Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:03,503
Previously on "Chance"...
2
00:00:03,537 --> 00:00:04,737
CHANCE: I'm trying
to give Jaclyn to you,
3
00:00:04,772 --> 00:00:06,142
trying to find a way
to let you keep helping her.
4
00:00:06,174 --> 00:00:08,514
Did her other therapist
go to this much trouble for her?
5
00:00:08,542 --> 00:00:11,152
-What was her name?
-Myra Cohen, I think.
6
00:00:11,179 --> 00:00:13,649
-She died?
-Yeah. Police said they thought
7
00:00:13,681 --> 00:00:16,481
she might have tried to stop
a home invasion robbery.
8
00:00:16,517 --> 00:00:17,817
You're my knight.
9
00:00:17,851 --> 00:00:19,521
Jackie said that, too.
10
00:00:19,553 --> 00:00:22,193
5 gets you his computer,
10 gets him a beating,
11
00:00:22,223 --> 00:00:23,593
20 makes him go away.
12
00:00:23,624 --> 00:00:25,694
All I want is something
that I can give the DA.
13
00:00:25,726 --> 00:00:27,096
You need
to give them something.
14
00:00:27,128 --> 00:00:29,198
Otherwise it's your word
against Blackstone's.
15
00:00:29,230 --> 00:00:31,930
You don't want that.
Jaclyn said he's dirty.
16
00:00:31,965 --> 00:00:33,725
Point is,
we get to know him,
17
00:00:33,767 --> 00:00:35,737
so we're there
when he trips over his dick.
18
00:00:35,769 --> 00:00:37,709
CHANCE: I almost
got us caught today.
19
00:00:38,772 --> 00:00:40,742
She's your
frozen lake, bro.
20
00:00:40,774 --> 00:00:42,444
Doc, I know you called
a time-out,
21
00:00:42,476 --> 00:00:44,206
but you needed to see.
22
00:00:44,245 --> 00:00:47,375
Your lady,
she was telling the truth.
23
00:00:47,415 --> 00:00:49,015
What's he doing?
24
00:00:49,049 --> 00:00:50,919
Trafficking women.
25
00:00:52,920 --> 00:00:55,920
**
26
00:01:51,845 --> 00:01:53,805
CHANCE:
How is that not enough?
27
00:01:53,847 --> 00:01:56,747
Call the cops right now.
28
00:01:56,784 --> 00:01:58,554
He's leaving.
29
00:02:00,120 --> 00:02:04,160
Okay, well,
so, we follow him,
30
00:02:04,192 --> 00:02:05,692
call the cops
on the way.
31
00:02:05,726 --> 00:02:08,196
Follow him in what car?
Yours?
32
00:02:08,229 --> 00:02:09,999
There was no time
to get a rental.
33
00:02:10,030 --> 00:02:12,370
-You said, "Come right now."
-Glad you did?
34
00:02:12,400 --> 00:02:13,800
We got to jump on this
right now.
35
00:02:13,834 --> 00:02:15,374
Take a breath, Doc.
36
00:02:15,403 --> 00:02:17,513
This isn't the ending.
This is where we start.
37
00:02:17,538 --> 00:02:18,908
What the hell
does that mean?
38
00:02:20,374 --> 00:02:22,214
When and if the cops
do roll up --
39
00:02:22,243 --> 00:02:24,383
(glass shatters)
And this is Ghost Town,
40
00:02:24,412 --> 00:02:26,712
what the dealers call
this part of Oakland --
41
00:02:26,747 --> 00:02:28,677
I can't imagine they'll
be in much of a hurry.
42
00:02:28,716 --> 00:02:30,546
But let's say
they do show.
43
00:02:30,584 --> 00:02:32,054
Drugs get flushed,
44
00:02:32,085 --> 00:02:33,985
girls are too scared
to talk,
45
00:02:34,021 --> 00:02:35,521
looks like a party.
46
00:02:35,556 --> 00:02:38,386
Blackstone catches wind of that,
and he backs off.
47
00:02:38,426 --> 00:02:40,826
(indistinct shouting)
48
00:02:43,030 --> 00:02:44,700
How'd you even know
about that building?
49
00:02:44,732 --> 00:02:48,372
Been having Carl drop me off
nights the past week.
50
00:02:48,402 --> 00:02:50,172
Best way to see
who's who in the zoo --
51
00:02:50,204 --> 00:02:52,314
get homeless
and talk to your neighbor.
52
00:02:52,340 --> 00:02:55,340
Took time,
but it paid off.
53
00:02:55,376 --> 00:02:58,846
You've been pretending
to be homeless every night?
54
00:02:58,879 --> 00:03:01,579
Good exercise.
More ways than one.
55
00:03:01,615 --> 00:03:03,175
People see
some homeless guy,
56
00:03:03,217 --> 00:03:06,317
say, "He seems okay.
He could work.
57
00:03:06,354 --> 00:03:08,194
What the fuck's
wrong with him?"
58
00:03:08,222 --> 00:03:11,062
Spend a week on the street,
you'll know what.
59
00:03:11,091 --> 00:03:13,831
Everyone should be homeless
for at least a month.
60
00:03:13,861 --> 00:03:16,061
I appreciate this,
61
00:03:16,096 --> 00:03:20,196
that you would
do this for me.
62
00:03:20,234 --> 00:03:22,044
You hired me, brother.
63
00:03:22,069 --> 00:03:24,069
24/7's how I roll.
64
00:03:24,104 --> 00:03:26,274
(car horns honking)
65
00:03:26,307 --> 00:03:28,637
But a shower and a burger
would be awesome.
66
00:03:30,778 --> 00:03:33,108
D: The orange lines are
where we followed Blackstone.
67
00:03:33,146 --> 00:03:34,416
The pins are
points of interest.
68
00:03:34,448 --> 00:03:37,178
Dog park,
Blackstone's condo,
69
00:03:37,217 --> 00:03:39,587
Happy Hands Spa,
and the warehouse.
70
00:03:39,620 --> 00:03:42,260
The eight green pins
are all massage parlors,
71
00:03:42,290 --> 00:03:45,230
now shut down in Blackstone's
big sting bust.
72
00:03:45,259 --> 00:03:47,759
Nailed a murder suspect
while he was at it, too --
73
00:03:47,795 --> 00:03:49,395
one of the bouncers.
74
00:03:49,430 --> 00:03:51,730
It's in the paper.
Man's a goddamn hero.
75
00:03:51,765 --> 00:03:53,525
Yeah. Terrific.
76
00:03:53,567 --> 00:03:57,307
Well, he was also raiding
the pantry, like we saw,
77
00:03:57,338 --> 00:03:59,368
making the sting
do double duty,
78
00:03:59,407 --> 00:04:01,307
using it for glory
in his day job
79
00:04:01,342 --> 00:04:03,142
and also to shut down
the competition,
80
00:04:03,176 --> 00:04:05,476
take the best girls
to beef up his own shop.
81
00:04:05,513 --> 00:04:07,383
We got to document that.
We got to get proof,
82
00:04:07,415 --> 00:04:09,115
something solid that --
83
00:04:09,149 --> 00:04:11,249
so it's not his word
against ours, like you said.
84
00:04:11,285 --> 00:04:13,485
Yeah, well,
he's running a business,
85
00:04:13,521 --> 00:04:15,391
so there's got to be
data somewhere.
86
00:04:15,423 --> 00:04:16,993
Laptop would be my guess.
87
00:04:17,024 --> 00:04:19,264
That, or some kind
of device, anyway,
88
00:04:19,293 --> 00:04:22,263
something that he wouldn't risk
going anywhere without.
89
00:04:22,296 --> 00:04:24,056
Crown Vic's an easy car
to break into.
90
00:04:24,097 --> 00:04:25,727
Pop the taillight
with a screwdriver
91
00:04:25,766 --> 00:04:27,126
gets you access
to the trunk.
92
00:04:27,167 --> 00:04:28,767
Hand drill gets you
into the back seat.
93
00:04:28,802 --> 00:04:31,942
Take a thumb drive, download
whatever files he's got --
94
00:04:31,972 --> 00:04:35,312
records, money transfers,
pictures, videos.
