15,789 --> 00:04:17,759
Blackstone: Yeah?
75
00:04:17,791 --> 00:04:19,991
[ Inhales sharply ]
76
00:04:20,027 --> 00:04:22,757
She's not
coming back, Ray.
77
00:04:22,796 --> 00:04:25,226
She's given you up.
78
00:04:25,265 --> 00:04:26,725
Who the fuck?
79
00:04:26,767 --> 00:04:28,967
What the fuck are you
talking about?
80
00:04:29,002 --> 00:04:34,142
Right now, I am talking about
the European Massage Parlor --
81
00:04:34,174 --> 00:04:37,184
girls flying in
from Eastern Europe,
82
00:04:37,210 --> 00:04:40,980
$21,000 in airline tickets
from the last six months,
83
00:04:41,014 --> 00:04:43,524
$127,000 in profits
for the same period.
84
00:04:43,551 --> 00:04:45,151
You want me to go on?
85
00:04:48,356 --> 00:04:51,586
Just say what you want.
86
00:04:51,625 --> 00:04:53,925
I want my daughter...
87
00:04:53,961 --> 00:04:55,631
unharmed.
88
00:04:57,064 --> 00:04:59,774
You name
the time and place.
89
00:04:59,800 --> 00:05:03,100
I'll bring you your books.
You bring her back.
90
00:05:03,136 --> 00:05:04,736
Do we have a deal?
91
00:05:10,644 --> 00:05:13,654
Yeah, we do,
you twisted prick.
92
00:05:13,681 --> 00:05:16,781
I'll call you back
with a where and when.
93
00:05:16,817 --> 00:05:20,787
In the meantime,
don't do anything stupid.
94
00:05:20,821 --> 00:05:25,631
Nicole -- or wait,
you call her "Nicky," right?
95
00:05:25,659 --> 00:05:28,359
Yeah, Nicky won't like that.
96
00:05:28,396 --> 00:05:29,996
[ Line clicks ]
97
00:05:39,039 --> 00:05:42,479
I think he went for it.
He's gonna call back.
98
00:05:42,510 --> 00:05:45,810
'Course he did.
99
00:05:45,846 --> 00:05:47,416
Well, what if he doesn't
call back?
100
00:05:47,448 --> 00:05:48,848
He'll call.
101
00:05:48,882 --> 00:05:50,422
Well, until then,
he has my daughter.
102
00:05:50,451 --> 00:05:52,391
What am I supposed to do?
103
00:05:52,420 --> 00:05:56,260
Get me a couple of training
blades and a bottle of water.
104
00:06:04,532 --> 00:06:06,872
We're gonna get her back.
105
00:06:15,543 --> 00:06:18,083
[ Indistinct conversations ]
106
00:06:25,886 --> 00:06:27,046
If shit goes sideways,
107
00:06:27,087 --> 00:06:28,857
you don't want
to be standing there
108
00:06:28,889 --> 00:06:30,719
with just your teeth
in your mouth.
109
00:06:30,758 --> 00:06:32,928
This meeting's
a one-shot deal,
110
00:06:32,960 --> 00:06:35,530
so we prepare for all
contingencies.
111
00:06:35,563 --> 00:06:37,973
What are you
talking about?
112
00:06:37,998 --> 00:06:40,568
It means I'll be around
to deal with things.
113
00:06:40,601 --> 00:06:43,301
It doesn't mean
you won't get wet.
114
00:06:45,839 --> 00:06:48,139
Med school you must have
cut up some cadavers.
115
00:06:48,175 --> 00:06:50,535
That gives you a leg up
on the average citizen.
116
00:06:50,578 --> 00:06:51,848
You know where things are.
117
00:06:54,448 --> 00:06:58,288
Okay, look, I'll tell you
a little story.
118
00:06:58,318 --> 00:07:00,218
This radio op we had
in the Kush,
119
00:07:00,253 --> 00:07:01,963
fucking
conscientious object--
120
00:07:01,989 --> 00:07:04,219
Oh, God,
will you stop it?!
121
00:07:04,257 --> 00:07:05,627
Just stop it!
122
00:07:05,659 --> 00:07:07,129
Shut the fuck up!
123
00:07:07,160 --> 00:07:10,600
I've seen your
medical records, Darius!
124
00:07:10,631 --> 00:07:15,101
You were never in
the goddamn Hindu Kush
125
00:07:15,135 --> 00:07:16,965
or Kandahar or the Teams.
126
00:07:17,004 --> 00:07:19,774
You were never in the fucking
military at all!
127
00:07:33,954 --> 00:07:36,764
What?
You knew that, right?
128
00:07:36,790 --> 00:07:38,430
And it doesn't bother you?
129
00:07:38,458 --> 00:07:40,988
Stolen valor --
Isn't that what you call it,
130
00:07:41,028 --> 00:07:42,698
pretending you've served?
131
00:07:45,533 --> 00:07:48,373
D's valor isn't stolen.
132
00:07:48,401 --> 00:07:52,541
There's more trauma
in this life than war.
133
00:07:54,341 --> 00:07:57,911
You know that one, right?
134
00:08:13,761 --> 00:08:15,361
You ever call me
"Darius" again,
135
00:08:15,395 --> 00:08:17,055
I'll punch you
right in your face.
136
00:08:19,432 --> 00:08:22,402
Now take the blade.
137
00:08:42,455 --> 00:08:43,515
[ Door opens ]
138
00:08:47,628 --> 00:08:49,928
[ Keys jingle lightly ]
139
00:08:49,963 --> 00:08:51,873
[ Door closes ]
140
00:08:54,101 --> 00:08:55,871
[ Sighs ]
141
00:08:58,305 --> 00:09:00,065
[ Grunts ]
142
00:09:00,107 --> 00:09:03,377
Two sets of books, huh?
That's pretty smart.
143
00:09:06,313 --> 00:09:07,683
For what?
144
00:09:07,715 --> 00:09:10,775
Insurance.
145
00:09:10,818 --> 00:09:14,188
Insurance for what, Jackie?
146
00:09:14,221 --> 00:09:16,121
[ Sips ]
147
00:09:16,156 --> 00:09:19,226
No one knows when
they'll need insurance.
148
00:09:19,259 --> 00:09:22,059
That's the point
of having it.
149
00:09:22,095 --> 00:09:25,965
I've been taking some
off the top, too --
150
00:09:25,999 --> 00:09:28,299
every deposit.
151
00:09:28,335 --> 00:09:30,165
Yeah.
152
00:09:32,105 --> 00:09:34,835
Why?
Can you tell me that?
153
00:09:36,276 --> 00:09:37,906
You know why.
154
00:09:37,945 --> 00:09:39,975
Tell me again.
