All language subtitles for A Little Reunion EP31.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:01:25,020 2 00:01:25,020 --> 00:01:29,980 A LITTLE REUNION 3 00:01:29,980 --> 00:01:29,980 A Little Reunion - Episode 31 4 00:01:29,980 --> 00:01:33,980 EPISODE 31 5 00:01:37,020 --> 00:01:37,820 Then I ask you 6 00:01:38,980 --> 00:01:41,180 Your therapeutic hug 7 00:01:41,180 --> 00:01:44,380 Should it be done in school? 8 00:01:45,940 --> 00:01:47,740 Why did you still do that 9 00:01:48,260 --> 00:01:49,740 After you came home? 10 00:01:49,780 --> 00:01:50,100 Right 11 00:01:50,100 --> 00:01:51,380 Yes, you came home but you still did it 12 00:01:51,380 --> 00:01:52,060 What would it be? 13 00:01:52,140 --> 00:01:54,220 My mood was not good then 14 00:01:54,220 --> 00:01:55,620 He just hugged me 15 00:01:55,820 --> 00:01:57,140 Why was your mood not good? 16 00:01:58,140 --> 00:02:00,620 Mom, don't you trust me? 17 00:02:00,620 --> 00:02:01,180 No 18 00:02:01,180 --> 00:02:02,900 Ying zi, the problem is not whether I believe you or not 19 00:02:03,100 --> 00:02:03,460 Yes 20 00:02:03,460 --> 00:02:04,900 Fang Yi Fan, aunt Song Qian is right 21 00:02:04,900 --> 00:02:06,100 Mom, you don't need to say anything 22 00:02:06,100 --> 00:02:06,980 I get it 23 00:02:07,180 --> 00:02:09,100 From beginning to end everyone do not believe us 24 00:02:09,259 --> 00:02:09,899 Right? 25 00:02:10,020 --> 00:02:11,820 You want us to really love each other? 26 00:02:11,900 --> 00:02:13,140 Okay, I'll make everyone happy 27 00:02:13,260 --> 00:02:14,340 We will start to date from now 28 00:02:14,340 --> 00:02:16,060 We have held hands successfully, are you satisfied? 29 00:02:17,260 --> 00:02:17,980 What are you doing? 30 00:02:17,980 --> 00:02:18,380 Yes yes yes 31 00:02:19,060 --> 00:02:19,420 Fang Yi Fan, you 32 00:02:19,740 --> 00:02:21,500 Yes, this is because you forced us 33 00:02:22,540 --> 00:02:23,500 Ying Zi, Ying Zi, what are you doing? 34 00:02:23,500 --> 00:02:24,780 Get down, get down 35 00:02:25,260 --> 00:02:25,820 Fang Yi Fan 36 00:02:26,660 --> 00:02:27,700 You don't listen to me, do you? 37 00:02:28,180 --> 00:02:29,540 Who said you're not allowed to love? 38 00:02:29,700 --> 00:02:30,780 I didn't mean it 39 00:02:30,820 --> 00:02:32,340 I just do not allow you to love now 40 00:02:32,340 --> 00:02:33,100 You two, yes 41 00:02:33,100 --> 00:02:34,300 You can comfortably fall in love after you go to college 42 00:02:34,380 --> 00:02:35,260 You can do whatever you want 43 00:02:35,260 --> 00:02:35,900 You can't say that 44 00:02:35,900 --> 00:02:37,100 No, I said after they go to college 45 00:02:38,140 --> 00:02:39,060 After you go to college 46 00:02:39,060 --> 00:02:40,540 You can't love Fang Yi Fan 47 00:02:40,980 --> 00:02:42,940 I have never thought of loving him 48 00:02:42,940 --> 00:02:43,700 What? Lao Qiao 49 00:02:43,700 --> 00:02:45,220 Why can't she love Fang Yi Fan? 50 00:02:45,540 --> 00:02:47,820 No, I mean 51 00:02:47,820 --> 00:02:50,780 When they go to college, they can't miss school neither 52 00:02:51,620 --> 00:02:52,340 I don't 53 00:02:53,060 --> 00:02:55,340 I mean they can't love each other even after they go to college 54 00:02:55,340 --> 00:02:56,380 They are not in love now 55 00:02:56,500 --> 00:02:58,380 We can't talk about this now 56 00:02:58,820 --> 00:03:00,780 Why do you think this is Fang Yi Fan's problem? 57 00:03:00,820 --> 00:03:02,820 I just say for example, I say they can't love right now 58 00:03:03,300 --> 00:03:04,500 Ok, We are going to school 59 00:03:04,580 --> 00:03:05,380 Don't go 60 00:03:08,300 --> 00:03:08,980 Don't go together 61 00:03:09,060 --> 00:03:09,700 You go later than her 62 00:03:10,100 --> 00:03:10,620 Yes 63 00:03:10,700 --> 00:03:11,340 You should separate 64 00:03:11,340 --> 00:03:12,420 You go first | Yes 65 00:03:12,420 --> 00:03:13,460 Ying Zi, you go first 66 00:03:13,460 --> 00:03:15,060 Keep your distance, don't go together 67 00:03:15,060 --> 00:03:15,780 You go first 68 00:03:17,220 --> 00:03:18,020 I'm watching him here 69 00:03:18,020 --> 00:03:18,700 I'll go 70 00:03:19,660 --> 00:03:20,580 Wait there a bit 71 00:03:24,620 --> 00:03:25,780 You son, you don't watch him 72 00:03:25,780 --> 00:03:26,820 You let another to do it for you? 73 00:03:29,340 --> 00:03:29,980 Get out 74 00:03:33,540 --> 00:03:34,660 Who are you watching? 75 00:03:42,900 --> 00:03:43,740 Ying Zi, wait for me 76 00:03:44,740 --> 00:03:46,220 I will take you to school and back home from now 77 00:03:46,780 --> 00:03:48,180 You want to take me? 78 00:03:48,340 --> 00:03:49,100 Why? 79 00:03:51,020 --> 00:03:52,020 If I don't go now, it would be late 80 00:03:52,060 --> 00:03:52,780 Can I go now? 81 00:03:52,780 --> 00:03:53,820 Go go go / Go 82 00:03:58,740 --> 00:03:59,300 Hey 83 00:04:15,860 --> 00:04:16,580 Get in 84 00:04:17,820 --> 00:04:18,660 Teacher Song 85 00:04:18,660 --> 00:04:19,500 Teacher Li 86 00:04:19,860 --> 00:04:22,500 Your house is near school but you still take Ying Zi to school? 