All language subtitles for Chance.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:03,466 Previously on "Chance"... 2 00:00:03,504 --> 00:00:04,674 Doctor Chance? Detective Hynes, Fremont P.D. 3 00:00:04,705 --> 00:00:06,235 How'd you know to talk to Cohen, again? 4 00:00:06,274 --> 00:00:07,484 We were colleagues. 5 00:00:07,508 --> 00:00:09,338 You sleep with her? No. 6 00:00:09,377 --> 00:00:11,077 Just surprising that somebody was 7 00:00:11,112 --> 00:00:12,652 inquiring about Myra is all. 8 00:00:12,680 --> 00:00:15,720 You never know where a lead could come from, or when. 9 00:00:15,749 --> 00:00:17,349 Hey, Frank! 10 00:00:17,385 --> 00:00:19,085 Put your hands on the bumper there. 11 00:00:19,120 --> 00:00:21,990 [ Grunting ] 12 00:00:22,022 --> 00:00:23,322 Stay away from my wife! 13 00:00:23,357 --> 00:00:24,727 And that's the last piece of friendly advice 14 00:00:24,758 --> 00:00:25,988 you're ever gonna get. 15 00:00:26,026 --> 00:00:27,156 Just tell me what happened! 16 00:00:27,195 --> 00:00:28,655 Blackstone pops right out the door 17 00:00:28,696 --> 00:00:29,996 like the guy had signaled him. 18 00:00:30,030 --> 00:00:31,500 That's when I put one in his chest. 19 00:00:31,532 --> 00:00:32,672 So, you killed him? 20 00:00:32,700 --> 00:00:34,370 Well, he took a kill shot, for sure. 21 00:00:34,402 --> 00:00:36,442 I brought you this drive, if you still want it. 22 00:00:36,470 --> 00:00:39,110 It's all just police reports, his cases, I guess. 23 00:00:39,140 --> 00:00:41,380 So, a guy died tonight for basically nothing. 24 00:00:41,409 --> 00:00:43,439 I would have killed my father if I could've. 25 00:00:43,477 --> 00:00:45,107 I would have scalped the fucker. 26 00:00:45,146 --> 00:00:47,546 [ Indistinct talking ] 27 00:00:49,783 --> 00:00:51,293 Shh! 28 00:00:51,319 --> 00:00:53,389 [ Indistinct talking continues ] 29 00:00:56,624 --> 00:00:58,394 [ Thud ] 30 00:01:04,064 --> 00:01:07,674 ** 31 00:01:54,382 --> 00:01:55,752 Woman: Is he breathing? 32 00:01:55,783 --> 00:01:59,093 He's diaphoretic, he's tachycardic, thready pulse. 33 00:01:59,119 --> 00:02:00,449 Breath rate of about six per minute. 34 00:02:00,488 --> 00:02:02,088 No sign of trauma, 35 00:02:02,122 --> 00:02:04,632 and I can't be sure about a heart attack or stroke. 36 00:02:04,658 --> 00:02:07,298 Hold on one second, sir. 37 00:02:09,297 --> 00:02:11,697 -Darius Pringle. -Are you still there? 38 00:02:11,732 --> 00:02:13,302 Fuck! 39 00:02:13,334 --> 00:02:14,644 Sorry. 40 00:02:14,668 --> 00:02:17,098 Patient's medicating for Type 2 diabetes 41 00:02:17,137 --> 00:02:18,267 and sleep apnea. 42 00:02:18,306 --> 00:02:20,106 -Are you a physician? -Yes. 43 00:02:20,140 --> 00:02:22,780 We have an ambulance en route to 6600 Post Street. 44 00:02:22,810 --> 00:02:24,810 Are you the patient's doctor? -No. 45 00:02:24,845 --> 00:02:27,475 Just his friend. 46 00:02:37,591 --> 00:02:41,561 [ Woman speaking indistinctly on P.A. system ] 47 00:02:43,731 --> 00:02:45,301 Christina: Hi. You've reached Christina. 48 00:02:45,333 --> 00:02:46,633 Leave a message at the beep. 49 00:02:46,667 --> 00:02:47,697 Thanks. 50 00:02:47,735 --> 00:02:49,135 [ Beep ] 51 00:02:49,169 --> 00:02:50,639 Hi, Christina, it's me. 52 00:02:50,671 --> 00:02:53,571 I have to talk to you, right now. I mean it. 53 00:02:53,607 --> 00:02:55,237 I don't care where you are or what you're doing, 54 00:02:55,276 --> 00:02:56,506 you call me as soon as you get this. 55 00:02:56,544 --> 00:02:59,184 All right? Call me. 56 00:03:02,583 --> 00:03:04,153 My God. What's it been? 57 00:03:04,184 --> 00:03:06,654 Only forever. 58 00:03:06,687 --> 00:03:08,517 Ginley. 59 00:03:08,556 --> 00:03:09,716 My God. You're still here. 60 00:03:09,757 --> 00:03:11,657 Where else am I gonna be? 61 00:03:11,692 --> 00:03:12,692 You look terrible. 62 00:03:12,726 --> 00:03:14,256 Thanks. 63 00:03:14,295 --> 00:03:15,695 How's your patient? 64 00:03:15,729 --> 00:03:17,729 Uh, no. He's not my patient. 65 00:03:17,765 --> 00:03:19,325 He's -- He's just a friend. 66 00:03:19,367 --> 00:03:21,767 I was visiting and found him like this. 67 00:03:21,802 --> 00:03:23,442 I'm sorry, Eldon. 68 00:03:23,471 --> 00:03:25,341 Just assumed he was yours. 69 00:03:25,373 --> 00:03:27,783 Pulled his file, if you're interested. 70 00:03:27,808 --> 00:03:30,508 Uh, yes. Yes, I am. 71 00:03:30,544 --> 00:03:33,614 I mean, he's not my patient now, but I intend that he will be. 72 00:03:37,718 --> 00:03:39,348 E.R. doctor was asking for everything 73 00:03:39,387 --> 00:03:41,857 we could find, and Mr. Pringle here was in our database, 74 00:03:41,889 --> 00:03:46,189 along with records from Fort Miley and Napa State. 75 00:03:46,226 --> 00:03:48,196 Well, he's a vet. 76 00:03:48,228 --> 00:03:52,198 I get Fort Miley, but Napa State? 77 00:03:52,232 --> 00:03:54,572 The story's in the history on this one. 78 00:03:56,570 --> 00:03:58,410 Can I, maybe, get a look at that? 79 00:04:01,609 --> 00:04:02,879 I'll print you out a copy. 80 00:04:02,910 --> 00:04:06,550 You just didn't get it from me. 81 00:04:06,580 --> 00:04:07,920 Of course. That's a young man 82 00:04:07,948 --> 00:04:11,748 who could use someone good on his side. 83 00:04:11,785 --> 00:04:14,415 Thanks, Ginley. 84 00:04:25,699 --> 00:04:29,899 Darius Pringle is a 36-year-old right-handed white male, 85 00:04:29,937 --> 00:04:31,567 born the younger of two children, 86 00:04:31,605 --> 00:04:34,235 having a brother three years his senior. 87 00:04:34,274 --> 00:04:36,914 His father is a PhD theoretical physicist. 88 00:04:36,944 --> 00:04:39,254 His mother was a classical violinist 89 00:04:39,279 --> 00:04:40,909 who toured and recorded extensively 90 00:04:40,948 --> 00:04:42,518 in Europe and the United States. 91 00:04:42,550 --> 00:04:44,590 At the age of 9, Darius, 92 00:04:44,618 --> 00:04:46,818 along with his mother and 12-year-old brother 93 00:04:46,854 --> 00:04:48,694 were struck by a drunk driver 94 00:04:48,722 --> 00:04:51,662 while on a crosswalk in residential San Francisco. 95 00:04:51,692 --> 00:04:54,292 No! His mother and brother died instantly. 96 00:04:56,397 --> 00:04:57,627 Darius spent four weeks 97 00:04:57,665 --> 00:05:00,465 at San Francisco General Hospital. 98 00:05:00,501 --> 00:05:04,511 CT scans reported a right frontal subdural hematoma. 99 00:05:04,538 --> 00:05:08,538 [ Cellphone rings ] 100 00:05:08,576 --> 00:05:09,776 -Yeah? -I was in the shower. 101 00:05:09,810 --> 00:05:11,450 I -- I didn't sleep all night. 