95
00:04:35,343 --> 00:04:36,583
Worth a shot.
96
00:04:36,610 --> 00:04:39,080
When?
When do we do this?
97
00:04:39,112 --> 00:04:41,952
Say, tomorrow night?
98
00:04:41,982 --> 00:04:43,752
Good.
99
00:04:43,784 --> 00:04:46,854
Then whatever we get
we give to newspapers.
100
00:04:46,887 --> 00:04:49,917
Send reporters
an anonymous gift.
101
00:04:49,957 --> 00:04:51,787
Maybe.
102
00:04:51,825 --> 00:04:52,825
That doesn't work,
103
00:04:52,860 --> 00:04:55,700
we can always
reconsider plan "A."
104
00:04:55,729 --> 00:04:57,769
Hide in that alley,
cut his throat.
105
00:04:57,798 --> 00:04:58,798
Problem solved.
106
00:04:58,832 --> 00:05:02,002
Yeah. Okay.
107
00:05:02,035 --> 00:05:03,535
I'll pick you up
tomorrow night.
108
00:05:03,571 --> 00:05:05,471
Usual time.
Bring your drill.
109
00:05:33,701 --> 00:05:36,001
CHANCE:
Anything on the undersurface
of the frontal lobes,
110
00:05:36,036 --> 00:05:38,166
any irritation
on the temporal lobes?
111
00:05:38,205 --> 00:05:39,535
SIMON: You've seen
hundreds of these, El.
112
00:05:39,573 --> 00:05:40,873
You know
how to look at them.
113
00:05:40,908 --> 00:05:42,838
I've seen hundreds,
you've seen thousands.
114
00:05:42,876 --> 00:05:45,006
You're clean, okay?
115
00:05:45,045 --> 00:05:46,975
When did you have
these scans done?
116
00:05:47,014 --> 00:05:49,884
This morning. Got them
to squeeze me in at UCSF
117
00:05:49,917 --> 00:05:51,247
before start of business.
118
00:05:51,284 --> 00:05:53,494
Now, what's that,
that right there?
119
00:05:53,521 --> 00:05:57,061
Only visible in one scan.
A normal variance.
120
00:05:57,090 --> 00:06:00,360
Which, for some reason, doesn't
seem like good news to you.
121
00:06:00,394 --> 00:06:01,904
Yeah.
122
00:06:01,929 --> 00:06:04,159
No, I mean, yeah.
It is. It --
123
00:06:04,197 --> 00:06:05,597
What's this about?
124
00:06:05,633 --> 00:06:06,903
Are you having symptoms?
125
00:06:06,934 --> 00:06:09,744
Impulsivity,
disinhibition,
126
00:06:09,770 --> 00:06:13,340
risk-taking,
euphoria, calamity.
127
00:06:13,373 --> 00:06:14,943
And you thought
it was a tumor?
128
00:06:14,975 --> 00:06:16,575
I kind of hoped it was.
129
00:06:20,113 --> 00:06:23,423
Dementia, hematoma,
hydrocephalus.
130
00:06:23,451 --> 00:06:26,421
As opposed to what?
131
00:06:26,454 --> 00:06:28,564
Abnormal psychology.
132
00:06:29,990 --> 00:06:32,930
I needed to know,
and now I do.
133
00:06:32,960 --> 00:06:35,230
The choices I'm making
are mine.
134
00:06:35,262 --> 00:06:36,632
So cut it out, then.
135
00:06:36,664 --> 00:06:38,374
Make different choices.
136
00:06:38,398 --> 00:06:40,468
Okay. Thanks.
137
00:06:40,501 --> 00:06:43,071
(chuckles)
(whirring)
138
00:06:46,474 --> 00:06:50,484
But it could also just be
a mid-life crisis, right?
139
00:06:50,511 --> 00:06:51,811
-Right?
-Shut up.
140
00:06:51,845 --> 00:06:53,805
(chuckles)
141
00:06:53,847 --> 00:06:55,517
Thanks, Simon.
142
00:07:03,957 --> 00:07:06,357
(siren wailing in distance)
143
00:07:28,181 --> 00:07:31,351
What did I tell you about us
coinciding again, huh?
144
00:07:31,384 --> 00:07:33,454
You followed us
into a store
145
00:07:33,487 --> 00:07:34,957
in broad daylight.
146
00:07:34,988 --> 00:07:36,788
The fuck
you thinking, hmm?
147
00:07:36,824 --> 00:07:38,794
Hey! Hey.
148
00:07:42,229 --> 00:07:45,299
There's a certain something
about her, though, isn't there?
149
00:07:45,332 --> 00:07:47,132
What, maybe you thought
you were the first?
150
00:07:47,167 --> 00:07:49,437
Maybe you think
you're The One?
151
00:07:49,469 --> 00:07:51,039
(chuckles)
152
00:07:51,071 --> 00:07:53,471
Oh, Doc...
153
00:07:53,507 --> 00:07:55,377
believe me, Doc.
154
00:07:55,408 --> 00:07:57,678
Whatever it is you think
you're into here with her,
155
00:07:57,711 --> 00:08:00,651
whatever it is you think
you're trying to do,
156
00:08:00,681 --> 00:08:03,381
you have no idea.
157
00:08:03,416 --> 00:08:05,346
And that's the last piece
of friendly advice
158
00:08:05,385 --> 00:08:06,945
you're ever going to get.
159
00:08:06,987 --> 00:08:09,987
In fact, this is the last time
you and I are going to speak,
160
00:08:10,023 --> 00:08:12,163
okay?
161
00:08:12,192 --> 00:08:14,292
Stay away from my wife.
162
00:08:14,327 --> 00:08:17,327
**
163
00:08:34,548 --> 00:08:37,548
**
164
00:08:42,189 --> 00:08:44,219
Dr. Chance?
165
00:08:44,257 --> 00:08:45,657
Are you all right?
166
00:08:45,693 --> 00:08:47,363
What happened?
167
00:08:49,630 --> 00:08:52,670
There was a --
168
00:08:52,700 --> 00:08:53,930
a man.
169
00:08:53,967 --> 00:08:56,567
Man was waiting for me.
Ohh.
170
00:08:56,604 --> 00:08:58,344
I-I-I'm good,
Juan-Battista.
171
00:08:58,371 --> 00:09:00,571
Just --
Just give me a second.
172
00:09:00,608 --> 00:09:02,778
-Did he rob you?
-Only of my dignity.
173
00:09:02,810 --> 00:09:05,050
But you were assaulted.
We should call the police.
174
00:09:05,078 --> 00:09:07,618
He i the police.
175
00:09:08,949 --> 00:09:11,919
It's the husband
of a patient.
176
00:09:11,952 --> 00:09:13,392
Estranged husband.
177
00:09:13,420 --> 00:09:14,820
Oh.
178
00:09:22,930 --> 00:09:25,100
You can keep that.
179
00:09:25,132 --> 00:09:28,602
"The Little Book
of Life After Death."
180
00:09:28,636 --> 00:09:31,396
What is this, a travel guide
for where I'm headed?
181
00:09:31,438 --> 00:09:33,638
Yes.
182
00:09:33,674 --> 00:09:35,714
But not today.
183
00:09:35,743 --> 00:09:38,583
Let me help you up.
184
00:09:38,612 --> 00:09:41,512
(groans)
185
00:09:44,317 --> 00:09:47,287
(door opens)
186
00:09:47,320 --> 00:09:48,120
Hey.
187
00:09:48,155 --> 00:09:49,485
I got here,
188
00:09:49,522 --> 00:09:53,562
and someone
was putting that up.
189
00:09:53,593 --> 00:09:55,563
Juan-Battista.
190
00:09:55,595 --> 00:09:58,795
Our building janitor.
He does that sometimes,
191
00:09:58,832 --> 00:10:01,672
hangs his photographs
on the sly.
192
00:10:01,702 --> 00:10:04,272
He's like a cat burglar
in reverse.
193
00:10:04,304 --> 00:10:05,914
Who is it?
194
00:10:05,939 --> 00:10:09,009
I don't know where he finds
his subjects, or why.
195
00:10:09,042 --> 00:10:10,742
Do you like it?
196
00:10:10,778 --> 00:10:12,478
It's upsetting.