87 00:04:22,980 --> 00:04:24,780 It is only one month to the final exam, isn't it? 88 00:04:25,340 --> 00:04:26,340 I have to watch her a little tighter 89 00:04:27,980 --> 00:04:29,420 Please help me to notice her 90 00:04:29,420 --> 00:04:30,580 Don't worry, Teacher Song 91 00:04:30,620 --> 00:04:31,380 Go home 92 00:04:31,380 --> 00:04:32,260 Okay, okay, thank you 93 00:04:34,540 --> 00:04:35,260 Auntie 94 00:04:47,500 --> 00:04:48,180 Wen Jie 95 00:04:50,060 --> 00:04:51,260 When you called me 96 00:04:51,660 --> 00:04:53,380 I was in a meeting, I couldn't go out 97 00:04:54,660 --> 00:04:55,620 I called you to come here 98 00:04:56,300 --> 00:04:57,620 Because I want to gain time 99 00:04:57,620 --> 00:04:59,140 So I ordered some food, okay? 100 00:04:59,180 --> 00:05:00,700 It's okay, what's wrong? 101 00:05:01,460 --> 00:05:03,380 It's about early this morning 102 00:05:03,940 --> 00:05:05,540 I have been thinking since I went home 103 00:05:05,540 --> 00:05:06,940 I still feel uneasy 104 00:05:07,340 --> 00:05:08,100 You see 105 00:05:08,500 --> 00:05:10,540 The end of the first term is coming 106 00:05:10,940 --> 00:05:12,260 From the second semester period begins 107 00:05:12,380 --> 00:05:13,300 To the university entrance exam 108 00:05:13,500 --> 00:05:16,180 Counting it down, there is only 4 months left 109 00:05:16,180 --> 00:05:16,780 Yes 110 00:05:16,780 --> 00:05:17,700 So, Wen Jie 111 00:05:17,700 --> 00:05:19,580 We must stand on the same front line 112 00:05:19,700 --> 00:05:21,340 I'm always standing on the same line with you 113 00:05:21,420 --> 00:05:22,180 No no no 114 00:05:22,420 --> 00:05:23,980 I'm not saying about studying, I mean 115 00:05:25,540 --> 00:05:28,540 Is it possible for Fang Yi Fan and Ying Zi to stop interacting 116 00:05:28,540 --> 00:05:30,540 With each other during this time? 117 00:05:32,100 --> 00:05:33,100 No interacting? 118 00:05:33,660 --> 00:05:35,020 How could they not interact? 119 00:05:35,020 --> 00:05:36,220 They go to school everyday 120 00:05:36,220 --> 00:05:36,820 Study in the same school 121 00:05:37,260 --> 00:05:38,060 No, Song Qian 122 00:05:38,100 --> 00:05:38,980 I feel you're too worried 123 00:05:38,980 --> 00:05:40,460 They are not in love 124 00:05:40,500 --> 00:05:42,820 Yes, they are not in love for now 125 00:05:42,980 --> 00:05:44,820 But you have to admit that 126 00:05:45,100 --> 00:05:46,740 Their ability to love each other 127 00:05:46,780 --> 00:05:48,060 Is huge, right? 128 00:05:48,700 --> 00:05:49,180 No 129 00:05:49,180 --> 00:05:49,900 Wen Jie, think about it 130 00:05:50,020 --> 00:05:51,300 They grow up together 131 00:05:51,580 --> 00:05:52,540 They fight everyday 132 00:05:52,540 --> 00:05:53,460 You saw it this morning 133 00:05:53,500 --> 00:05:54,940 Tùy tiện lôi một cái, ôm một cái 134 00:05:55,060 --> 00:05:55,940 Tùy ý quá rồi 135 00:05:56,180 --> 00:05:57,620 It's fine when they were young 136 00:05:58,260 --> 00:05:59,620 But they're adults now 137 00:05:59,940 --> 00:06:01,540 Their bodies has also developed, right? 138 00:06:01,780 --> 00:06:03,060 If they keep continue like this 139 00:06:03,220 --> 00:06:05,380 Hugging each other, then.. 140 00:06:06,100 --> 00:06:07,100 Are you not afraid? 141 00:06:07,740 --> 00:06:09,260 But they did it because of 142 00:06:09,860 --> 00:06:11,340 Heal therapy by hugging 143 00:06:11,340 --> 00:06:12,780 They already explained everything 144 00:06:14,300 --> 00:06:16,020 You have a boy, you're not afraid 145 00:06:16,380 --> 00:06:18,700 I have a girl, I have to be afraid 146 00:06:19,100 --> 00:06:20,300 Don't say that 147 00:06:20,300 --> 00:06:21,540 I know you have a girl 148 00:06:21,540 --> 00:06:23,140 I have to think for you 149 00:06:23,620 --> 00:06:24,620 But, I think 150 00:06:24,620 --> 00:06:25,460 The two children 151 00:06:26,660 --> 00:06:28,620 Cannot do such things 152 00:06:28,620 --> 00:06:30,100 This morning we were fairly impartial 153 00:06:30,140 --> 00:06:31,180 Talking to them 154 00:06:31,620 --> 00:06:34,500 Moreover, I believe in Ying Zi's dignity 155 00:06:34,500 --> 00:06:36,420 You teach her, so she can't be a bad girl 156 00:06:36,500 --> 00:06:38,580 And Fang Yi Fan, although his academic performance is a bit poor 157 00:06:38,740 --> 00:06:40,340 But I can make sure with you 158 00:06:40,620 --> 00:06:42,020 Fang Yi Fan's dignity 159 00:06:42,180 --> 00:06:43,580 They're not bad children 160 00:06:43,660 --> 00:06:45,140 They will not do anything 161 00:06:45,140 --> 00:06:46,420 Now you don't let them to interact 162 00:06:46,740 --> 00:06:47,980 It's inappropriate 163 00:06:48,380 --> 00:06:49,580 I didn't say 164 00:06:49,740 --> 00:06:51,540 I absolutely didn't trust them 165 00:06:52,180 --> 00:06:55,340 But this is not a question of believing or not believing 166 00:06:55,380 --> 00:06:57,460 We are all the ones who have passed youth 167 00:06:57,540 --> 00:06:59,540 You see there are a lot of lightning marriages now 168 00:06:59,740 --> 00:07:00,620 Why? 169 00:07:00,900 --> 00:07:02,220 It's all because the kids are too hurry 170 00:07:02,500 --> 00:07:04,540 They're just touched then they love and get pregnant too fast 171 00:07:04,940 --> 00:07:05,780 Then 172 00:07:05,900 --> 00:07:07,460 If Ying Zi 173 00:07:07,740 --> 00:07:09,300 So who can I cry with then? 174 00:07:09,300 --> 00:07:10,900 How are we going to meet each other in the future? 