Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,270 --> 00:00:03,300
Previously on "Chance"...
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,167
[ Grunting ]
3
00:00:05,206 --> 00:00:07,306
You followed us into
a store in broad daylight.
4
00:00:07,341 --> 00:00:08,841
What the fuck
were you thinking?
5
00:00:08,876 --> 00:00:10,806
Whatever it is you think
you're into here with her,
6
00:00:10,844 --> 00:00:12,514
whatever it is you think
you're trying to do,
7
00:00:12,546 --> 00:00:14,046
you have no idea.
8
00:00:14,082 --> 00:00:16,322
Chance: You came to my office,
said you were my wife.
9
00:00:16,350 --> 00:00:17,820
Jaclyn:
I don't remember that.
10
00:00:17,851 --> 00:00:20,251
Sorry that I'm like this,
that he hurt you.
11
00:00:20,288 --> 00:00:22,318
I'm not done Jaclyn.
I'm not going anywhere.
12
00:00:22,356 --> 00:00:24,256
Stuff from my past.
13
00:00:24,292 --> 00:00:26,662
Blackstone broke in,
left it in my car.
14
00:00:26,694 --> 00:00:28,834
It's old news,
but it's still damaging
15
00:00:28,862 --> 00:00:30,162
if it fell into
the wrong hands.
16
00:00:30,198 --> 00:00:31,868
I just want to
take this guy down.
17
00:00:31,899 --> 00:00:33,669
A Crown Vic's an easy car
to break into.
18
00:00:33,701 --> 00:00:36,271
Take a thumb drive, download
whatever files he's got.
19
00:00:36,304 --> 00:00:38,814
-When do we do this?
-Say, tomorrow night.
20
00:00:40,474 --> 00:00:42,284
-And what happened?
-Mission was compromised.
21
00:00:42,310 --> 00:00:44,350
There was collateral damage.
It's been taken care of.
22
00:00:44,378 --> 00:00:46,008
Jesus! Are you telling me
you killed him?
23
00:00:46,046 --> 00:00:48,016
If by "him,"
you mean Blackstone, no.
24
00:00:48,048 --> 00:00:49,518
At least I don't
think I did.
25
00:00:49,550 --> 00:00:51,050
You might want to get us
out of here, brother.
26
00:00:51,085 --> 00:00:53,045
When one of their own goes down,
all bets are off.
27
00:00:53,087 --> 00:00:55,517
[ Tires screeching,
horns blaring ]
28
00:00:55,556 --> 00:00:57,556
[ Crash ]
29
00:00:57,591 --> 00:01:01,331
**
30
00:01:44,672 --> 00:01:46,712
[ Tires screeching ]
31
00:01:51,445 --> 00:01:53,005
Jesus!
32
00:01:53,046 --> 00:01:55,746
Are you dealing
with her, or am I?
33
00:01:55,783 --> 00:01:58,293
I'll handle it.
34
00:02:03,357 --> 00:02:04,527
You all right?
35
00:02:06,694 --> 00:02:09,634
I think so.
Um, yes.
36
00:02:11,865 --> 00:02:12,825
Ah.
37
00:02:12,866 --> 00:02:15,266
Oh, boy.
38
00:02:15,303 --> 00:02:17,143
This is all on me.
39
00:02:17,171 --> 00:02:19,171
Those damn blind spots.
40
00:02:19,207 --> 00:02:21,537
Uh, listen, take your car
to, you know,
41
00:02:21,575 --> 00:02:23,105
wherever you need to take it
to get it repaired.
42
00:02:23,143 --> 00:02:27,453
I'll pay for everything.
Let me give you my card.
43
00:02:27,481 --> 00:02:29,051
Both my numbers
are on there.
44
00:02:29,082 --> 00:02:30,782
You give me a call,
I'll take care of everything.
45
00:02:30,818 --> 00:02:35,118
'Cause police reports,
you know, they take so long,
46
00:02:35,155 --> 00:02:37,655
and what good are they?
47
00:02:42,863 --> 00:02:44,733
You have an honest face.
48
00:02:46,700 --> 00:02:49,470
Cloris Flowers.
49
00:02:49,503 --> 00:02:51,143
You trust her?
50
00:02:51,171 --> 00:02:53,471
To not report it?
I think so.
51
00:02:53,507 --> 00:02:55,807
Well, if you're worried
about her, say the word.
52
00:02:55,843 --> 00:03:00,053
We'll go back and take care
of that right now.
53
00:03:00,080 --> 00:03:02,580
We have her address.
54
00:03:05,052 --> 00:03:07,562
I think
I'm gonna be sick.
55
00:03:08,121 --> 00:03:09,821
[ Retching ]
56
00:03:09,857 --> 00:03:11,227
[ Spits ]
57
00:03:11,259 --> 00:03:13,489
[ Groans ]
58
00:03:13,527 --> 00:03:14,857
[ Barge horn blows in distance ]
59
00:03:14,895 --> 00:03:17,365
[ Sighs ]
60
00:03:23,371 --> 00:03:27,211
Feeling better?
61
00:03:27,241 --> 00:03:28,941
What happened
back there?
62
00:03:28,976 --> 00:03:31,376
You pulled
in front of Cloris.
63
00:03:31,412 --> 00:03:34,682
No, not -- No, the --
the massage place.
64
00:03:34,715 --> 00:03:36,015
What happened?
65
00:03:36,049 --> 00:03:38,349
Some asshole
came out of there.
66
00:03:38,386 --> 00:03:39,916
Who?
Some goon.
67
00:03:39,953 --> 00:03:41,293
Probably worked there.
68
00:03:41,322 --> 00:03:43,362
Guy was all geared up.
69
00:03:43,391 --> 00:03:45,061
Fucker caught me
dead to rights,
70
00:03:45,092 --> 00:03:46,892
coming out of
Blackstone's ride.
71
00:03:46,927 --> 00:03:49,197
The thing that
fucking worries me is,
72
00:03:49,229 --> 00:03:51,429
how did he know to come out?
73
00:03:51,465 --> 00:03:54,595
They've got some kind
of surveillance system.
74
00:03:54,635 --> 00:03:56,795
Now, if they do, it'd have
to be pretty high-tech,
75
00:03:56,837 --> 00:03:59,437
because I looked
and didn't see dick,
76
00:03:59,473 --> 00:04:03,213
which doesn't rule out
the possibility.
77
00:04:03,243 --> 00:04:04,653
If you're gonna
be sick again,
78
00:04:04,678 --> 00:04:06,878
we should hold off
on getting back in the car.
79
00:04:06,914 --> 00:04:09,054
So, the guy comes out
of the massage place,
80
00:04:09,082 --> 00:04:10,652
then what happened?
81
00:04:10,684 --> 00:04:12,324
Then his problems began.
82
00:04:12,353 --> 00:04:15,293
Don't! Will you
stop doing that?!
83
00:04:15,323 --> 00:04:18,733
Just tell me
what happened!
84
00:04:18,759 --> 00:04:20,989
Piece of shit
pepper-sprayed me.
85
00:04:21,028 --> 00:04:22,898
Christ.
In the Teams,
86
00:04:22,930 --> 00:04:25,400
we'd pepper spray
each other for laughs.
87
00:04:25,433 --> 00:04:26,903
If he'd had a piece
and pulled it
88
00:04:26,934 --> 00:04:28,844
and started shooting,
he might've gotten somewhere,
89
00:04:28,869 --> 00:04:31,339
but there he was
with a can of table spice.
90
00:04:31,372 --> 00:04:34,582
Meantime, I had this,
called a sunket.
91
00:04:34,608 --> 00:04:36,608
Lots of ways you can use it --
92
00:04:36,644 --> 00:04:40,754
stab, hook, slice.
93
00:04:40,781 --> 00:04:43,751
Very effective at
controlling an opponent.