197
00:10:12,512 --> 00:10:14,152
I don't think it'd be
the kind of thing
198
00:10:14,181 --> 00:10:16,681
you'd want
in a psychiatrist's office.
199
00:10:16,717 --> 00:10:20,517
Isn't he worried
about getting fired?
200
00:10:20,553 --> 00:10:21,823
You need some help?
201
00:10:21,855 --> 00:10:23,985
No, I'm okay,
Hannah, thank you.
202
00:10:24,024 --> 00:10:25,294
Helen.
203
00:10:25,325 --> 00:10:26,985
Helen, sorry.
204
00:10:27,027 --> 00:10:29,827
Oh, did your wife
get ahold of you?
205
00:10:29,863 --> 00:10:31,873
Christina, no. Why?
She call?
206
00:10:31,899 --> 00:10:33,699
No, she stopped by.
207
00:10:33,734 --> 00:10:36,374
-When?
-Yesterday afternoon.
208
00:10:36,403 --> 00:10:39,143
She waited in your office
for a while, and then she left.
209
00:10:39,172 --> 00:10:42,112
She say
what she wanted?
210
00:10:42,142 --> 00:10:46,012
No. She said you'd know.
211
00:10:46,046 --> 00:10:47,506
Light brown hair?
212
00:10:47,547 --> 00:10:50,147
No. Blonde.
213
00:11:35,729 --> 00:11:37,599
(cellphone chimes)
214
00:11:39,800 --> 00:11:41,100
(beep)
215
00:11:41,134 --> 00:11:43,104
Hi, D.
216
00:11:43,136 --> 00:11:45,036
He was here.
Blackstone.
217
00:11:45,072 --> 00:11:47,512
At my office, in the garage.
218
00:11:47,540 --> 00:11:49,210
Call me.
219
00:11:57,150 --> 00:11:58,790
(ringing)
(door shuts)
220
00:11:58,819 --> 00:12:00,749
SUZANNE: Is he in? No, no, no,
I can show myself in.
221
00:12:00,788 --> 00:12:02,618
No, thank you very much.
222
00:12:06,126 --> 00:12:08,226
You're a goddamn
liar, Eldon.
223
00:12:08,261 --> 00:12:09,801
What happened?
224
00:12:09,830 --> 00:12:12,430
You told me
that Myra Cohen was old,
225
00:12:12,465 --> 00:12:14,795
and she died
in a home invasion robbery.
226
00:12:14,835 --> 00:12:17,195
When did you start thinking
it was Blackstone,
227
00:12:17,237 --> 00:12:19,507
before you told me that
or since?
228
00:12:20,908 --> 00:12:22,578
My tires got slashed.
229
00:12:22,609 --> 00:12:24,709
When?
W-When did that happen?
230
00:12:24,744 --> 00:12:26,884
Last night
in front of my house.
231
00:12:26,914 --> 00:12:30,924
In front of my home, Eldon!
232
00:12:30,951 --> 00:12:33,821
Where I live!
233
00:12:33,854 --> 00:12:36,294
I can't go to the cops
with anything, right?
234
00:12:36,323 --> 00:12:38,833
Because we -- we both know
what this is, right?
235
00:12:38,859 --> 00:12:42,659
I have been your friend
for 20 years,
236
00:12:42,695 --> 00:12:44,725
and you didn't
give a shit?!
237
00:12:44,764 --> 00:12:48,344
You put me right in his path,
and now he's after me?!
238
00:12:48,368 --> 00:12:49,738
(grunts)
239
00:12:49,769 --> 00:12:51,139
What's wrong with you?
240
00:12:51,171 --> 00:12:54,641
He was here just now.
Blackstone. Gave me a beating.
241
00:12:54,674 --> 00:12:56,744
Oh, Jesus Christ.
242
00:12:56,776 --> 00:12:59,776
(sighs)
I-I'm sorry, Suzanne.
243
00:12:59,813 --> 00:13:02,183
-I never meant for you --
-You know, save it.
244
00:13:02,215 --> 00:13:04,945
You're not the victim here.
You had a choice at every turn,
245
00:13:04,985 --> 00:13:06,815
and now you're living
the consequences.
246
00:13:06,854 --> 00:13:08,424
Now I just
have to figure out
247
00:13:08,455 --> 00:13:10,685
how keep you
from taking me down with you.
248
00:13:13,827 --> 00:13:16,697
Well, you have to
step away.
249
00:13:16,729 --> 00:13:18,329
Make it official.
250
00:13:18,365 --> 00:13:20,525
E-mails,
phone calls, texts.
251
00:13:20,567 --> 00:13:22,667
He obviously has
ways of knowing,
252
00:13:22,702 --> 00:13:24,672
so let him know
that what he did worked,
253
00:13:24,704 --> 00:13:26,314
that you're no longer
a danger to him.
254
00:13:26,339 --> 00:13:27,469
Just walk away.
255
00:13:27,507 --> 00:13:29,677
That's it?
256
00:13:29,709 --> 00:13:30,979
That's all you got?
257
00:13:31,011 --> 00:13:35,381
For the moment,
that's all I got.
258
00:13:35,415 --> 00:13:37,415
-I'm sorry.
-Yeah, you said that.
259
00:13:40,353 --> 00:13:42,563
What about you?
What are you going to do?
260
00:13:51,932 --> 00:13:55,672
I don't know why I've been
fighting this so hard now,
261
00:13:55,702 --> 00:13:58,842
why I've been
so afraid for you.
262
00:13:58,872 --> 00:14:00,742
This is what you wanted
all along,
263
00:14:00,773 --> 00:14:02,643
and now you have it.
264
00:14:02,675 --> 00:14:04,275
You have it.
265
00:14:08,181 --> 00:14:09,081
(door closes)
266
00:14:22,229 --> 00:14:25,269
(seagull crying)
267
00:14:25,298 --> 00:14:27,768
(bell dings)
268
00:14:27,800 --> 00:14:30,270
CHANCE: William Mullen
is an 82-year-old,
269
00:14:30,303 --> 00:14:32,943
right-handed retired
Circuit Court judge
270
00:14:32,973 --> 00:14:35,513
who prefers to be
called Judge Billy.
271
00:14:35,542 --> 00:14:38,882
He is single
and has never been married.
272
00:14:38,912 --> 00:14:40,282
Questions have been raised
273
00:14:40,313 --> 00:14:42,353
regarding the possibility
of elder abuse
274
00:14:42,382 --> 00:14:44,722
by a female
in-home care provider,
275
00:14:44,751 --> 00:14:47,721
to whom Judge Mullen has given
more than $1 million
276
00:14:47,754 --> 00:14:52,064
in the form of a series of
checks from a money market fund.
277
00:14:52,092 --> 00:14:54,692
JUDGE BILLY:
Eight or nine checks, tops.
278
00:14:54,727 --> 00:14:55,797
(buzzer)
279
00:14:55,828 --> 00:14:58,928
None above...
280
00:14:58,966 --> 00:15:01,866
$5,000.
281
00:15:01,901 --> 00:15:05,211
Okay, well,
let's do the math here.
282
00:15:05,238 --> 00:15:08,908
Let's say it's nine,
and $5,000 each,
283
00:15:08,942 --> 00:15:11,742
that comes to $45,000.
284
00:15:11,778 --> 00:15:13,948
Now, the fund
shows withdrawals
285
00:15:13,981 --> 00:15:15,651
about 20 times that.
286
00:15:15,682 --> 00:15:18,422
I ever tell you
about the first time
287
00:15:18,451 --> 00:15:21,621
I met her, all dressed up?
288
00:15:21,654 --> 00:15:23,124
I told her, too.
289
00:15:23,156 --> 00:15:25,486
I told her
how beautiful she was.
290
00:15:25,525 --> 00:15:28,425
How did she respond?
291
00:15:28,461 --> 00:15:30,631
We fell in love.
292
00:15:30,663 --> 00:15:32,433
She use those words?
293
00:15:32,465 --> 00:15:34,795
And, yeah, I know
294
00:15:34,834 --> 00:15:38,644
the odds are that she's got
some ulterior motive.
295
00:15:38,671 --> 00:15:40,111
I don't care.