175 00:07:10,980 --> 00:07:13,260 No, why does she become pregnant just like this? 176 00:07:13,260 --> 00:07:14,140 Don't over think 177 00:07:14,140 --> 00:07:16,180 You think too much, just think of your company 178 00:07:16,860 --> 00:07:17,500 Moreover 179 00:07:18,260 --> 00:07:20,020 We already asked them clearly this morning 180 00:07:20,460 --> 00:07:21,940 This is an unfounded story 181 00:07:21,940 --> 00:07:24,180 But when it comes to you, it became a real story, even turned into being pregnant 182 00:07:24,300 --> 00:07:26,060 Fang Yi Fan is not a hoodlum 183 00:07:26,060 --> 00:07:27,780 You said he would make Ying Zi pregnant then Ying Zi is really pregnant then? 184 00:07:27,980 --> 00:07:29,420 And we have to make it clear 185 00:07:29,460 --> 00:07:31,460 If they really love each other 186 00:07:31,460 --> 00:07:33,620 they don't tell us, they deny everything 187 00:07:34,140 --> 00:07:35,980 Then it's a problem between them 188 00:07:36,060 --> 00:07:36,740 Right? 189 00:07:36,900 --> 00:07:38,380 We have to tell them 190 00:07:38,500 --> 00:07:39,700 Their problem 191 00:07:40,020 --> 00:07:41,460 They have to solve themselves 192 00:07:43,660 --> 00:07:45,020 Iff there is something between them 193 00:07:45,180 --> 00:07:47,020 So we push them all over them? 194 00:07:47,100 --> 00:07:47,740 No 195 00:07:47,740 --> 00:07:48,980 Are we adults not responsible? 196 00:07:49,020 --> 00:07:49,980 I, I didn't say 197 00:07:49,980 --> 00:07:50,660 I tell you 198 00:07:50,660 --> 00:07:53,020 Boys at the age of 17 and 18 are very active 199 00:07:53,420 --> 00:07:55,460 You see, Qiao Wei Dong at this age 200 00:07:56,100 --> 00:07:57,660 Did he just start moving away from orbit? 201 00:07:57,900 --> 00:07:58,580 I know 202 00:07:58,580 --> 00:08:00,060 But you cannot compare everyone 203 00:08:00,060 --> 00:08:01,220 With Qiao Wei Dong 204 00:08:01,220 --> 00:08:02,620 You couldn't think of everyone as the same level 205 00:08:02,980 --> 00:08:03,500 This 206 00:08:03,820 --> 00:08:05,620 I don't compare everyone with Qiao Wei Dong 207 00:08:05,780 --> 00:08:06,460 But tell me 208 00:08:07,020 --> 00:08:09,660 Birds of a feather flock together, right? 209 00:08:09,980 --> 00:08:12,340 Fang Yuan and Qiao Wei Dong always stick with each other everyday 210 00:08:12,580 --> 00:08:14,140 Can't he not be suffered? 211 00:08:15,060 --> 00:08:16,140 Fang Yuan now 212 00:08:16,140 --> 00:08:17,260 Doesn't have a job 213 00:08:17,420 --> 00:08:20,300 He stays at home all day, his mouth is wobbly 214 00:08:20,620 --> 00:08:22,180 So Fan Fan stays with him all day 215 00:08:22,220 --> 00:08:22,820 You told me 216 00:08:23,020 --> 00:08:24,740 That Fan Fan is influenced by him, right? 217 00:08:24,820 --> 00:08:27,500 So he will become Fan Yuan in the future, right? 218 00:08:27,820 --> 00:08:30,100 Fang Yuan is not Qiao Wei Dong in the future? 219 00:08:30,740 --> 00:08:31,460 No 220 00:08:31,460 --> 00:08:32,820 How could you think of my family like that? 221 00:08:33,820 --> 00:08:35,980 It's because I'm worried for you 222 00:08:36,020 --> 00:08:36,820 Keeping like this 223 00:08:36,820 --> 00:08:38,740 Then Fang Yuan is the next Qiao Wei Dong 224 00:08:38,740 --> 00:08:39,340 Impossible 225 00:08:39,340 --> 00:08:40,740 Fang Yuan cannot be Qiao Wei Dong 226 00:08:40,820 --> 00:08:41,900 Why couldn't he? 227 00:08:44,380 --> 00:08:45,220 As I see 228 00:08:45,380 --> 00:08:46,820 Fang Yuan is not as good as Qiao Wei Dong 229 00:08:47,100 --> 00:08:48,420 Qiao Wei Dong knows how to earn money 230 00:08:48,420 --> 00:08:49,460 How does Fang Yuan know? 231 00:08:49,700 --> 00:08:50,540 He stays at home all day 232 00:08:50,780 --> 00:08:51,980 Bây giờ vẫn còn được vợ nuôi 233 00:08:52,180 --> 00:08:53,140 He lives on you 234 00:08:53,300 --> 00:08:55,340 What good can Fan Fan learn from him? 235 00:08:55,740 --> 00:08:57,940 But you can still laugh all day, are you stupid? 236 00:08:58,140 --> 00:08:59,980 Okay, my husband, I'm not worried 237 00:09:00,180 --> 00:09:01,540 Why do you care too much? 238 00:09:02,380 --> 00:09:03,420 You're angry with me? 239 00:09:03,460 --> 00:09:04,500 I'm for the sake of you 240 00:09:04,500 --> 00:09:05,660 I don't need it 241 00:09:06,140 --> 00:09:07,260 My problem, I can handle it 242 00:09:07,620 --> 00:09:08,660 You're not for the sake of me 243 00:09:10,300 --> 00:09:11,420 If not you, then who? 244 00:09:11,420 --> 00:09:12,300 You know what you think 245 00:09:12,340 --> 00:09:13,300 In your mind 246 00:09:13,300 --> 00:09:14,980 Isn't it because you are afraid that Yingzi's performance would drop? 247 00:09:14,980 --> 00:09:16,340 Of course I have to worry about Ying Zi 248 00:09:16,460 --> 00:09:17,300 Ying Zi is my daughter 249 00:09:17,300 --> 00:09:18,540 If I don't protect her, who will? 250 00:09:18,540 --> 00:09:19,420 You're not wrong to protect her 251 00:09:19,460 --> 00:09:20,420 But you can't go beyond the limit 252 00:09:20,580 --> 00:09:22,260 What do you mean to not let them interact? 253 00:09:22,260 --> 00:09:23,660 How do we tell their teachers? 254 00:09:23,740 --> 00:09:24,660 Just think a bit 255 00:09:24,700 --> 00:09:25,380 Tell their teachers 256 00:09:25,380 --> 00:09:26,260 They could be in love 257 00:09:26,260 --> 00:09:27,140 So we couldn't let them interact? 258 00:09:27,140 --> 00:09:28,340 The whole school would know 259 00:09:28,500 --> 00:09:30,260 So adults like us just ignore them 260 00:09:30,300 --> 00:09:31,020 Do not care about them anymore? 