94
00:04:43,784 --> 00:04:45,424
Case of tonight,
95
00:04:45,453 --> 00:04:47,623
I was close enough to hook him
through the ocular cavities...
96
00:04:47,655 --> 00:04:49,655
[ Grunts ]
97
00:04:49,690 --> 00:04:51,120
[ Groans ]
...snap his neck.
98
00:04:53,293 --> 00:04:56,163
Oh!
99
00:04:56,196 --> 00:04:58,126
Well, what the --
What the fuck happened
100
00:04:58,165 --> 00:05:01,365
to controlling an opponent?
101
00:05:01,402 --> 00:05:03,772
That's when things
got really interesting.
102
00:05:03,804 --> 00:05:06,514
Fucking Blackstone just
pops right out the door
103
00:05:06,540 --> 00:05:09,110
like the guy had
signaled him.
104
00:05:09,142 --> 00:05:10,482
He saw you?
105
00:05:10,511 --> 00:05:12,511
He probably saw something.
106
00:05:12,546 --> 00:05:14,106
I could see him,
but it was still
107
00:05:14,147 --> 00:05:15,377
pretty dark where I was.
108
00:05:15,416 --> 00:05:17,046
He had something
in his hand.
109
00:05:17,084 --> 00:05:20,024
Might have been
a phone or a gun.
110
00:05:20,053 --> 00:05:22,493
My vision was still a bit
fucked up from the spray.
111
00:05:22,523 --> 00:05:24,533
The only thing
I could be sure of --
112
00:05:24,558 --> 00:05:26,288
I didn't want him
getting any closer.
113
00:05:26,326 --> 00:05:29,156
That's when I put one
in his chest.
114
00:05:29,196 --> 00:05:30,656
You shot him?
115
00:05:30,698 --> 00:05:33,298
I was 30 seconds into
a compromised situation, Doc.
116
00:05:33,333 --> 00:05:35,343
The last thing
I needed was sound.
117
00:05:35,369 --> 00:05:37,369
You've seen me
throw a blade.
118
00:05:40,207 --> 00:05:41,707
Oh...
119
00:05:43,377 --> 00:05:46,377
What?
So, you killed him?
120
00:05:46,414 --> 00:05:48,754
Well, he took
a kill shot, for sure.
121
00:05:52,019 --> 00:05:53,919
[ Gasping ]
122
00:05:56,624 --> 00:05:59,564
It wasn't that bad, really,
you think about it.
123
00:05:59,593 --> 00:06:01,833
He never had a real visual.
124
00:06:01,862 --> 00:06:05,032
All in all, I'd say it was
a pretty clean op.
125
00:06:05,065 --> 00:06:09,495
Exit was a bit of a mess,
but that's on you, brother.
126
00:06:09,537 --> 00:06:11,237
You know what I'd like?
127
00:06:11,271 --> 00:06:13,571
A fucking malted.
128
00:06:13,607 --> 00:06:14,937
You know,
the old-fashioned kind
129
00:06:14,975 --> 00:06:16,435
where they actually
put the powder in
130
00:06:16,477 --> 00:06:18,707
so it's not just
milk and ice cream.
131
00:06:21,114 --> 00:06:24,284
[ Keyboard keys tapping ]
I don't know, brother.
132
00:06:24,317 --> 00:06:26,347
It's all just
Blackstone's police reports.
133
00:06:26,386 --> 00:06:29,086
Backup files of his cases,
I guess.
134
00:06:29,122 --> 00:06:31,462
Wait. Here --
Here's a good one.
135
00:06:31,492 --> 00:06:33,592
"Junky dies of an overdose.
136
00:06:33,627 --> 00:06:35,857
His friends are sad,
but they still need to score,
137
00:06:35,896 --> 00:06:37,896
so they cut off his head
and try selling it
138
00:06:37,931 --> 00:06:40,031
to satanists for 30 bucks.
139
00:06:40,067 --> 00:06:42,367
The satanists are into it,
but they don't have the cash.
140
00:06:42,402 --> 00:06:44,742
Fight jumps off
and one of the junkies
141
00:06:44,772 --> 00:06:47,442
is stabbed to death
with a screwdriver."
142
00:06:47,475 --> 00:06:49,535
Talk about the world
in a nutshell.
143
00:06:49,577 --> 00:06:51,107
[ Slurps ]
The point was
144
00:06:51,144 --> 00:06:52,414
to get in, get out,
145
00:06:52,446 --> 00:06:53,606
without him knowing
we were there.
146
00:06:53,647 --> 00:06:55,877
That was the point.
147
00:06:55,916 --> 00:06:58,386
First thing that
happens in combat --
148
00:06:58,418 --> 00:07:00,448
shit starts to fly
and so does your plan.
149
00:07:00,488 --> 00:07:02,588
And after that, you improvise.
150
00:07:02,623 --> 00:07:04,163
So, a guy died tonight.
151
00:07:04,191 --> 00:07:07,561
For that, for what you
basically say is nothing.
152
00:07:07,595 --> 00:07:10,395
Two guys if you count
Blackstone.
153
00:07:10,430 --> 00:07:11,630
Well, I thought
you said that --
154
00:07:11,665 --> 00:07:13,565
I said it was hard to say.
155
00:07:13,601 --> 00:07:15,641
I said my vision
was compromised.
156
00:07:15,669 --> 00:07:19,669
Okay. So, one man,
two men, one's a cop.
157
00:07:19,707 --> 00:07:21,407
You know, once you
start killing people,
158
00:07:21,441 --> 00:07:22,911
I guess numbers
are just academic.
159
00:07:22,943 --> 00:07:25,083
This is emotion
talking, Doc.
160
00:07:25,112 --> 00:07:27,012
You're scared,
dumping adrenaline.
161
00:07:27,047 --> 00:07:28,317
With enough time,
I could teach you
162
00:07:28,348 --> 00:07:29,618
to work through that,
deal with it.
163
00:07:29,650 --> 00:07:31,050
You could also
go fuck yourself.
164
00:07:35,222 --> 00:07:37,322
Do you want Blackstone
to be alive?
165
00:07:37,357 --> 00:07:38,787
[ Sighs ] No.
166
00:07:38,826 --> 00:07:40,926
Yes.
167
00:07:40,961 --> 00:07:44,261
I --
No. I want him dead.
168
00:07:44,297 --> 00:07:46,267
I don't want us
to have killed him.
169
00:07:46,299 --> 00:07:48,799
If he's dead,
mission complete.
170
00:07:51,872 --> 00:07:55,212
If he's alive,
he'd be in the hospital.
171
00:07:55,242 --> 00:07:57,282
Right.
172
00:07:57,310 --> 00:08:01,310
If he's in the hospital,
he's not home.
173
00:08:01,348 --> 00:08:02,778
Fuckin' A.
174
00:08:02,816 --> 00:08:06,286
We could get in there,
have a look around.
175
00:08:06,319 --> 00:08:09,819
We just need to find out
which -- alive or dead.
176
00:08:09,857 --> 00:08:11,287
Check the news tomorrow.
177
00:08:11,324 --> 00:08:14,394
If a hero cop dies,
it'll make the papers.
178
00:08:14,427 --> 00:08:16,227
[ Slurps ]
179
00:08:20,601 --> 00:08:21,801
[ Breathing heavily ]
180
00:08:21,835 --> 00:08:24,965
D: Stab, hook, slice.
181
00:08:25,005 --> 00:08:26,635
Hook him through
the ocular cavities,
182
00:08:26,674 --> 00:08:29,644
snap his neck.
183
00:08:29,677 --> 00:08:33,477
You've seen me
throw a blade.
184
00:08:33,513 --> 00:08:35,883
Well, he took
a kill shot, for sure.
185
00:08:39,687 --> 00:08:42,087
[ Panting ]
186
00:09:06,379 --> 00:09:07,779
Christina: You can't sit
for five minutes?
