Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,436 --> 00:00:05,768
Previously on Babylon 5:
2
00:00:05,939 --> 00:00:09,841
If you go to Z'Ha'Dum, you will die.
3
00:00:10,010 --> 00:00:13,343
Each of these devices carries terrible destructive force.
4
00:00:13,513 --> 00:00:18,280
In human terms, they can deliver a thermonuclear blast of 5 or 600 megatons.
5
00:00:18,451 --> 00:00:22,353
I need you to take care of this for me.
No questions, no speculations...
6
00:00:22,522 --> 00:00:24,456
...hunches, or educated guesses.
7
00:00:24,624 --> 00:00:28,116
- How many of those bombs do we have?
- Two of the devices are missing.
8
00:00:31,231 --> 00:00:35,361
By the time you get this message I will be at Z'Ha'Dum with Anna...
9
00:00:35,969 --> 00:00:38,597
...even though I know it's almost certainly a trap.
10
00:00:50,116 --> 00:00:52,414
And I want you to know...
11
00:00:54,054 --> 00:00:56,386
...that I love you, Delenn.
12
00:00:56,856 --> 00:00:58,847
What the hell?
13
00:01:08,168 --> 00:01:11,899
Jump.
Jump now.
14
00:01:12,238 --> 00:01:13,796
Goodbye.
15
00:01:23,850 --> 00:01:28,549
It is now seven days since we lost Capt. Sheridan and Mr. Garibaldi.
16
00:01:29,489 --> 00:01:33,186
And in a way, I think we have also lost Ivanova.
17
00:01:33,359 --> 00:01:35,520
It is as though her heart has been pierced...
18
00:01:35,695 --> 00:01:39,426
...and her spirit has poured out through the wound.
19
00:01:39,999 --> 00:01:42,490
She blames herself.
20
00:01:42,669 --> 00:01:47,265
It is foolish, it is destructive, it is human.
21
00:01:50,910 --> 00:01:54,778
Ambassador Mollari has returned to Centauri Prime...
22
00:01:54,948 --> 00:02:00,477
...to take up his role as advisor on planetary security.
23
00:02:02,222 --> 00:02:06,386
I suppose he is quite happy with his new position. It's what he always wanted.
24
00:02:06,559 --> 00:02:11,496
Power, title, responsibility.
25
00:02:14,567 --> 00:02:18,560
But I think he is more alone than anyone else in the universe.
26
00:02:20,507 --> 00:02:25,274
Delenn has refused to eat for seven days...
27
00:02:25,445 --> 00:02:30,542
...fasting, praying and waiting.
28
00:02:32,352 --> 00:02:37,654
Delenn believes.
I think she is the only one who does.
29
00:02:38,925 --> 00:02:42,292
The Shadows have paused in their pursuit of war...
30
00:02:42,462 --> 00:02:46,592
...and everywhere there is a sense of imminent change.
31
00:02:46,866 --> 00:02:51,030
Whether it is a change for good or ill,
no one can tell.
32
00:02:51,204 --> 00:02:55,470
Because no one has yet answered two very important questions.
33
00:02:56,176 --> 00:02:59,236
Where is Mr. Garibaldi?
34
00:03:00,480 --> 00:03:03,415
And what happened to Capt. Sheridan...
35
00:03:04,384 --> 00:03:06,511
...at Z'Ha'Dum?
36
00:03:16,629 --> 00:03:18,756
It was the year of fire.
37
00:03:18,932 --> 00:03:20,365
The year of destruction.
38
00:03:20,533 --> 00:03:23,297
The year we took back what was ours.
39
00:03:23,469 --> 00:03:25,164
It was the year of rebirth.
40
00:03:25,338 --> 00:03:27,533
The year of great sadness.
41
00:03:27,707 --> 00:03:29,470
The year of pain.
42
00:03:29,642 --> 00:03:32,736
- And a year of joy.
- It was a new age.
43
00:03:32,912 --> 00:03:34,470
It was the end of history.
44
00:03:34,647 --> 00:03:38,105
It was the year everything changed.
45
00:03:39,852 --> 00:03:44,812
The year is 2261.
The place, Babylon 5.
46
00:04:47,153 --> 00:04:52,090
Good morning.
The time is 0530, Earth standard time.
47
00:04:52,258 --> 00:04:54,488
You have the following messages:
48
00:04:54,661 --> 00:04:59,496
Message from Ambassador Delenn.
Message from Vir Cotto.
49
00:04:59,666 --> 00:05:04,797
Message from station security.
Message from dockers' guild.
50
00:05:04,971 --> 00:05:08,270
Message from citizen G'Kar.
51
00:05:08,441 --> 00:05:10,170
You have the following meetings:
52
00:05:10,343 --> 00:05:14,109
0700, strategic planning committee.
53
00:05:14,280 --> 00:05:19,217
0745, Babylon Treaty oversight meeting.
54
00:05:19,385 --> 00:05:25,187
0830, League of Non-Aligned Worlds.
0915...
55
00:05:25,358 --> 00:05:30,660
- We have already discussed this.
- Yes, but we haven't finished discussing it.
56
00:05:30,830 --> 00:05:32,889
And when are we to be finished?
57
00:05:33,066 --> 00:05:36,661
As soon as you agree to my proposal.
I told you this a half an hour ago.
58
00:05:36,836 --> 00:05:38,997
If you're having a problem with comprehension...
59
00:05:39,172 --> 00:05:42,005
...perhaps you should borrow the Gaim's translator.
60
00:05:42,175 --> 00:05:43,608
- Yes.
- Stop that.
61
00:05:43,776 --> 00:05:48,338
Please, please. The issues before us are extremely important.
62
00:05:48,514 --> 00:05:52,143
Your governments signed the Babylon Treaty promising to keep ships here...