I'm fucking stupid.
155
00:09:42,415 --> 00:09:44,075
Oh, 'cause you want
to be free.
156
00:09:44,117 --> 00:09:46,087
Is it that again?
157
00:09:46,119 --> 00:09:48,619
Because you were free.
158
00:09:48,656 --> 00:09:50,286
He told me
he put you on a bus.
159
00:09:50,323 --> 00:09:52,763
You were gone.
Why the fuck are you here?
160
00:09:54,928 --> 00:09:56,058
This fucking doctor --
161
00:09:56,096 --> 00:09:58,426
you think
he would have done
162
00:09:58,465 --> 00:10:00,865
the things
I've done for you?
163
00:10:05,538 --> 00:10:07,268
[ Man speaks Spanish ]
164
00:10:07,307 --> 00:10:10,777
[ Locks jostling,
doors opening ]
165
00:10:19,052 --> 00:10:21,192
¿Quieres que me quede?
166
00:10:21,221 --> 00:10:24,191
No, está bien.
167
00:10:24,224 --> 00:10:26,164
[ Radio chatter ]
168
00:10:41,641 --> 00:10:43,841
Ms. Patterson,
I'm Detective Blackstone.
169
00:10:43,877 --> 00:10:46,007
I'm from the Oakland
police department.
170
00:10:46,046 --> 00:10:48,716
Did Sergeant Moreno tell you why
I wanted to talk to you today?
171
00:10:52,352 --> 00:10:54,292
Yes.
172
00:10:54,321 --> 00:10:56,121
What'd he say?
173
00:10:56,156 --> 00:10:59,126
That someone got murdered.
174
00:10:59,159 --> 00:11:01,089
Did he tell you who?
175
00:11:03,764 --> 00:11:06,304
Someone I believed in.
176
00:11:06,333 --> 00:11:09,643
Someone who promised
to help me.
177
00:11:09,669 --> 00:11:12,339
Gayland Parks?
178
00:11:12,372 --> 00:11:13,312
[ Clears throat ]
179
00:11:13,340 --> 00:11:15,140
Dr. Parks, yes.
180
00:11:15,175 --> 00:11:16,675
Yeah.
181
00:11:16,710 --> 00:11:19,210
Want to tell me
what happened?
182
00:11:19,246 --> 00:11:23,316
Well, you know already,
don't you?
183
00:11:23,350 --> 00:11:25,590
Otherwise
you wouldn't be here.
184
00:11:25,618 --> 00:11:27,348
That's true.
185
00:11:27,387 --> 00:11:30,217
I don't know why, though.
186
00:11:30,257 --> 00:11:32,727
Maybe we can
talk about that.
187
00:11:35,628 --> 00:11:39,368
Maybe the whole thing
was an accident.
188
00:11:39,399 --> 00:11:42,069
I mean, when I first joined
the police force
189
00:11:42,102 --> 00:11:46,242
I was shocked how often
something just happened --
190
00:11:46,273 --> 00:11:48,043
one thing leading
to another thing,
191
00:11:48,075 --> 00:11:49,505
and then
you do something...
192
00:11:49,542 --> 00:11:50,682
[ Taps table ]
193
00:11:50,710 --> 00:11:53,150
...you can't take back.
194
00:11:56,917 --> 00:11:59,287
Do you smoke?
195
00:11:59,319 --> 00:12:03,589
I quit -- two months,
one week, three days ago.
196
00:12:05,258 --> 00:12:06,558
Congratulations.
197
00:12:43,296 --> 00:12:47,766
Gayland said junk was
keeping me in this life,
198
00:12:47,801 --> 00:12:51,271
that he'd helped people
be free of it,
199
00:12:51,304 --> 00:12:57,014
that he could help me, too,
if I just wanted it enough.
200
00:12:57,044 --> 00:13:01,654
I wanted it so much.
201
00:13:01,681 --> 00:13:03,381
I trusted him.
202
00:13:05,986 --> 00:13:09,086
How was he gonna help you?
203
00:13:09,122 --> 00:13:12,432
Well, we never
got that far,
204
00:13:12,459 --> 00:13:15,859
because that was never
where we were going.
205
00:13:16,997 --> 00:13:20,027
He took you to his place.
206
00:13:20,067 --> 00:13:23,667
He said he worked
from home.
207
00:13:23,703 --> 00:13:26,013
He didn't.
208
00:13:29,409 --> 00:13:32,649
He told me...
209
00:13:32,679 --> 00:13:34,849
how it was going to be...
210
00:13:37,184 --> 00:13:40,224
...that I was his now,
211
00:13:40,253 --> 00:13:42,863
that I wasn't leaving.
212
00:13:44,424 --> 00:13:47,064
That's what he said?
213
00:13:48,828 --> 00:13:51,328
Yes.
214
00:13:51,364 --> 00:13:53,374
[ Breathes deeply ]
215
00:13:53,400 --> 00:13:55,640
But even if he hadn't,
216
00:13:55,668 --> 00:13:57,908
sometimes you just...
217
00:13:57,938 --> 00:13:59,738
know a thing.
218
00:14:02,509 --> 00:14:04,239
Don't you?
219
00:14:11,919 --> 00:14:13,389
[ Cell door clangs ]
220
00:14:16,924 --> 00:14:18,994
She's something, right?
221
00:14:19,026 --> 00:14:21,226
She's not your average peddler,
that's for sure.
222
00:14:21,261 --> 00:14:22,931
She tell you what
you want to know?
223
00:14:22,963 --> 00:14:24,733
Gracias.
224
00:14:24,764 --> 00:14:28,344
She pretty much confirmed
what I already knew, but yeah.
225
00:14:28,368 --> 00:14:30,438
So, what can we do
for you next?
226
00:14:30,470 --> 00:14:32,370
Well, you know what happens
next, Sergeant Moreno.
227
00:14:32,405 --> 00:14:34,005
I mean, you got to file
with the Feds,
228
00:14:34,041 --> 00:14:36,411
and they have to get clearance
from the Justice Department,
229
00:14:36,443 --> 00:14:39,013
Justice has to file with State
to request extradition,
230
00:14:39,046 --> 00:14:40,746
and meanwhile,
we're gonna forget
231
00:14:40,780 --> 00:14:43,080
why we even
fucking asked, right?
232
00:14:43,116 --> 00:14:45,886
[ Scoffs ]
What are you trying to say?
233
00:14:45,919 --> 00:14:47,619
What I'm actually
saying is,
234
00:14:47,654 --> 00:14:50,224
all it takes to simplify
a given process
235
00:14:50,257 --> 00:14:52,927
is both parties being open
to possibility.