296
00:15:40,140 --> 00:15:42,510
I'm 82 years old,
for Christ's sake,
297
00:15:42,542 --> 00:15:45,082
and she's -- she's 50,
you know?
298
00:15:45,112 --> 00:15:48,982
But for me,
to be loved...
299
00:15:49,016 --> 00:15:52,586
(sighs)
300
00:15:52,619 --> 00:15:55,019
...for the first time
ever...
301
00:15:55,055 --> 00:15:57,785
you can't imagine
302
00:15:57,824 --> 00:16:01,294
what it's like.
303
00:16:01,328 --> 00:16:03,958
She's the real deal.
304
00:16:03,997 --> 00:16:08,167
And if she's not,
the real deal doesn't exist.
305
00:16:08,201 --> 00:16:09,871
Not in this life.
306
00:16:12,539 --> 00:16:14,639
By virtue of his relationship
with Reina,
307
00:16:14,674 --> 00:16:18,184
Judge Mullen has come
to feel valued.
308
00:16:18,211 --> 00:16:20,451
To his credit,
he acknowledges the possibility
309
00:16:20,480 --> 00:16:22,350
that he might have
been manipulated.
310
00:16:22,382 --> 00:16:23,882
Nevertheless,
311
00:16:23,916 --> 00:16:27,186
he keeps coming up against
the ultimate question --
312
00:16:27,220 --> 00:16:29,320
What value is money,
313
00:16:29,356 --> 00:16:31,156
or even life,
314
00:16:31,191 --> 00:16:33,261
without love?
315
00:16:35,095 --> 00:16:37,025
(cellphone ringing)
316
00:16:37,064 --> 00:16:38,704
-What happened?
-Where the hell have you been?
317
00:16:38,731 --> 00:16:40,901
Blackstone was
waiting for me.
318
00:16:40,933 --> 00:16:43,303
He saw me
in that fucking store.
319
00:16:43,336 --> 00:16:44,496
D: You all right?
320
00:16:44,537 --> 00:16:46,037
I don't think
anything's broken.
321
00:16:46,073 --> 00:16:47,713
-He hit you?
-Yes, a lot.
322
00:16:47,740 --> 00:16:48,880
Did he say anything?
323
00:16:48,908 --> 00:16:50,378
To stay away
from his wife.
324
00:16:50,410 --> 00:16:51,680
That's all he said?
325
00:16:51,711 --> 00:16:53,251
-Yeah.
-That's good, then.
326
00:16:53,280 --> 00:16:54,510
He doesn't know
we know about him.
327
00:16:54,547 --> 00:16:56,917
Oh, well, if that's good,
me getting my ass kicked,
328
00:16:56,949 --> 00:16:59,819
then, yeah, it was great.
It was fantastic.
329
00:16:59,852 --> 00:17:02,692
Look, we need to move
on this tonight.
330
00:17:02,722 --> 00:17:04,362
If we can't find anything
in his car,
331
00:17:04,391 --> 00:17:07,091
we'll break into
his house, his office,
332
00:17:07,127 --> 00:17:09,527
I don't know, his locker
at the police station.
333
00:17:09,562 --> 00:17:11,262
We just got to stop
fucking around.
334
00:17:11,298 --> 00:17:13,398
I like
the enthusiasm, Chief.
335
00:17:13,433 --> 00:17:16,873
-I'll be there at 6:00.
-I'm already ready.
336
00:17:16,903 --> 00:17:18,973
(cellphone clicks)
337
00:17:36,656 --> 00:17:39,026
Dr. Chance?
338
00:17:39,058 --> 00:17:41,728
Detective Hynes,
Fremont P.D.
339
00:17:41,761 --> 00:17:44,101
I recognized you
from your picture online.
340
00:17:44,131 --> 00:17:46,471
-Right.
-Tried your office,
341
00:17:46,499 --> 00:17:48,069
left a few messages
on your cellphone,
342
00:17:48,101 --> 00:17:49,541
didn't hear back.
343
00:17:49,569 --> 00:17:51,469
Tried your apartment, too.
344
00:17:51,504 --> 00:17:54,244
Yeah, sorry about that.
I --
345
00:17:54,274 --> 00:17:56,044
I was out quite late.
Busy time.
346
00:17:56,075 --> 00:17:58,705
You're a busy man.
I'll be quick.
347
00:17:58,745 --> 00:18:02,245
So, you want to do this here
or in your office?
348
00:18:13,092 --> 00:18:16,762
So how'd you know
Dr. Cohen again?
349
00:18:19,532 --> 00:18:21,572
We were colleagues.
350
00:18:21,601 --> 00:18:22,971
You worked together?
351
00:18:23,002 --> 00:18:25,842
Um, our paths crossed,
352
00:18:25,872 --> 00:18:28,642
academic conferences,
you know.
353
00:18:28,675 --> 00:18:31,435
Uh, I don't know.
That's why I'm asking.
354
00:18:31,478 --> 00:18:34,508
Is that where
you met her?
355
00:18:34,547 --> 00:18:36,547
You know, honestly,
I don't remember.
356
00:18:38,551 --> 00:18:40,491
Uh, I believe so, yes.
357
00:18:40,520 --> 00:18:43,020
The Gestalt
Conference, maybe.
358
00:18:43,055 --> 00:18:45,285
The whole is other
than the sum of its parts --
359
00:18:45,325 --> 00:18:46,925
that kind of thing.
360
00:18:46,959 --> 00:18:48,759
I used to go every year.
361
00:18:48,795 --> 00:18:50,455
Where do they hold
something like that?
362
00:18:50,497 --> 00:18:53,167
The...
Gestalt Conference?
363
00:18:53,200 --> 00:18:56,840
Palo Alto, usually.
364
00:18:56,869 --> 00:18:59,209
You ever
see Myra socially?
365
00:18:59,239 --> 00:19:00,469
Not really.
366
00:19:00,507 --> 00:19:02,177
But you were friendly.
367
00:19:02,209 --> 00:19:03,609
We were colleagues.
368
00:19:03,643 --> 00:19:05,283
You sleep with her?
369
00:19:05,312 --> 00:19:07,852
No.
(scoffs)
370
00:19:07,880 --> 00:19:10,480
No, I-I did not
sleep with her.
371
00:19:10,517 --> 00:19:13,647
Well, you didn't work together,
you weren't friends,
372
00:19:13,686 --> 00:19:16,486
and yet you wanted to see
crime scene photos
373
00:19:16,523 --> 00:19:18,063
of her dead.
374
00:19:20,427 --> 00:19:23,657
Her death was the talk
of our community.
375
00:19:23,696 --> 00:19:25,666
People were very shaken.
376
00:19:25,698 --> 00:19:27,568
In our line of work,
we deal with any number
377
00:19:27,600 --> 00:19:29,700
of unstable individuals.
378
00:19:29,736 --> 00:19:31,836
You think she was killed
by a patient?
379
00:19:31,871 --> 00:19:33,241
I didn't say that.
380
00:19:33,273 --> 00:19:35,013
Well, she ever mention
381
00:19:35,041 --> 00:19:37,211
any particular
unstable individual,
382
00:19:37,244 --> 00:19:39,154
any patient
she was afraid of?
383
00:19:39,178 --> 00:19:40,878
We never
discussed patients.
384
00:19:40,913 --> 00:19:43,583
Very professional.
385
00:19:43,616 --> 00:19:44,816
You okay?
386
00:19:44,851 --> 00:19:49,591
Yeah, I just got
some...indigestion.
387
00:19:49,622 --> 00:19:51,522
Huh.
388
00:19:51,558 --> 00:19:54,228
So, anyway,
389
00:19:54,261 --> 00:19:55,931
why the sudden interest?
390
00:19:55,962 --> 00:19:59,932
I don't know. I-I guess
I was at the courthouse,
391
00:19:59,966 --> 00:20:02,196
and, uh...
392
00:20:02,235 --> 00:20:05,605
I don't know, maybe being there
just reminded me of her.
393
00:20:09,642 --> 00:20:11,742
I really am sorry,
but I --
394
00:20:11,778 --> 00:20:14,208
I have to collect
my daughter from school
395
00:20:14,247 --> 00:20:15,747
-and I'm already late.