102 00:05:11,479 --> 00:05:12,949 I just laid there thinking about Nicky. 103 00:05:12,980 --> 00:05:15,650 -Is Neil there? -I told you, the biking trip, 104 00:05:15,683 --> 00:05:17,453 three nights camping at Half Moon Bay. 105 00:05:17,485 --> 00:05:18,645 Okay. Lock the doors. 106 00:05:18,686 --> 00:05:20,286 I'll be right there. -What? 107 00:05:20,320 --> 00:05:22,320 I'll call you from outside the house. 108 00:05:26,394 --> 00:05:27,804 -You're scaring me. -I don't know how else 109 00:05:27,828 --> 00:05:29,358 to make you take this seriously. 110 00:05:29,397 --> 00:05:30,897 Okay, so then, maybe I should go wake up Nicky. 111 00:05:30,931 --> 00:05:32,971 You can wake her up in a minute. Just listen to me now, okay? 112 00:05:33,000 --> 00:05:34,700 You have to pack enough to last you both a while, 113 00:05:34,735 --> 00:05:36,295 then just get on the road. 114 00:05:36,336 --> 00:05:38,036 Don't tell people where you're going, all right? 115 00:05:38,071 --> 00:05:39,641 Not even Neil. You go somewhere, 116 00:05:39,673 --> 00:05:41,343 you stay there until you hear from me. 117 00:05:41,375 --> 00:05:43,305 You can't come in here and just tell me to do this 118 00:05:43,343 --> 00:05:44,653 and not let me ask any questions. 119 00:05:44,678 --> 00:05:46,478 Is this something to do with a patient? 120 00:05:46,514 --> 00:05:48,524 Is it someone that's fixating? Is it someone that's violent? 121 00:05:48,549 --> 00:05:50,319 It's connected to a patient, yes. 122 00:05:50,350 --> 00:05:51,820 Then let's go talk to the police. 123 00:05:51,852 --> 00:05:53,592 We can't go to the police! The police won't do anything. 124 00:05:53,621 --> 00:05:54,721 We have to protect ourselves. 125 00:05:54,755 --> 00:05:56,355 Okay? Please, Christina. 126 00:05:56,390 --> 00:05:57,660 Please, just trust me. 127 00:05:57,691 --> 00:05:59,991 I -- I don't -- Where do I go? 128 00:06:00,027 --> 00:06:02,827 My mother's? What about Liz? 129 00:06:02,863 --> 00:06:04,503 You're always talking about going to visit her. 130 00:06:04,532 --> 00:06:05,732 Liz is in Tahoe. 131 00:06:05,766 --> 00:06:07,566 Why can't I just go to my mother? 132 00:06:07,601 --> 00:06:09,341 Okay. Okay. 133 00:06:09,369 --> 00:06:12,509 What are you gonna do? What happens to you? 134 00:06:12,540 --> 00:06:14,680 Is my bag of stuff still upstairs? 135 00:06:14,708 --> 00:06:15,778 Yeah. 136 00:06:15,809 --> 00:06:18,749 Okay. Well, I'm gonna go get it. 137 00:06:34,061 --> 00:06:35,531 [ Beep ] 138 00:06:35,563 --> 00:06:38,073 Hey, Helen, It's Dr. Chance. Listen. 139 00:06:38,098 --> 00:06:40,698 I've got a personal emergency, 140 00:06:40,734 --> 00:06:42,544 a family emergency, 141 00:06:42,570 --> 00:06:43,970 and I'm going to have to close the office. 142 00:06:44,004 --> 00:06:47,884 So, uh, I'm sorry about the short notice, 143 00:06:47,908 --> 00:06:49,078 but I'm going to call the agency 144 00:06:49,109 --> 00:06:51,379 and tell them you did a great job. 145 00:06:51,411 --> 00:06:52,481 But there it is. 146 00:06:52,513 --> 00:06:54,453 Thanks for everything. Bye. 147 00:07:01,489 --> 00:07:04,389 [ Ringing ] 148 00:07:04,424 --> 00:07:05,434 Jaclyn: Leave a message. 149 00:07:05,459 --> 00:07:06,629 [ Beep ] 150 00:07:06,660 --> 00:07:09,600 Hi, Jaclyn. It's Eldon. 151 00:07:09,630 --> 00:07:11,900 Listen. Things -- 152 00:07:11,932 --> 00:07:14,742 Things have, uh -- they've gotten really bad. 153 00:07:14,768 --> 00:07:18,568 I mean, really bad. I need you to call me, please, 154 00:07:18,606 --> 00:07:20,966 as soon as you can. 155 00:07:33,186 --> 00:07:35,586 Chance: Darius sustained a coma lasting 12 days, 156 00:07:35,623 --> 00:07:38,533 along with a compound fracture of his right femur. 157 00:07:42,630 --> 00:07:43,830 Upon release from the hospital, 158 00:07:43,864 --> 00:07:45,704 9-year-old Darius was sent to live 159 00:07:45,733 --> 00:07:47,873 with his paternal grandmother, Ruth Morrison. 160 00:07:47,901 --> 00:07:49,871 I don't want to keep him. Well, who's gonna -- 161 00:07:49,903 --> 00:07:51,543 The reason for this had to do 162 00:07:51,572 --> 00:07:53,672 with the devastating effect the loss of his wife 163 00:07:53,707 --> 00:07:55,977 and elder son had on Sanford Pringle, 164 00:07:56,009 --> 00:07:58,879 Darius's father, who felt himself unable, 165 00:07:58,912 --> 00:08:01,852 or unwilling, to see his surviving son. 166 00:08:04,051 --> 00:08:05,651 Ruth Morrison at that time 167 00:08:05,686 --> 00:08:07,486 was married to one James Morrison, 168 00:08:07,521 --> 00:08:10,721 her third husband. 169 00:08:10,758 --> 00:08:12,128 Ruth stated that from the time 170 00:08:12,159 --> 00:08:14,959 of Darius's release from the hospital, 171 00:08:14,995 --> 00:08:20,895 it was as if they had to "raise him from infancy." 172 00:08:20,934 --> 00:08:24,744 Darius was unable to feed himself. 173 00:08:24,772 --> 00:08:26,212 Poor balance made it necessary 174 00:08:26,239 --> 00:08:29,209 for him to wear protective headgear. 175 00:08:29,242 --> 00:08:32,152 After several months, he began very slowly to recover 176 00:08:32,179 --> 00:08:35,679 a good deal of his memory and language function. 177 00:08:35,716 --> 00:08:37,686 It was around this time that James Morrison 178 00:08:37,718 --> 00:08:39,718 brought his son from a former marriage 179 00:08:39,753 --> 00:08:43,593 to live with the family in Oakland. 180 00:08:43,624 --> 00:08:44,934 Darius has stated that 181 00:08:44,958 --> 00:08:48,028 his grandmother knew of the sexual abuse, 182 00:08:48,061 --> 00:08:49,761 but told him never to speak of it, 183 00:08:49,797 --> 00:08:51,927 and would punish him for doing so. 184 00:08:55,235 --> 00:08:58,765 This continued for a period of roughly five years. 185 00:08:58,806 --> 00:09:00,006 [ Lock clicks ] 186 00:09:00,040 --> 00:09:02,580 At which point Sanford Pringle returned 187 00:09:02,610 --> 00:09:05,010 in the company of his new wife, Norma, 188 00:09:05,045 --> 00:09:06,945 20 years his junior. 189 00:09:11,084 --> 00:09:13,624 Darius reports that his father was kind to him 190 00:09:13,654 --> 00:09:17,934 during the rare times they were together, 191 00:09:17,958 --> 00:09:21,028 but was preoccupied with both his skyrocketing career 192 00:09:21,061 --> 00:09:23,701 and his new family. 