63
00:05:52,318 --> 00:05:54,980
...as part of the ongoing defense of Babylon 5.
64
00:05:55,154 --> 00:05:58,715
The treaty also stipulated that all of us would work together...
65
00:05:58,891 --> 00:06:00,916
...as a unit against the Shadows.
66
00:06:01,094 --> 00:06:03,927
Why have your governments recalled nearly all of your ships?
67
00:06:04,097 --> 00:06:06,588
- The war is over.
- It isn't over.
68
00:06:06,766 --> 00:06:10,429
There's a pause, yes, but that's all.
They'll regroup soon, and then...
69
00:06:10,603 --> 00:06:15,097
All the more reason to take advantage of a lull in combat to address our wounds.
70
00:06:15,274 --> 00:06:18,107
To tighten defenses around our Homeworlds.
71
00:06:18,277 --> 00:06:22,270
By pulling our forces apart, you're destroying the chance we have of winning.
72
00:06:22,448 --> 00:06:26,384
You cannot win this war, commander.
You can only survive it.
73
00:06:26,853 --> 00:06:30,448
And we intend to survive it.
If the rumors are true...
74
00:06:30,623 --> 00:06:34,024
They may not be. We don't know what happened at Z'Ha'Dum.
75
00:06:34,193 --> 00:06:37,651
There've been reports of a thermonuclear detonation, but that's all.
76
00:06:37,830 --> 00:06:41,789
If they've been hurt, we have to press the advantage and hit them as hard as we can.
77
00:06:41,968 --> 00:06:45,426
- You cannot attack Z'Ha'Dum.
- Yes, we can.
78
00:06:45,605 --> 00:06:49,632
- The captain showed us how. He...
- Capt. Sheridan is dead.
79
00:06:49,809 --> 00:06:51,538
You don't know that.
80
00:06:51,711 --> 00:06:56,546
No one returns from Z'Ha'Dum.
If we go, we will not return.
81
00:06:56,716 --> 00:07:00,447
That is real reason you wish us to go to Z'Ha'Dum.
82
00:07:00,620 --> 00:07:04,317
You wish to find your captain.
You wish him to be alive.
83
00:07:04,490 --> 00:07:07,425
If we go, we will be buried alongside him.
84
00:07:07,593 --> 00:07:11,893
Our task is to serve our people.
This must come first.
85
00:07:12,064 --> 00:07:14,692
Just a minute. This meeting is not over.
I said...
86
00:07:14,867 --> 00:07:16,528
Let them go, commander.
87
00:07:16,702 --> 00:07:20,160
Sheridan was willing to risk his life for their benefit.
88
00:07:20,339 --> 00:07:25,140
They're afraid to act as honorably as he did.
Shame is theirs.
89
00:07:25,311 --> 00:07:27,506
I'm sorry, commander.
90
00:07:32,785 --> 00:07:35,345
He did not come.
Again.
91
00:07:35,521 --> 00:07:39,389
Yes, and I intend to find out why.
92
00:07:46,632 --> 00:07:48,566
You should be most pleased.
93
00:07:48,734 --> 00:07:52,795
Emperor Cartagia does not often grant a private audience.
94
00:07:52,972 --> 00:07:55,941
But he has been most pleased by your work...
95
00:07:56,108 --> 00:08:01,045
...and wanted to personally welcome you to the royal court.
96
00:08:01,214 --> 00:08:04,650
- Oh, it is a most great honor.
- Yes.
97
00:08:04,817 --> 00:08:06,341
Most great.
98
00:08:06,519 --> 00:08:10,319
Minister, I have met Cartagia three times before.
99
00:08:10,490 --> 00:08:14,153
Twice when he was an infant.
He drooled most of the time.
100
00:08:14,327 --> 00:08:16,227
I wonder if he has continued the habit.
101
00:08:16,395 --> 00:08:21,162
And again when he was 15, trying to peek up the dresses of some young women.
102
00:08:21,334 --> 00:08:27,204
I promise you, I will be just as impressed by him now as I was then, yes?
103
00:08:33,913 --> 00:08:37,349
- Mollari. It's wonderful to see you again.
- And you, Majesty.
104
00:08:37,517 --> 00:08:41,248
I could swear you have not changed since the last few times I saw you.
105
00:08:41,921 --> 00:08:44,685
You are, of course, too generous.
106
00:08:45,258 --> 00:08:49,160
- So, what do you think, Mollari?
- It is...
107
00:08:51,797 --> 00:08:56,894
...short, Majesty. Shorter than is traditional for someone of your position.
108
00:08:57,069 --> 00:09:01,005
Yes, yes.
Decadent, isn't it?
109
00:09:01,774 --> 00:09:05,574
I find the shorter crest allows me to leave the palace.
110
00:09:05,745 --> 00:09:10,114
Walk in places where the nobility would never think of being seen, for the scandal.
111
00:09:10,883 --> 00:09:13,716
The things I have seen!
112
00:09:13,886 --> 00:09:15,945
As you can see, I've started quite the trend.
113
00:09:16,122 --> 00:09:18,590
It's become all the fashion among the court.
114
00:09:18,758 --> 00:09:21,693
I suppose there are those that might object...
115
00:09:21,861 --> 00:09:25,729
...but they remain silent because the emperor is always right.
116
00:09:26,065 --> 00:09:29,330
- Is he not, Mollari?
- That is our tradition.
117
00:09:32,905 --> 00:09:35,874
I've called you home for two reasons, Mollari.
118
00:09:36,042 --> 00:09:40,741
First, you have a great deal of experience with these off-worlders. I have need of that.
119
00:09:40,913 --> 00:09:43,973
Centauri Prime has become provincial, small-minded.
120
00:09:44,150 --> 00:09:49,588
They don't see the, what was it that that charming human called it a few weeks ago?