236
00:14:54,327 --> 00:14:56,427
[ Radio chatter ]
237
00:14:56,463 --> 00:14:58,133
Man: Sir, we get
a clearance call.
238
00:14:58,165 --> 00:14:59,765
[ Radio clicks ]
239
00:14:59,799 --> 00:15:03,399
So, do we know what happened
to the Patterson woman?
240
00:15:03,436 --> 00:15:05,966
No.
241
00:15:06,006 --> 00:15:08,076
Feds couldn't find her.
She's just gone.
242
00:15:08,108 --> 00:15:09,778
I'm sure the Feds
weren't too motivated
243
00:15:09,809 --> 00:15:11,039
to help you look for her,
either.
244
00:15:11,078 --> 00:15:12,408
Not as such, no.
245
00:15:12,445 --> 00:15:14,045
And it's a lot harder
to find someone
246
00:15:14,081 --> 00:15:16,021
once they know the kind of
trouble they're in.
247
00:15:19,586 --> 00:15:20,886
I really thought
we had her.
248
00:15:20,920 --> 00:15:22,320
I really tried
on this one, Loo.
249
00:15:22,355 --> 00:15:23,655
I'm sorry.
250
00:15:29,196 --> 00:15:30,496
[ Keys thud ]
251
00:15:30,530 --> 00:15:32,000
[ Exhales sharply ]
252
00:15:49,016 --> 00:15:50,276
[ Glass thuds ]
253
00:16:02,495 --> 00:16:05,025
That's it?
254
00:16:05,065 --> 00:16:08,435
It's done,
just like that?
255
00:16:08,468 --> 00:16:10,698
Yep.
256
00:16:10,737 --> 00:16:12,567
You're free.
257
00:16:35,562 --> 00:16:39,332
You're my knight.
258
00:16:50,777 --> 00:16:52,747
Let's go for a drive.
259
00:17:04,957 --> 00:17:07,387
[ Breathing heavily ]
260
00:17:07,427 --> 00:17:09,827
Art's called Kali,
started in the Philippines.
261
00:17:09,862 --> 00:17:13,232
Blade is good -- very effective
for close-quarter combat --
262
00:17:13,266 --> 00:17:16,236
easy to conceal,
quick to deploy.
263
00:17:16,269 --> 00:17:20,209
Now switch your grip like this,
reverse grip --
264
00:17:20,240 --> 00:17:23,510
great for concealment.
265
00:17:23,543 --> 00:17:25,513
Boom. High femoral.
266
00:17:25,545 --> 00:17:27,375
You're done.
267
00:17:27,414 --> 00:17:30,254
Strike comes in
below the eye-line --
268
00:17:30,283 --> 00:17:32,623
blade's out of sight
until the last second.
269
00:17:36,589 --> 00:17:37,589
Try it on me.
270
00:17:37,624 --> 00:17:39,694
Maintain eye contact, Doc.
271
00:17:39,726 --> 00:17:42,256
Remember, he doesn't see
the blade until he's cut.
272
00:17:44,131 --> 00:17:45,531
Good.
273
00:17:45,565 --> 00:17:47,025
Now strike two --
274
00:17:47,066 --> 00:17:49,096
He's still wondering
what just happened,
275
00:17:49,136 --> 00:17:50,366
probably gonna look down.
276
00:17:50,403 --> 00:17:52,973
Hand comes up,
psycho position,
277
00:17:53,005 --> 00:17:55,235
and down, towards the back
of the skull.
278
00:17:55,275 --> 00:17:57,635
There's an opening at the base
of the brain.
279
00:17:57,677 --> 00:17:59,877
Foramen magnum.
280
00:17:59,912 --> 00:18:02,122
Land both strikes --
first one bleeds him out,
281
00:18:02,149 --> 00:18:04,319
second one turns him off
like a switch --
282
00:18:04,351 --> 00:18:05,991
over in a matter
of seconds.
283
00:18:06,018 --> 00:18:08,388
Strikes are based on a template
of three targets.
284
00:18:08,421 --> 00:18:10,921
You've just learned two.
I want you to learn one more.
285
00:18:10,957 --> 00:18:12,687
[ Cellphone rings ]
286
00:18:17,364 --> 00:18:18,634
Yeah?
287
00:18:18,665 --> 00:18:20,065
Nicole:
Daddy? Where are you?
288
00:18:20,099 --> 00:18:21,229
Oh, God, Nicky!
289
00:18:21,268 --> 00:18:22,598
What happened?
290
00:18:22,635 --> 00:18:24,665
I-I'm at your apartment.
291
00:18:24,704 --> 00:18:27,074
A-Are --
Are they with you?
292
00:18:27,106 --> 00:18:28,806
No, they're gone.
Where are you?
293
00:18:28,841 --> 00:18:30,511
Please, come here.
Come here now.
294
00:18:30,543 --> 00:18:32,513
Don't-- I'm on my way.
Just stay where you are.
295
00:18:32,545 --> 00:18:34,445
I'm gonna be there.
Lock the door.
296
00:18:34,481 --> 00:18:36,851
Use the dead bolt.
297
00:18:36,883 --> 00:18:38,353
It's Nicky.
She's in my apartment.
298
00:18:38,385 --> 00:18:39,985
I got to go.
Come on, Doc.
299
00:18:40,019 --> 00:18:41,419
What are you
gonna do, walk?
300
00:18:41,454 --> 00:18:43,594
We need to get Carl
and his keys.
301
00:18:43,623 --> 00:18:45,693
"We"?
302
00:18:45,725 --> 00:18:47,655
I'm with you, Big Dog.
303
00:18:47,694 --> 00:18:48,964
Who knows,
this could be a trap.
304
00:18:48,995 --> 00:18:50,295
We know they know
where you live.
305
00:18:50,330 --> 00:18:51,530
Come on.
306
00:19:13,820 --> 00:19:15,860
You okay?
307
00:19:15,888 --> 00:19:18,688
Yeah. You?
308
00:19:18,725 --> 00:19:20,225
Yep.
309
00:19:20,260 --> 00:19:23,160
I mean, to drive?
310
00:19:23,196 --> 00:19:26,626
You said there were some issues
a while back.
311
00:19:26,666 --> 00:19:30,866
Doing well enough for you and
him to sack out the past hour.
312
00:19:38,578 --> 00:19:43,248
Listen, I'm sorry that
I...I, you know,
313
00:19:43,283 --> 00:19:44,723
called you out back there
in front of all the --
314
00:19:44,751 --> 00:19:45,921
It's okay.
315
00:19:45,952 --> 00:19:47,992
I could have
said something --
316
00:19:48,020 --> 00:19:50,360
Usually do, anybody asks.
317
00:19:50,390 --> 00:19:52,230
Okay.