193 00:09:23,731 --> 00:09:25,801 On the single occasion when Darius tried 194 00:09:25,833 --> 00:09:28,703 to talk to his father about what had happened, 195 00:09:28,736 --> 00:09:31,866 it was "as if his father was looking through him 196 00:09:31,905 --> 00:09:35,175 and could not hear what was being said." 197 00:09:40,247 --> 00:09:43,047 Afterward, his father continued to leave Darius 198 00:09:43,083 --> 00:09:46,553 at the home of his grandmother whenever he was out of town 199 00:09:46,586 --> 00:09:47,786 to allow his new wife 200 00:09:47,821 --> 00:09:50,121 to concentrate on their toddler son. 201 00:09:57,597 --> 00:09:58,997 By the age of 15, 202 00:09:59,032 --> 00:10:00,772 Darius had become preoccupied 203 00:10:00,801 --> 00:10:03,801 with books on warfare, 204 00:10:03,837 --> 00:10:05,967 the study of martial arts, 205 00:10:06,006 --> 00:10:10,106 and in particular, a book called "Unlocking Your Hidden Powers." 206 00:10:15,148 --> 00:10:17,248 He'd also begun to exhibit periods 207 00:10:17,284 --> 00:10:19,124 of what appeared to be mood disturbance 208 00:10:19,152 --> 00:10:21,692 with intermittent psychotic behavior. 209 00:10:21,722 --> 00:10:23,792 I don't know what he's doing. It's horrible. 210 00:10:23,824 --> 00:10:25,134 This behavior culminated 211 00:10:25,158 --> 00:10:27,128 with the beatings of James Morrison 212 00:10:27,160 --> 00:10:29,000 and his son Paul. 213 00:10:29,029 --> 00:10:31,999 Darius was taken into custody by the Oakland Police, 214 00:10:32,032 --> 00:10:33,632 and later transferred to 215 00:10:33,667 --> 00:10:35,267 the state mental hospital in Napa, 216 00:10:35,302 --> 00:10:38,112 where he remained for a period of three months. 217 00:10:38,138 --> 00:10:40,738 [ Siren wails ] 218 00:10:42,642 --> 00:10:45,852 Lynn: So, you're seeing him now as a patient? 219 00:10:45,879 --> 00:10:47,819 Yes. I will be. 220 00:10:47,848 --> 00:10:49,978 And you've already been to Napa State, you said. 221 00:10:50,017 --> 00:10:51,177 I have. 222 00:10:51,218 --> 00:10:54,018 He was inpatient there twice. 223 00:10:54,054 --> 00:10:56,864 First time for three months when he was 15. 224 00:10:56,890 --> 00:10:59,960 Second time was just a couple of days. 225 00:10:59,993 --> 00:11:01,633 And the second time, 226 00:11:01,661 --> 00:11:03,961 he was transferred directly from here. 227 00:11:03,997 --> 00:11:06,797 Yes. Not directly, but yes. What do you mean? 228 00:11:06,834 --> 00:11:09,044 Well, we turned him over to the police first. 229 00:11:09,069 --> 00:11:11,239 After they took custody, they contacted the family. 230 00:11:11,271 --> 00:11:14,071 Police? What -- I'm confused. 231 00:11:14,107 --> 00:11:17,237 I can see that. And I'm sorry to hear it. 232 00:11:17,277 --> 00:11:21,077 That would suggest that Darius didn't get the help he needs. 233 00:11:21,114 --> 00:11:22,824 After Napa State, he was released 234 00:11:22,850 --> 00:11:24,050 to his father's custody. 235 00:11:24,084 --> 00:11:26,194 There had been a follow-up, 236 00:11:26,219 --> 00:11:28,659 but before there could be, he ran away. 237 00:11:28,688 --> 00:11:30,258 Lived on the streets, first in Oakland. 238 00:11:30,290 --> 00:11:33,190 How old was he? Mm. 16. 239 00:11:33,226 --> 00:11:35,756 Made some money with his muscle, being a street enforcer. 240 00:11:35,796 --> 00:11:37,656 Someone always needs something done on the streets, 241 00:11:37,697 --> 00:11:41,327 a debt collected or an enemy taken care of. 242 00:11:41,368 --> 00:11:44,338 After a few years of that, he moved to Palo Alto. 243 00:11:44,371 --> 00:11:46,671 Lots of returning military personnel there, 244 00:11:46,706 --> 00:11:48,676 guys from Afghanistan and Iraq. 245 00:11:48,708 --> 00:11:50,338 He made a lot of friends. 246 00:11:50,377 --> 00:11:53,847 A buddy of mine keeps going back to Afghanistan. 247 00:11:53,881 --> 00:11:55,751 This is what he likes. 248 00:11:57,717 --> 00:12:00,847 Is that where you were? 249 00:12:00,888 --> 00:12:02,418 Some of those vets were still active duty, 250 00:12:02,455 --> 00:12:04,085 some were homeless. 251 00:12:04,124 --> 00:12:07,964 A lot were connected to the V.A. Hospital in Palo Alto. 252 00:12:07,995 --> 00:12:11,125 A number of those men were addicted to street drugs 253 00:12:11,164 --> 00:12:12,974 that Darius could get for them 254 00:12:13,000 --> 00:12:15,900 because of his connections with the Oakland dealers. 255 00:12:15,936 --> 00:12:19,136 But then Darius started using the same drugs himself, 256 00:12:19,172 --> 00:12:22,882 to the point that they, in his words, "became a problem." 257 00:12:22,910 --> 00:12:26,110 That's when he showed up here with his fake military I.D. card 258 00:12:26,146 --> 00:12:28,816 that one of the guys had gotten him. 259 00:12:28,849 --> 00:12:30,219 Fake? 260 00:12:30,250 --> 00:12:32,120 An operator I worked with in Kandahar... 261 00:12:32,152 --> 00:12:34,052 When I came back from my last tour... 262 00:12:34,087 --> 00:12:35,457 I was in the Teams. 263 00:12:35,488 --> 00:12:38,388 We used to run these drills, sneak and peek. 264 00:12:38,425 --> 00:12:40,155 You mean he had a fake I.D.? 265 00:12:40,193 --> 00:12:42,403 Yes. Very well-executed. 266 00:12:42,429 --> 00:12:43,999 Totally legitimate-looking. 267 00:12:44,031 --> 00:12:47,231 At first glance, even at second glance, it was -- 268 00:12:47,267 --> 00:12:51,237 You're saying he was never in the military? 269 00:12:51,271 --> 00:12:53,041 I'm saying he was not. 270 00:12:55,843 --> 00:12:57,813 First thing that happens in combat, 271 00:12:57,845 --> 00:13:00,105 shit starts to fly and so does your plan. 272 00:13:00,147 --> 00:13:01,747 After that, you improvise. 273 00:13:01,781 --> 00:13:04,021 He was admitted through emergency services. 274 00:13:04,051 --> 00:13:07,451 He was treated for chronic substance abuse 275 00:13:07,487 --> 00:13:09,417 and psychotic ideation. 276 00:13:09,456 --> 00:13:11,286 He had managed to detox 277 00:13:11,324 --> 00:13:13,134 and was just starting to work with me 278 00:13:13,160 --> 00:13:15,760 when the ruse was discovered. 279 00:13:15,795 --> 00:13:18,125 Fake I.D. 280 00:13:18,165 --> 00:13:19,465 That's when the police were called? 281 00:13:19,499 --> 00:13:21,169 Yeah. 282 00:13:21,201 --> 00:13:23,141 They took him back to Napa. 283 00:13:23,170 --> 00:13:26,970 His family transferred him to a private facility in Marin. 284 00:13:27,007 --> 00:13:29,207 I tried to reach out, but they said 285 00:13:29,242 --> 00:13:31,482 that he'd run away again. 