121
00:09:51,424 --> 00:09:53,756
- "The big picture."
- The big picture.
122
00:09:53,926 --> 00:09:57,521
They don't see the big picture.
But you and I see the big picture.
123
00:09:58,164 --> 00:10:03,227
Don't we, Mollari?
We will change our world forever.
124
00:10:03,636 --> 00:10:05,934
You will handle the arrangements.
125
00:10:06,772 --> 00:10:08,535
What arrangements?
126
00:10:09,642 --> 00:10:13,078
Well, that will be explained to you later this evening.
127
00:10:13,245 --> 00:10:15,543
You're doubtless tired from your long journey.
128
00:10:15,715 --> 00:10:21,017
Go. Go and rest and we'll speak again after.
129
00:10:23,389 --> 00:10:28,019
Majesty, you said there were two reasons?
130
00:10:28,194 --> 00:10:32,893
Ah, yes!
You were requested.
131
00:10:33,599 --> 00:10:36,659
- By whom?
- You'll see.
132
00:10:44,677 --> 00:10:48,579
- I got your message, Vir. I don't have a lot...
- I know what happened to Capt. Sheridan.
133
00:10:48,748 --> 00:10:52,240
- How?
- Londo has sources close to the Shadows.
134
00:10:52,418 --> 00:10:55,854
When he's not here, they leave their information with me.
135
00:10:56,022 --> 00:11:00,083
Sheridan was taken to the largest underground city in Z'Ha'Dum.
136
00:11:00,259 --> 00:11:02,420
Their capital, you might say.
137
00:11:02,595 --> 00:11:05,894
While he was there he sent a message to the White Star...
138
00:11:06,065 --> 00:11:09,057
...which caused it to crash into their city...
139
00:11:09,402 --> 00:11:15,272
...carrying two 500 megaton thermonuclear devices, which exploded on impact.
140
00:11:15,441 --> 00:11:17,272
And the captain?
141
00:11:18,444 --> 00:11:22,471
He was seen falling into a great chasm moments before the blast.
142
00:11:22,648 --> 00:11:25,378
It's a two-mile drop.
143
00:11:26,218 --> 00:11:31,485
It appears the rumors are true.
Captain Sheridan is dead.
144
00:11:35,695 --> 00:11:38,562
But he took their biggest city with him.
145
00:11:39,565 --> 00:11:42,466
Putting them into complete chaos.
146
00:11:43,102 --> 00:11:47,163
Causing them to regroup and retreat.
147
00:11:49,275 --> 00:11:54,406
I suppose, with any luck, we won't see Mr. Morden's face around here anymore.
148
00:11:55,815 --> 00:11:58,306
That's good.
149
00:12:15,968 --> 00:12:17,799
Hello, Mollari.
150
00:12:30,416 --> 00:12:34,250
- Mr. Morden?
- In the flesh.
151
00:12:35,688 --> 00:12:37,588
What's left of it.
152
00:12:38,357 --> 00:12:39,824
Sit.
153
00:12:40,025 --> 00:12:42,789
We have much to discuss.
154
00:12:46,732 --> 00:12:50,395
- Mr. Morden, you are...
- Unwell.
155
00:12:51,103 --> 00:12:54,766
My associates tell me I'll be better soon.
156
00:12:54,940 --> 00:12:58,967
I wasn't as near the incident as others.
157
00:12:59,612 --> 00:13:02,342
- And Sheridan?
- Which one?
158
00:13:04,750 --> 00:13:06,911
You know what they say.
159
00:13:07,720 --> 00:13:11,417
What goes up must come down.
160
00:13:12,658 --> 00:13:15,456
Seen one Sheridan, seen them all.
161
00:13:15,628 --> 00:13:21,260
Ashes, ashes, we all fall down.
162
00:13:23,035 --> 00:13:27,335
Shouldn't you be someplace where they can take care of you? Your injuries?
163
00:13:27,506 --> 00:13:31,340
Flesh is transitory. Flesh is a prison.
Flesh is...
164
00:13:32,278 --> 00:13:33,677
...an instrument.
165
00:13:35,848 --> 00:13:38,009
Flesh can be replaced.
166
00:13:38,951 --> 00:13:42,114
And flesh does as it's told.
167
00:13:43,689 --> 00:13:48,490
Or they will become most annoyed.
168
00:13:49,995 --> 00:13:51,656
What are you doing here?
169
00:13:51,831 --> 00:13:54,664
Cartagia told you to expect a visitor, did he not?
170
00:13:55,267 --> 00:13:58,600
- He meant you?
- What's left of me.
171
00:13:59,338 --> 00:14:04,037
I'm just a shadow of my former self.
172
00:14:06,045 --> 00:14:08,878
The incident at Z'Ha'Dum...
173
00:14:09,048 --> 00:14:14,918
...has forced us to look for outside support sooner than we had intended.
174
00:14:17,523 --> 00:14:23,689
My associates are planning to move some of their forces off Z'Ha'Dum...
175
00:14:23,929 --> 00:14:28,525
...to ensure their safety in case certain parties...
176
00:14:28,701 --> 00:14:32,034
...decide to take advantage of the situation.
177
00:14:33,472 --> 00:14:35,838
They did it before...
178
00:14:36,442 --> 00:14:38,808
...a thousand years ago.
179
00:14:39,445 --> 00:14:44,940
Planted their ships like seeds all around the galaxy.
180
00:14:45,751 --> 00:14:50,814
In exchange for certain favors, Emperor Cartagia has agreed...
181
00:14:50,990 --> 00:14:56,223
...to loan us a small piece of Centauri Prime.
182
00:14:56,395 --> 00:15:01,924
No, he wouldn't. He couldn't.
The Centaurum wouldn't stand for it.
183
00:15:02,101 --> 00:15:05,730
The resolution was passed quietly.