-Oh, of course.
396
00:20:15,782 --> 00:20:17,452
I wouldn't want
to keep you from that.
397
00:20:17,484 --> 00:20:19,254
I'm a father myself.
398
00:20:19,286 --> 00:20:22,756
Just surprising that somebody
was inquiring about Myra is all,
399
00:20:22,789 --> 00:20:23,959
you know, reawakened it.
400
00:20:23,990 --> 00:20:25,390
And your name
never came up,
401
00:20:25,425 --> 00:20:28,625
so I was curious,
even hopeful.
402
00:20:28,661 --> 00:20:31,201
You never know
where a lead could come from,
403
00:20:31,230 --> 00:20:33,870
or -- or when.
404
00:20:33,900 --> 00:20:36,870
So if I think of anything else
you could help me on
405
00:20:36,903 --> 00:20:39,443
or any questions,
I'll be in touch.
406
00:20:39,472 --> 00:20:40,912
-Is that all right?
-Of course.
407
00:20:40,940 --> 00:20:43,410
Great.
Thanks so much.
408
00:20:43,443 --> 00:20:45,883
I'm going to check out
that nutty picture
409
00:20:45,912 --> 00:20:48,152
you have out in the hallway
again before I leave.
410
00:20:48,180 --> 00:20:51,820
Something about it
speaks to me.
411
00:20:51,851 --> 00:20:53,691
-Thanks for your time.
-Sure.
412
00:20:58,358 --> 00:21:03,158
**
413
00:21:03,195 --> 00:21:06,025
(indistinct conversations)
414
00:21:29,322 --> 00:21:30,562
Hey.
415
00:21:32,692 --> 00:21:33,762
Who's that?
416
00:21:33,793 --> 00:21:36,033
Can we just go?
417
00:21:36,062 --> 00:21:38,602
Oh, come on.
What's his name?
418
00:21:38,631 --> 00:21:39,831
Dad.
419
00:21:39,866 --> 00:21:41,796
Terrible name.
420
00:21:41,834 --> 00:21:43,344
How will we
keep that straight?
421
00:21:43,370 --> 00:21:44,870
(seat belt buckles)
422
00:21:44,904 --> 00:21:46,114
(engine starts)
423
00:21:46,138 --> 00:21:49,008
Hey, what's with Berkeley?
424
00:21:49,041 --> 00:21:51,141
Any new apartments
to check out?
425
00:21:51,177 --> 00:21:54,107
Preferably ones we can get
before someone else gets them,
426
00:21:54,146 --> 00:21:56,046
because you didn't call,
even though you said you would?
427
00:21:56,082 --> 00:21:59,392
Hey, you know that futon
you said I need to get?
428
00:21:59,419 --> 00:22:01,489
Why don't we go buy
one of those right now?
429
00:22:04,056 --> 00:22:05,726
Yeah.
430
00:22:14,734 --> 00:22:16,044
You got --
You got keys, right?
431
00:22:16,068 --> 00:22:17,638
-Yeah.
-All right.
432
00:22:17,670 --> 00:22:19,540
I just got to get my bag.
Thank you, gentlemen.
433
00:22:19,572 --> 00:22:20,812
MAN: You got it.
434
00:22:20,840 --> 00:22:23,680
(Dog barking,
car horns honking)
435
00:22:30,550 --> 00:22:32,820
(sighs)
436
00:22:32,852 --> 00:22:36,062
Hi.
437
00:22:36,088 --> 00:22:37,558
I hope it's all right.
438
00:22:37,590 --> 00:22:38,760
Coming here.
439
00:22:40,393 --> 00:22:44,003
I think we're past that.
440
00:22:44,030 --> 00:22:46,400
I'm glad you came.
It's good to see you.
441
00:22:46,433 --> 00:22:50,203
I just --
I wanted to talk to you...
442
00:22:50,236 --> 00:22:51,996
about what happened...
443
00:22:52,038 --> 00:22:54,968
at the store, the park.
444
00:22:59,078 --> 00:23:00,708
Are you all right?
445
00:23:00,747 --> 00:23:03,217
Your husband
paid me a visit.
446
00:23:03,249 --> 00:23:06,049
Oh, my God.
447
00:23:06,085 --> 00:23:08,245
So did you, apparently.
448
00:23:13,660 --> 00:23:17,200
You came to my office,
said you were my wife.
449
00:23:17,229 --> 00:23:19,199
I don't remember that.
450
00:23:19,231 --> 00:23:22,941
I'm sorry I don't know.
451
00:23:22,969 --> 00:23:26,969
That I'm like this.
452
00:23:27,006 --> 00:23:29,376
That he hurt you.
453
00:23:29,408 --> 00:23:31,608
You don't deserve
to be hurt.
454
00:23:33,613 --> 00:23:35,483
Why don't you come in
out of the wind?
455
00:23:48,761 --> 00:23:50,561
You look nice.
456
00:23:50,597 --> 00:23:53,297
There was a thing,
a luncheon,
457
00:23:53,332 --> 00:23:55,102
for Raymond.
458
00:23:55,134 --> 00:23:57,304
I didn't want to go.
459
00:23:57,336 --> 00:24:00,736
Uh, he helped shut down
some massage parlors in Oakland.
460
00:24:00,773 --> 00:24:02,443
They gave him a medal.
461
00:24:02,475 --> 00:24:04,235
So he's a hero.
462
00:24:04,276 --> 00:24:06,776
With our luck,
he'll end up Chief of Police.
463
00:24:06,813 --> 00:24:09,983
He's seven months away
from full pension.
464
00:24:10,016 --> 00:24:13,146
And when he vests,
we're leaving town,
465
00:24:13,185 --> 00:24:14,815
just the two of us.
466
00:24:16,556 --> 00:24:18,316
To go where?
467
00:24:18,357 --> 00:24:19,687
He just says,
468
00:24:19,726 --> 00:24:22,656
"Somewhere far away
from all this shit."
469
00:24:22,695 --> 00:24:25,425
(sighs)
470
00:24:25,464 --> 00:24:28,674
I shouldn't be
dumping all this on you.
471
00:24:28,701 --> 00:24:33,441
But...things are just
hard right now.
472
00:24:33,472 --> 00:24:35,212
I've tried to leave
messages for Suzanne,
473
00:24:35,241 --> 00:24:37,211
but she doesn't
return my calls.
474
00:24:37,243 --> 00:24:39,313
I don't know --
She told me that you stole money
475
00:24:39,345 --> 00:24:40,845
from her friend.
476
00:24:40,880 --> 00:24:42,010
$2,000.
477
00:24:42,048 --> 00:24:44,678
I know.
478
00:24:44,717 --> 00:24:47,847
-She asked me about that.
-They want it back.
479
00:24:47,887 --> 00:24:50,057
But I don't have it.
480
00:24:50,089 --> 00:24:51,219
I would never --
481
00:24:51,257 --> 00:24:54,687
She also had
her tires slashed.
482
00:24:54,727 --> 00:24:58,257
She thinks she knows who,
and you and I know she's right.
483
00:25:04,537 --> 00:25:07,037
So...
484
00:25:07,073 --> 00:25:09,543
What now?
485
00:25:09,576 --> 00:25:11,406
She's done.
486
00:25:19,886 --> 00:25:21,446
What about you?
487
00:25:23,790 --> 00:25:25,830
I'm not.
488
00:25:25,858 --> 00:25:28,228
I'm not done, Jaclyn.
I'm not going anywhere.
489
00:25:34,867 --> 00:25:37,767
You were going to tell me
about that park and the store.
490
00:25:37,804 --> 00:25:38,744
Yes.
491
00:25:38,771 --> 00:25:42,441
But it was Jackie
in the park.
492
00:25:42,474 --> 00:25:44,284
'Cause Jackie
makes you lose time.
493
00:25:46,212 --> 00:25:48,882
So how'd you remember it?
494
00:25:48,915 --> 00:25:50,615
(elevator clanking)
495
00:25:50,650 --> 00:25:52,320
(elevator bell dings)
496
00:25:56,723 --> 00:25:58,633
-Thank you, guys. Thank you.
-Sure.