318
00:19:52,259 --> 00:19:54,659
But you knew
what I thought.
319
00:19:54,694 --> 00:19:57,064
I mean, you could see
I wasn't gonna ask.
320
00:19:57,096 --> 00:19:59,596
I could see you were
the nervous type.
321
00:19:59,632 --> 00:20:01,932
I could see that letting
you think
322
00:20:01,968 --> 00:20:04,238
I was ex-military
seemed to help.
323
00:20:06,473 --> 00:20:09,983
You did more than let me think
it, to be fair.
324
00:20:11,478 --> 00:20:16,018
Well, you could have told me
you were half a whack job --
325
00:20:16,048 --> 00:20:20,148
to be fair -- half a whack job
with a record.
326
00:20:22,322 --> 00:20:26,262
But I told you before
you told me, to be fair.
327
00:20:26,293 --> 00:20:31,103
Right, but that's only because
Blackstone dug up your shit
328
00:20:31,130 --> 00:20:33,130
and scared the fuck
out of you --
329
00:20:33,165 --> 00:20:34,725
to be fair.
330
00:21:01,661 --> 00:21:04,261
[ Keys jostle ]
331
00:21:04,297 --> 00:21:06,397
-Nicky?
-Dad?
332
00:21:06,433 --> 00:21:07,773
Come on.
333
00:21:07,800 --> 00:21:10,570
Come on, I have to
this, quick.
334
00:21:10,603 --> 00:21:13,273
Nick?
335
00:21:13,306 --> 00:21:14,806
Dad.
336
00:21:16,309 --> 00:21:18,449
Oh, baby. Oh, God.
337
00:21:18,478 --> 00:21:20,478
[ Voice breaking ] Dad,
these two guys, who were they?
338
00:21:20,513 --> 00:21:22,923
I was so scared.
[ Grunts ] Ow!
339
00:21:22,949 --> 00:21:25,319
Oh, God, are you okay?
Did they hurt you?
340
00:21:25,352 --> 00:21:26,422
No, Dad,
you're hurting me.
341
00:21:26,453 --> 00:21:28,863
Oh, I'm sorry.
I'm sorry.
342
00:21:28,888 --> 00:21:30,958
Oh, God, baby,
what happened?
343
00:21:30,990 --> 00:21:32,190
Tell me what happened.
344
00:21:32,224 --> 00:21:33,964
They just --
They drove me some place
345
00:21:33,993 --> 00:21:35,193
and locked me
in this gross room.
346
00:21:35,227 --> 00:21:36,357
I-I couldn't
understand them.
347
00:21:36,396 --> 00:21:37,596
They weren't
speaking English.
348
00:21:37,630 --> 00:21:39,370
Well,
how did they find you?
349
00:21:39,399 --> 00:21:40,469
They were here.
350
00:21:40,500 --> 00:21:41,600
[ Door creaks ]
351
00:21:41,634 --> 00:21:43,504
Dad, Dad!
352
00:21:43,536 --> 00:21:45,606
It's all right,
it's all right.
353
00:21:45,638 --> 00:21:47,338
It's okay.
This is D.
354
00:21:47,374 --> 00:21:49,114
He's a --
He's a friend of mine.
355
00:21:49,141 --> 00:21:50,581
Take a look around.
Just be a minute.
356
00:21:52,479 --> 00:21:56,179
So, they were in the apartment,
t-the guys that took you?
357
00:21:56,215 --> 00:21:57,715
No, downstairs.
358
00:21:57,750 --> 00:21:59,390
I was waiting
for the elevator,
359
00:21:59,419 --> 00:22:01,619
and they came in
and started to go past me.
360
00:22:01,654 --> 00:22:05,324
But then they turned really fast
and they grabbed me.
361
00:22:05,358 --> 00:22:07,328
I thought they were
gonna kill me.
362
00:22:07,360 --> 00:22:11,330
[ Sighs ] Sweetie, you're okay.
You're okay.
363
00:22:11,364 --> 00:22:13,634
Why did you leave Tahoe,
honey?
364
00:22:13,666 --> 00:22:14,866
Why didn't you listen?
365
00:22:14,901 --> 00:22:16,341
'Cause I couldn't
take it --
366
00:22:16,369 --> 00:22:17,799
with mom all over me,
367
00:22:17,837 --> 00:22:19,167
and her stupid friend Liz
368
00:22:19,205 --> 00:22:20,805
talking about crystals
the whole time.
369
00:22:20,840 --> 00:22:23,480
When her son's girlfriend
offered me a ride back,
370
00:22:23,510 --> 00:22:25,240
I was, like...
371
00:22:25,277 --> 00:22:28,007
Wait, is this why
we had to go there?
372
00:22:29,849 --> 00:22:31,719
Those men took me
because of you?
373
00:22:31,751 --> 00:22:34,151
What did you do to them?
374
00:22:34,186 --> 00:22:37,416
I was helping someone
who's caught up in something,
375
00:22:37,457 --> 00:22:38,757
and I didn't realize
how bad it was.
376
00:22:38,791 --> 00:22:40,231
So stop!
377
00:22:40,259 --> 00:22:41,429
[ Sighs ]
378
00:22:41,461 --> 00:22:43,031
Can't you stop?
379
00:22:43,062 --> 00:22:45,572
D: All clear.
380
00:22:45,598 --> 00:22:48,668
Sweetie, I just got to talk
to D for a second.
381
00:22:48,701 --> 00:22:49,971
Stay there.
Be right back.
382
00:22:56,876 --> 00:22:59,246
Maybe that's it.
Maybe we're done.
383
00:22:59,278 --> 00:23:01,548
Why do you say that?
384
00:23:01,581 --> 00:23:05,051
Well, we got her back.
He gave her back. Jaclyn's gone.
385
00:23:05,084 --> 00:23:08,394
Maybe he realizes that
he should be gone, too.
386
00:23:08,421 --> 00:23:10,421
I'll wait in the lobby.
387
00:23:19,899 --> 00:23:21,629
[ Door closes ]
388
00:23:27,674 --> 00:23:31,714
That guy doesn't look like
any of your friends.
389
00:23:31,744 --> 00:23:36,424
Your friends have, like,
tennis elbow.
390
00:23:38,317 --> 00:23:41,417
Yeah, well,
he's a new friend.
391
00:23:41,454 --> 00:23:43,364
He's scary.
392
00:23:44,924 --> 00:23:48,804
Is he scarier than the guys
who are after you?
393
00:23:48,828 --> 00:23:50,858
Sometimes.
394
00:23:57,537 --> 00:24:00,137
Your patient,
395
00:24:00,172 --> 00:24:02,682
the one
who gave me this scarf,
396
00:24:02,709 --> 00:24:04,809
is she who you were
trying to help?