Fourteen opposed it.
184
00:15:06,739 --> 00:15:09,765
- No one's seen them since.
- He's mad.
185
00:15:09,942 --> 00:15:14,436
If there's a madman on the throne, it's because you and Refa put him there.
186
00:15:16,148 --> 00:15:19,140
He's your responsibility, and you...
187
00:15:21,153 --> 00:15:23,383
You are mine.
188
00:15:24,456 --> 00:15:27,186
Based on our warm relations of the past...
189
00:15:27,359 --> 00:15:33,389
...my associates asked for you as our liaison to the royal court.
190
00:15:35,501 --> 00:15:37,492
I don't care.
191
00:15:38,704 --> 00:15:40,729
I won't do it.
192
00:15:42,408 --> 00:15:48,005
Of course you will, Mollari.
Because you're drawn to power.
193
00:15:48,714 --> 00:15:51,148
Because you're my friend.
194
00:15:52,117 --> 00:15:56,451
Because you're afraid of what someone else might do in your place.
195
00:15:58,857 --> 00:16:02,293
My associates will be arriving soon.
196
00:16:06,632 --> 00:16:09,294
Make sure everything is ready.
197
00:16:29,521 --> 00:16:33,355
I'm sorry we're late. The ambassador was in discussion with the Vorlon Homeworld...
198
00:16:33,525 --> 00:16:36,289
...until late last night.
- About what?
199
00:16:36,462 --> 00:16:38,453
I'm afraid I can't tell you that.
200
00:16:38,630 --> 00:16:42,999
After all I've done for you, am I now to be shut out like this?
201
00:16:44,003 --> 00:16:47,962
Was there anything in particular that you wanted, ambassador? Otherwise...
202
00:16:48,140 --> 00:16:51,234
I need to speak with you.
Alone.
203
00:16:51,410 --> 00:16:56,507
I'm afraid that's not possible. I don't have any choice in this either, Delenn.
204
00:16:56,682 --> 00:17:00,049
The League is breaking up again, returning to their own worlds.
205
00:17:00,219 --> 00:17:04,087
The Alliance is fracturing. One word from you, from the Vorlon empire...
206
00:17:04,256 --> 00:17:06,747
...could help keep it all together.
207
00:17:06,992 --> 00:17:12,328
But you haven't come to our council meetings, haven't returned my calls. Why?
208
00:17:15,501 --> 00:17:19,699
The stories we have heard about what happened at Z'Ha'Dum...
209
00:17:19,938 --> 00:17:21,701
...are they true?
210
00:17:23,475 --> 00:17:27,104
- Yes.
- What do you intend to do about them?
211
00:17:28,914 --> 00:17:30,779
Nothing.
212
00:17:33,318 --> 00:17:36,719
But if Sheridan is still alive, if there's even a chance...
213
00:17:38,023 --> 00:17:40,218
Irrelevant.
214
00:17:40,659 --> 00:17:42,650
Irrelevant?
215
00:17:43,028 --> 00:17:47,226
How can you say that?
You know how much depends on him.
216
00:17:49,168 --> 00:17:52,968
He has opened an unexpected door.
217
00:17:53,138 --> 00:17:57,302
We do now what must be done now.
218
00:17:57,776 --> 00:18:00,301
His purpose has been fulfilled.
219
00:18:01,013 --> 00:18:04,005
You have the power to send a force to investigate.
220
00:18:04,183 --> 00:18:09,086
- If he's alive, he can be rescued.
- No one returns from Z'Ha'Dum.
221
00:18:09,254 --> 00:18:12,189
That's what we thought about Anna Sheridan. You were wrong then.
222
00:18:12,357 --> 00:18:14,791
You could be wrong now.
223
00:18:14,960 --> 00:18:19,192
Are you afraid to admit that you are capable of another mistake?
224
00:18:20,799 --> 00:18:26,203
He's bled for you, worked for you, for me, for everyone here.
225
00:18:26,371 --> 00:18:31,138
If you turn away now, if you abandon him to die on Z'Ha'Dum...
226
00:18:31,310 --> 00:18:36,179
...I will have no more respect left for you.
Do you understand me?
227
00:18:37,883 --> 00:18:41,341
Respect is irrelevant.
228
00:18:46,692 --> 00:18:51,493
I'm sorry, Delenn.
I'm sorry.
229
00:19:00,205 --> 00:19:04,164
Zack to station house.
Someone's in the chief's quarters.
230
00:19:04,343 --> 00:19:06,903
I'm going in to check it out.
231
00:19:18,624 --> 00:19:20,114
Chief?
232
00:19:23,795 --> 00:19:26,389
No, I'm afraid not.
233
00:19:26,565 --> 00:19:27,862
G'Kar.
234
00:19:28,534 --> 00:19:30,661
What are you doing here?
235
00:19:31,370 --> 00:19:36,865
I saw him wearing this from time to time.
I thought it would help me.
236
00:19:37,442 --> 00:19:42,402
In all the concern about Sheridan, it seems Mr. Garibaldi has been forgotten.
237
00:19:42,581 --> 00:19:48,383
No, not forgotten.
But I think he'd want Sheridan found first.
238
00:19:49,488 --> 00:19:51,820
Then you think he's alive?
239
00:19:53,525 --> 00:19:55,755
I don't know.
When you come right down to it...
240
00:19:55,928 --> 00:20:00,661
...it doesn't matter what I think either way.
- Our thoughts form the universe.
241
00:20:00,832 --> 00:20:02,925
They always matter.
242
00:20:04,870 --> 00:20:08,738
I was studying this image.
Is it one of his household gods?
243
00:20:08,907 --> 00:20:11,102
No. That's Daffy...
244
00:20:11,977 --> 00:20:15,344
Yeah, well, in a way, I suppose it is.