187
00:09:07,815 --> 00:09:12,015
It's not even
8:00 in the morning.
188
00:09:12,052 --> 00:09:14,352
What's this, uh --
What's this boy's name?
189
00:09:14,387 --> 00:09:15,917
John.
190
00:09:15,956 --> 00:09:18,856
Um, he's a year
ahead of her.
191
00:09:18,892 --> 00:09:20,792
And they just called you
out of the blue?
192
00:09:20,828 --> 00:09:22,398
They've been trying
to make up their mind
193
00:09:22,429 --> 00:09:23,699
whether or not to call,
194
00:09:23,731 --> 00:09:25,631
and finally felt
like they had to.
195
00:09:25,666 --> 00:09:27,366
I've never even
heard her mention
196
00:09:27,400 --> 00:09:29,470
someone named John.
197
00:09:29,502 --> 00:09:31,242
And how long have they been
going out together?
198
00:09:31,271 --> 00:09:32,741
Does that matter?
199
00:09:32,773 --> 00:09:34,913
Would it make it better
if it was like two years
200
00:09:34,942 --> 00:09:37,712
instead of five months?
201
00:09:37,745 --> 00:09:42,715
What -- They've been
dating for five months?
202
00:09:42,750 --> 00:09:44,050
That's what she said.
203
00:09:44,084 --> 00:09:47,224
Since before
Nicole's last birthday.
204
00:09:47,254 --> 00:09:48,994
It's just, always,
when I pictured her
205
00:09:49,022 --> 00:09:53,632
having her first, uh, boyfriend,
I -- I mean, God knows,
206
00:09:53,661 --> 00:09:56,801
I didn't want to talk
to my mother about any of this.
207
00:09:56,830 --> 00:10:00,300
But I always thought
that Nicky would tell me,
208
00:10:00,333 --> 00:10:04,473
you know, even just
that she had one.
209
00:10:04,504 --> 00:10:07,074
I just never thought
I would find out like this.
210
00:10:07,107 --> 00:10:09,577
Yeah.
Me, neither.
211
00:10:09,609 --> 00:10:12,609
You know, we don't even know
for sure what this is.
212
00:10:16,616 --> 00:10:18,416
It's this boy's parents
telling us
213
00:10:18,451 --> 00:10:20,591
that our daughter is a stalker.
214
00:10:20,620 --> 00:10:21,990
Oh, come on, Christina.
215
00:10:22,022 --> 00:10:23,862
These kids text each other
all day long.
216
00:10:23,891 --> 00:10:25,461
You know that.
217
00:10:25,492 --> 00:10:27,932
Okay, maybe, but then
what about all the times
218
00:10:27,961 --> 00:10:29,961
she went for a run
by his house,
219
00:10:29,997 --> 00:10:33,667
after he asked her not to,
after he broke up with her?
220
00:10:33,701 --> 00:10:35,301
Did you talk to Nicole?
221
00:10:35,335 --> 00:10:37,595
[ Scoffs ]
222
00:10:37,637 --> 00:10:41,437
What'd she say?
223
00:10:41,474 --> 00:10:44,314
That I'm overreacting.
224
00:10:44,344 --> 00:10:46,214
You see, we don't even
know this boy,
225
00:10:46,246 --> 00:10:47,646
never mind his parents.
226
00:10:47,681 --> 00:10:48,951
You can't take their word.
227
00:10:48,982 --> 00:10:50,682
I mean, we don't know
anything about them.
228
00:10:50,718 --> 00:10:52,948
You know, El, they sound
pretty reasonable.
229
00:10:52,986 --> 00:10:55,356
They sound like
what we would sound like.
230
00:10:55,388 --> 00:10:57,558
They just want
to talk to us.
231
00:10:57,590 --> 00:11:00,390
Well, I want to talk
to Nicole first.
232
00:11:06,433 --> 00:11:08,643
Hey.
[ Sighs ]
233
00:11:08,668 --> 00:11:13,968
I mean, what's going on?
234
00:11:14,007 --> 00:11:16,977
I don't know,
but I'm gonna talk to her,
235
00:11:17,010 --> 00:11:20,480
and we'll get to the bottom
of this, okay?
236
00:11:20,513 --> 00:11:22,653
Okay.
237
00:11:22,682 --> 00:11:25,822
Can you come home
with me and do it now?
238
00:11:25,853 --> 00:11:27,863
No. I can't.
I've got a --
239
00:11:27,888 --> 00:11:29,888
a thing I've got to do.
240
00:11:29,923 --> 00:11:31,393
I'll come right after.
241
00:11:31,424 --> 00:11:33,064
Let me walk you down.
242
00:11:33,093 --> 00:11:35,403
You're gonna
go to work now?
243
00:11:35,428 --> 00:11:38,098
Yeah. Why?
244
00:11:38,131 --> 00:11:40,501
Maybe you should
call in sick.
245
00:11:40,533 --> 00:11:42,343
You just seem kind of crazed.
I don't know.
246
00:11:42,369 --> 00:11:45,039
Do you have a fever
or something?
247
00:11:45,072 --> 00:11:48,182
Maybe I won't
walk you down.
248
00:11:48,208 --> 00:11:52,108
At least put on some shoes
and maybe comb your hair.
249
00:11:57,885 --> 00:12:00,215
Chance:
Parkinsonian gait.
250
00:12:00,253 --> 00:12:03,293
A tendency to lean
unnaturally forward.
251
00:12:03,323 --> 00:12:05,593
Arm swing diminished or absent.
252
00:12:05,625 --> 00:12:08,325
Shortened shuffling
festination step pattern.
253
00:12:10,397 --> 00:12:12,927
Sustained tonic abnormal
head and neck posture
254
00:12:12,966 --> 00:12:15,396
would indicate
spasmodic torticollis.
255
00:12:18,671 --> 00:12:20,571
Tardive dyskinesia.
256
00:12:20,607 --> 00:12:22,637
Symptoms include repeated,
non-rhythmic,
257
00:12:22,675 --> 00:12:26,605
stereotyped movements
of the tongue, jaw, or lips.
258
00:12:26,646 --> 00:12:30,416
Caused by long-term use
of neuroleptic drugs.
259
00:12:31,819 --> 00:12:32,919
Stop it.
260
00:12:32,953 --> 00:12:34,423
[ Tires screeching ]
Stop it!
261
00:12:34,454 --> 00:12:36,664
[ Gasps ]
262
00:12:36,689 --> 00:12:38,829
I'm sorry.
263
00:12:44,764 --> 00:12:48,504
[ Sirens wailing in distance ]
264
00:12:51,038 --> 00:12:54,538
[ Pounding on door ]
265
00:12:57,044 --> 00:12:58,484
Nothing.
266
00:12:58,511 --> 00:12:59,911
There's nothing
in the papers, nothing online.
267
00:12:59,947 --> 00:13:03,147
I think we're good.
As good is now defined.
268
00:13:07,520 --> 00:13:10,090
If I can see cameras,
I can disable 'em.
269
00:13:10,123 --> 00:13:12,163
Second thing is getting
in to the building.
270
00:13:12,192 --> 00:13:14,592
Third is the door
to his place.
271
00:13:14,627 --> 00:13:17,927
Unless I'm worried about noise,
I'll use a bump key.
272
00:13:17,965 --> 00:13:21,025
What's a bump key?
273
00:13:21,068 --> 00:13:22,438
I keep a set.
274
00:13:22,469 --> 00:13:24,669
Teeth are all ground
to a number nine.
275
00:13:24,704 --> 00:13:26,344
Key goes in
up to the last tooth,
276
00:13:26,373 --> 00:13:29,513
then you "bump" tap it in
the rest of the way.