261 00:09:31,020 --> 00:09:31,900 I didn't say that 262 00:09:31,900 --> 00:09:32,460 I tell you 263 00:09:32,460 --> 00:09:34,500 The future direction of Ying Zi is Qing Hua and Bei Da 264 00:09:34,860 --> 00:09:36,700 If she continues to be affected like this, will she still be able to take the exam? 265 00:09:36,860 --> 00:09:38,740 No, Fang Yi Fan is not less 266 00:09:38,740 --> 00:09:40,220 I didn't say to let them be 267 00:09:40,220 --> 00:09:41,820 I said they do not have anything now 268 00:09:41,820 --> 00:09:43,020 But you have to think of that way 269 00:09:43,140 --> 00:09:44,700 You're overreacting, aren't you? 270 00:09:44,700 --> 00:09:45,660 No, your Fan Fan 271 00:09:45,660 --> 00:09:47,660 I tell you, I am still very generous with you 272 00:09:47,980 --> 00:09:48,580 I tell you 273 00:09:48,580 --> 00:09:49,860 I am always standing at your position to think 274 00:09:49,860 --> 00:09:51,140 I'm always worried about you 275 00:09:51,140 --> 00:09:52,500 Are you standing in my position to think? 276 00:09:52,580 --> 00:09:53,540 Of course I am 277 00:09:53,660 --> 00:09:54,500 If not 278 00:09:54,500 --> 00:09:55,540 This problem in my eyes doesn't count as anything 279 00:09:56,380 --> 00:09:57,180 What is this called counting? Yes, yes, yes 280 00:09:57,500 --> 00:09:59,620 They already explained everything, what else do we need to worry? 281 00:09:59,980 --> 00:10:00,620 This is... 282 00:10:00,820 --> 00:10:02,980 Excuse me, can you lower your voice? 283 00:10:02,980 --> 00:10:03,700 I can't 284 00:10:04,900 --> 00:10:05,820 Look at her attitude 285 00:10:11,340 --> 00:10:12,460 I shouldn't have come here today 286 00:10:12,980 --> 00:10:13,780 What's wrong? 287 00:10:14,140 --> 00:10:16,100 I haven't finished yet, why do you go now? 288 00:10:18,300 --> 00:10:19,780 My kindness is considered as a wolf heart 289 00:10:36,660 --> 00:10:37,820 The two of us once a week 290 00:10:38,060 --> 00:10:39,420 You invite me to eat Japanese food 291 00:10:39,420 --> 00:10:40,580 But now you're just sitting there drinking 292 00:10:41,820 --> 00:10:43,460 What's wrong? You came here to watch me eat? 293 00:10:44,060 --> 00:10:44,820 Eat 294 00:10:46,740 --> 00:10:47,980 Assure me of that 295 00:10:48,780 --> 00:10:50,220 If you assure me then later 296 00:10:50,220 --> 00:10:52,060 I will buy you Japanese food as much as you want 297 00:10:55,620 --> 00:10:56,420 What? 298 00:10:59,940 --> 00:11:02,700 We have interrogated them this morning, haven't we? 299 00:11:03,660 --> 00:11:06,020 But I still cannot rest assured 300 00:11:08,380 --> 00:11:09,460 Why do you not rest assured about? 301 00:11:10,460 --> 00:11:14,100 You don't rest assured about that they know to love 302 00:11:14,660 --> 00:11:15,500 Or you don't rest assured 303 00:11:15,500 --> 00:11:16,900 Thay Ying Zi and Fang Yi Fan would love each other? 304 00:11:17,980 --> 00:11:19,300 It's not about Fan Fan 305 00:11:20,220 --> 00:11:21,420 They're in grade 12 306 00:11:23,020 --> 00:11:24,580 I don't want them to get involved love now 307 00:11:26,220 --> 00:11:26,900 Yes 308 00:11:26,900 --> 00:11:28,500 We don't want that too 309 00:11:28,660 --> 00:11:29,820 But this morning, they already explained everything, didn't we? 310 00:11:29,820 --> 00:11:30,540 They don't love each other 311 00:11:32,500 --> 00:11:35,100 But I still do not rest assured 312 00:11:39,420 --> 00:11:41,660 Just say it straight, what do you want? 313 00:11:42,900 --> 00:11:44,140 Assure me 314 00:11:44,660 --> 00:11:47,460 Assure me that Fan Fan and Ying Zi will not love each other 315 00:11:48,620 --> 00:11:50,540 They cannot love each other 316 00:11:51,540 --> 00:11:52,940 How could I assure you? 317 00:11:53,260 --> 00:11:54,180 I couldn't 318 00:11:54,300 --> 00:11:55,180 You can 319 00:11:55,380 --> 00:11:56,460 You are Fan Fan's father 320 00:11:56,460 --> 00:11:57,100 I'm 321 00:11:57,340 --> 00:11:59,620 Even if I were a police sent by the head of the police station 322 00:11:59,620 --> 00:12:00,660 Well, I can't assure this 323 00:12:00,940 --> 00:12:02,620 Being a father can not rule over heaven 324 00:12:02,900 --> 00:12:04,060 So how can I assure this? 325 00:12:04,060 --> 00:12:05,260 When you had a love story then 326 00:12:05,820 --> 00:12:07,380 Would you have listened to your father if he had told you not to do that? 327 00:12:07,420 --> 00:12:08,300 Would your father have controlled you? 328 00:12:08,700 --> 00:12:10,660 This era is different 329 00:12:11,300 --> 00:12:13,340 Ying Zi is a girl 330 00:12:13,340 --> 00:12:14,300 A girl? 331 00:12:15,100 --> 00:12:17,060 A boy can love 332 00:12:17,060 --> 00:12:18,460 Why can a girl not love? 333 00:12:19,020 --> 00:12:20,140 Not talking about that, I ask you 334 00:12:20,500 --> 00:12:21,860 You, that year 335 00:12:22,460 --> 00:12:24,180 When did you fell in love the first time? 336 00:12:26,620 --> 00:12:27,300 Probably in my secondary school 337 00:12:27,300 --> 00:12:28,900 You see, in your secondary school 338 00:12:29,140 --> 00:12:30,900 It's called early love in your situation 339 00:12:30,980 --> 00:12:33,060 Now you tell them not to love in high school 340 00:12:33,060 --> 00:12:33,620 They're in grade 12 341 00:12:33,980 --> 00:12:34,900 Then I can't get it 342 00:12:34,900 --> 00:12:36,740 Your first love was in secondary school 343 00:12:36,820 --> 00:12:39,140 Why you could lover early but your child cannot? 344 00:12:39,700 --> 00:12:41,980 No, we have been friends for years 345 00:12:42,780 --> 00:12:44,860 Why don't you stand in 346 00:12:44,860 --> 00:12:46,340 In my position to think, Fang Yuan? 347 00:12:46,420 --> 00:12:47,740 I ... I do 348 00:12:47,740 --> 00:12:48,940 I did stand in your position to think 349 00:12:49,180 --> 00:12:50,460 But I also stand in Fang Yi Fan's position 350 00:12:50,500 --> 00:12:51,540 At your side, I 351 00:12:51,620 --> 00:12:53,020 In our male's perspective to think 352 00:12:53,140 --> 00:12:53,740 Right? 