497
00:25:58,658 --> 00:26:01,088
Dad, I gave them the rest
of the pizza money for a tip,
498
00:26:01,127 --> 00:26:02,897
because I didn't know
where you were.
499
00:26:02,929 --> 00:26:04,459
Hello.
500
00:26:04,496 --> 00:26:06,566
Hi.
501
00:26:06,599 --> 00:26:10,069
Yeah, that's a good call
with the tip.
502
00:26:10,102 --> 00:26:13,372
Be right up, okay?
503
00:26:13,405 --> 00:26:15,805
You know what?
504
00:26:15,842 --> 00:26:18,952
This might be the exact color
505
00:26:18,978 --> 00:26:20,908
of your eyes.
506
00:26:20,947 --> 00:26:23,647
Right? Isn't it perfect?
507
00:26:26,518 --> 00:26:28,248
You should have this.
508
00:26:31,257 --> 00:26:34,287
It looks better
on you anyway.
509
00:26:34,326 --> 00:26:36,326
Really?
510
00:26:36,362 --> 00:26:38,332
Wow. Thanks.
511
00:26:38,364 --> 00:26:40,904
That's very kind.
512
00:26:40,933 --> 00:26:43,003
Well, you know where we are
if you want it back.
513
00:26:47,006 --> 00:26:49,476
(sighs)
514
00:26:49,508 --> 00:26:51,508
She's beautiful.
515
00:26:54,681 --> 00:26:56,121
Jaclyn.
516
00:27:00,352 --> 00:27:04,122
I don't know
why I remember it.
517
00:27:04,156 --> 00:27:05,826
But I do.
518
00:27:05,858 --> 00:27:08,028
Which part?
519
00:27:10,529 --> 00:27:12,359
Everything.
520
00:27:36,355 --> 00:27:39,325
NICOLE: She's nice.
521
00:27:39,358 --> 00:27:41,188
That lady
you were talking to?
522
00:27:43,495 --> 00:27:45,725
What's her deal?
523
00:27:45,765 --> 00:27:49,195
Patient.
Former patient.
524
00:27:49,235 --> 00:27:50,665
A patient can live
where you live?
525
00:27:50,703 --> 00:27:52,343
-What do you mean?
-In the building.
526
00:27:52,371 --> 00:27:54,711
I thought she lived here.
I've seen her.
527
00:27:56,275 --> 00:27:59,405
-When?
-Last week, maybe.
528
00:27:59,445 --> 00:28:00,805
On the stairs, I think.
529
00:28:00,847 --> 00:28:03,977
Hey, mind if I steal
a pillow off your bed?
530
00:28:04,016 --> 00:28:06,716
Oh, Nic, uh, I'm sorry,
531
00:28:06,753 --> 00:28:09,093
I-I lost track of time.
532
00:28:09,121 --> 00:28:11,921
I thought you said once we got
the futon, I could stay over.
533
00:28:11,958 --> 00:28:14,728
Yeah, yeah, you can,
but, uh...
534
00:28:14,761 --> 00:28:17,561
not tonight. I-I've got to
be somewhere for work.
535
00:28:17,596 --> 00:28:20,166
I've stayed here
by myself before.
536
00:28:20,199 --> 00:28:22,769
I know you have,
and you will again.
537
00:28:22,802 --> 00:28:25,102
We got the futon.
Ready to go?
538
00:28:25,137 --> 00:28:27,407
I know. I helped.
539
00:28:29,742 --> 00:28:33,112
So, are you seeing her,
like girlfriend seeing her?
540
00:28:33,145 --> 00:28:35,275
No, I'm not.
She's --
541
00:28:35,314 --> 00:28:37,184
Like I said,
she's a former patient.
542
00:28:37,216 --> 00:28:39,946
A patient who comes
to your apartment.
543
00:28:39,986 --> 00:28:43,856
There are a lot of chaotic
things in her life right now.
544
00:28:43,890 --> 00:28:47,730
She's in an abusive
situation, and I'm --
545
00:28:47,760 --> 00:28:49,600
We're trying to help.
546
00:28:49,628 --> 00:28:51,858
Would it be wrong
if you went out with her?
547
00:28:51,898 --> 00:28:53,428
Because she's a patient?
548
00:28:53,465 --> 00:28:55,125
Yes.
549
00:28:55,167 --> 00:28:57,367
At the moment.
550
00:28:57,403 --> 00:28:58,643
If enough time passed...
551
00:28:58,670 --> 00:29:01,410
How much time
is enough time?
552
00:29:01,440 --> 00:29:03,310
-Nic...
-She likes you.
553
00:29:03,342 --> 00:29:04,912
I could tell.
554
00:29:04,944 --> 00:29:07,984
Plus, she's really pretty.
555
00:29:08,014 --> 00:29:09,824
Or maybe you just
want to be alone.
556
00:29:34,506 --> 00:29:36,436
D: Furniture store
was two days ago.
557
00:29:36,475 --> 00:29:39,675
Why'd he wait until today
to come at you?
558
00:29:39,711 --> 00:29:41,811
I don't know.
559
00:29:41,848 --> 00:29:43,248
Maybe it's like she said.
560
00:29:43,282 --> 00:29:45,452
He likes
to fuck with people.
561
00:29:45,484 --> 00:29:47,454
Wanted me to think
I'd gotten away with it,
562
00:29:47,486 --> 00:29:48,616
spying on them.
563
00:29:48,654 --> 00:29:52,124
Also, he slashed
my friend's tires, Suzanne,
564
00:29:52,158 --> 00:29:55,088
a therapist who was seeing
Jaclyn at my request.
565
00:29:55,127 --> 00:29:56,357
Interesting move.
566
00:29:56,395 --> 00:29:57,955
He's becoming impulsive,
567
00:29:57,997 --> 00:29:59,597
reacting.
568
00:29:59,631 --> 00:30:02,631
All good for us.
569
00:30:02,668 --> 00:30:04,798
Muffles the sound.
570
00:30:08,474 --> 00:30:10,384
Why so many of those?
571
00:30:10,409 --> 00:30:12,709
Backups.
572
00:30:12,744 --> 00:30:15,284
Your face is clean.
573
00:30:15,314 --> 00:30:17,684
Must have gotten you
with body shots.
574
00:30:17,716 --> 00:30:20,646
He did. Very effective.
575
00:30:20,686 --> 00:30:23,386
Yeah, no shit.
Cops like that sort of thing.
576
00:30:23,422 --> 00:30:26,232
Doesn't fuck up their hands,
harder to see the evidence.
577
00:30:26,258 --> 00:30:28,388
Lucky he didn't
use a stick.
578
00:30:28,427 --> 00:30:30,657
-You in pain?
-Little bit.
579
00:30:30,696 --> 00:30:32,696
Taking anything for it?
580
00:30:32,731 --> 00:30:35,531
When I self-medicate,
581
00:30:35,567 --> 00:30:37,237
tends to lead
to poor results
582
00:30:37,269 --> 00:30:39,009
at the best of times.
583
00:30:39,038 --> 00:30:42,008
Also kind of
feels like surrender.
584
00:30:42,041 --> 00:30:43,981
So I'm going
to ride this out.
585
00:30:44,010 --> 00:30:46,050
Good answer.
586
00:30:50,549 --> 00:30:53,089
The section outlined in blue
is Ghost Town.
587
00:30:53,119 --> 00:30:54,819
The blue pins
are massage parlors
588
00:30:54,853 --> 00:30:56,263
that haven't been shut down.
589
00:30:56,288 --> 00:30:57,858
-Four of them.
-Yeah.
590
00:30:57,890 --> 00:31:00,390
And one of them's
Blackstone.
591
00:31:00,426 --> 00:31:03,456
**
592
00:31:12,271 --> 00:31:14,041
Which one was it?
593
00:31:14,073 --> 00:31:15,513
CHANCE: Good question.
594
00:31:15,541 --> 00:31:17,741
Today, it was Jaclyn.
595
00:31:17,776 --> 00:31:19,676
But I don't know
which one came to my office
596
00:31:19,711 --> 00:31:21,211
or who my daughter
seems to think
597
00:31:21,247 --> 00:31:23,977
she's seen walking around
the apartment building.