277
00:13:29,542 --> 00:13:32,452
It makes the driver pins jump
and the key pins jar,
278
00:13:32,479 --> 00:13:33,679
and it gives you
just enough time
279
00:13:33,713 --> 00:13:36,783
to turn the core,
open the lock.
280
00:13:36,816 --> 00:13:39,116
Are these legal?
281
00:13:39,152 --> 00:13:41,152
What do you think?
282
00:13:43,891 --> 00:13:46,861
So, when do you want
to do this? Tonight?
283
00:13:46,894 --> 00:13:50,334
You said something about hitting
a surveillance cam with light.
284
00:13:50,363 --> 00:13:52,903
I said if you were going
at night, you'd do that.
285
00:13:52,933 --> 00:13:54,703
But an op like this
is better during the day.
286
00:13:54,734 --> 00:13:58,014
It's less suspicious,
fewer people around.
287
00:13:58,038 --> 00:13:59,538
I say we go right now.
288
00:13:59,572 --> 00:14:02,542
No. I can't do it right now.
I got to --
289
00:14:02,575 --> 00:14:05,805
I got to talk to my daughter,
and I got a deposition after.
290
00:14:05,845 --> 00:14:07,175
I can go without you.
291
00:14:07,214 --> 00:14:11,554
No, no. No.
I'm coming with you this time.
292
00:14:11,584 --> 00:14:14,254
You don't know her.
She used to live there.
293
00:14:14,287 --> 00:14:18,557
You want to go because
she used to be there?
294
00:14:18,591 --> 00:14:22,331
I want to go because after
what happened last night,
295
00:14:22,362 --> 00:14:26,502
from now on,
I'm gonna fucking be there.
296
00:14:26,533 --> 00:14:29,343
When I went through all this,
all the websites,
297
00:14:29,369 --> 00:14:31,169
and I didn't see
"Hero Cop Dead,"
298
00:14:31,204 --> 00:14:33,214
I remembered that every day
Blackstone's alive,
299
00:14:33,240 --> 00:14:34,940
Jaclyn's life's at risk.
300
00:14:34,975 --> 00:14:37,235
So, we're not just taking down
a piece of shit here.
301
00:14:37,277 --> 00:14:38,877
We're fighting
for someone's life.
302
00:14:38,912 --> 00:14:42,182
So you wait for me.
I'll call you when I'm ready.
303
00:14:42,215 --> 00:14:43,945
You're the boss.
304
00:14:43,984 --> 00:14:45,824
Yes, I am.
305
00:14:47,720 --> 00:14:51,360
Chance: Patient is
a right-handed 15-year-old girl.
306
00:14:51,391 --> 00:14:53,031
Parents divorced.
307
00:14:53,060 --> 00:14:55,800
Patient has begun demonstrating
extreme sensitivity
308
00:14:55,828 --> 00:14:57,858
to perceived rejection.
309
00:14:57,897 --> 00:15:00,297
Genetic predisposition
to obsessional behavior
310
00:15:00,333 --> 00:15:01,603
and predatory impulses --
311
00:15:01,634 --> 00:15:04,074
Now, let me try
the chicken again?
312
00:15:13,280 --> 00:15:15,620
Nope.
The pork is better.
313
00:15:17,517 --> 00:15:21,087
You say that like I haven't been
saying it your whole life.
314
00:15:25,959 --> 00:15:29,329
Nic, we need to talk
about something.
315
00:15:29,362 --> 00:15:31,332
Ruh-roh.
What does that mean?
316
00:15:33,600 --> 00:15:34,970
Your mom
came by this morning,
317
00:15:35,002 --> 00:15:36,502
and she told me
a boy at your school --
318
00:15:36,536 --> 00:15:38,236
the parents
had contacted her.
319
00:15:38,271 --> 00:15:40,641
John Whitton?
320
00:15:40,673 --> 00:15:44,083
And she said that
they had told her
321
00:15:44,111 --> 00:15:48,851
that you two had been dating
for kind of a long time.
322
00:15:48,881 --> 00:15:50,981
Months.
323
00:15:51,018 --> 00:15:53,188
That you've been
boyfriend and girlfriend.
324
00:15:53,220 --> 00:15:56,460
Is that true?
325
00:15:56,489 --> 00:15:58,289
Yeah.
326
00:16:01,628 --> 00:16:04,528
You never said anything.
327
00:16:04,564 --> 00:16:06,534
It wasn't that big a deal.
328
00:16:06,566 --> 00:16:09,936
I mean, you didn't
say that either.
329
00:16:09,969 --> 00:16:12,309
If you're going out with a boy
for the first time ever,
330
00:16:12,339 --> 00:16:14,609
but it's not
that big a deal.
331
00:16:14,641 --> 00:16:16,781
You never
mentioned him to us.
332
00:16:16,809 --> 00:16:21,279
Yeah.
And now it's over, so...
333
00:16:21,314 --> 00:16:24,224
Right. Well...
334
00:16:24,251 --> 00:16:26,221
the parents and the boy
335
00:16:26,253 --> 00:16:30,193
seem to think that you might be
having trouble with that.
336
00:16:30,223 --> 00:16:31,893
The fact that it's over.
337
00:16:31,924 --> 00:16:33,534
[ Silverware clatters ]
338
00:16:33,560 --> 00:16:35,400
Seriously?
339
00:16:35,428 --> 00:16:38,298
We were -- whatever.
340
00:16:38,331 --> 00:16:42,841
And now we're not.
I'm not having trouble.
341
00:16:42,869 --> 00:16:44,699
Well, they say that
you've been texting a lot
342
00:16:44,737 --> 00:16:45,737
[ Sighs ]
and that you keep
343
00:16:45,772 --> 00:16:47,412
coming by the house.
God!
344
00:16:47,440 --> 00:16:48,980
Because everyone
texts a lot.
345
00:16:49,008 --> 00:16:53,078
Because he asked
me to come by.
346
00:16:53,113 --> 00:16:55,483
What, he asked you?
347
00:16:55,515 --> 00:16:58,515
He's actually
pretty interesting.
348
00:16:58,551 --> 00:17:01,321
John.
349
00:17:01,354 --> 00:17:04,024
His point of view,
his behavior.
350
00:17:06,293 --> 00:17:08,533
I actually
wondered about that.
351
00:17:08,561 --> 00:17:10,261
Wondered what you'd
say about him.
352
00:17:10,297 --> 00:17:12,427
Like, psychiatrically.
353
00:17:12,465 --> 00:17:13,765
What do you mean?
354
00:17:13,800 --> 00:17:15,870
So, he's an only child,
too, right?
355
00:17:15,902 --> 00:17:18,172
But his parents
aren't like you guys.
356
00:17:18,205 --> 00:17:20,735
His mom had seven miscarriages
before she had John,
357
00:17:20,773 --> 00:17:23,543
so and his dad are
hyper-focused on him.
358
00:17:23,576 --> 00:17:24,876
Miracle baby.
359
00:17:24,911 --> 00:17:27,351
And he's great,
360
00:17:27,380 --> 00:17:30,550
but he's also super-dramatic
about everything.
361
00:17:30,583 --> 00:17:33,023
When he's in love,
he's totally in love.
362
00:17:33,052 --> 00:17:34,592
And then, when it's over
and you want to try
363
00:17:34,621 --> 00:17:36,221
to still
be friends with him,
364
00:17:36,256 --> 00:17:39,456
that means you're obsessed
and you can't let go.
365
00:17:39,492 --> 00:17:41,732
Right.
Until he gets confused
366
00:17:41,761 --> 00:17:44,261
and thinks he might
still like you.
367
00:17:44,297 --> 00:17:45,697
Then he's gonna
ask you to come by
368
00:17:45,732 --> 00:17:47,932
when he's supposed
to be studying,
369
00:17:47,967 --> 00:17:49,367
and then, when his
parents get mad about
370
00:17:49,402 --> 00:17:50,772
why he got a "D" in Chem...