397
00:24:04,844 --> 00:24:07,254
Why?
398
00:24:07,279 --> 00:24:09,619
Because she was there.
399
00:24:09,649 --> 00:24:11,779
I saw her.
400
00:24:11,818 --> 00:24:14,248
What? She was where?
401
00:24:14,286 --> 00:24:16,956
In the hall when they
came back in to get me.
402
00:24:16,989 --> 00:24:18,489
A-And she was with a man.
403
00:24:18,525 --> 00:24:20,785
He had her by the arm
like it hurt.
404
00:24:20,827 --> 00:24:23,197
And...she saw me, too,
405
00:24:23,229 --> 00:24:25,799
but then they were gone
and I...
406
00:24:25,832 --> 00:24:27,702
I-- Wait, this is Jaclyn?
407
00:24:27,734 --> 00:24:28,874
You're sure?
408
00:24:32,805 --> 00:24:35,605
Is she gonna be okay?
409
00:24:54,994 --> 00:24:57,734
-Thanks, Neil.
-You got it.
410
00:24:57,764 --> 00:24:59,074
All right,
I'll see you soon.
411
00:24:59,098 --> 00:25:00,328
Okay.
412
00:25:00,366 --> 00:25:01,466
I love you.
413
00:25:01,500 --> 00:25:02,940
I love you.
414
00:25:05,171 --> 00:25:06,871
[ Siren wails in distance ]
415
00:25:06,906 --> 00:25:08,576
I'm not gonna pretend I know
what's going on here,
416
00:25:08,608 --> 00:25:10,538
but, um...anything
I can do, okay?
417
00:25:10,577 --> 00:25:12,177
-Oh, hey...
-No, Eldon. I got money.
418
00:25:12,211 --> 00:25:14,511
I'm good.
-I'm not being condescending.
419
00:25:14,547 --> 00:25:16,377
You need to go straight
to Tahoe. Don't stop.
420
00:25:16,415 --> 00:25:19,215
You need food or gas, use cash,
no credit cards.
421
00:25:19,251 --> 00:25:21,721
You need to make a call,
use a pay phone.
422
00:25:21,754 --> 00:25:22,894
Okay. Got it.
423
00:25:22,922 --> 00:25:24,362
Thanks, Neil.
424
00:25:24,390 --> 00:25:25,730
Yeah.
425
00:25:32,932 --> 00:25:35,232
[ Engine starts ]
426
00:25:46,979 --> 00:25:50,279
[ Phone rings, clicks ]
427
00:25:51,584 --> 00:25:54,724
-Yeah?
-Is Jaclyn with you?
428
00:25:54,754 --> 00:25:56,564
[ Inhales sharply ]
429
00:25:56,589 --> 00:26:00,359
She traded herself
for your daughter.
430
00:26:00,392 --> 00:26:03,462
Now, that's love.
431
00:26:03,495 --> 00:26:05,625
So here's how
it's gonna be --
432
00:26:05,665 --> 00:26:08,795
We are gonna meet and talk
and get straight.
433
00:26:08,835 --> 00:26:10,735
And bring that second set
of books with you.
434
00:26:10,770 --> 00:26:13,770
You know
the Ocean Park Motel?
435
00:26:13,806 --> 00:26:15,706
On Ocean Beach.
436
00:26:15,742 --> 00:26:20,312
Yeah.
Be there at 5:00 -- alone.
437
00:26:20,346 --> 00:26:22,746
I'll know if you're not.
438
00:26:22,782 --> 00:26:24,252
[ Line clicks ]
439
00:26:28,254 --> 00:26:31,894
Ocean Park Motel.
440
00:26:31,924 --> 00:26:34,464
We're gonna talk
and get straight.
441
00:26:34,493 --> 00:26:36,563
Well, you know
what that is.
442
00:26:36,595 --> 00:26:38,665
That's two things.
443
00:26:38,698 --> 00:26:40,728
First, it's letting you think
you have hope
444
00:26:40,767 --> 00:26:42,897
of getting out
of this still.
445
00:26:42,935 --> 00:26:46,165
But what it really is,
is you dead at the scene.
446
00:26:46,205 --> 00:26:49,075
I had to guess,
I'd say by suicide.
447
00:26:49,108 --> 00:26:52,608
The divorce, you're in debt,
your reputation's gone --
448
00:26:52,645 --> 00:26:54,475
You just couldn't
take it anymore.
449
00:26:54,513 --> 00:26:57,183
Cops find you like that,
they won't look any harder.
450
00:26:57,216 --> 00:26:58,786
Well, then, I won't show.
451
00:26:58,818 --> 00:27:02,148
I-- I-I'll -- I'll get the books
delivered to him.
452
00:27:02,188 --> 00:27:04,158
That's not gonna do it.
453
00:27:04,190 --> 00:27:06,990
Why not?
You're a loose end.
454
00:27:07,026 --> 00:27:08,586
Look, here's the deal,
Doc --
455
00:27:08,627 --> 00:27:11,127
You either face this,
or you pray to God
456
00:27:11,163 --> 00:27:13,533
that he lets you go back
to being who you were.
457
00:27:13,565 --> 00:27:15,225
You think he'll do that?
458
00:27:18,671 --> 00:27:20,541
No. I don't.
459
00:27:20,572 --> 00:27:23,512
Good,
because he won't, ever.
460
00:27:23,542 --> 00:27:25,182
[ Exhales slowly ]
461
00:27:29,749 --> 00:27:34,519
What is the third strike
I had to learn?
462
00:27:34,553 --> 00:27:37,163
I call this one
the money shot.
463
00:27:40,192 --> 00:27:42,362
[ Indistinct conversations ]
464
00:27:49,435 --> 00:27:50,935
[ Engine stops ]
465
00:27:54,373 --> 00:27:56,083
I'm sorry.
466
00:27:56,108 --> 00:27:59,708
You should be after
what you've made me do.
467
00:28:21,700 --> 00:28:23,670
I got here
as soon as I could.
468
00:28:23,702 --> 00:28:25,772
It's fine.
I'm off shift in 10 anyway.
469
00:28:25,805 --> 00:28:27,005
Okay.
470
00:28:27,039 --> 00:28:28,169
She's in the back
of the car.
471
00:28:28,207 --> 00:28:29,677
[ Ship horn blows ]
472
00:28:29,708 --> 00:28:31,378
The mother wanted her arrested
arrested for assault.
473
00:28:31,410 --> 00:28:33,010
Did she hurt the girl?
474
00:28:33,045 --> 00:28:35,575
No, but it turned into some type
fucking tug-of-war thing,
475
00:28:35,614 --> 00:28:37,254
I guess --
She wouldn't let go.