286 00:13:31,511 --> 00:13:34,951 That's the last I heard of him until now. 287 00:13:34,982 --> 00:13:37,322 You're gonna help him, you said? 288 00:13:37,350 --> 00:13:40,120 I -- Yes. 289 00:13:40,153 --> 00:13:41,963 I'm glad. 290 00:13:41,989 --> 00:13:45,489 I actually argued for him to stay here, but was overruled. 291 00:13:45,525 --> 00:13:47,785 I always wondered what happened to him. 292 00:13:47,827 --> 00:13:50,157 But now, here you are. 293 00:13:53,433 --> 00:13:55,873 The world is full of magic things 294 00:13:55,903 --> 00:13:59,473 patiently waiting for our senses to grow sharper. 295 00:13:59,506 --> 00:14:01,036 Is that Yeats? 296 00:14:01,074 --> 00:14:03,314 Darius turned me on to that one. 297 00:14:03,343 --> 00:14:06,553 An unusual guy. 298 00:14:06,579 --> 00:14:09,179 One of my very own. 299 00:14:17,024 --> 00:14:19,394 ** 300 00:14:19,426 --> 00:14:23,196 [ Siren wailing in distance ] 301 00:14:25,532 --> 00:14:29,172 Carl: So, has any of the family even come by? 302 00:14:29,202 --> 00:14:32,342 I mean, it's like the Kennedys. 303 00:14:32,372 --> 00:14:35,082 They had that poor girl lobotomized. 304 00:14:35,108 --> 00:14:36,838 That's not gonna happen. 305 00:14:36,876 --> 00:14:38,546 It's much more difficult to pull off these days. 306 00:14:38,578 --> 00:14:40,508 You haven't met the family. 307 00:14:40,547 --> 00:14:44,347 They'll try to pull something. 308 00:14:44,384 --> 00:14:46,554 They'll have him put away, and we'll never see him again. 309 00:14:46,586 --> 00:14:48,356 They can't. He's an adult. 310 00:14:48,388 --> 00:14:50,188 What if they give him some drugs? 311 00:14:50,223 --> 00:14:52,433 Hmm? And get him to sign something? 312 00:14:52,459 --> 00:14:55,029 No. Then he'll argue that he was drugged. 313 00:14:55,062 --> 00:14:57,032 It's almost impossible in this day and age 314 00:14:57,064 --> 00:14:58,574 to gain that kind of conservatorship 315 00:14:58,598 --> 00:15:01,128 over someone against their will. 316 00:15:01,168 --> 00:15:02,538 Disinheriting someone is one thing. 317 00:15:02,569 --> 00:15:04,039 Having them put away is another. 318 00:15:04,071 --> 00:15:05,941 You don't know the father. 319 00:15:05,973 --> 00:15:07,873 Do you? I don't need to. 320 00:15:07,907 --> 00:15:09,237 I've seen what he hath wrought. 321 00:15:09,276 --> 00:15:10,436 Well, I don't know the family, 322 00:15:10,477 --> 00:15:13,377 but I read the medical history. 323 00:15:13,413 --> 00:15:15,153 Honestly, it seems like D's father 324 00:15:15,182 --> 00:15:17,052 is keen to be rid of him. 325 00:15:17,084 --> 00:15:18,554 Why would he care about putting him away? 326 00:15:18,585 --> 00:15:20,085 I don't know. 327 00:15:20,120 --> 00:15:22,290 But he's been looking for him for years. 328 00:15:22,322 --> 00:15:25,462 So, whatever the reason, he cares. 329 00:15:25,492 --> 00:15:28,402 He's a wealthy and powerful man with friends in high places, 330 00:15:28,428 --> 00:15:31,058 and he hates that boy. 331 00:15:31,098 --> 00:15:33,068 He hates him for what he did to him. 332 00:15:33,100 --> 00:15:34,930 Or hates himself for having allowed it. 333 00:15:34,968 --> 00:15:37,568 Whatever, he's gonna take it out on D, either way. 334 00:15:37,604 --> 00:15:41,114 "You're not a superman, D," I tell him. 335 00:15:43,176 --> 00:15:45,276 He thinks he is, you know? 336 00:15:47,614 --> 00:15:51,424 What he's got to think, I suppose. 337 00:15:51,451 --> 00:15:52,591 Given everything. 338 00:15:52,619 --> 00:15:54,449 Which you knew. 339 00:15:54,487 --> 00:15:56,187 All of it. 340 00:15:56,223 --> 00:15:57,463 You couldn't have just taken me aside 341 00:15:57,490 --> 00:15:59,330 and given me a heads up? 342 00:15:59,359 --> 00:16:00,929 I'm hiring him, for Christ's sake. 343 00:16:00,960 --> 00:16:03,000 And not just to redo my furniture. 344 00:16:03,030 --> 00:16:04,100 You know what for. 345 00:16:04,131 --> 00:16:05,431 He eats too many doughnuts. 346 00:16:05,465 --> 00:16:07,265 He is not criminally insane. 347 00:16:07,300 --> 00:16:08,600 And he's not a veteran, either. 348 00:16:08,635 --> 00:16:13,105 Well, not of any war on foreign soil, no. 349 00:16:13,140 --> 00:16:14,670 You still could have said something. 350 00:16:14,707 --> 00:16:17,207 Not my something to say. 351 00:16:17,244 --> 00:16:19,954 It's his. 352 00:16:19,979 --> 00:16:23,319 You know, Carl, I -- I need a favor. 353 00:16:25,218 --> 00:16:27,218 What is it? 354 00:16:27,254 --> 00:16:28,494 I don't know how much he told you 355 00:16:28,521 --> 00:16:30,021 about what happened the other night. 356 00:16:30,057 --> 00:16:32,027 Enough. 357 00:16:32,059 --> 00:16:34,529 Okay. Well, since then, my apartment -- 358 00:16:34,561 --> 00:16:37,161 I can't go home. I'm scared for my family. 359 00:16:37,197 --> 00:16:39,197 I had to send them away. I don't have cash. 360 00:16:39,232 --> 00:16:41,332 I'm afraid to use my cards. 361 00:16:41,368 --> 00:16:43,998 I'd ask D what to do, but I can't. 362 00:16:44,037 --> 00:16:47,407 So, this is the only place I have left. 363 00:16:49,542 --> 00:16:51,682 Stay as long as you like. 364 00:17:06,693 --> 00:17:10,263 [ Cellphone ringing ] 365 00:17:18,638 --> 00:17:19,668 [ Thud ] 366 00:17:19,706 --> 00:17:21,506 Oh, fuck. 367 00:17:21,541 --> 00:17:24,211 [ Ringing continues ] 368 00:17:31,751 --> 00:17:34,251 [ Groans ] 369 00:17:39,459 --> 00:17:40,689 [ Clears throat ] Hello? 370 00:17:40,727 --> 00:17:43,357 Hey, Doc. Detective Hynes. 371 00:17:43,396 --> 00:17:45,266 I wake you? 372 00:17:45,298 --> 00:17:48,268 Uh, no. Uh, yeah. 373 00:17:48,301 --> 00:17:50,201 I went by your office yesterday 374 00:17:50,237 --> 00:17:52,067 since that worked better the first time, 375 00:17:52,105 --> 00:17:53,705 but it was closed. 376 00:17:53,740 --> 00:17:55,440 Cardiologist down the hall said 377 00:17:55,475 --> 00:17:58,645 he heard you're having a family emergency? 378 00:17:58,678 --> 00:18:00,278 Yeah. I am. 379 00:18:00,313 --> 00:18:02,583 Well, I don't want to intrude on that, 380 00:18:02,615 --> 00:18:04,245 but I do have a couple more questions 381 00:18:04,284 --> 00:18:06,724 about Dr. Cohen. 382 00:18:06,753 --> 00:18:09,393 Following up on some of the things you said that, 383 00:18:09,422 --> 00:18:11,692 maybe, aren't making the most sense. 384 00:18:13,826 --> 00:18:14,786 Hello? 385 00:18:14,827 --> 00:18:16,457 Yeah. I'm here. 386 00:18:16,496 --> 00:18:18,626 Look, I'm not trying to be patronizing, Doc, 387 00:18:18,665 --> 00:18:20,725 and I probably don't need to remind you, 388 00:18:20,767 --> 00:18:24,167 but I am trying to solve a crime here, 389 00:18:24,204 --> 00:18:27,114 a horrible crime, done on an innocent person. 