371
00:17:50,803 --> 00:17:54,973
Then they blame you
for distracting him.
372
00:17:55,007 --> 00:17:57,277
Now, maybe you see why I didn't
want to get into this shit.
373
00:17:57,310 --> 00:17:59,750
Hey!
374
00:17:59,779 --> 00:18:03,879
Sorry -- about
not telling you guys.
375
00:18:03,916 --> 00:18:05,786
I can say the word "shit."
376
00:18:08,087 --> 00:18:09,557
Double hey.
377
00:18:09,589 --> 00:18:12,489
I'm gonna try this
before it's all gone.
378
00:18:13,593 --> 00:18:15,433
Hi.
379
00:18:15,462 --> 00:18:17,802
Feeling better, I hope.
380
00:18:17,830 --> 00:18:20,270
Mostly, yeah.
381
00:18:20,300 --> 00:18:23,000
You know what?
I would love a cup of coffee,
382
00:18:23,035 --> 00:18:24,335
but I don't have time
to drink it
383
00:18:24,371 --> 00:18:26,141
before they get here.
384
00:18:26,173 --> 00:18:28,743
Who?
The lawyers.
385
00:18:28,775 --> 00:18:30,505
Lieser, McNamara, and Gard.
386
00:18:30,543 --> 00:18:32,113
The William Mullen deposition.
387
00:18:32,145 --> 00:18:35,775
It's on the books for today,
the last I checked.
388
00:18:35,815 --> 00:18:38,915
Well, Mr. Gard's here.
389
00:18:38,951 --> 00:18:40,691
But he's by himself.
390
00:18:42,822 --> 00:18:44,522
Oh. Okay.
391
00:18:44,557 --> 00:18:46,757
And he didn't say anything
about a deposition.
392
00:18:46,793 --> 00:18:48,963
He just said he needed
to talk to you.
393
00:19:02,842 --> 00:19:04,612
Jay, how are you?
394
00:19:04,644 --> 00:19:06,514
All right, Eldon.
395
00:19:06,546 --> 00:19:09,146
Good to see you.
Mm-hmm.
396
00:19:09,182 --> 00:19:11,822
So, are you gonna
depose me one-on-one?
397
00:19:11,851 --> 00:19:13,221
I'm not complaining.
398
00:19:13,253 --> 00:19:15,963
It's just, you guys
usually travel in packs.
399
00:19:15,988 --> 00:19:18,358
You want to sit down?
400
00:19:18,391 --> 00:19:20,061
Sure.
401
00:19:22,929 --> 00:19:25,129
What's up?
402
00:19:25,164 --> 00:19:28,374
I don't know.
403
00:19:28,401 --> 00:19:29,801
That's not true.
I know.
404
00:19:29,836 --> 00:19:34,736
I just don't know
why or what it means.
405
00:19:34,774 --> 00:19:37,084
The suspense
is killing me, Jay.
406
00:19:37,109 --> 00:19:40,009
The firm received
a package yesterday
407
00:19:40,046 --> 00:19:41,976
of photocopied paperwork.
408
00:19:42,014 --> 00:19:45,654
Psych history,
police reports.
409
00:19:45,685 --> 00:19:48,755
They all had
your name on them.
410
00:19:48,788 --> 00:19:51,058
Restraining orders, um,
411
00:19:51,090 --> 00:19:55,930
arrest records, toxicology,
involuntary commitment.
412
00:19:55,962 --> 00:19:58,032
You know what
I'm talking about.
413
00:19:58,064 --> 00:20:00,574
Yeah.
414
00:20:03,035 --> 00:20:04,665
This is
ancient history, Jay.
415
00:20:04,704 --> 00:20:07,374
This is...
416
00:20:07,407 --> 00:20:10,437
20 years ago. More.
I was a kid.
417
00:20:10,477 --> 00:20:12,607
I know. I --
418
00:20:12,645 --> 00:20:14,745
That's actually exactly what
I said when I saw them,
419
00:20:14,781 --> 00:20:19,191
but you know those
executive committee guys.
420
00:20:19,218 --> 00:20:23,588
Avoid impropriety,
the appearance of impropriety.
421
00:20:28,227 --> 00:20:32,397
So, you're gonna hire another
expert because of this.
422
00:20:32,432 --> 00:20:35,572
You're the best
there is, El.
423
00:20:35,602 --> 00:20:37,102
But, yeah.
424
00:20:37,136 --> 00:20:40,406
Firm's decision, not mine.
425
00:20:40,440 --> 00:20:42,240
[ Clears throat ]
426
00:20:44,644 --> 00:20:47,554
I don't suppose there's
any way of finding out
427
00:20:47,580 --> 00:20:49,920
where this package
came from, I guess.
428
00:20:49,949 --> 00:20:52,749
Certified mail,
no return.
429
00:20:56,088 --> 00:20:58,058
Well, thank you for coming
to tell me in person.
430
00:20:58,090 --> 00:20:59,660
I appreciate that.
431
00:20:59,692 --> 00:21:01,762
I'm sorry.
432
00:21:01,794 --> 00:21:05,774
And don't thank me.
Just, you know, fix it.
433
00:21:13,172 --> 00:21:16,012
[ Sighs ]
434
00:21:24,283 --> 00:21:26,453
You had some calls.
435
00:21:26,486 --> 00:21:31,086
Actually, the same call
three times.
436
00:21:31,123 --> 00:21:32,593
She said it was important,
437
00:21:32,625 --> 00:21:34,985
that you'd know
what it was about.
438
00:21:35,027 --> 00:21:37,597
A...
439
00:21:37,630 --> 00:21:40,870
Cloris Flowers.
440
00:21:40,900 --> 00:21:42,130
Oh, yeah.
441
00:21:42,168 --> 00:21:44,838
God, yeah.
Yeah.
442
00:21:44,871 --> 00:21:47,341
Ms. Flowers, her car.
443
00:21:47,374 --> 00:21:50,014
We had a little run-in
in the East Bay.
444
00:21:50,042 --> 00:21:51,312
Listen, why don't you
call her back,
445
00:21:51,344 --> 00:21:53,214
tell her you're
my office manager,
446
00:21:53,245 --> 00:21:54,545
and that she should
take the car
447
00:21:54,581 --> 00:21:56,551
to whatever shop,
garage, she needs,
448
00:21:56,583 --> 00:21:59,123
and they can call here
and charge that account.
449
00:21:59,151 --> 00:22:00,451
I got to go.
450
00:22:00,487 --> 00:22:04,157
[ Woman talking indistinctly ]
451
00:22:08,395 --> 00:22:11,455
-I'm not many people.
-You certainly are not.
452
00:22:11,498 --> 00:22:14,028
My friend.
453
00:22:14,066 --> 00:22:16,936
This is a person
one can really talk to.
454
00:22:19,171 --> 00:22:21,111
Are you okay?
455
00:22:23,342 --> 00:22:26,152
Can I talk to you
for a minute?
456
00:22:26,178 --> 00:22:29,918
Sure. Let's just
go in to my office.
457
00:22:29,949 --> 00:22:31,419
I'll see you again.
458
00:22:31,451 --> 00:22:34,021
Um, not
in this lifetime.
459
00:22:34,053 --> 00:22:36,363
But I'm very glad
to have met you.
460
00:22:40,126 --> 00:22:42,756
Hey.
461
00:22:42,795 --> 00:22:44,855
You don't look very well.
462
00:22:44,897 --> 00:22:47,667
Oh, never mind about me.
463
00:22:47,700 --> 00:22:50,440
Is she a patient?
464
00:22:50,470 --> 00:22:52,440
Is she the patient?
465
00:22:52,472 --> 00:22:54,742
[ Sighs ]
466
00:22:54,774 --> 00:22:56,514
How crazy is she?
467
00:22:56,543 --> 00:22:59,583
I don't know.