353 00:12:53,740 --> 00:12:54,940 Now he is 18 354 00:12:55,180 --> 00:12:56,620 He grows up everyday, he wants to love 355 00:12:56,620 --> 00:12:58,140 You can understand that, too 356 00:12:58,140 --> 00:12:59,340 I can't 357 00:12:59,780 --> 00:13:00,860 I'm a man 358 00:13:00,980 --> 00:13:02,540 But I'm also Ying Zi's father 359 00:13:02,580 --> 00:13:03,860 Lower your voice, lower your voice 360 00:13:05,820 --> 00:13:06,860 I tell you 361 00:13:08,020 --> 00:13:09,460 Fan Fan can love anyone 362 00:13:09,900 --> 00:13:11,140 But he can't love Ying Zi 363 00:13:16,980 --> 00:13:17,900 I...I 364 00:13:18,180 --> 00:13:19,420 Are you thinking 365 00:13:19,420 --> 00:13:20,500 That mostly Ying Zi 366 00:13:20,500 --> 00:13:22,260 Can't be in love with Fan Fan right? 367 00:13:22,260 --> 00:13:23,220 Does this make you uncomfortable? 368 00:13:23,220 --> 00:13:23,940 No 369 00:13:24,460 --> 00:13:26,220 I'm uncomfortable with whoever she is in love with 370 00:13:26,420 --> 00:13:27,180 I'm just thinking 371 00:13:27,180 --> 00:13:28,700 She's staying with a boy 372 00:13:29,060 --> 00:13:30,580 That I'm uncomfortable 373 00:13:31,060 --> 00:13:32,340 You're | I don't like it 374 00:13:32,380 --> 00:13:33,740 I tell you, if you're like this 375 00:13:33,820 --> 00:13:35,740 You are such a pervert if you keep being like this, do you know? 376 00:13:35,860 --> 00:13:36,900 Although I don't have a daughter 377 00:13:36,900 --> 00:13:37,860 But I have a son 378 00:13:37,860 --> 00:13:39,540 But I also interact with many people who have daughters 379 00:13:39,700 --> 00:13:40,820 Like you 380 00:13:40,940 --> 00:13:42,580 They all come up with a very strange thought 381 00:13:42,700 --> 00:13:43,380 They all feel that their daughters 382 00:13:43,380 --> 00:13:45,260 In the future will absolutely not be loved, not married 383 00:13:45,380 --> 00:13:46,420 They just keep drawing in their heads 384 00:13:46,420 --> 00:13:47,460 How their daughter in the future 385 00:13:47,460 --> 00:13:48,420 Will lie in bed with a man 386 00:13:48,460 --> 00:13:49,580 Then in their hearts they immediately felt uncomfortable 387 00:13:49,580 --> 00:13:50,620 You think like that, right? 388 00:13:52,100 --> 00:13:54,300 So that is a disease, called virulent masculinity 389 00:13:54,300 --> 00:13:54,940 Do you know? 390 00:13:54,940 --> 00:13:55,580 So you want Ying Zi 391 00:13:55,580 --> 00:13:56,660 Not to love all day? 392 00:13:57,220 --> 00:13:57,940 You want Ying Zi 393 00:13:57,940 --> 00:13:59,420 Always by your side as an old lady 394 00:13:59,420 --> 00:14:00,380 Then you will feel comfortable 395 00:14:00,540 --> 00:14:01,940 Feel refreshed? 396 00:14:03,460 --> 00:14:04,700 She cannot now 397 00:14:04,820 --> 00:14:06,380 At least she can't love in high school 398 00:14:07,300 --> 00:14:08,380 Early love, I tell you 399 00:14:08,580 --> 00:14:09,660 How old are you called early love? 400 00:14:10,980 --> 00:14:12,220 When people come to the youth period 401 00:14:12,340 --> 00:14:13,780 They begin to have feelings of love 402 00:14:13,780 --> 00:14:15,300 Start having fantasies about gender 403 00:14:15,580 --> 00:14:16,700 Having beautiful desire 404 00:14:16,700 --> 00:14:18,500 Isn't it normal? Right? 405 00:14:18,940 --> 00:14:20,980 Is 16 year old considered early, 17 year old is considered early? 406 00:14:21,140 --> 00:14:23,340 Who determines how old is considered early? How old is late? 407 00:14:23,860 --> 00:14:25,700 I don't support early love 408 00:14:26,100 --> 00:14:26,820 But 409 00:14:27,100 --> 00:14:29,380 Early love is not necessarily a bad thing 410 00:14:29,540 --> 00:14:31,220 Can also be considered to have been the last sweet fruit 411 00:14:31,300 --> 00:14:32,060 Right? 412 00:14:32,180 --> 00:14:33,860 But is it better to love late? 413 00:14:33,860 --> 00:14:34,740 You and teacher Song 414 00:14:34,740 --> 00:14:36,340 You loved when you got into university 415 00:14:36,860 --> 00:14:37,500 That is called late love 416 00:14:37,500 --> 00:14:38,940 So didn't you two finally get a divorce? 417 00:14:39,220 --> 00:14:41,460 Why do you keep talking about it? 418 00:14:41,460 --> 00:14:43,180 What does that have to do with me? 419 00:14:43,180 --> 00:14:44,460 Is this the same thing? 420 00:14:44,700 --> 00:14:45,740 I tell you 421 00:14:45,860 --> 00:14:48,140 Song Qian is even more worried about love soon 422 00:14:48,580 --> 00:14:51,340 If anything happens in the future with them 423 00:14:51,700 --> 00:14:52,660 Do you believe Song Qian 424 00:14:52,660 --> 00:14:54,060 Will come to break your house? 