390 00:18:30,510 --> 00:18:33,180 He's smart, then. 391 00:18:33,213 --> 00:18:34,683 A guy like that can be a problem. 392 00:18:34,714 --> 00:18:36,484 Chance: A homicidal homicide detective? 393 00:18:36,516 --> 00:18:37,816 Yeah, I would say. 394 00:18:37,850 --> 00:18:39,750 He knows how to game the system. 395 00:18:39,786 --> 00:18:41,616 He is the system. 396 00:18:46,859 --> 00:18:49,529 I'll answer your questions. 397 00:18:49,562 --> 00:18:52,172 All your questions. 398 00:18:58,638 --> 00:19:01,138 So, you didn't know these guys who were, maybe, 399 00:19:01,174 --> 00:19:02,514 speaking Romanian? 400 00:19:02,542 --> 00:19:03,812 No. 401 00:19:03,843 --> 00:19:05,513 But they were definitely in your apartment? 402 00:19:05,545 --> 00:19:07,305 Yes. 403 00:19:07,347 --> 00:19:09,277 Let me just -- I just want to make sure 404 00:19:09,316 --> 00:19:11,546 I'm understanding everything. 405 00:19:11,584 --> 00:19:15,294 So, Stanford referred Jaclyn Blackstone to you, 406 00:19:15,322 --> 00:19:17,622 and she told you that she was seeing a therapist who died. 407 00:19:17,657 --> 00:19:20,527 That was Dr. Cohen. Yeah. 408 00:19:20,560 --> 00:19:24,230 Then you gave Mrs. Blackstone a referral to your friend, 409 00:19:24,264 --> 00:19:26,404 who she's seen, maybe, six times, 410 00:19:26,433 --> 00:19:29,473 and then, Detective Blackstone beat her up to make her stop. 411 00:19:29,502 --> 00:19:31,672 Is that when you wanted to see Dr. Cohen's records? 412 00:19:31,704 --> 00:19:35,484 Is that how you found out what happened to her? 413 00:19:35,508 --> 00:19:38,548 Uh, yeah. Not all of it. 414 00:19:38,578 --> 00:19:40,408 Right. You found out the rest from the file 415 00:19:40,447 --> 00:19:42,247 at the D.A.'s office, 'cause you were there 416 00:19:42,282 --> 00:19:44,422 going through the proper channels for Mrs. Blackstone, 417 00:19:44,451 --> 00:19:47,551 who you put back into therapy with your friend. 418 00:19:47,587 --> 00:19:50,487 Then when Detective Blackstone found out about that, 419 00:19:50,523 --> 00:19:52,363 he went and slashed your friend's tires, 420 00:19:52,392 --> 00:19:54,332 about the same time that he stopped by 421 00:19:54,361 --> 00:19:55,831 and gave you a beatdown. 422 00:19:55,862 --> 00:19:58,272 How am I doing so far? 423 00:19:58,298 --> 00:20:00,368 Yeah. That's it. Pretty much it. 424 00:20:00,400 --> 00:20:02,440 Are you with this Mrs. Blackstone? 425 00:20:02,469 --> 00:20:05,669 I mean, are you with her, with her? 426 00:20:05,705 --> 00:20:07,865 No. 427 00:20:07,907 --> 00:20:10,207 Well, what if I told you I don't give a shit if you are, 428 00:20:10,243 --> 00:20:12,713 because I'm not the doctor-patient police 429 00:20:12,745 --> 00:20:14,705 or the adultery police? 430 00:20:18,217 --> 00:20:19,347 We just -- 431 00:20:19,386 --> 00:20:21,786 Right. Gotcha. 432 00:20:21,821 --> 00:20:23,761 Waitress: Here you go. 433 00:20:23,790 --> 00:20:25,790 Thank you. 434 00:20:28,395 --> 00:20:30,725 So, Detective Blackstone 435 00:20:30,763 --> 00:20:32,803 beat his wife for going to therapy, 436 00:20:32,832 --> 00:20:34,702 he hit your daughter, 437 00:20:34,734 --> 00:20:36,804 he stalked and harassed you and your friend, 438 00:20:36,836 --> 00:20:37,866 and he beat you up. 439 00:20:37,904 --> 00:20:39,614 Oh, and he might a part-owner 440 00:20:39,639 --> 00:20:43,209 in a brothel, according to his wife. 441 00:20:43,242 --> 00:20:45,612 And, oh, yeah, that might be connected to 442 00:20:45,645 --> 00:20:47,375 why he got stabbed the other night. 443 00:20:47,414 --> 00:20:50,454 I don't want to forget that. Am I leaving anything out? 444 00:20:50,483 --> 00:20:51,723 No. 445 00:20:51,751 --> 00:20:54,591 Are you leaving anything out? 446 00:20:54,621 --> 00:20:57,291 No. 447 00:20:57,324 --> 00:20:59,264 Have you told anybody else about this? 448 00:21:04,864 --> 00:21:05,974 No. 449 00:21:09,536 --> 00:21:13,406 You know, I used to have this partner, Augie Freck. 450 00:21:13,440 --> 00:21:16,340 9, 10 years ago, when Augie was still in uniform, 451 00:21:16,376 --> 00:21:17,636 he got a call from Fremont 452 00:21:17,677 --> 00:21:19,777 to an armed situation in Oakland. 453 00:21:19,812 --> 00:21:21,812 Suspect shot him. 454 00:21:21,848 --> 00:21:25,748 Oakland cop gave him first aid until the EMTs could get there. 455 00:21:25,785 --> 00:21:29,415 Got a Medal of Merit for saving Augie's life. 456 00:21:29,456 --> 00:21:31,516 Now, guess who that Oakland cop was? 457 00:21:33,693 --> 00:21:35,533 I knew you know that police 458 00:21:35,562 --> 00:21:36,932 don't like to go after other police. 459 00:21:36,963 --> 00:21:38,533 That's why they call the Internal Affairs 460 00:21:38,565 --> 00:21:40,965 the Rat Squad. 461 00:21:48,675 --> 00:21:51,305 Good thing is, the only thing I hate 462 00:21:51,344 --> 00:21:54,454 more than a cop going after another cop 463 00:21:54,481 --> 00:21:56,851 is a bad cop. 464 00:22:00,319 --> 00:22:03,819 So, what -- Does that mean you're gonna help me? 465 00:22:03,856 --> 00:22:06,526 Well, yeah. I mean, maybe I'm gonna 466 00:22:06,559 --> 00:22:07,959 look into it and see what I find out, 467 00:22:07,994 --> 00:22:09,964 but let me tell you, it's not gonna be easy. 468 00:22:09,996 --> 00:22:12,796 I mean, this guy has a good reputation. 469 00:22:12,832 --> 00:22:15,902 I mean, fuck! 470 00:22:15,935 --> 00:22:18,295 Yeah. 471 00:22:18,337 --> 00:22:23,637 I know that, you know, my -- my choices have not been -- 472 00:22:23,676 --> 00:22:27,976 I -- I have been culpable, and I'm sorry. 473 00:22:28,014 --> 00:22:29,584 Don't be sorry, okay? 474 00:22:29,616 --> 00:22:31,976 You're not the piece of shit here. 475 00:22:32,018 --> 00:22:33,918 He is. 476 00:22:33,953 --> 00:22:36,393 But, this is -- this is gonna get rough. 477 00:22:36,423 --> 00:22:37,823 I mean, enough to where, 478 00:22:37,857 --> 00:22:41,357 maybe I'm crazy for saying I'll look into it. 479 00:22:41,394 --> 00:22:44,434 I mean, [chuckles] you're the neuropsychiatrist. 480 00:22:44,464 --> 00:22:45,904 Am I crazy? 481 00:22:45,932 --> 00:22:48,902 [ Chuckles ] No. 482 00:22:48,935 --> 00:22:50,535 Okay. 483 00:22:50,570 --> 00:22:52,610 Are you? 484 00:23:01,648 --> 00:23:03,078 Man: Sir, there's no visitors right now. 485 00:23:03,115 --> 00:23:05,515 Sanford: I know. End of the hall, right? 