245
00:20:15,781 --> 00:20:18,944
It's sort of the Egyptian god of frustration.
246
00:20:20,752 --> 00:20:23,653
Most appropriate.
Thank you.
247
00:20:23,822 --> 00:20:27,053
I came here to remind myself of his soul...
248
00:20:27,226 --> 00:20:32,960
...his center, his Chad'rasha, we call it.
It will help me.
249
00:20:33,198 --> 00:20:35,063
Help you what?
250
00:20:35,934 --> 00:20:41,099
It takes a rare kind of wisdom to accept change and redemption in another.
251
00:20:41,273 --> 00:20:46,643
Many would refuse, seeing only what was, not what is.
252
00:20:47,145 --> 00:20:52,412
Mr. Garibaldi gave me that chance.
I must repay him.
253
00:20:52,718 --> 00:20:56,882
So I'm going after him, Mr. Allan. I don't know where he is or where to start...
254
00:20:57,055 --> 00:21:01,651
...but if he is alive, I will find him and bring him back.
255
00:21:02,527 --> 00:21:04,324
Good day, Mr. Allan.
256
00:21:10,535 --> 00:21:13,800
- Mollari. Mollari, l...
- Damned, triple damned. Where is it?
257
00:21:13,972 --> 00:21:18,102
- I'm sorry?
- My coat. I left it right here.
258
00:21:18,710 --> 00:21:25,047
Oh, I sent that one out to be cleaned.
It had the air of having traveled long.
259
00:21:25,250 --> 00:21:28,413
But for now, you are needed outside quickly.
260
00:21:28,587 --> 00:21:33,081
- No, no, no, I can't.
- But Emperor Cartagia insists.
261
00:21:33,258 --> 00:21:39,026
Besides, it is a most glorious day.
You won't want to miss it.
262
00:21:39,197 --> 00:21:42,928
- We'll be in the sand garden.
- All right.
263
00:21:51,977 --> 00:21:54,639
Yes, yes, what is it?
264
00:21:55,647 --> 00:21:57,114
No!
265
00:21:57,916 --> 00:22:00,043
Great Maker, no!
266
00:22:18,103 --> 00:22:21,834
- Magnificent, is it not?
- Come away from the window.
267
00:22:22,007 --> 00:22:25,499
- I've never seen anything so fantastic.
- I said, come away from the...
268
00:22:28,113 --> 00:22:30,343
You forget yourself, Mollari.
269
00:22:32,584 --> 00:22:34,882
It's an unhealthy mistake.
270
00:22:37,055 --> 00:22:40,513
- What have you done?
- What have I done? I've done nothing.
271
00:22:40,692 --> 00:22:42,455
I've given them the island of Celini.
272
00:22:42,627 --> 00:22:45,528
It's barely inhabited.
Perfectly suited for their purposes.
273
00:22:45,697 --> 00:22:49,565
It's a temporary situation.
Shelter forces there until things calm down.
274
00:22:49,735 --> 00:22:52,295
- Madness.
- They are guests of the Centauri Republic.
275
00:22:52,471 --> 00:22:56,271
- What did they give you?
- It is strategically wise to make alliances...
276
00:22:56,441 --> 00:22:59,740
...that might prove useful.
- What did they give you?
277
00:22:59,911 --> 00:23:05,747
The one thing I have ever wanted.
Read the old books, Mollari.
278
00:23:05,917 --> 00:23:10,445
They speak of the ancient gods.
They speak about them.
279
00:23:10,622 --> 00:23:15,525
- Power. Power beyond description.
- If their power is so great...
280
00:23:15,694 --> 00:23:20,757
...why do they need to hide behind us?
They are using us as shields.
281
00:23:20,932 --> 00:23:24,424
When the war comes here our people will die first.
282
00:23:24,603 --> 00:23:27,572
Some are always sacrificed for the greater good.
283
00:23:27,739 --> 00:23:30,537
- What greater good?
- Mine, of course.
284
00:23:30,709 --> 00:23:33,576
Mollari, I thought you of all people understood.
285
00:23:33,779 --> 00:23:37,442
The emperor is the soul of the people, the center of this republic.
286
00:23:37,616 --> 00:23:42,747
This whole world may perish.
The emperor goes on, we go on.
287
00:23:43,755 --> 00:23:46,053
The first emperors, the greatest of us...
288
00:23:46,224 --> 00:23:49,557
...were themselves proclaimed deities by the ancient gods.
289
00:23:49,728 --> 00:23:54,256
In exchange for loyalty, they became immortal.
290
00:23:54,433 --> 00:23:57,061
Their names revered for generations to come.
291
00:23:57,235 --> 00:24:00,102
Prayers offered up to them even in the temples today.
292
00:24:00,272 --> 00:24:03,070
And now, now these gods of old have returned.
293
00:24:03,241 --> 00:24:09,043
Through them I will become a god myself.
That is my destiny.
294
00:24:09,481 --> 00:24:12,973
I've known it all my life.
It is what I was born for.
295
00:24:13,151 --> 00:24:15,016
And when the time comes, Mollari...
296
00:24:15,187 --> 00:24:19,817
...the people will gladly lay down their lives that I may be elevated to godhood.
297
00:24:20,826 --> 00:24:23,818
What are a few million lives...
298
00:24:23,995 --> 00:24:27,453
...compared to the glory of becoming a living god?
299
00:24:29,468 --> 00:24:35,202
And when I become a god, I will forgive you your rudeness, Mollari.
300
00:24:35,373 --> 00:24:39,207
Then my capacities will be infinite.
301
00:24:40,011 --> 00:24:45,313
For now, I will simply try to forget it.
302
00:24:59,965 --> 00:25:01,899
He is insane.
303
00:25:02,901 --> 00:25:05,426
Great Maker, forgive us all, he is mad.