425 00:14:54,100 --> 00:14:54,820 I do 426 00:14:55,020 --> 00:14:56,300 When Ms. Song came to my house this morning 427 00:14:56,340 --> 00:14:57,780 I thought she would break my house 428 00:14:58,660 --> 00:14:59,700 We also oppose 429 00:14:59,700 --> 00:15:01,220 We firmly oppose Fang Yi Fan to love 430 00:15:01,220 --> 00:15:02,180 They're in grade 12 431 00:15:02,180 --> 00:15:03,220 That greatly affects learning 432 00:15:03,900 --> 00:15:05,900 I and Dong Wen Jie agreed 433 00:15:06,860 --> 00:15:08,420 To firmly not let Fang Yi Fan to love 434 00:15:08,420 --> 00:15:10,420 Anyone, even it's Ying Zi or anyone else 435 00:15:10,460 --> 00:15:12,500 Even Tao Zi, okay? 436 00:15:12,660 --> 00:15:13,900 We also strictly prevent the occurrence 437 00:15:13,980 --> 00:15:15,540 Of early love 438 00:15:16,500 --> 00:15:17,100 Okay? 439 00:15:17,100 --> 00:15:19,140 Later I will do some thought work with Fang Yi Fan when i come home 440 00:15:19,140 --> 00:15:20,620 Talk to him more, okay? 441 00:15:20,660 --> 00:15:21,260 Okay 442 00:15:21,460 --> 00:15:22,700 I can't assure you 443 00:15:22,700 --> 00:15:23,700 This thing can't not be assured 444 00:15:25,060 --> 00:15:26,060 You have to assure 445 00:15:27,380 --> 00:15:28,500 Okay, I do 446 00:15:28,500 --> 00:15:29,380 Can I eat? 447 00:15:35,780 --> 00:15:36,860 Order some more dishes 448 00:15:36,900 --> 00:15:38,180 Enough 449 00:15:38,380 --> 00:15:39,260 If you order some more food 450 00:15:39,260 --> 00:15:40,620 I have to assure you other things 451 00:15:45,580 --> 00:15:46,500 No 452 00:15:47,060 --> 00:15:48,580 Hug is also counted as early love 453 00:15:48,940 --> 00:15:50,380 The parents are so annoying 454 00:15:50,420 --> 00:15:51,220 Right? 455 00:15:52,100 --> 00:15:53,140 I have to say, only you understand me 456 00:15:53,820 --> 00:15:55,860 Her mother came to the school gate yesterday 457 00:15:55,860 --> 00:15:56,900 Is it necessary? 458 00:15:56,940 --> 00:15:57,860 What's wrong to hug just one time? 459 00:15:58,500 --> 00:15:59,140 Moreover 460 00:15:59,140 --> 00:16:00,780 Even if I want to find a girlfriend, it's not Ying Zi 461 00:16:01,180 --> 00:16:02,940 If I were with her, would it be brotherhood? 462 00:16:04,420 --> 00:16:06,220 Brother, it's not serious 463 00:16:06,220 --> 00:16:07,300 Actually Ying Zi is good 464 00:16:08,660 --> 00:16:09,940 He thinks everyone is good 465 00:16:10,220 --> 00:16:11,580 Talking to Wang Yi Di, he also blushed 466 00:16:11,820 --> 00:16:13,380 Hugging Tao Zi, he also blushed 467 00:16:13,420 --> 00:16:14,580 You think Ying Zi is good, right? 468 00:16:14,580 --> 00:16:15,420 Then you love her 469 00:16:15,460 --> 00:16:16,300 So you can vindicate for me 470 00:16:16,780 --> 00:16:17,460 I 471 00:16:18,180 --> 00:16:20,020 I think Qiao Ying Zi is not bad 472 00:16:20,020 --> 00:16:21,220 Although she's not so beautiful 473 00:16:21,220 --> 00:16:22,900 But she also has a personality 474 00:16:22,940 --> 00:16:23,940 If you like her 475 00:16:23,980 --> 00:16:25,340 It's normal 476 00:16:25,620 --> 00:16:27,660 Ji Yang Yang, what do you mean? 477 00:16:28,100 --> 00:16:30,660 I mean nothing, I just objectively judge 478 00:16:31,820 --> 00:16:32,900 Forget it 479 00:16:33,860 --> 00:16:34,500 Right 480 00:16:34,500 --> 00:16:35,940 Who do you think to be a pretty one 481 00:16:37,420 --> 00:16:38,580 In our course? 482 00:16:39,100 --> 00:16:40,980 I really hope we finish the exam quickly 483 00:16:41,260 --> 00:16:42,140 Then we 484 00:16:42,140 --> 00:16:43,780 Will have a Girl's Night 485 00:16:43,780 --> 00:16:45,180 Play games through the night 486 00:16:45,580 --> 00:16:46,340 It's good 487 00:16:46,580 --> 00:16:47,260 Okay 488 00:16:47,260 --> 00:16:48,620 Let's decide like that 489 00:16:48,620 --> 00:16:49,500 After we finish the exam 490 00:16:49,500 --> 00:16:50,860 We will have fun 491 00:16:53,940 --> 00:16:55,980 Fang Hou, why are you moving so fast? 492 00:16:56,220 --> 00:16:57,060 Don't call him 493 00:16:57,060 --> 00:16:57,900 What's wrong? 494 00:16:58,180 --> 00:16:59,580 Are you having a fight? 495 00:16:59,820 --> 00:17:00,500 No 496 00:17:00,900 --> 00:17:01,860 Don't mention it 497 00:17:02,220 --> 00:17:04,340 We went home together yesterday, right? 498 00:17:04,700 --> 00:17:06,980 We were talking about psychological activity 499 00:17:07,020 --> 00:17:08,460 And talking about my parent's divorce 500 00:17:08,540 --> 00:17:09,900 Then he hugged me 501 00:17:10,180 --> 00:17:11,780 At that moment my mother saw us 502 00:17:13,740 --> 00:17:14,820 What a coincidence? 503 00:17:15,540 --> 00:17:17,260 No, where did you hug each other? 504 00:17:17,300 --> 00:17:18,740 In the elevator 505 00:17:19,339 --> 00:17:21,819 Now my mother keeps saying that we love early 506 00:17:22,020 --> 00:17:24,340 Take me to school then pick me up after school, I'm crazy now 507 00:17:24,940 --> 00:17:25,620 HUh 508 00:17:25,660 --> 00:17:28,100 Your mother is rich in imagination 509 00:17:28,460 --> 00:17:30,180 You don't love anyone 510 00:17:30,180 --> 00:17:31,740 But him? Right? 511 00:17:31,780 --> 00:17:34,300 Right? Is my eyes really that bad? 512 00:17:34,300 --> 00:17:35,780 I almost vomit 513 00:17:36,900 --> 00:17:38,740 She doesn't doubt others, only thinks I love him 514 00:17:39,220 --> 00:17:39,860 Not good 515 00:17:39,900 --> 00:17:41,460 I have to hide these masks 516 00:17:41,580 --> 00:17:43,220 Otherwise my mother will say miscellaneous 517 00:17:43,260 --> 00:17:45,180 Yes, don't let her doubt you anymore 518 00:17:45,220 --> 00:17:46,060 Yes 519 00:17:46,740 --> 00:17:47,740 Let's go quickly 520 00:18:09,020 --> 00:18:09,740 Mom 521 00:18:10,940 --> 00:18:11,700 Let's go 522 00:18:14,020 --> 00:18:15,300 What do you want to eat today? 523 00:18:22,300 --> 00:18:23,660 Why are you looking at me like that? 524 00:18:23,860 --> 00:18:25,780 Your mother-in-law took your wife away 525 00:18:25,780 --> 00:18:26,860 Chase her now 526 00:18:29,300 --> 00:18:30,180 What are you talking about? 