468
00:22:59,612 --> 00:23:01,682
And you are trying
to get me disbarred now.
469
00:23:01,714 --> 00:23:05,524
Well, knowing you're gonna die
affords you certain...
470
00:23:05,552 --> 00:23:09,222
freedom from convention.
471
00:23:09,255 --> 00:23:14,155
Lets you look the rat
in the eye and refuse to blink.
472
00:23:16,463 --> 00:23:18,973
Is that what she's doing?
473
00:23:18,998 --> 00:23:22,568
Oh, no doubt about it.
474
00:23:22,602 --> 00:23:28,112
In her eyes,
the unflinching spark.
475
00:23:33,112 --> 00:23:34,482
But how do you differentiate
476
00:23:34,514 --> 00:23:37,724
between unflinching
and purely mad?
477
00:23:37,750 --> 00:23:39,490
Well, that's your job.
478
00:23:39,519 --> 00:23:43,059
Doesn't interest me
all that much.
479
00:23:43,089 --> 00:23:45,929
It's about the light.
480
00:23:45,958 --> 00:23:48,728
That's what remains.
481
00:23:48,761 --> 00:23:50,861
And I'm counting
on you to deliver.
482
00:23:58,871 --> 00:24:00,571
[ Door closes ]
483
00:24:00,607 --> 00:24:04,737
-Hey.
-You have a new assistant.
484
00:24:04,777 --> 00:24:06,747
Yes.
Yes, I do.
485
00:24:06,779 --> 00:24:10,249
I know,
you said I met her.
486
00:24:10,282 --> 00:24:15,822
I tried, but I can't
remember that part.
487
00:24:15,855 --> 00:24:17,815
I do remember
coming here though.
488
00:24:20,627 --> 00:24:23,427
With the chess piece.
489
00:24:23,462 --> 00:24:27,102
The knight.
490
00:24:27,133 --> 00:24:30,403
I saw it at a thrift store.
It reminded me of you.
491
00:24:33,873 --> 00:24:36,543
You were out,
but I still --
492
00:24:36,576 --> 00:24:41,876
I wanted to be
close to you for a minute.
493
00:24:41,914 --> 00:24:45,324
In your space.
494
00:24:45,351 --> 00:24:47,251
I remember that.
495
00:24:51,090 --> 00:24:52,630
Even without you here,
496
00:24:52,659 --> 00:24:56,229
it's better than most places
I get to be.
497
00:25:03,069 --> 00:25:04,599
Raymond's been hurt.
498
00:25:08,007 --> 00:25:10,477
What do you mean, hurt?
499
00:25:10,509 --> 00:25:12,209
Hurt how?
500
00:25:12,244 --> 00:25:13,754
He caught someone trying
501
00:25:13,780 --> 00:25:17,480
to break into
his car last night.
502
00:25:17,516 --> 00:25:20,686
The guy threw a knife
at him, I guess.
503
00:25:20,720 --> 00:25:22,760
He's in the hospital
with a collapsed lung.
504
00:25:22,789 --> 00:25:26,029
Seton, actually,
where I was.
505
00:25:26,058 --> 00:25:27,928
A man with him was murdered.
506
00:25:31,297 --> 00:25:33,397
Was they, uh --
507
00:25:33,432 --> 00:25:35,172
Was this guy a cop?
508
00:25:35,201 --> 00:25:38,841
No. He was a bouncer
at some place that they were.
509
00:25:38,871 --> 00:25:40,571
A massage parlor in Oakland.
510
00:25:40,607 --> 00:25:43,537
I think maybe Raymond
has an interest in it. I --
511
00:25:43,576 --> 00:25:45,706
Do you think that,
or do you know that?
512
00:25:45,745 --> 00:25:48,615
Well, I hear things.
513
00:25:48,648 --> 00:25:51,848
I don't know anything for sure
when it comes to him.
514
00:25:51,884 --> 00:25:54,724
No one does.
515
00:25:54,754 --> 00:25:56,624
I shouldn't even be
telling you this.
516
00:25:56,656 --> 00:25:59,186
If he even thought I thought it,
I'd be in trouble.
517
00:25:59,225 --> 00:26:02,455
What do the police think?
Do they have suspects?
518
00:26:05,898 --> 00:26:10,198
They won't say anything to me,
but I don't think so.
519
00:26:10,236 --> 00:26:14,906
Anyway,
he says he's got it.
520
00:26:14,941 --> 00:26:17,081
Got what?
521
00:26:17,109 --> 00:26:21,249
The investigation, revenge.
522
00:26:21,280 --> 00:26:23,380
I don't know.
That's all he said.
523
00:26:23,415 --> 00:26:28,045
That he's gonna handle it
all himself when he gets out.
524
00:26:28,087 --> 00:26:31,587
And when will that be?
525
00:26:31,624 --> 00:26:34,934
At least another day.
526
00:26:34,961 --> 00:26:38,461
They're worried
about an infection.
527
00:26:38,497 --> 00:26:43,897
I was with him last night
and again this morning.
528
00:26:43,936 --> 00:26:45,966
At some point,
I need to go back.
529
00:26:53,980 --> 00:26:57,180
Come with me now.
530
00:27:06,893 --> 00:27:10,763
Excellent. $2.
531
00:27:10,797 --> 00:27:13,297
And we can probably
beat him down.
532
00:27:15,234 --> 00:27:17,944
Jaclyn:
"I love him whose soul is deep,
533
00:27:17,970 --> 00:27:19,940
even in being wounded,
534
00:27:19,972 --> 00:27:22,942
and who can perish
of a small experience.
535
00:27:22,975 --> 00:27:26,775
Thus he goes willingly
over the bridge."
536
00:27:26,813 --> 00:27:28,183
"I love him whose soul is
537
00:27:28,214 --> 00:27:31,654
so over-full that
he forgets himself,
538
00:27:31,684 --> 00:27:33,854
and all things are in him.
539
00:27:33,886 --> 00:27:37,156
Thus all things become
his going under.
540
00:27:39,525 --> 00:27:42,355
I love all those
who are as heavy drops,
541
00:27:42,394 --> 00:27:45,664
falling one by one
out of the dark cloud
542
00:27:45,698 --> 00:27:47,498
that hangs over men.
543
00:29:06,278 --> 00:29:08,408
What will this be?
544
00:29:10,817 --> 00:29:13,047
Haven't you
thought about it,
545
00:29:13,085 --> 00:29:16,385
alone, late at night?
546
00:29:16,422 --> 00:29:18,932
You know I have.
547
00:29:22,494 --> 00:29:25,004
Who will you be?
548
00:29:46,819 --> 00:29:50,059
[ Breathing heavily ]
549
00:30:22,922 --> 00:30:25,822
[ Moaning ]
550
00:31:02,061 --> 00:31:05,031
Good morning.
551
00:31:06,798 --> 00:31:09,398
Almost.
552
00:31:11,904 --> 00:31:14,414
You could stay.
553
00:31:17,109 --> 00:31:19,879
Actually, I have
a train ticket.
554
00:31:19,912 --> 00:31:23,752
I'm gonna head up north
to visit my daughter.
555
00:31:23,782 --> 00:31:26,622
Is she okay?
Do you know where she is?
556
00:31:26,652 --> 00:31:28,352
Yeah.
557
00:31:28,387 --> 00:31:30,887
He told me.
558
00:31:33,659 --> 00:31:37,459
You know, he'll be
getting out soon.
559
00:31:37,496 --> 00:31:44,296
I don't know what he's gonna do,
what he's gonna want.
560
00:31:44,336 --> 00:31:48,106
I do know that he's gonna
be out for blood,
561
00:31:48,140 --> 00:31:50,240
and I don't want you
to be in his way.
562
00:31:55,147 --> 00:32:01,247
So, I guess that means we might
not see each other again.