304
00:25:05,604 --> 00:25:07,469
It is not wise...
305
00:25:08,306 --> 00:25:11,571
...to say such things aloud, Londo.
306
00:25:12,677 --> 00:25:14,838
Others have said the same...
307
00:25:15,647 --> 00:25:17,547
...and disappeared.
308
00:25:18,350 --> 00:25:22,912
They say there is a desk somewhere...
309
00:25:23,088 --> 00:25:28,788
...upon which he has their heads all arranged in a row.
310
00:25:28,960 --> 00:25:30,484
They say...
311
00:25:31,796 --> 00:25:34,924
...he speaks to them late at night.
312
00:25:36,401 --> 00:25:42,397
No, it is best to remain quiet, Londo.
313
00:25:44,776 --> 00:25:48,769
It'll all work out in the end.
314
00:26:23,248 --> 00:26:26,183
Was there anywhere else you needed me to carry you?
315
00:26:27,652 --> 00:26:29,085
No.
316
00:26:29,721 --> 00:26:31,154
Go.
317
00:26:36,761 --> 00:26:40,162
It doesn't feel the same as when I carried Kosh with me.
318
00:26:40,332 --> 00:26:43,199
It's darker somehow.
319
00:26:44,202 --> 00:26:46,033
Is everything all right?
320
00:26:47,739 --> 00:26:49,206
Yes.
321
00:26:49,541 --> 00:26:53,375
You're planning something, aren't you?
Something that you're not telling me.
322
00:27:01,419 --> 00:27:07,551
You are free for a time.
Do not interfere.
323
00:27:21,740 --> 00:27:23,970
We have your connection to Babylon 5, ambassador.
324
00:27:24,142 --> 00:27:27,578
Yes, put him through.
And use personal security codes.
325
00:27:29,180 --> 00:27:31,910
- Londo.
- Vir, I woke you, I'm sorry.
326
00:27:32,083 --> 00:27:37,111
- I forgot the time difference there.
- It's all right. I was just about to get up...
327
00:27:37,288 --> 00:27:41,987
...in about six hours, but...
- Good. And while you're at it, start packing.
328
00:27:42,160 --> 00:27:45,823
- I want you here as fast as possible.
- Is there something wrong?
329
00:27:45,997 --> 00:27:49,330
Something, no.
Everything, yes.
330
00:27:49,501 --> 00:27:54,029
Conspiracies require more than one person and there is no one here I trust.
331
00:27:54,572 --> 00:27:58,372
Come quickly, Vir.
We have much to do.
332
00:28:11,690 --> 00:28:14,022
Good evening, my friends.
333
00:28:17,996 --> 00:28:20,089
I thought you should know...
334
00:28:20,265 --> 00:28:25,430
...today has been a very good day.
335
00:28:36,247 --> 00:28:41,480
- Yes?
- It's Lyta Alexander. May I speak with you?
336
00:28:46,725 --> 00:28:50,559
- Sorry to bother you, I know it's late.
- No, it's all right. I wasn't sleeping.
337
00:28:50,729 --> 00:28:53,095
I haven't slept since...
338
00:28:53,932 --> 00:28:56,457
- Can I get you something?
- No, thank you.
339
00:28:56,634 --> 00:28:58,761
Then if you don't mind...
340
00:29:07,512 --> 00:29:09,639
Have you ever heard of the hour of the wolf?
341
00:29:09,814 --> 00:29:14,012
- No.
- My father told me about it.
342
00:29:14,185 --> 00:29:16,915
It's the time between 3 and 4 in the morning.
343
00:29:17,088 --> 00:29:23,391
You can't sleep, and all you can see is the troubles and the problems...
344
00:29:24,362 --> 00:29:29,732
...and the ways that your life should've gone but didn't.
345
00:29:30,268 --> 00:29:34,637
All you can hear is the sound of your own heart.
346
00:29:36,174 --> 00:29:41,976
I've been living in the hour of the wolf for seven days, Lyta.
347
00:29:43,782 --> 00:29:45,682
Seven days.
348
00:29:46,851 --> 00:29:50,810
The wolf and I are now on a first-name basis.
349
00:29:53,958 --> 00:29:55,653
Please.
350
00:29:56,461 --> 00:29:58,292
In times like this...
351
00:29:59,297 --> 00:30:04,360
...my father used to take one large glass of vodka before bed.
352
00:30:04,769 --> 00:30:07,567
To keep the wolf away, he said.
353
00:30:07,839 --> 00:30:13,175
And then he would take three very small drinks of vodka...
354
00:30:13,344 --> 00:30:17,178
...just in case she had cubs while she was waiting outside.
355
00:30:19,884 --> 00:30:23,149
- It doesn't work.
- Have you had any luck...
356
00:30:23,321 --> 00:30:26,586
...trying to convince the others to send a rescue ship to Z'Ha'Dum?
357
00:30:26,758 --> 00:30:30,216
No, they're sure he's dead.
Why rescue a dead man?
358
00:30:30,962 --> 00:30:34,523
- I just wish we knew one way or another.
- There may be a way.
359
00:30:34,866 --> 00:30:37,858
The White Star can jump out of hyperspace near Z'Ha'Dum.
360
00:30:38,036 --> 00:30:40,300
You can scan for any signals.
361
00:30:40,471 --> 00:30:44,237
If he is alive, I know he'd find some way to try and contact you.
362
00:30:44,409 --> 00:30:48,778
- The Shadows would be on us in a second.
- I can block ships in the area telepathically.
363
00:30:48,947 --> 00:30:52,314
Not for long, just for a few minutes.
Enough to try and contact him.
364
00:30:52,483 --> 00:30:56,385
But that's assuming that he was able to send a message within that window.
365
00:30:56,554 --> 00:30:58,749
- If not...