598
00:31:27,553 --> 00:31:31,263
You know, until
a couple months ago,
599
00:31:31,290 --> 00:31:32,760
and I never
told anyone this --
600
00:31:32,791 --> 00:31:34,261
But I never used to buy
601
00:31:34,293 --> 00:31:36,903
the whole multiple
personality thing.
602
00:31:36,929 --> 00:31:39,769
I mean, dissociative
identity issues, yeah,
603
00:31:39,798 --> 00:31:42,568
but completely
separate personalities,
604
00:31:42,601 --> 00:31:45,901
what people call
"alters"? No way.
605
00:31:45,938 --> 00:31:47,268
If someone came in
claiming that,
606
00:31:47,306 --> 00:31:49,136
my first thought
would be "borderline."
607
00:31:49,175 --> 00:31:52,235
What's borderline?
608
00:31:52,278 --> 00:31:54,148
(sighs)
Short answer,
609
00:31:54,180 --> 00:31:55,950
it's a serious
mental illness,
610
00:31:55,982 --> 00:31:58,922
it's very hard to diagnose
and even harder to treat.
611
00:31:58,951 --> 00:32:00,791
Some people think
it's untreatable.
612
00:32:03,655 --> 00:32:05,785
That would qualify
as fucked up.
613
00:32:05,824 --> 00:32:08,634
That what she is?
614
00:32:08,660 --> 00:32:10,330
I hope not.
615
00:32:12,331 --> 00:32:14,401
I hope...
616
00:32:14,433 --> 00:32:17,073
that parts of her have been
fragmented by trauma,
617
00:32:17,103 --> 00:32:19,613
that parts can be
made whole again,
618
00:32:19,638 --> 00:32:21,508
if it's not too late.
619
00:32:24,276 --> 00:32:26,606
Sheyour frozen lake.
620
00:32:31,817 --> 00:32:33,317
Fuck this place.
Let's move.
621
00:32:35,887 --> 00:32:38,117
You ever see a movie
called "Blue Angel" --
622
00:32:38,157 --> 00:32:40,187
"The Blue Angel,"
I think?
623
00:32:40,226 --> 00:32:41,986
No.
624
00:32:42,028 --> 00:32:43,928
You know who
Marlene Dietrich is?
625
00:32:43,962 --> 00:32:45,632
No.
626
00:32:45,664 --> 00:32:48,104
Doesn't matter. She plays
a singer at a Berlin club.
627
00:32:48,134 --> 00:32:52,104
And this aging professor
becomes obsessed with her.
628
00:32:52,138 --> 00:32:55,108
And suffice it to say,
629
00:32:55,141 --> 00:32:57,681
he goes out
on his frozen lake,
630
00:32:57,709 --> 00:32:58,809
and the ice breaks.
631
00:33:03,482 --> 00:33:07,022
I've done this
once before.
632
00:33:07,053 --> 00:33:10,623
I've gone out where
the ice is thinnest.
633
00:33:10,656 --> 00:33:15,186
This that shit about you
that Blackstone dug up?
634
00:33:15,227 --> 00:33:17,997
I was an ER resident
in Boston.
635
00:33:18,030 --> 00:33:20,400
And she walked in
one night.
636
00:33:20,432 --> 00:33:22,502
I don't even remember
what for.
637
00:33:22,534 --> 00:33:25,204
She was released within an hour,
but that's all it took.
638
00:33:25,237 --> 00:33:28,167
And I knew where she lived.
639
00:33:28,207 --> 00:33:30,677
At first, I thought I was --
I was just in love.
640
00:33:30,709 --> 00:33:32,839
I convinced myself
that she felt as I did.
641
00:33:32,878 --> 00:33:34,378
She didn't.
642
00:33:34,413 --> 00:33:36,683
She left, I followed.
643
00:33:36,715 --> 00:33:37,945
And...
644
00:33:40,086 --> 00:33:42,846
...things got...
645
00:33:42,888 --> 00:33:44,888
more fucked up after that.
646
00:33:47,726 --> 00:33:50,726
Biggest casualty
was my father,
647
00:33:50,762 --> 00:33:54,272
my relationship
with him.
648
00:33:54,300 --> 00:33:56,340
We'd been close,
but we stopped speaking,
649
00:33:56,368 --> 00:33:59,268
and he...
650
00:33:59,305 --> 00:34:01,965
died of a heart attack
within a year.
651
00:34:11,450 --> 00:34:13,790
The exultation
of wanting...
652
00:34:16,588 --> 00:34:19,288
...and the recognition
that the object of such desires
653
00:34:19,325 --> 00:34:21,885
is forever unavailable...
654
00:34:24,130 --> 00:34:26,430
...unknowable at her core.
655
00:34:29,168 --> 00:34:32,938
I would have killed my father
if I could have.
656
00:34:32,971 --> 00:34:34,811
I would have
scalped the fucker.
657
00:34:37,643 --> 00:34:40,113
Lucky I was short
on training then.
658
00:34:40,146 --> 00:34:42,176
(siren wailing in distance)
659
00:34:45,284 --> 00:34:46,424
Fucking "A."
660
00:34:48,754 --> 00:34:51,294
Girl from the dog park.
661
00:34:51,323 --> 00:34:52,993
Let's go see
what's out back.
662
00:35:03,702 --> 00:35:06,172
(Indistinct conversations,
shouting)
663
00:35:33,565 --> 00:35:34,625
Put this on.
664
00:35:34,666 --> 00:35:37,466
You look like a citizen.
665
00:35:39,471 --> 00:35:41,441
What about you?
666
00:35:41,473 --> 00:35:42,843
Aren't you going
to get cold?
667
00:35:42,874 --> 00:35:44,984
I don't get cold.
668
00:35:45,010 --> 00:35:47,150
Well, then,
why the jacket?
669
00:35:47,179 --> 00:35:49,079
Just another place
to hang my blades.
670
00:35:52,318 --> 00:35:55,088
Keep your hands on the outside,
you won't get cut.
671
00:36:07,766 --> 00:36:09,466
This, too.
672
00:36:09,501 --> 00:36:11,241
D, come on.
673
00:36:11,270 --> 00:36:12,640
What's the worse
that can happen?
674
00:36:12,671 --> 00:36:14,541
Head lice?
675
00:36:14,573 --> 00:36:15,643
Use Kwell.
676
00:36:15,674 --> 00:36:17,984
You'll need
a prescription,
677
00:36:18,009 --> 00:36:19,279
but you
got that covered.
678
00:36:23,282 --> 00:36:26,592
Hug the wall,
stay in the shadow,
679
00:36:26,618 --> 00:36:28,818
go slow.
680
00:36:28,854 --> 00:36:30,864
Just remember,
we're a couple of homeless fucks
681
00:36:30,889 --> 00:36:32,619
looking for shit.
682
00:36:38,129 --> 00:36:39,369
(crash)
683
00:36:39,398 --> 00:36:41,928
(Men speaking
foreign language)
684
00:36:46,137 --> 00:36:47,737
MAN: Hey!
685
00:36:51,743 --> 00:36:52,813
What's the language?
686
00:36:55,281 --> 00:36:57,381
I don't know.
Russian? Romanian?
687
00:37:05,891 --> 00:37:08,731
(Men continue grunting,
speaking foreign language)
688
00:37:23,742 --> 00:37:26,312
(clattering)
MAN: Help!
689
00:37:34,252 --> 00:37:36,662
See the Crown Vic, Doc?
690
00:37:36,688 --> 00:37:39,328
It's our lucky night.
691
00:37:47,299 --> 00:37:49,439
Here.
692
00:37:49,468 --> 00:37:51,768
Lake Merritt.
693
00:37:51,803 --> 00:37:53,773
I mean, that's got to be
a mile, at least.
694
00:37:53,805 --> 00:37:55,235
Is there nowhere closer?
695
00:37:55,273 --> 00:37:56,943
Park is good.
696
00:37:56,975 --> 00:37:59,445
Shit goes sideways, I'd rather
lose people over ground
697
00:37:59,478 --> 00:38:01,348
than run
straight to a car.
698
00:38:01,380 --> 00:38:02,950
I was in the teams.
699
00:38:02,981 --> 00:38:05,521
We used to do these drills,
sneak and peek.