476
00:28:37,283 --> 00:28:38,753
The girl started crying,
477
00:28:38,785 --> 00:28:40,445
and your wife said,
"Come with me,
478
00:28:40,486 --> 00:28:42,516
I found you, you're safe now,"
pulling on her.
479
00:28:42,554 --> 00:28:44,064
Yeah, I got it.
And the mother's like, trying--
480
00:28:44,090 --> 00:28:45,890
I got it, I got it,
I got it, okay?
481
00:28:45,925 --> 00:28:47,455
Here. Go get lunch
or something on me.
482
00:28:47,493 --> 00:28:49,363
Appreciate it.
Thank you.
483
00:28:49,395 --> 00:28:50,925
Figured it can't be a bad thing
to have you owe me one, right?
484
00:28:50,963 --> 00:28:52,303
Thank you.
485
00:28:57,603 --> 00:28:59,743
I'm here, sweetie.
486
00:28:59,772 --> 00:29:01,142
Jackie, I'm here.
487
00:29:01,173 --> 00:29:02,613
Ray.
Hey.
488
00:29:02,641 --> 00:29:03,911
Ray, I saw her!
489
00:29:03,943 --> 00:29:05,113
Oh, no, you didn't.
490
00:29:05,144 --> 00:29:06,614
No, the lady called her
"Violet,"
491
00:29:06,645 --> 00:29:07,875
but she looked at me.
492
00:29:07,914 --> 00:29:09,584
I recognized her.
I knew --
493
00:29:09,615 --> 00:29:11,375
It wasn't her, sweetheart.
I knew -- I knew it was.
494
00:29:11,417 --> 00:29:12,817
-Sweetie...
-She was so beautiful.
495
00:29:12,852 --> 00:29:15,622
Okay, stop! This cannot keep
fucking happening!
496
00:29:15,654 --> 00:29:17,064
Okay?
One of these times
497
00:29:17,089 --> 00:29:18,789
no one's gonna be here
to call me,
498
00:29:18,825 --> 00:29:20,155
and you know
what happens then?
499
00:29:20,192 --> 00:29:21,592
[ Sniffles ]
500
00:29:21,627 --> 00:29:23,897
We're gonna get you
some help, okay?
501
00:29:23,930 --> 00:29:25,560
We can get you some --
I saw her.
502
00:29:25,597 --> 00:29:28,097
Come on.
We're gonna get you some help.
503
00:29:28,134 --> 00:29:30,504
-Dr. Cohen...
-I can't do that.
504
00:29:30,536 --> 00:29:32,966
You can do that.
You won't.
505
00:29:33,005 --> 00:29:35,235
If she wants you to know
what we talk about,
506
00:29:35,274 --> 00:29:38,084
she's free to discuss any
and all of it with you herself.
507
00:29:38,110 --> 00:29:39,780
I heard you the first time.
508
00:29:39,812 --> 00:29:41,652
[ Sighs ]
But other than that,
509
00:29:41,680 --> 00:29:44,020
I really don't know
what else I can say.
510
00:29:44,050 --> 00:29:48,450
You said your wife needed help,
and I'm trying to help her.
511
00:29:48,487 --> 00:29:50,157
But I'm sure
you understand.
512
00:29:50,189 --> 00:29:53,529
I can't allow you to dictate
how I do that.
513
00:29:53,559 --> 00:29:54,989
[ Exhales sharply ]
514
00:29:58,030 --> 00:30:00,500
If she were suicidal
515
00:30:00,532 --> 00:30:03,272
you would have to tell me
what you heard.
516
00:30:03,302 --> 00:30:06,912
I think you know
that's not true.
517
00:30:08,640 --> 00:30:11,780
My only immediate
legal mandate to report
518
00:30:11,810 --> 00:30:14,380
is regarding child
or elder abuse.
519
00:30:14,413 --> 00:30:17,453
But anything else I hear
in confidence
520
00:30:17,483 --> 00:30:19,353
just comes down
to whether I'm worried
521
00:30:19,385 --> 00:30:21,545
about being sued or not.
522
00:30:21,587 --> 00:30:25,987
Not just
suicidal thoughts,
523
00:30:26,025 --> 00:30:30,625
but domestic violence,
criminal activity --
524
00:30:30,662 --> 00:30:33,802
Deciding to tell anyone
about those things
525
00:30:33,832 --> 00:30:36,702
is completely up to me.
526
00:30:41,773 --> 00:30:43,183
[ Grunts ]
527
00:30:52,051 --> 00:30:53,751
D.
528
00:30:55,621 --> 00:30:57,491
Now, this is interesting.
529
00:30:57,523 --> 00:31:00,533
All of this here...
530
00:31:00,559 --> 00:31:03,099
between the Cliff House
and the Camera Obscura --
531
00:31:03,129 --> 00:31:05,599
lots of lines and shadows.
-Good stuff.
532
00:31:05,631 --> 00:31:08,071
This isn't so bad either.
533
00:31:08,100 --> 00:31:10,200
Crunchy.
534
00:31:13,973 --> 00:31:16,383
We have to assume
he's got eyes --
535
00:31:16,408 --> 00:31:19,208
very important that you arrive
there by yourself.
536
00:31:19,245 --> 00:31:21,575
Carl and I will get there
ahead of you,
537
00:31:21,613 --> 00:31:23,123
do on-sight reconnaissance,
538
00:31:23,149 --> 00:31:25,219
find a spot,
and once we have it,
539
00:31:25,251 --> 00:31:26,851
we'll let you know.
540
00:31:26,885 --> 00:31:29,355
[ Sighs ]
I just want to be smart.
541
00:31:29,388 --> 00:31:30,918
You will be.
542
00:31:30,957 --> 00:31:33,057
You're gonna get him
out of that motel room,
543
00:31:33,092 --> 00:31:35,732
and you're gonna
let me do my thing.
544
00:31:35,761 --> 00:31:37,361
Trust me, brother.
545
00:31:37,396 --> 00:31:41,266
As of this moment, you are
not the one in over your head.
546
00:31:41,300 --> 00:31:43,240
He is.
547
00:31:52,178 --> 00:31:54,178
[ Gulls crying ]
548
00:31:59,518 --> 00:32:01,288
[ Indistinct conversations ]
549
00:32:14,967 --> 00:32:16,697
[ Car alarm chirps ]
550
00:32:20,272 --> 00:32:21,972
[ Cellphone rings ]
551
00:32:25,377 --> 00:32:27,307
Yeah?
552
00:32:27,346 --> 00:32:29,016
Carl: Where are you?
553
00:32:29,048 --> 00:32:31,948
Just parked up
below the Cliff House,
554
00:32:31,984 --> 00:32:34,124
just next to
a construction site.