- That's the other thing.
366
00:30:58,923 --> 00:31:01,790
If he is alive,
I may be able to sense him.
367
00:31:04,329 --> 00:31:08,925
I thought that telepaths had to be in direct line of sight to do something like that.
368
00:31:09,534 --> 00:31:15,404
Normally, yes, But Sheridan had let Kosh into his mind.
369
00:31:15,773 --> 00:31:22,110
He was sensitive to Kosh and Kosh was sensitive to me.
370
00:31:22,847 --> 00:31:25,714
It's a long shot, I won't be able to establish contact...
371
00:31:25,884 --> 00:31:28,910
...but it might be enough for me to sense if he's alive or not.
372
00:31:29,120 --> 00:31:33,716
This link between you and the Vorlons.
373
00:31:34,459 --> 00:31:37,792
There's more to it than you're telling me, isn't there?
374
00:31:40,465 --> 00:31:45,300
Typical. But you know what?
Right now I don't care.
375
00:31:53,745 --> 00:31:57,340
Ivanova to C & C. Patch me through to Ambassador Delenn's quarters.
376
00:31:57,515 --> 00:31:59,039
Stand by.
377
00:31:59,817 --> 00:32:03,253
I hope you're right about getting us in and out of there in one piece.
378
00:32:03,421 --> 00:32:08,415
Because if we go down in Z'Ha'Dum, nobody's gonna come after us.
379
00:32:14,299 --> 00:32:17,268
- They're ready to enter normal space.
- You set?
380
00:32:17,435 --> 00:32:20,370
I'll start jamming them as soon as we come out of hyperspace.
381
00:32:20,538 --> 00:32:23,735
I don't know how long I can hold them off, but I'll do the best I can.
382
00:32:23,908 --> 00:32:26,900
All right.
Take us in.
383
00:32:37,455 --> 00:32:41,619
- Scanning all frequencies.
- Anything?
384
00:32:44,629 --> 00:32:47,063
Nothing that I can recognize.
385
00:32:47,231 --> 00:32:50,029
Lyta, are they aware of us yet?
386
00:32:52,603 --> 00:32:54,070
Lyta?
387
00:32:55,773 --> 00:32:57,900
Are they aware of us?
388
00:33:02,780 --> 00:33:06,307
- Are you all right?
- Hurry.
389
00:33:07,719 --> 00:33:11,849
I can feel them.
390
00:33:13,391 --> 00:33:16,383
Open up a channel.
Use the frequency for the captain's link.
391
00:33:16,561 --> 00:33:19,223
- They might pick it up.
- We'll take that chance.
392
00:33:20,865 --> 00:33:25,199
Ivanova to Sheridan. This is Ivanova to Sheridan. Can you receive?
393
00:33:25,370 --> 00:33:30,034
Ivanova to Sheridan. If you can receive this, please send us a signal.
394
00:33:32,176 --> 00:33:33,871
Keep sending it.
395
00:33:34,345 --> 00:33:37,644
Are you getting anything?
Can you feel him?
396
00:33:37,815 --> 00:33:39,476
No.
397
00:33:44,122 --> 00:33:45,783
John...
398
00:33:47,492 --> 00:33:49,483
...we're here.
399
00:33:49,961 --> 00:33:51,861
Can you hear us?
400
00:33:52,764 --> 00:33:58,532
John, can you hear us?
We've come to take you home.
401
00:33:59,337 --> 00:34:03,103
Send us a word and we will hear it.
402
00:34:04,442 --> 00:34:08,708
Think of me and we will feel it.
403
00:34:10,114 --> 00:34:12,048
We will find you.
404
00:34:12,884 --> 00:34:14,181
John...
405
00:34:16,020 --> 00:34:17,817
...are you there?
406
00:34:20,124 --> 00:34:22,285
Can you hear me?
407
00:34:25,329 --> 00:34:27,456
They heard us.
408
00:34:28,833 --> 00:34:31,063
They know we're here.
409
00:34:32,503 --> 00:34:33,970
The Eye...
410
00:34:34,806 --> 00:34:37,206
...is looking for us.
411
00:34:45,349 --> 00:34:47,544
I've felt this before.
412
00:34:48,953 --> 00:34:51,319
I've been here before.
413
00:35:20,284 --> 00:35:25,415
Did you hear that?
It knows our names.
414
00:35:28,159 --> 00:35:30,150
Take us down.
415
00:35:31,596 --> 00:35:33,393
Take us...
416
00:35:46,110 --> 00:35:49,011
What, what happened?
How did we...?
417
00:35:49,180 --> 00:35:53,241
I was concerned that there might be a fight upon arrival. In the event that something...
418
00:35:53,417 --> 00:35:56,909
...might happen to me, I programmed the computer to return home...
419
00:35:57,088 --> 00:36:01,684
...if I did not touch this control once every two standard minutes.
420
00:36:01,893 --> 00:36:05,454
- Are you all right?
- Yeah. Tired.
421
00:36:05,630 --> 00:36:07,495
I'll be all right in a minute.
422
00:36:14,972 --> 00:36:18,100
- You heard it then too.
- Yes.
423
00:36:18,609 --> 00:36:23,012
It knew everything about me.
It was calling to me.
424
00:36:23,614 --> 00:36:26,515
I would've gone down there if we hadn't...
425
00:36:28,119 --> 00:36:32,556
- What...? What did it say to you?
- Nothing I can put into words.
426
00:36:33,090 --> 00:36:36,025
A voice of infinite sadness.
427
00:36:36,527 --> 00:36:40,258
- It spoke in the voice of my father.
- And mine.
428
00:36:40,865 --> 00:36:43,493
- Lennier, get us the hell out of here.
- Initiating...
429
00:36:43,668 --> 00:36:46,728
..."getting the hell out of here" maneuver.