700
00:38:05,551 --> 00:38:09,291
Drop a guy off in a city,
give him a rendezvous point.
701
00:38:09,321 --> 00:38:11,021
He has to get there
without being spotted
702
00:38:11,056 --> 00:38:12,686
by any of the other guys
in the squad
703
00:38:12,724 --> 00:38:14,634
who are now out
looking for him.
704
00:38:14,660 --> 00:38:17,800
The point is,
study the lines and shadows,
705
00:38:17,829 --> 00:38:20,329
the angles of sight,
learn how to use them,
706
00:38:20,366 --> 00:38:22,366
make yourself invisible.
707
00:38:22,401 --> 00:38:24,171
Terrain like this,
708
00:38:24,202 --> 00:38:27,542
lots of places
to double back, set traps.
709
00:38:27,573 --> 00:38:29,613
Not just about
being hard to follow,
710
00:38:29,641 --> 00:38:32,181
it's about being
dangerous to follow.
711
00:38:32,210 --> 00:38:33,980
-Make sense?
-Sure.
712
00:38:34,012 --> 00:38:35,682
So we leave the car
at Lake Merritt
713
00:38:35,714 --> 00:38:37,624
so we can lose people
over ground
714
00:38:37,649 --> 00:38:39,789
and get back to it
if we need to.
715
00:38:39,818 --> 00:38:42,788
"We" don't do any of that.
You'll be in the car.
716
00:38:42,821 --> 00:38:44,891
I'm going to be
sitting in the park?
717
00:38:44,923 --> 00:38:47,533
Why, because
you're a ninja now?
718
00:38:47,559 --> 00:38:48,989
Well, no, but --
719
00:38:49,027 --> 00:38:52,357
Look, if shit pops off,
I can't be worrying about you.
720
00:38:52,398 --> 00:38:54,398
I need you where I can
find you, ready to roll.
721
00:38:54,433 --> 00:38:58,003
I need a wheel man.
We down?
722
00:38:58,036 --> 00:39:00,206
-If you say so.
-I say so.
723
00:39:00,238 --> 00:39:01,408
Here.
724
00:39:01,440 --> 00:39:04,040
You want this
while you wait?
725
00:39:04,075 --> 00:39:05,535
"Ignore Everybody."
726
00:39:05,577 --> 00:39:08,007
Great fucking read.
727
00:39:08,046 --> 00:39:10,246
Are you kidding me?
I'm going to be reading a book?
728
00:39:10,281 --> 00:39:12,681
Why not?
I always have a book.
729
00:39:12,718 --> 00:39:14,088
I can be on patrol,
730
00:39:14,119 --> 00:39:16,049
middle of some
shit storm somewhere,
731
00:39:16,087 --> 00:39:17,987
it's a great exercise
for the mind.
732
00:39:18,023 --> 00:39:20,033
Be the still point
in the turning world.
733
00:39:20,058 --> 00:39:22,328
Well, thank you,
but I have my own.
734
00:39:22,360 --> 00:39:24,430
Lucky you.
735
00:39:24,463 --> 00:39:26,473
(engine starts)
736
00:39:30,869 --> 00:39:32,769
(Drill whirring
intermittently)
737
00:39:58,063 --> 00:39:59,533
"Tribe Called Red"?
738
00:39:59,565 --> 00:40:02,395
Native American
battle music.
739
00:40:02,434 --> 00:40:04,974
Put it on.
Keep the windows up.
740
00:40:05,003 --> 00:40:06,473
Track 3.
741
00:40:06,505 --> 00:40:08,735
(drum music playing)
742
00:40:08,774 --> 00:40:11,084
(volume increases)
743
00:40:11,109 --> 00:40:14,109
**
744
00:40:24,089 --> 00:40:27,559
(men chanting shrilly)
745
00:40:27,593 --> 00:40:31,163
**
746
00:40:31,196 --> 00:40:34,266
(men chanting shrilly)
747
00:40:34,299 --> 00:40:35,599
We're good.
748
00:40:35,634 --> 00:40:37,944
See you at Lake Merritt.
749
00:40:37,969 --> 00:40:41,109
(chanting continues)
750
00:40:52,050 --> 00:40:54,150
(music stops)
751
00:41:02,828 --> 00:41:03,658
(sighs)
752
00:41:35,060 --> 00:41:37,300
CHANCE:
"Man lives upon the earth,
753
00:41:37,328 --> 00:41:39,828
not once, but three times.
754
00:41:39,865 --> 00:41:43,695
His first stage of life
is a continuous sleep.
755
00:41:43,735 --> 00:41:45,565
The second is an alternation
756
00:41:45,604 --> 00:41:48,044
between sleeping and waking.
757
00:41:48,073 --> 00:41:51,743
The third is
an eternal waking."
758
00:41:51,777 --> 00:41:54,577
(men chanting loudly)
759
00:41:54,613 --> 00:41:56,413
**
760
00:41:56,447 --> 00:41:58,377
(music stops)
761
00:42:01,753 --> 00:42:03,893
(dog barking in distance)
762
00:42:12,764 --> 00:42:14,774
(indistinct conversations)
763
00:42:40,726 --> 00:42:41,926
How'd it go?
764
00:42:41,960 --> 00:42:44,800
You might want to get us
out of here, brother.
765
00:42:44,830 --> 00:42:46,460
For Christ's sake.
766
00:42:46,497 --> 00:42:48,267
(engine starts)
767
00:42:51,837 --> 00:42:53,197
So what happened?
768
00:42:53,238 --> 00:42:57,738
It's a story.
769
00:42:57,776 --> 00:42:59,476
Got you this,
you still want it.
770
00:42:59,510 --> 00:43:00,950
Why would I
not want it?
771
00:43:00,979 --> 00:43:02,979
Mission was compromised.
772
00:43:03,982 --> 00:43:05,652
Do you have his files?
773
00:43:05,684 --> 00:43:07,594
Is that why you're asking
if I -- if I still want it?
774
00:43:07,619 --> 00:43:09,049
You --
There's nothing on there,
775
00:43:09,087 --> 00:43:10,787
or you didn't
get time to download?
776
00:43:10,822 --> 00:43:12,222
I didn't say
the mission was aborted,
777
00:43:12,257 --> 00:43:13,727
I said
it was compromised.
778
00:43:13,759 --> 00:43:15,929
There was collateral damage.
It's been taken care of.
779
00:43:15,961 --> 00:43:18,461
What exactly are you sa--
What are you telling me?
780
00:43:18,496 --> 00:43:20,896
What about "collateral damage"
and "taken care of"
781
00:43:20,932 --> 00:43:22,472
do you not understand?
782
00:43:22,500 --> 00:43:25,340
(tires screeching)
783
00:43:25,370 --> 00:43:27,740
Any of it! I need this
in plain English, D.
784
00:43:27,773 --> 00:43:29,173
I need to know
what happened back there.
785
00:43:29,207 --> 00:43:31,337
Actually, you don't.
The more you know,
786
00:43:31,376 --> 00:43:32,406
the more you're in.
787
00:43:32,443 --> 00:43:34,783
I'd say I'm pretty
damn deep in already.
788
00:43:34,813 --> 00:43:36,753
Can you get us
on the freeway?
789
00:43:36,782 --> 00:43:39,992
Jesus, are you telling me
you killed him?
790
00:43:40,018 --> 00:43:42,918
If by "him,"
you mean Blackstone,
791
00:43:42,954 --> 00:43:45,294
no. I didn't kill him.
792
00:43:45,323 --> 00:43:46,463
Least I don't think I did.
793
00:43:51,663 --> 00:43:53,673
It'd be good to get
across the bridge.
794
00:43:53,699 --> 00:43:55,299
I'm not saying
they'll close it...
795
00:43:55,333 --> 00:43:57,003
but you never know.
796
00:43:57,035 --> 00:43:59,335
When one of their own goes down,
all bets are off.
797
00:44:03,041 --> 00:44:06,881
(car horn blaring)
798
00:44:06,912 --> 00:44:08,882
(crash)
799
00:44:08,914 --> 00:44:11,924
**
800
00:44:56,527 --> 00:44:59,527
-- Captions by VITA --
51828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.