486 00:23:05,552 --> 00:23:06,852 -Sir. -Thank you. Appreciate it. 487 00:23:06,886 --> 00:23:08,386 Thank you. 488 00:23:38,651 --> 00:23:40,621 My God. It really is him. 489 00:23:43,923 --> 00:23:47,463 Didn't think I'd even recognize him. 490 00:23:47,494 --> 00:23:49,764 What can you tell us? 491 00:23:49,796 --> 00:23:52,396 Has there been any changes? 492 00:23:52,431 --> 00:23:54,401 You're... 493 00:23:54,433 --> 00:23:57,473 Eldon Chance, neuropsychiatry. 494 00:23:57,504 --> 00:23:59,074 Oh, all right. 495 00:23:59,105 --> 00:24:04,575 So, we're looking at trauma to the brain, structural damage. 496 00:24:04,611 --> 00:24:07,811 There's no evidence of that according to the MRI. 497 00:24:07,847 --> 00:24:11,517 We're still waiting on an EEG for signs of swelling. 498 00:24:11,551 --> 00:24:13,791 But the good news is that he didn't have a seizure, 499 00:24:13,820 --> 00:24:16,690 there's no cardiac arrest, no cerebral anoxia. 500 00:24:16,723 --> 00:24:20,433 Was his brain ever without any oxygen? 501 00:24:20,459 --> 00:24:21,829 No. 502 00:24:21,861 --> 00:24:25,431 We expect him to make a full recovery. 503 00:24:25,464 --> 00:24:28,704 I would hope that your son would be more consistent 504 00:24:28,735 --> 00:24:30,835 in his monitoring of his blood sugar levels. 505 00:24:30,870 --> 00:24:33,640 This was all very foolish and avoidable. 506 00:24:37,544 --> 00:24:43,454 Would you be willing to say that again under oath? 507 00:24:43,482 --> 00:24:44,952 I'm sorry? What you just said -- 508 00:24:44,984 --> 00:24:49,464 would you be willing to say that again on the stand? 509 00:24:49,488 --> 00:24:50,818 I -- I don't quite follow you. 510 00:24:50,857 --> 00:24:52,727 It's just that, for years, I've been saying 511 00:24:52,759 --> 00:24:54,859 the exact same thing you just said. 512 00:24:54,894 --> 00:24:57,664 My son cannot take care of himself. 513 00:24:59,766 --> 00:25:02,796 Can he be transported in his current state? 514 00:25:02,835 --> 00:25:06,565 I would say that is not advisable. 515 00:25:06,606 --> 00:25:07,866 Good. 516 00:25:07,907 --> 00:25:09,977 So, let's say that we were to set things up 517 00:25:10,009 --> 00:25:12,139 where we were to care for him at home. 518 00:25:12,178 --> 00:25:15,718 Are you able to make that call, Dr... 519 00:25:15,748 --> 00:25:18,818 I'm sorry. Chance. 520 00:25:18,851 --> 00:25:20,221 No, I can't. 521 00:25:20,252 --> 00:25:22,562 That's something for his team to discuss. 522 00:25:22,589 --> 00:25:24,659 When can that happen? 523 00:25:24,691 --> 00:25:27,931 I can't say. Sorry. Soon. 524 00:25:27,960 --> 00:25:30,830 Look, I'm not trying to be difficult here, Doctor, 525 00:25:30,863 --> 00:25:33,073 or overly dramatic, and I don't know 526 00:25:33,099 --> 00:25:34,899 if you know about my son's history. 527 00:25:34,934 --> 00:25:38,044 But I do want to be clear. My son is dangerous. 528 00:25:38,070 --> 00:25:41,510 Yes, to himself, as you've said, but also, 529 00:25:41,540 --> 00:25:44,010 and even more to the point, to others. 530 00:25:44,043 --> 00:25:47,053 So, maybe knowing that, you can understand my urgency, 531 00:25:47,079 --> 00:25:48,509 by wanting him to receive 532 00:25:48,547 --> 00:25:51,677 the appropriate care and treatment. 533 00:25:51,718 --> 00:25:54,018 I can understand, but I can't speak for the team. 534 00:25:54,053 --> 00:25:57,663 Now, if you'll excuse me, I have other patients to see. 535 00:26:02,829 --> 00:26:05,099 Woman: Chief ortho resident to pre-op. 536 00:26:05,131 --> 00:26:07,301 Chief ortho resident to pre-op. 537 00:26:30,289 --> 00:26:32,759 We need to talk, motherfucker! 538 00:26:38,597 --> 00:26:41,197 You make me chase you, you're just making things worse! 539 00:26:55,648 --> 00:26:56,948 Aah! 540 00:27:00,687 --> 00:27:02,247 Christ! 541 00:27:02,288 --> 00:27:03,858 God damn it! 542 00:27:03,890 --> 00:27:05,220 Fuck! 543 00:27:07,960 --> 00:27:11,800 [ Indistinct talking ] 544 00:27:11,831 --> 00:27:13,831 [ Cellphone rings ] 545 00:27:13,866 --> 00:27:15,696 Woman: Sir, no cellphones. 546 00:27:15,735 --> 00:27:17,295 I need to take this. 547 00:27:19,171 --> 00:27:22,641 [ Ringing continues ] 548 00:27:24,811 --> 00:27:27,181 Jaclyn? 549 00:27:40,092 --> 00:27:42,232 I'm sorry about this place. 550 00:27:42,261 --> 00:27:44,801 I had to think of somewhere that no one would see us. 551 00:27:44,831 --> 00:27:46,301 It's okay. 552 00:27:46,332 --> 00:27:47,832 [ Sighs ] 553 00:27:47,867 --> 00:27:49,737 I don't even know where to start. 554 00:27:52,705 --> 00:27:54,805 He sent men to my apartment. 555 00:27:54,841 --> 00:27:57,881 They were waiting for me when I got home. 556 00:27:57,910 --> 00:27:59,910 Did you -- I didn't go in, obviously, 557 00:27:59,946 --> 00:28:01,906 or I wouldn't be here. 558 00:28:01,948 --> 00:28:04,148 He probably had someone watching while we were -- 559 00:28:04,183 --> 00:28:07,223 No. He -- He hasn't said anything. 560 00:28:07,253 --> 00:28:10,193 You said he likes keeping people in suspense. 561 00:28:10,222 --> 00:28:11,892 Or maybe he thought about it and decided 562 00:28:11,924 --> 00:28:13,994 he went too easy on you the first time. 563 00:28:14,026 --> 00:28:15,226 Um, yeah. 564 00:28:15,261 --> 00:28:16,401 Or maybe he just wants to make sure 565 00:28:16,428 --> 00:28:19,068 I have nothing to come back to. 566 00:28:19,098 --> 00:28:21,928 What do you mean "come back to"? 567 00:28:21,968 --> 00:28:24,198 We're leaving... 568 00:28:24,236 --> 00:28:29,176 tomorrow, the next day, soon. 569 00:28:29,208 --> 00:28:32,678 Well, what about the pension vesting? 570 00:28:32,711 --> 00:28:34,851 Eight months. That was before. 571 00:28:34,881 --> 00:28:37,681 Now he thinks they're after him. 572 00:28:37,716 --> 00:28:39,686 Who's "they"? 573 00:28:39,718 --> 00:28:41,188 Oh, his partners, 574 00:28:41,220 --> 00:28:43,860 whoever he competes with in this sex business of his 575 00:28:43,890 --> 00:28:45,890 that I'm not supposed to know anything about, 576 00:28:45,925 --> 00:28:48,855 whoever tried to kill him. 577 00:28:48,895 --> 00:28:51,195 He forgets that sometimes people are around 578 00:28:51,230 --> 00:28:55,430 when he's talking on the phone. 579 00:28:55,467 --> 00:28:57,197 Do you even know where you're going? 580 00:28:57,236 --> 00:28:58,696 He would never tell me. 581 00:28:58,737 --> 00:29:00,407 You've got to stall. You have to stall. 