- Did you monitor...
430
00:36:46,904 --> 00:36:51,773
...until the last possible minute?
- Yes, I did. There was no signal.
431
00:36:59,383 --> 00:37:01,146
I'm sorry, Delenn.
432
00:37:44,595 --> 00:37:46,119
Yes.
433
00:37:46,664 --> 00:37:49,997
- You're late.
- I'm sorry. They had a hard time...
434
00:37:50,167 --> 00:37:53,193
...finding me a place to stay on the grounds, so I had to go way...
435
00:37:53,371 --> 00:37:55,805
Vir, Vir.
436
00:37:56,774 --> 00:37:58,105
Oh, my.
437
00:37:58,276 --> 00:38:03,646
Every time I find one listening device and remove it, they plant another.
438
00:38:04,415 --> 00:38:08,681
- But we can talk for now.
- What's this all about?
439
00:38:08,853 --> 00:38:12,220
Emperor Cartagia is insane.
440
00:38:12,390 --> 00:38:18,556
He has made a deal with these Shadows, allowing them a base here...
441
00:38:18,729 --> 00:38:23,189
...in the belief that they will grant him godhood, like the emperors of old.
442
00:38:23,367 --> 00:38:28,771
He wants to be immortal, to be worshipped.
And he does not care who pays the price...
443
00:38:28,939 --> 00:38:32,033
...for his deification.
- Does anyone else know about this?
444
00:38:32,243 --> 00:38:35,576
Vir, when you are mad you say these things...
445
00:38:35,746 --> 00:38:39,705
...the same way that you and I talk about the weather. Of course the others know.
446
00:38:39,884 --> 00:38:41,943
But they are afraid to move against him.
447
00:38:42,119 --> 00:38:45,987
Whoever does so will almost certainly be killed.
448
00:38:46,390 --> 00:38:50,486
- That would be a drawback.
- These creatures must be driven away...
449
00:38:50,661 --> 00:38:55,428
...before it's too late.
We must stop Cartagia, no matter the cost.
450
00:38:55,933 --> 00:38:58,663
The cost.
That would be the dying thing, right?
451
00:38:58,836 --> 00:39:02,602
Vir, it is a terrible truth...
452
00:39:02,773 --> 00:39:06,903
...but as one accumulates power, one loses friends.
453
00:39:07,378 --> 00:39:12,873
One only has those who wish to use you, and those you wish to use.
454
00:39:13,050 --> 00:39:16,781
And yet, in all of this, you have somehow managed...
455
00:39:16,954 --> 00:39:20,549
...to walk through the corridors of power and not be touched.
456
00:39:20,725 --> 00:39:23,853
I can only assume you have not been paying attention.
457
00:39:24,028 --> 00:39:27,862
And still, the hideous truth is...
458
00:39:28,032 --> 00:39:32,696
...you are the closest thing I have to a friend.
459
00:39:33,337 --> 00:39:38,297
I am as shocked and dismayed by this as you are, but there it is.
460
00:39:39,076 --> 00:39:43,979
I need a friend, Vir.
And I need a patriot.
461
00:39:44,348 --> 00:39:46,646
And you are both.
462
00:39:47,585 --> 00:39:50,315
Will you help me? Please?
463
00:39:52,256 --> 00:39:54,486
If you had any doubt what my answer would be...
464
00:39:54,658 --> 00:39:56,785
...would you have asked me to come this far?
465
00:39:57,495 --> 00:40:00,931
No, no, I wouldn't have.
466
00:40:01,499 --> 00:40:05,401
And now we must do everything we can to save our world.
467
00:40:06,370 --> 00:40:08,270
You and I, Vir...
468
00:40:08,672 --> 00:40:11,835
...must kill Emperor Cartagia.
469
00:40:24,355 --> 00:40:29,418
Good morning.
The time is 0530, Earth standard time.
470
00:40:29,593 --> 00:40:32,084
You have the following messages:
471
00:40:32,263 --> 00:40:37,326
Message from Ambassador Delenn.
Message from Marcus Cole.
472
00:40:37,501 --> 00:40:42,564
Message from station security.
Message from dockers' guild.
473
00:40:42,740 --> 00:40:46,107
You have the following meetings:
474
00:40:51,582 --> 00:40:53,982
Commander's personal log.
475
00:40:54,552 --> 00:40:59,580
I wish it didn't have to be like this, but I can't keep on denying it.
476
00:41:00,624 --> 00:41:02,649
The captain's dead...
477
00:41:03,394 --> 00:41:05,624
...and I have to accept that.
478
00:41:06,597 --> 00:41:11,125
What matters now is finishing the work that he began.
479
00:41:11,635 --> 00:41:15,366
I have some ideas how to do that, but I'm gonna need some help.
480
00:41:15,639 --> 00:41:19,097
I think I know where to go to find it.
481
00:41:21,245 --> 00:41:23,145
I have to let him go...
482
00:41:24,849 --> 00:41:27,010
...and just get on with the work.
483
00:41:27,985 --> 00:41:29,475
I think...
484
00:41:30,254 --> 00:41:31,744
I hope...
485
00:41:32,957 --> 00:41:35,448
...it's what he would've wanted.
486
00:42:09,026 --> 00:42:13,258
- Who are you?
- Who are you?
487
00:42:19,470 --> 00:42:23,031
- How did I get here?
- You were born.
488
00:42:26,110 --> 00:42:29,568
- Why am I alive?
- Well...
489
00:42:29,747 --> 00:42:34,411
...that is the question, isn't it?
490
00:42:36,420 --> 00:42:40,288
Do you mind if I share your fire?
491
00:42:43,394 --> 00:42:44,884
No.
492
00:43:37,047 --> 00:43:38,036
[JAPANESE]
41341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.