563
00:32:05,357 --> 00:32:06,857
Is that why you came?
564
00:32:10,262 --> 00:32:12,002
I've wanted to come since
565
00:32:12,031 --> 00:32:15,271
that day we met
in the cafe by your office.
566
00:32:20,772 --> 00:32:25,942
I wanted to the day
that we met in the book store.
567
00:32:29,681 --> 00:32:35,021
I wanted to ask you out
for a coffee or something.
568
00:32:35,054 --> 00:32:38,794
Well, what stopped you?
569
00:32:38,824 --> 00:32:42,264
Me being crazy?
570
00:32:42,294 --> 00:32:45,604
You being crazy --
Well, in my experience,
571
00:32:45,631 --> 00:32:47,831
the really crazy ones
don't say that they're crazy.
572
00:32:47,866 --> 00:32:52,896
But, yeah, and the constraints
in my profession.
573
00:32:59,845 --> 00:33:03,215
It was a long time ago.
574
00:33:03,249 --> 00:33:07,389
It's never that long ago.
575
00:33:07,419 --> 00:33:09,919
Not really.
576
00:33:22,834 --> 00:33:25,904
You're walking me
to the door.
577
00:33:25,937 --> 00:33:27,407
How gentlemanly.
578
00:33:27,439 --> 00:33:31,339
Your car is parked
at my office.
579
00:33:31,377 --> 00:33:33,177
Oh, my God.
580
00:33:33,212 --> 00:33:35,652
You're fucking right.
581
00:33:35,681 --> 00:33:37,551
The blind
leading the blind.
582
00:33:41,387 --> 00:33:44,187
[ Car door closes ]
583
00:33:55,867 --> 00:33:58,797
I don't think
we can stop now.
584
00:34:01,540 --> 00:34:04,580
Me neither.
585
00:34:04,610 --> 00:34:06,550
Well, we should.
586
00:34:06,578 --> 00:34:10,048
At least for a while.
587
00:34:10,082 --> 00:34:13,092
Why?
588
00:34:13,119 --> 00:34:15,389
Because you've
been through trauma,
589
00:34:15,421 --> 00:34:18,091
and you have a lot
of work to do,
590
00:34:18,124 --> 00:34:20,594
and you should
be free to do it.
591
00:34:25,097 --> 00:34:28,897
Is that what you want --
to be free of me?
592
00:34:32,771 --> 00:34:36,311
I want you to be well.
I want you to be whole.
593
00:34:37,743 --> 00:34:39,813
I'll wait for you.
594
00:35:32,130 --> 00:35:34,630
[ Cellphone chimes ]
595
00:35:43,041 --> 00:35:44,381
[ Beep ]
596
00:35:44,410 --> 00:35:46,410
D: Where the hell are you?
597
00:35:53,151 --> 00:35:55,651
What the fuck, Doc?
598
00:35:55,687 --> 00:35:57,957
What we're doing
right now --
599
00:35:57,989 --> 00:36:00,129
sitting here,
did it never occur to you
600
00:36:00,158 --> 00:36:02,528
that he could be having
the same thing done to you?
601
00:36:02,561 --> 00:36:04,561
Eyes on your place,
your office.
602
00:36:04,596 --> 00:36:07,126
Yeah.
I'm sorry.
603
00:36:07,165 --> 00:36:10,295
We should've gotten a room.
I wasn't thinking.
604
00:36:10,336 --> 00:36:11,966
Frozen lake, brother.
605
00:36:12,003 --> 00:36:13,373
Point taken.
606
00:36:13,405 --> 00:36:16,305
D: Okay.
You ready to do this?
607
00:36:16,342 --> 00:36:19,312
You want -- We're gonna wait
for someone and follow them in?
608
00:36:19,345 --> 00:36:22,145
No need.
I've already been in.
609
00:36:22,180 --> 00:36:24,150
When?
You were MIA.
610
00:36:24,182 --> 00:36:27,322
I got tired of waiting.
611
00:36:27,353 --> 00:36:29,223
How'd you get here?
Took BART.
612
00:36:29,255 --> 00:36:30,815
Figured I could get
the preliminary shit
613
00:36:30,856 --> 00:36:32,556
out of the way.
614
00:36:32,591 --> 00:36:34,891
Don't worry.
I saved the sweet spot.
615
00:36:34,926 --> 00:36:36,896
Don't ask me why.
616
00:36:36,928 --> 00:36:39,568
I kept waiting for you
to call like you said.
617
00:36:39,598 --> 00:36:41,268
If I had known
what you were up to,
618
00:36:41,300 --> 00:36:44,100
I would've done
the whole thing alone.
619
00:36:44,135 --> 00:36:46,165
Security's porous as fuck.
620
00:36:46,204 --> 00:36:48,014
There's a cam
on the foot entrance
621
00:36:48,039 --> 00:36:49,739
but not the garage.
622
00:36:49,775 --> 00:36:53,005
Name's in the directory.
All you have to do is look.
623
00:36:53,044 --> 00:36:55,554
Let's go.
624
00:37:02,454 --> 00:37:04,594
God, I feel ridiculous.
625
00:37:04,623 --> 00:37:06,193
You look beautiful.
626
00:37:06,224 --> 00:37:07,534
Anybody says anything,
627
00:37:07,559 --> 00:37:08,759
we're here for
the air conditioning,
628
00:37:08,794 --> 00:37:12,904
which is on the roof.
I'll talk.
629
00:37:12,931 --> 00:37:15,471
By the way, that, uh --
630
00:37:15,501 --> 00:37:18,701
they guy, you know,
at the massage parlor,
631
00:37:18,737 --> 00:37:20,867
he was a soldier.
632
00:37:20,906 --> 00:37:23,106
Your lady tell you that?
633
00:37:23,141 --> 00:37:24,941
She said he's one
of the bouncers,
634
00:37:24,976 --> 00:37:28,246
and he works for Blackstone --
worked for Blackstone.
635
00:37:28,280 --> 00:37:30,380
Feel better?
636
00:37:30,416 --> 00:37:31,876
Maybe.
637
00:37:31,917 --> 00:37:34,287
Just thought
you'd like to know.
638
00:37:34,320 --> 00:37:35,420
Why?
639
00:37:38,957 --> 00:37:40,387
We go in
through the garage,
640
00:37:40,426 --> 00:37:41,986
take the stairs
to the third floor.
641
00:37:42,027 --> 00:37:44,057
As soon as I see the locks,
I'll know what to use.
642
00:37:44,095 --> 00:37:45,825
That's our most
vulnerable point,
643
00:37:45,864 --> 00:37:48,404
the time that takes.
644
00:37:48,434 --> 00:37:51,244
Thermal imaging. It's what
the heating and cooling guys use
645
00:37:51,269 --> 00:37:54,069
to look for leaks,
heat signatures.
646
00:37:54,105 --> 00:37:56,575
This'll tell me if there
are any hidden cameras.
647
00:37:56,608 --> 00:37:58,438
Door opens, I go in alone.
648
00:37:58,477 --> 00:37:59,747
I make the sweep.
649
00:37:59,778 --> 00:38:02,648
If it's all clean,
I come back for you.
650
00:38:09,355 --> 00:38:11,955
[ Door closes ]
651
00:39:28,299 --> 00:39:30,599
Whatever else is going
on in this place,
652
00:39:30,636 --> 00:39:32,766
no one's
doing business here.
653
00:40:00,799 --> 00:40:01,929
Anything?
654
00:40:01,967 --> 00:40:03,027
Nope.
655
00:40:03,068 --> 00:40:04,438
Did you check the bathroom?
656
00:40:04,470 --> 00:40:06,400
Unh-unh.
657
00:40:57,055 --> 00:40:59,555
Nothing in there.