527 00:18:30,300 --> 00:18:30,780 Go 528 00:18:45,700 --> 00:18:46,460 I'm home 529 00:18:46,660 --> 00:18:47,420 You come home? 530 00:18:51,180 --> 00:18:51,860 You had traffic jam? 531 00:18:51,860 --> 00:18:53,660 Where is our son? Is he home yet? 532 00:18:53,660 --> 00:18:54,940 Yes, Fang Yi Fan is learning 533 00:18:54,940 --> 00:18:55,980 Lei Lei isn't home yet 534 00:18:55,980 --> 00:18:56,780 He goes 535 00:18:56,780 --> 00:18:58,700 To teach for Wang Yi Di 536 00:18:59,300 --> 00:19:00,740 Why is he going? 537 00:19:00,940 --> 00:19:02,100 I told him not to go 538 00:19:02,140 --> 00:19:04,060 Yes, he wants to go 539 00:19:04,060 --> 00:19:05,340 No one tells him 540 00:19:05,420 --> 00:19:07,140 Boy, girl, just ignore them 541 00:19:07,140 --> 00:19:08,180 As long as he is happy 542 00:19:09,260 --> 00:19:10,860 Ignore him? what if something happens? 543 00:19:10,860 --> 00:19:11,900 Like Fang Yi Fan? 544 00:19:18,260 --> 00:19:18,900 Right 545 00:19:20,860 --> 00:19:22,460 This after noon 546 00:19:22,460 --> 00:19:23,620 I went to get letters downstairs 547 00:19:23,660 --> 00:19:24,500 I met Song Qian 548 00:19:24,740 --> 00:19:26,300 Song Qian didn't care about me 549 00:19:26,860 --> 00:19:28,940 It was because of the kids 550 00:19:29,100 --> 00:19:30,340 Now we are not happy 551 00:19:30,580 --> 00:19:31,660 I think this makes 552 00:19:32,220 --> 00:19:33,900 Both houses feel uncomfortable 553 00:19:33,900 --> 00:19:34,620 Do you think it is necessary? 554 00:19:34,900 --> 00:19:36,340 She also found me this afternoon 555 00:19:37,500 --> 00:19:39,500 You see, we already met 556 00:19:42,420 --> 00:19:43,820 We agreed 557 00:19:44,900 --> 00:19:47,940 But she came to my company to find me 558 00:19:47,980 --> 00:19:48,580 At lunch 559 00:19:48,740 --> 00:19:49,700 Invite me to have lunch 560 00:19:50,020 --> 00:19:51,420 She means that she hopes 561 00:19:51,980 --> 00:19:53,980 We will not let Fang Yi Fan and Qiao Ying Zi interact 562 00:19:54,340 --> 00:19:55,460 Stop talking 563 00:19:55,860 --> 00:19:57,940 There is nothing between them, right? 564 00:19:58,020 --> 00:20:00,660 If there is anything, we will proactively find a solution 565 00:20:00,700 --> 00:20:01,860 To separate the children 566 00:20:02,020 --> 00:20:03,540 She did like that... 567 00:20:05,540 --> 00:20:07,740 This lunch 568 00:20:08,860 --> 00:20:10,180 Qiao Wei Dong found me also 569 00:20:12,060 --> 00:20:13,300 We made a deal 570 00:20:13,980 --> 00:20:16,060 To meet once a week, drink some alcohol 571 00:20:16,180 --> 00:20:17,860 It turned out our lunch became a fight between us 572 00:20:18,620 --> 00:20:21,460 Qiao Wei Dong expressed his attitude several times 573 00:20:21,460 --> 00:20:22,660 He said he would kill me himself 574 00:20:23,420 --> 00:20:25,420 He said we have a son 575 00:20:25,500 --> 00:20:27,020 We don't know the feeling of having a daughter 576 00:20:27,020 --> 00:20:28,180 Why can't I understand? 577 00:20:28,180 --> 00:20:29,380 Although we have a son 578 00:20:29,380 --> 00:20:30,900 I'm a girl, right? 579 00:20:30,940 --> 00:20:32,020 Of course I understand 580 00:20:32,060 --> 00:20:32,860 But you.. 581 00:20:34,820 --> 00:20:36,300 She meant 582 00:20:36,900 --> 00:20:38,340 Fang Yi Fan is a hoodlum 583 00:20:38,660 --> 00:20:39,860 Doubted about his dignity 584 00:20:39,900 --> 00:20:40,820 Afraid he couldn't control himself 585 00:20:41,180 --> 00:20:42,300 If she doubts Fng Yi Fan's dignity 586 00:20:42,300 --> 00:20:43,380 It means she doubts our dignity 587 00:20:43,380 --> 00:20:44,580 What else could I say? 588 00:20:44,620 --> 00:20:46,300 This is what best friend should say to each other? 589 00:20:47,220 --> 00:20:49,220 Calm down 590 00:20:50,020 --> 00:20:52,020 Song Qian is worried about this 591 00:20:55,260 --> 00:20:57,420 Fang Yuan, I understand, really 592 00:20:57,420 --> 00:20:58,500 I understand her anxiety 593 00:20:58,540 --> 00:21:00,100 If not, from last night 594 00:21:00,100 --> 00:21:01,380 Would we have been like this? 595 00:21:01,540 --> 00:21:02,060 Right? 596 00:21:02,060 --> 00:21:02,780 Am I always 597 00:21:02,780 --> 00:21:04,460 Keeping myself lower? 598 00:21:04,460 --> 00:21:06,380 Comforting her, fearing that she will be angry 599 00:21:06,740 --> 00:21:07,980 What do I get now? 600 00:21:07,980 --> 00:21:09,700 Do not overdo it 601 00:21:10,020 --> 00:21:11,860 Normally, she's always saying that Fan Fan is very good 602 00:21:11,860 --> 00:21:12,700 Now she says 603 00:21:12,860 --> 00:21:14,580 Fan Yi Fan is a jerk 604 00:21:26,900 --> 00:21:28,340 You should understand her 605 00:21:28,900 --> 00:21:30,420 She is not like us 606 00:21:30,500 --> 00:21:31,860 She is a single mom 607 00:21:31,940 --> 00:21:32,860 I know 608 00:21:33,140 --> 00:21:34,380 How do you want me to understand? 