582 00:29:00,439 --> 00:29:02,209 I can't. How would I? 583 00:29:02,241 --> 00:29:04,311 You've just got to push back. You have to buy some time. 584 00:29:04,343 --> 00:29:06,883 We could make this work. 585 00:29:06,913 --> 00:29:09,253 I -- I just need time to think. 586 00:29:09,281 --> 00:29:10,821 There's no time left. 587 00:29:10,850 --> 00:29:12,250 What about your daughter? You can't leave her. 588 00:29:12,284 --> 00:29:13,954 He knows that. It's better this way. 589 00:29:13,986 --> 00:29:16,116 For her. 590 00:29:16,155 --> 00:29:19,225 If he goes and I go with him, then he's gone... 591 00:29:19,258 --> 00:29:22,388 out of her life. Out of yours, too. 592 00:29:22,428 --> 00:29:24,728 It was such a beautiful couple of days 593 00:29:24,763 --> 00:29:27,803 imagining what could be. 594 00:29:27,834 --> 00:29:29,144 You're such a good man. 595 00:29:29,168 --> 00:29:30,838 No. No. I -- No. It's true. 596 00:29:30,870 --> 00:29:34,740 Take it from someone who knows the difference. 597 00:29:34,773 --> 00:29:38,243 You must want things, but you just want them. 598 00:29:38,277 --> 00:29:40,407 You don't take them. 599 00:29:40,446 --> 00:29:41,806 You let me breathe. 600 00:29:41,848 --> 00:29:43,018 Jaclyn, please. 601 00:29:43,049 --> 00:29:44,979 No, I have to go. 602 00:29:45,017 --> 00:29:46,917 He's getting out of the hospital today. 603 00:29:46,953 --> 00:29:49,023 I have to go pick him up. 604 00:30:11,310 --> 00:30:13,910 [ Sighs ] 605 00:30:22,021 --> 00:30:24,261 [ Cellphone chimes ] 606 00:30:28,494 --> 00:30:31,164 [ Sighs ] 607 00:30:56,923 --> 00:30:58,523 D: I don't know, brother. 608 00:30:58,557 --> 00:31:00,857 It's all just police reports. 609 00:31:38,497 --> 00:31:40,267 Chance: "The officer first on the scene 610 00:31:40,299 --> 00:31:42,899 reported that at approximately 11:30 P.M., 611 00:31:42,935 --> 00:31:45,895 Michael D. Ashville and his brother, Dwayne Develle, 612 00:31:45,938 --> 00:31:48,038 were standing in front of their apartment complex 613 00:31:48,074 --> 00:31:49,984 on Bancroft Avenue in East Oakland 614 00:31:50,009 --> 00:31:52,179 when they were shot. 615 00:31:54,180 --> 00:31:57,280 When Detective Liem and I interviewed Ms. Aubrey, 616 00:31:57,316 --> 00:32:00,546 she informed us she hikes daily at Huckleberry Regional Preserve 617 00:32:00,586 --> 00:32:02,886 and usually arrives around 2:00 P.M. 618 00:32:02,921 --> 00:32:04,391 She was on her usual trail 619 00:32:04,423 --> 00:32:05,893 about a mile from the parking lot 620 00:32:05,924 --> 00:32:08,064 when she discovered Mr. Schorr. 621 00:32:08,094 --> 00:32:11,904 He appeared to have been stabbed and was not breathing. 622 00:32:11,930 --> 00:32:14,000 First theory -- The killers went to the home 623 00:32:14,033 --> 00:32:15,233 sometime after midnight 624 00:32:15,267 --> 00:32:17,597 to either deliver or collect various types 625 00:32:17,636 --> 00:32:20,066 and amounts of narcotics, 626 00:32:20,106 --> 00:32:22,566 that an argument ensued either over the money 627 00:32:22,608 --> 00:32:25,578 or the possibility of bad drugs, and the suspect, or suspects, 628 00:32:25,611 --> 00:32:30,321 armed with a knife and gun, proceeded..." 629 00:32:30,349 --> 00:32:35,319 Courtney, Glaser, Jones. 630 00:32:35,354 --> 00:32:38,094 Mexico. 631 00:32:38,124 --> 00:32:40,934 D: That piece was old that you were looking at. 632 00:32:40,959 --> 00:32:43,199 Black like that is onyx. 633 00:32:43,229 --> 00:32:45,459 Good ones are hand-cut in Mexico. 634 00:32:45,497 --> 00:32:48,127 That was a good one. 635 00:32:50,969 --> 00:32:54,109 Chance: "November 10, 2012, 636 00:32:54,140 --> 00:32:55,640 the victim, Gayland Parks, 637 00:32:55,674 --> 00:32:58,614 was found bludgeoned to death at his residence 638 00:32:58,644 --> 00:33:01,984 in an Oakland high-rise building overlooking the harbor." 639 00:33:07,253 --> 00:33:10,993 Blackstone: Parks was naked, handcuffed to his bed, 640 00:33:11,023 --> 00:33:14,493 with puncture wounds in his arms. 641 00:33:14,526 --> 00:33:20,226 I, along with Homicide Team Two, responded to investigate. 642 00:33:20,266 --> 00:33:24,036 There was no sign of forced entry or struggle. 643 00:33:24,070 --> 00:33:26,310 The syringe on the bedside table 644 00:33:26,338 --> 00:33:28,508 was later found to contain heroine. 645 00:33:28,540 --> 00:33:31,410 Parks had extreme blunt force trauma to the head. 646 00:33:33,512 --> 00:33:37,022 The weapon used was a glass dildo found nearby. 647 00:33:43,589 --> 00:33:46,529 It was discovered the dead man had a cellphone, 648 00:33:46,558 --> 00:33:50,428 believed to be missing or taken during his murder. 649 00:33:50,462 --> 00:33:52,662 I obtained a warrant for Parks' cellphone records 650 00:33:52,698 --> 00:33:55,528 and discovered the phone was still being used. 651 00:33:55,567 --> 00:33:57,497 Got it right here. 652 00:33:57,536 --> 00:33:59,236 On the day following the murder, 653 00:33:59,271 --> 00:34:01,671 several calls were placed on Parks' phone 654 00:34:01,707 --> 00:34:03,607 to a Montclair cellphone number. 655 00:34:03,642 --> 00:34:06,712 The number was registered to a woman named Lori Hammond, 656 00:34:06,745 --> 00:34:09,005 a 35-year-old single mother, 657 00:34:09,047 --> 00:34:12,617 currently employed as a travel agent. 658 00:34:12,651 --> 00:34:14,351 When I interviewed Lori Hammond, 659 00:34:14,386 --> 00:34:16,016 she told me the Montclair cell number 660 00:34:16,054 --> 00:34:19,364 was part of her cellphone's friends and family plan. 661 00:34:19,391 --> 00:34:21,761 She'd gotten it for her brother Woody, a Gulf War veteran, 662 00:34:21,793 --> 00:34:24,463 who had been living with her and her son. 663 00:34:28,267 --> 00:34:30,767 She stated that Woody incurred serious body burns 664 00:34:30,802 --> 00:34:34,112 during his service, that he has battled PTSD, 665 00:34:34,140 --> 00:34:35,710 along with substance abuse, 666 00:34:35,741 --> 00:34:37,541 but is now clean and sober, 667 00:34:37,576 --> 00:34:39,706 and has gone back to school in San Diego 668 00:34:39,745 --> 00:34:41,745 to become a drug counselor. 669 00:34:41,780 --> 00:34:43,450 I contacted Mr. Hammond, 670 00:34:43,482 --> 00:34:46,222 who drove up voluntarily to Oakland Police Headquarters 671 00:34:46,252 --> 00:34:49,222 to speak with me personally. 672 00:34:49,255 --> 00:34:52,055 He told me he had no problem taking a polygraph exam 673 00:34:52,090 --> 00:34:54,430 and that I could search his vehicle if I wanted. 674 00:34:54,460 --> 00:34:57,500 -In Mexico and Tijuana. -So what, man? 675 00:34:57,529 --> 00:35:00,069 Prostitution's legal down there, right? 