658
00:41:00,792 --> 00:41:03,232
[ Box unlatches ]
659
00:41:05,163 --> 00:41:08,933
[ Spray paint bottle rattles ]
660
00:41:08,967 --> 00:41:10,437
What the fuck
are you doing?
661
00:41:10,468 --> 00:41:12,468
Blackstone thinks
a business rival
662
00:41:12,504 --> 00:41:14,814
landed him
in the hospital.
663
00:41:14,840 --> 00:41:18,540
Here's a little misdirection
to keep him thinking that way.
664
00:41:18,577 --> 00:41:21,747
Symbol for
vengeance, revenge.
665
00:41:28,887 --> 00:41:32,317
Jaclyn: I saw it at a thrift
store. It reminded me of you.
666
00:41:34,993 --> 00:41:36,193
You okay?
667
00:41:36,227 --> 00:41:37,697
[ Box latches ]
668
00:41:37,729 --> 00:41:40,869
Time to go.
669
00:42:00,686 --> 00:42:03,186
You good to drive?
670
00:42:03,221 --> 00:42:04,591
Yeah.
671
00:42:04,623 --> 00:42:06,523
You play chess?
672
00:42:06,558 --> 00:42:08,388
No.
673
00:42:08,426 --> 00:42:10,726
That piece was old...
674
00:42:10,762 --> 00:42:12,832
that you were looking at.
675
00:42:12,864 --> 00:42:15,334
Carl handles
shit like that.
676
00:42:15,366 --> 00:42:18,166
Loves the game, too.
677
00:42:18,203 --> 00:42:22,273
I've seen a lot of sets,
a lot of pieces,
678
00:42:22,307 --> 00:42:25,877
learned to recognize
the old ones.
679
00:42:25,911 --> 00:42:29,251
Black like that is onyx.
680
00:42:29,280 --> 00:42:32,520
The good ones
are hand-cut in Mexico.
681
00:42:32,550 --> 00:42:35,050
That was a good one.
682
00:42:37,222 --> 00:42:39,792
[ Engine starts ]
683
00:42:51,102 --> 00:42:53,372
She'd asked me
to talk to John,
684
00:42:53,404 --> 00:42:55,974
try and help
change his mind.
685
00:42:56,007 --> 00:42:59,607
And how'd she get
your cellphone number?
686
00:42:59,645 --> 00:43:02,045
She'd asked me for it
when they were dating.
687
00:43:02,080 --> 00:43:04,550
Scott: She would buy him
things constantly.
688
00:43:04,582 --> 00:43:06,922
Little things,
mostly, music gift cards,
689
00:43:06,952 --> 00:43:09,552
or -- but sometimes
bigger-ticket things.
690
00:43:09,587 --> 00:43:14,257
He's a teenage boy, so at first,
he liked it, but finally...
691
00:43:14,292 --> 00:43:17,832
He asked her to stop,
and she got very upset,
692
00:43:17,863 --> 00:43:21,073
blew it
way out of proportion.
693
00:43:21,099 --> 00:43:23,269
That's when he decided
he needed to break things off.
694
00:43:23,301 --> 00:43:27,141
And that's when
it got really bad.
695
00:43:27,172 --> 00:43:28,342
What does that mean?
696
00:43:28,373 --> 00:43:30,983
The calling, the texting.
697
00:43:31,009 --> 00:43:33,979
300 text messages
in one day once.
698
00:43:34,012 --> 00:43:36,752
And when he didn't answer her,
she texted his best friend,
699
00:43:36,782 --> 00:43:39,452
because she knew
the friend would tell him.
700
00:43:39,484 --> 00:43:42,194
He blocked her from seeing
his photos online,
701
00:43:42,220 --> 00:43:46,490
so she created fake accounts
to leave nasty comments.
702
00:43:46,524 --> 00:43:50,104
I know she was in our backyard
at least twice
703
00:43:50,128 --> 00:43:53,768
when we weren't home.
704
00:43:53,799 --> 00:43:57,269
It got to where he was having me
call him in sick from school.
705
00:43:57,302 --> 00:43:59,372
It became an issue
with the athletic department,
706
00:43:59,404 --> 00:44:01,514
because he couldn't practice
if he was sick.
707
00:44:01,539 --> 00:44:03,509
Christina:
So, the school knew, too?
708
00:44:03,541 --> 00:44:05,041
John didn't want us
to tell them.
709
00:44:05,076 --> 00:44:06,846
Didn't want
to get her in trouble.
710
00:44:10,481 --> 00:44:14,951
You're probably thinking
that I've been distracted
711
00:44:14,986 --> 00:44:17,086
with Neil and everything.
712
00:44:19,524 --> 00:44:21,334
And, obviously,
I have been.
713
00:44:23,895 --> 00:44:25,525
But right now,
I wish I thought
714
00:44:25,563 --> 00:44:27,433
that would've
made a difference.
715
00:44:30,068 --> 00:44:32,768
That would actually
make me feel better.
716
00:44:35,106 --> 00:44:38,336
'Cause this isn't just
about me being selfish.
717
00:44:40,411 --> 00:44:41,851
The fact that she could
718
00:44:41,880 --> 00:44:46,420
completely hide herself
from me like that.
719
00:44:46,451 --> 00:44:50,891
And if I don't know her...
720
00:44:50,922 --> 00:44:53,262
what do I know?
721
00:44:58,429 --> 00:45:00,929
Maybe she'll talk to you.
722
00:45:41,739 --> 00:45:47,109
Nic, I'm sorry
this is happening to you.
723
00:45:49,948 --> 00:45:52,448
I'm so sorry.
724
00:45:54,853 --> 00:45:57,093
[ Sniffles ]
725
00:46:19,544 --> 00:46:22,554
[ Indistinct talking ]
726
00:46:46,371 --> 00:46:50,211
[ Men talking indistinctly ]
727
00:46:58,716 --> 00:47:00,616
[ Door opens ]
728
00:47:00,651 --> 00:47:03,321
[ Elevator whirrs ]
729
00:47:06,357 --> 00:47:08,987
Hey! What the...?
730
00:47:09,027 --> 00:47:11,827
Shh!
731
00:47:21,940 --> 00:47:24,040
[ Elevator dings ]
732
00:47:24,075 --> 00:47:27,745
[ Men talking indistinctly ]
733
00:47:32,951 --> 00:47:35,251
[ Exhales deeply ]
734
00:47:37,188 --> 00:47:39,288
[ Door closes ]
735
00:47:41,526 --> 00:47:43,526
D?
736
00:48:16,227 --> 00:48:17,557
[ Thud ]
737
00:48:26,471 --> 00:48:30,881
**
738
00:48:30,908 --> 00:48:36,148
* Now, I could see the sun rise
and set on you *
739
00:48:36,181 --> 00:48:39,881
* I've seen the sun rise
and set on you *
740
00:48:39,917 --> 00:48:41,847
* It set on you
741
00:48:45,123 --> 00:48:47,163
* You say you're
looking for something *
742
00:48:47,192 --> 00:48:50,462
* To make you feel anew
743
00:48:50,495 --> 00:48:55,265
* You don't believe in God,
hey, whiskey will do *
744
00:48:55,300 --> 00:48:57,140
* You say you're
looking for something
745
00:48:57,168 --> 00:49:00,638
* To make you feel anew
746
00:49:00,671 --> 00:49:04,281
* You don't believe in God,
well, whiskey will do *
747
00:49:04,309 --> 00:49:05,909
* Yeah, dead in the eyes
748
00:49:05,943 --> 00:49:06,983
* Dead in the eyes
749
00:49:07,012 --> 00:49:08,152
* Dead in the eyes
750
00:49:08,179 --> 00:49:09,409
* He's dead in his eyes
751
00:49:09,447 --> 00:49:10,777
* Yeah, I'm dead in the eyes
752
00:49:10,815 --> 00:49:12,775
* Dead in the eyes
50091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.