555
00:32:34,153 --> 00:32:36,293
There's a path to the left.
556
00:32:37,456 --> 00:32:38,656
Got it.
557
00:32:38,690 --> 00:32:40,460
And just behind
the Cliff House,
558
00:32:40,492 --> 00:32:42,192
there's a smaller building.
It's shaped like a gi--
559
00:32:42,228 --> 00:32:45,328
Giant camera --
Yeah, I see it.
560
00:32:45,364 --> 00:32:48,374
Now, over the ledge
there's a 60-foot drop
561
00:32:48,400 --> 00:32:50,700
to the rocks and water,
give or take.
562
00:32:53,072 --> 00:32:55,672
Here's D.
563
00:32:55,707 --> 00:32:57,177
D: Big Dog.
564
00:32:57,209 --> 00:32:58,879
Have you seen her?
565
00:32:58,910 --> 00:33:01,510
Negative, but I've got eyes
on the place --
566
00:33:01,547 --> 00:33:05,377
Crown Vic's around back, black
Mercedes right next to it.
567
00:33:05,417 --> 00:33:08,187
I did clock a guy coming out
of one of the rooms.
568
00:33:08,220 --> 00:33:11,290
Could have been a clone
for that fucker I sent away.
569
00:33:11,323 --> 00:33:13,963
Look, Blackstone will try to
make it look like he's alone,
570
00:33:13,992 --> 00:33:16,302
but he won't be.
He'll have a play.
571
00:33:16,328 --> 00:33:18,898
Soon as I see it,
I can deal with it.
572
00:33:18,930 --> 00:33:21,330
You copy?
573
00:33:21,367 --> 00:33:23,337
Doc, you copy?
574
00:33:23,369 --> 00:33:25,539
Yeah. I copy.
575
00:33:25,571 --> 00:33:27,911
Eyes in the back
of your head.
576
00:33:27,939 --> 00:33:29,839
Wind shifts,
don't wait to receive.
577
00:33:29,875 --> 00:33:31,705
You good for the call?
578
00:33:31,743 --> 00:33:33,683
Yeah.
579
00:33:33,712 --> 00:33:35,182
Roll the dice, brother.
580
00:33:35,214 --> 00:33:37,854
Okay.
581
00:33:37,883 --> 00:33:38,883
[ Sighs ]
582
00:33:47,959 --> 00:33:50,199
[ Dialing ]
583
00:33:53,265 --> 00:33:56,665
[ Breathing heavily ]
584
00:33:56,702 --> 00:33:59,112
[ Cellphone vibrates ]
585
00:34:05,211 --> 00:34:07,351
Talk to me.
586
00:34:07,379 --> 00:34:11,849
There's no point
in killing anyone,
587
00:34:11,883 --> 00:34:14,093
'cause that's just more shit
you'll do time for,
588
00:34:14,120 --> 00:34:15,720
and believe me, if we don't
settle this today,
589
00:34:15,754 --> 00:34:17,524
you will do time.
590
00:34:17,556 --> 00:34:19,926
It's your boyfriend.
591
00:34:21,893 --> 00:34:24,303
Where the fuck you at,
big talker?
592
00:34:24,330 --> 00:34:28,230
Just below the Cliff House,
on the sidewalk.
593
00:34:28,267 --> 00:34:31,467
Why?
594
00:34:31,503 --> 00:34:34,113
'Cause I'm not walking
into that motel.
595
00:34:34,140 --> 00:34:35,810
You should be smart enough
to know that.
596
00:34:35,841 --> 00:34:37,281
You meet me here.
597
00:34:37,309 --> 00:34:39,109
Then why should
I trust you?
598
00:34:39,145 --> 00:34:40,645
You don't have to.
599
00:34:40,679 --> 00:34:42,709
It's a public place.
It's out in the open.
600
00:34:42,748 --> 00:34:45,618
We can meet behind the building,
if you like that better --
601
00:34:45,651 --> 00:34:48,591
say what we have to say,
trade what we have to trade.
602
00:34:48,620 --> 00:34:51,090
I've got what you asked for.
603
00:34:51,123 --> 00:34:53,493
Now listen.
604
00:34:53,525 --> 00:34:56,755
She deserves her own life --
605
00:34:56,795 --> 00:35:00,165
without you, without me.
606
00:35:00,199 --> 00:35:02,129
I need to see her leave,
alone.
607
00:35:02,168 --> 00:35:05,298
That doesn't happen, I call
the cops and we can both burn.
608
00:35:05,337 --> 00:35:07,967
I got my daughter. She's safe.
That's all I care about.
609
00:35:08,006 --> 00:35:10,006
That's what
I'm willing to do.
610
00:35:10,041 --> 00:35:12,081
Yeah, what I want to know is
how someone like you
611
00:35:12,110 --> 00:35:14,950
managed to stay alive
this long.
612
00:35:14,980 --> 00:35:16,650
[ Cellphone beeps ]
613
00:35:18,184 --> 00:35:19,724
You happy?
614
00:35:52,218 --> 00:35:54,518
D: I made this for you.
615
00:35:54,553 --> 00:35:56,523
Sheath goes in the pocket
of your pants,
616
00:35:56,555 --> 00:35:57,815
hooks catch on the fabric,
617
00:35:57,856 --> 00:35:59,626
hold the sheath in place
when you draw.
618
00:35:59,658 --> 00:36:02,328
Fixed blade, so you don't have
to open anything --
619
00:36:02,361 --> 00:36:04,131
fast way to deploy.
620
00:36:04,162 --> 00:36:06,002
Dagger -- double-edged,
621
00:36:06,031 --> 00:36:09,701
cuts with both sides,
great for stabbing.
622
00:36:09,735 --> 00:36:11,435
[ Sheaths blade ]
623
00:36:18,610 --> 00:36:20,210
[ Glove compartment closes ]
624
00:36:31,122 --> 00:36:33,462
Where's Radu, in the car?
625
00:36:36,695 --> 00:36:38,925
It's dark out. Let's go.
626
00:36:38,964 --> 00:36:40,104
[ Clears throat ]
627
00:36:53,745 --> 00:36:55,475
Jaclyn: Raymond.
628
00:36:59,117 --> 00:37:02,417
It doesn't have
to be this way.
629
00:37:03,789 --> 00:37:06,589
If I don't come back,
shoot her in the head.
630
00:37:09,728 --> 00:37:11,228
[ Door closes ]
631
00:37:24,109 --> 00:37:25,909
[ Cellphone rings ]
632
00:37:28,146 --> 00:37:31,976
Yeah?
-We're on. I'm at the motel.