676 00:35:00,098 --> 00:35:03,238 -Yeah. Yeah. -How often you go? 677 00:35:03,269 --> 00:35:06,409 Um, once a week. Sometimes more. 678 00:35:06,438 --> 00:35:07,738 Yeah. I've been down there a couple times. 679 00:35:07,773 --> 00:35:09,513 I like that race track at Agua Caliente. 680 00:35:09,541 --> 00:35:10,581 You know that place? 681 00:35:10,609 --> 00:35:12,309 Yeah. With off-track betting. 682 00:35:12,344 --> 00:35:13,584 Yeah. 683 00:35:13,612 --> 00:35:15,512 I just usually go to the Zona Norte. 684 00:35:15,547 --> 00:35:17,647 The red-light district. Sure, yeah. 685 00:35:17,683 --> 00:35:19,423 There's this club there called The Alley 686 00:35:19,451 --> 00:35:21,251 Mm-hmm. It's pretty clean, 687 00:35:21,287 --> 00:35:24,117 and it's not that expensive. 688 00:35:24,156 --> 00:35:26,086 They got girls there from all over Mexico, 689 00:35:26,124 --> 00:35:27,694 America, Ukraine. 690 00:35:27,726 --> 00:35:31,126 Mm-hmm. So, is that your place -- The Alley? 691 00:35:31,163 --> 00:35:32,433 Yeah. 692 00:35:32,464 --> 00:35:35,104 There's this one there. 693 00:35:35,133 --> 00:35:37,773 -I met her about six months ago. -Mm-hmm. 694 00:35:37,803 --> 00:35:39,643 I hadn't seen her there before that. 695 00:35:39,671 --> 00:35:40,771 She's a nice girl. 696 00:35:40,806 --> 00:35:42,466 That's the best kind. 697 00:35:42,508 --> 00:35:46,808 She was strung out, but she was trying to get clean 698 00:35:46,845 --> 00:35:48,505 and save her money. 699 00:35:48,547 --> 00:35:52,517 She had a daughter who lived with her mom in Ensenada. 700 00:35:52,551 --> 00:35:57,291 This is a pretty girl? I mean, what's she look like? 701 00:35:57,323 --> 00:36:00,193 Nice hair, light eyes, 702 00:36:00,226 --> 00:36:04,626 not short, but not too tall, great figure. 703 00:36:04,663 --> 00:36:06,303 Well, she sounds like a keeper. 704 00:36:06,332 --> 00:36:11,302 Yeah, no, she's beautiful, but she was also just -- 705 00:36:11,337 --> 00:36:13,337 Some of the others, they don't like 706 00:36:13,372 --> 00:36:15,142 to go with me so much 'cause of my scars. 707 00:36:15,173 --> 00:36:17,243 But she didn't care about that at all. 708 00:36:17,276 --> 00:36:18,536 Mm-hmm. Last time I saw her, 709 00:36:18,577 --> 00:36:21,377 she called me to see if we could meet. 710 00:36:21,413 --> 00:36:23,153 And did you? 711 00:36:23,181 --> 00:36:25,821 At the sports bar on the boulevard, 712 00:36:25,851 --> 00:36:28,821 she was acting weird, really paranoid. 713 00:36:28,854 --> 00:36:32,164 She started telling me this kind of wild story. 714 00:36:32,190 --> 00:36:33,860 I didn't know how much to believe. 715 00:36:33,892 --> 00:36:36,502 Well, what was the story? 716 00:36:36,528 --> 00:36:40,898 About this guy, this doctor she knew from Oakland. 717 00:36:40,932 --> 00:36:44,202 He'd told her he was gonna help her get clean, 718 00:36:44,236 --> 00:36:47,336 but he took her back to the Bay Area, 719 00:36:47,373 --> 00:36:48,843 and then, when he got there, 720 00:36:48,874 --> 00:36:51,714 he just wanted her for some kind of sex slave. 721 00:36:51,743 --> 00:36:53,513 So, what happened? What did he do? 722 00:36:53,545 --> 00:36:55,275 He wanted to tie her up, 723 00:36:55,314 --> 00:36:59,394 but she talked him into letting her tie him up instead. 724 00:36:59,418 --> 00:37:02,848 And then she busted him in the head and got away. 725 00:37:02,888 --> 00:37:04,858 That's all she said. 726 00:37:04,890 --> 00:37:08,190 I guess it was his phone she called me on. 727 00:37:08,226 --> 00:37:09,726 She thought that I could help her run 728 00:37:09,761 --> 00:37:12,601 because my sister's a travel agent. 729 00:37:12,631 --> 00:37:15,301 But I told her I couldn't have Lori involved 730 00:37:15,334 --> 00:37:16,604 in something like that. 731 00:37:16,635 --> 00:37:18,635 I told her she should turn herself in, 732 00:37:18,670 --> 00:37:20,210 that people would understand 733 00:37:20,238 --> 00:37:22,738 if she just, you know, explained what happened. 734 00:37:22,774 --> 00:37:24,614 And what did she say? 735 00:37:24,643 --> 00:37:27,913 [ Scoffs ] Nothing. She left. 736 00:37:30,582 --> 00:37:32,522 [ Door closes ] 737 00:37:56,542 --> 00:37:58,842 [ Car door closes ] 738 00:38:02,280 --> 00:38:05,450 You were right, Woody. That was the right thing. 739 00:38:05,484 --> 00:38:07,794 I don't feel right. 740 00:38:12,891 --> 00:38:15,761 [ Siren wailing in distance ] 741 00:38:15,794 --> 00:38:18,304 [ Car lock beeps ] 742 00:38:27,339 --> 00:38:29,409 [ Sighs ] 743 00:38:30,876 --> 00:38:32,836 [ Keys rattle ] 744 00:38:53,665 --> 00:38:54,965 [ Door closes ] 745 00:38:55,000 --> 00:38:58,340 The woman, the blonde who just came in. 746 00:39:04,342 --> 00:39:06,712 First door on the left. 747 00:39:12,618 --> 00:39:17,858 Well, she was just, you know, kind. 748 00:39:17,889 --> 00:39:19,829 She was so patient. 749 00:39:19,858 --> 00:39:21,858 She used to be a teacher. 750 00:39:21,893 --> 00:39:24,663 Sometimes I'd -- I'd pay her a little extra 751 00:39:24,696 --> 00:39:26,596 to help me with my homework afterwards. 752 00:39:26,632 --> 00:39:27,702 [ Laughter ] 753 00:39:27,733 --> 00:39:28,733 I'm having this problem 754 00:39:28,767 --> 00:39:30,997 with this breadth requirement, 755 00:39:31,036 --> 00:39:33,706 this class I had to pass, 756 00:39:33,739 --> 00:39:37,609 and I ended up getting an A-plus because of her. 757 00:39:37,643 --> 00:39:39,453 I would have -- I would have failed without her. 758 00:39:39,478 --> 00:39:41,848 She helped me with the math. 759 00:39:41,880 --> 00:39:44,580 [ Indistinct talking ] 760 00:39:48,887 --> 00:39:50,857 You know, I'll do whatever you guys need me to do. 761 00:39:50,889 --> 00:39:53,359 I'll tell you anything I know. I just -- 762 00:39:53,391 --> 00:39:55,091 I just want to help you find Jackie. 763 00:40:14,813 --> 00:40:18,623 ** 764 00:40:22,621 --> 00:40:30,431 * Are you back in my life to stay? * 765 00:40:30,462 --> 00:40:35,672 * Or is it just for today 766 00:40:35,701 --> 00:40:41,141 * Oh, that you're gonna need me? * 767 00:40:41,172 --> 00:40:48,582 * If it's a thrill you're looking for * 768 00:40:48,614 --> 00:40:55,424 * Honey, I'm flexible 769 00:40:55,453 --> 00:40:59,093 * Oh, yeah 770 00:40:59,124 --> 00:41:02,594 * Just be for real 771 00:41:02,628 --> 00:41:04,598 * Real 772 00:41:04,630 --> 00:41:07,870 * Won't you, baby? 53293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.