633
00:37:32,017 --> 00:37:33,887
Your guy just pulled out
in the Crown Vic,
634
00:37:33,919 --> 00:37:35,589
two more guys
getting in the Mercedes.
635
00:37:35,621 --> 00:37:38,821
-Any sight of her?
-Just the guys.
636
00:37:38,857 --> 00:37:41,127
There's gonna be some kind of
play, but I'm on it.
637
00:37:41,159 --> 00:37:43,229
Just get to your spot
and stay there.
638
00:37:43,261 --> 00:37:46,401
-Copy.
-Good man.
639
00:37:46,432 --> 00:37:49,172
I'm staying on the Mercedes,
but I'll tell you this --
640
00:37:49,200 --> 00:37:52,000
You get Blackstone alone
on that path,
641
00:37:52,037 --> 00:37:53,907
you see a move, don't wait.
642
00:37:53,939 --> 00:37:55,839
Go first -- trust your training
643
00:37:55,874 --> 00:37:57,984
then circle out
and head for Land's End.
644
00:37:58,009 --> 00:37:59,509
Look for Carl.
-When you say --
645
00:37:59,545 --> 00:38:00,745
Hoo-rah, Big Dog!
646
00:38:00,779 --> 00:38:01,979
[ Cellphone clicks ]
647
00:38:20,532 --> 00:38:22,732
[ Breathing heavily ]
648
00:38:42,087 --> 00:38:44,157
[ Car door closes ]
649
00:38:44,189 --> 00:38:45,759
[ Hyperventilating ]
650
00:39:04,576 --> 00:39:06,336
[ Line ringing ]
651
00:39:06,378 --> 00:39:09,178
D: What the fuck, buddy?
652
00:39:09,214 --> 00:39:13,084
[ Hushed voice ] The man has got
a gun and a badge.
653
00:39:13,118 --> 00:39:16,188
All I've got is a fucking
three-inch knife.
654
00:39:17,523 --> 00:39:19,393
-Doc.
-We have to abort this, D.
655
00:39:19,425 --> 00:39:22,725
This is -- This is insane.
This is worse than insane.
656
00:39:22,761 --> 00:39:24,561
What am I gonna do,
stab a cop?
657
00:39:24,596 --> 00:39:26,156
Focus. You need to focus.
658
00:39:26,197 --> 00:39:28,227
I'm a fucking doctor,
for Christ's sake.
659
00:39:28,266 --> 00:39:30,266
Tell Carl that I'm leaving.
660
00:39:30,301 --> 00:39:33,171
I -- I can --
661
00:39:33,204 --> 00:39:35,714
If I can stay below
the sidewalk,
662
00:39:35,741 --> 00:39:37,281
he might not see me.
663
00:39:37,308 --> 00:39:38,938
Ah, we have to
rethink this.
664
00:39:38,977 --> 00:39:41,607
This is not gonna happen,
not like this.
665
00:39:41,647 --> 00:39:43,377
I'm walking to Land's End.
666
00:40:26,592 --> 00:40:28,132
[ Both laugh ]
667
00:40:32,831 --> 00:40:34,971
[ Indistinct conversation ]
668
00:40:46,478 --> 00:40:48,348
[ Panting ]
669
00:40:57,022 --> 00:40:59,192
[ Cellphone rings ]
670
00:41:04,162 --> 00:41:06,032
[ Cellphone beeps ]
671
00:41:06,064 --> 00:41:08,534
Blackstone:
Where the fuck are you, man?
672
00:41:08,567 --> 00:41:11,167
Come on, Doc.
You win, I'm here, I'm alone,
673
00:41:11,202 --> 00:41:13,002
I got the key to her room.
674
00:41:13,038 --> 00:41:15,968
You bring me what you brought,
you're welcome to her,
675
00:41:16,007 --> 00:41:18,007
and then we're done, okay?
676
00:41:18,043 --> 00:41:22,513
Do you have what I asked for?
You can tell me that at least.
677
00:41:22,548 --> 00:41:25,318
I have it.
678
00:41:25,350 --> 00:41:29,150
We're in a public place,
just like you said.
679
00:41:30,589 --> 00:41:32,719
I'm here, Doc.
I'm ready to talk.
680
00:41:32,758 --> 00:41:35,628
I'm not gonna wait all night,
though, you know?
681
00:41:35,661 --> 00:41:39,031
You know, my energy level
isn't what it used to be?
682
00:41:39,064 --> 00:41:40,704
My fucking lung.
683
00:41:40,732 --> 00:41:42,132
But you know how
that works, right?
684
00:41:42,167 --> 00:41:43,637
You're a doctor.
685
00:41:43,669 --> 00:41:44,839
All right,
what's it gonna be?
686
00:41:44,870 --> 00:41:47,010
You coming or not?
687
00:41:47,038 --> 00:41:49,238
I'm on my way.
688
00:42:14,633 --> 00:42:17,373
Well, hey, hey.
689
00:42:32,117 --> 00:42:35,887
There's a path behind you
on your left.
690
00:42:37,823 --> 00:42:40,563
Leads down below
the Cliff House.
691
00:42:40,592 --> 00:42:42,532
Okay.
692
00:42:42,560 --> 00:42:46,400
Well, we meet down there,
away from the street.
693
00:42:47,966 --> 00:42:51,936
Why don't we talk about that
when you get down here, okay?
694
00:42:51,970 --> 00:42:53,240
It's all good, Doc.
695
00:42:53,271 --> 00:42:54,341
Keep coming.
696
00:43:10,088 --> 00:43:12,658
Third move
in the template.
697
00:43:12,691 --> 00:43:16,761
A single, fatal blow
to the aortic arch --
698
00:43:16,795 --> 00:43:18,225
two inches off
the center line,
699
00:43:18,263 --> 00:43:19,833
approximately
at the second button.
700
00:43:19,865 --> 00:43:21,625
Aim for the spine.
701
00:43:21,667 --> 00:43:23,937
Maintain eye contact, Doc.
702
00:43:23,969 --> 00:43:25,599
Downside of this strike --
703
00:43:25,637 --> 00:43:27,667
It has to be made
with sufficient force
704
00:43:27,706 --> 00:43:29,466
to break through
the chest cavity
705
00:43:29,507 --> 00:43:32,237
and sufficient accuracy
to find its target.
706
00:43:32,277 --> 00:43:36,307
Slashing at a femoral,
even if not wholly accurate,
707
00:43:36,347 --> 00:43:39,847
will result
in a debilitating wound.
708
00:43:39,885 --> 00:43:43,315
The money shot, if not carried
out with absolute precision
709
00:43:43,354 --> 00:43:46,764
and wholehearted commitment,
will likely prove a disaster.
710
00:43:46,792 --> 00:43:50,032
[ Suspenseful music ]
46576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.