609 00:21:34,500 --> 00:21:36,820 I know she had an unhappy marriage 610 00:21:37,180 --> 00:21:38,100 Not unhappy 611 00:21:38,140 --> 00:21:39,220 It's just not full 612 00:21:39,340 --> 00:21:41,180 So she's afraid that Ying Zi would come down to her road 613 00:21:41,660 --> 00:21:43,540 But I and she have been friends for years 614 00:21:43,540 --> 00:21:44,580 You couldn't tell me that 615 00:21:44,620 --> 00:21:45,460 Because of this problem 616 00:21:45,460 --> 00:21:46,620 I can't take it 617 00:21:46,620 --> 00:21:48,020 Moreover, Fang Yi Fan is not Qiao Wei Dong 618 00:21:48,020 --> 00:21:48,900 Not a bad boy 619 00:21:49,940 --> 00:21:51,700 She said that, I'm really uncomfortable 620 00:21:51,700 --> 00:21:52,620 Okay 621 00:21:53,180 --> 00:21:54,900 You are good sisters 622 00:21:54,900 --> 00:21:56,620 Don't lose your friendship because of this 623 00:21:56,620 --> 00:21:58,460 Don't break your relationship, it's not worthy 624 00:21:58,740 --> 00:21:59,860 Basically it's broken 625 00:22:00,020 --> 00:22:00,780 No 626 00:22:01,060 --> 00:22:02,660 Fang Yuan, I think 627 00:22:04,020 --> 00:22:06,020 You should talk to Fan Fan 628 00:22:07,740 --> 00:22:09,020 You did weird things 629 00:22:09,020 --> 00:22:10,500 What else could I say to Fang Yi Fan? 630 00:22:10,580 --> 00:22:11,980 We already talked everything this morning 631 00:22:12,420 --> 00:22:14,820 I mean it's a different era 632 00:22:14,820 --> 00:22:16,500 Developed internet, diverse news 633 00:22:16,500 --> 00:22:18,620 Children have lots of ways to know things 634 00:22:18,620 --> 00:22:20,420 They know everything, right? 635 00:22:20,940 --> 00:22:22,300 What if something happens 636 00:22:22,460 --> 00:22:24,540 There is nothing now so we can be in the upper hand 637 00:22:24,540 --> 00:22:25,420 But if something happens 638 00:22:25,460 --> 00:22:27,180 Then we have to be blamed 639 00:22:28,820 --> 00:22:30,380 Moreover, if Fang Yi Fan 640 00:22:30,540 --> 00:22:32,340 Doesn't use any safety method 641 00:22:32,380 --> 00:22:34,020 We will be very sorry to them, right? 642 00:22:34,100 --> 00:22:34,780 No 643 00:22:34,780 --> 00:22:35,740 We're really sorry 644 00:22:35,740 --> 00:22:37,340 They've not done anything 645 00:22:37,340 --> 00:22:39,140 I know, not for now 646 00:22:39,380 --> 00:22:42,020 I prevent for the future 647 00:22:42,660 --> 00:22:44,220 He will have a girlfriend in the future 648 00:22:44,340 --> 00:22:45,900 He has to know about this sooner or later 649 00:22:46,020 --> 00:22:48,340 You explain everything for him 650 00:22:48,540 --> 00:22:50,020 I can rest assured then 651 00:22:54,020 --> 00:22:54,980 This 652 00:22:55,660 --> 00:22:56,620 This 653 00:22:56,620 --> 00:22:58,220 I'm sure 654 00:22:58,220 --> 00:22:59,420 That he has been taught this in school 655 00:22:59,460 --> 00:23:01,900 At secondary school, children have been taught about sex education, haven't they? 656 00:23:01,900 --> 00:23:04,660 I know, but school is school, home is home 657 00:23:04,660 --> 00:23:06,020 What is taught at school 658 00:23:06,060 --> 00:23:07,740 How many things does he remember? 659 00:23:08,020 --> 00:23:09,820 It's different at home 660 00:23:09,820 --> 00:23:12,380 He will listen to us 661 00:23:12,820 --> 00:23:13,580 We're his parents 662 00:23:13,580 --> 00:23:14,980 This is what we have to do 663 00:23:15,260 --> 00:23:17,100 He is so big, I can't talk to him 664 00:23:17,340 --> 00:23:19,060 Can you find a way? 665 00:23:19,100 --> 00:23:19,860 How can I? 666 00:23:19,860 --> 00:23:21,220 If you want, you talk to him yourself 667 00:23:22,740 --> 00:23:24,020 Are you a man or I'm? 668 00:23:24,220 --> 00:23:25,820 What does this have to do with men and women? 669 00:23:25,820 --> 00:23:26,860 You know more about this 670 00:23:26,860 --> 00:23:28,140 Or I do? 671 00:23:28,220 --> 00:23:29,580 We discovered it together 672 00:23:29,580 --> 00:23:31,060 Don't say anything else, just decide like that 673 00:23:31,140 --> 00:23:32,580 You talk with him, prepare now 674 00:23:32,580 --> 00:23:33,300 Fang Yi Fan 675 00:23:34,100 --> 00:23:34,820 Fang Yi Fan 676 00:23:34,900 --> 00:23:35,500 I 677 00:23:35,660 --> 00:23:36,300 Fan Fan 678 00:23:37,100 --> 00:23:38,100 Your father wants to talk with you 679 00:23:38,100 --> 00:23:38,860 Come on, get out here 680 00:23:38,940 --> 00:23:39,820 Come on 681 00:23:40,380 --> 00:23:41,340 What's wrong? 682 00:23:44,740 --> 00:23:45,460 Come on, sit 683 00:23:57,620 --> 00:23:58,300 Ah 684 00:23:58,300 --> 00:23:58,860 What's wrong? 685 00:23:58,860 --> 00:23:59,580 Nothing 686 00:24:01,820 --> 00:24:03,060 Son, this 687 00:24:03,660 --> 00:24:04,380 No 688 00:24:04,380 --> 00:24:05,500 Say it, now 689 00:24:05,500 --> 00:24:06,260 Yes 690 00:24:06,900 --> 00:24:08,500 No, you are investigating me? 691 00:24:08,500 --> 00:24:10,300 No, not that 692 00:24:10,580 --> 00:24:12,060 Ying Zi's mother 693 00:24:12,060 --> 00:24:13,740 Doesn't let me talk to Ying Zi 694 00:24:13,740 --> 00:24:14,460 You know? 695 00:24:14,460 --> 00:24:16,380 Today she took Ying Zi to school 696 00:24:16,380 --> 00:24:17,980 I sometimes cannot understand adults you 697 00:24:17,980 --> 00:24:18,900 I and Ying Zi is good friends 698 00:24:18,900 --> 00:24:19,980 What if we hugged each other a little bit? 699 00:24:20,060 --> 00:24:21,220 We're really shy 700 00:24:21,220 --> 00:24:21,980 Even talking 701 00:24:22,060 --> 00:24:23,100 Okay 702 00:24:23,100 --> 00:24:24,060 Don't worry 703 00:24:24,060 --> 00:24:24,940 We're not talking about that 704 00:24:25,300 --> 00:24:26,500 It's over 705 00:24:26,540 --> 00:24:28,060 I know it doesn't have anything to do with you 706 00:24:28,060 --> 00:24:28,900 You're not wrong 707 00:24:29,340 --> 00:24:30,500 I'm on your side 708 00:24:30,740 --> 00:24:31,700 Not that problem 709 00:24:32,020 --> 00:24:32,740 This 710 00:24:32,740 --> 00:24:34,860 Each families has different education styles 711 00:24:34,860 --> 00:24:35,820 Your aunt, Song Qian 712 00:24:35,820 --> 00:24:37,060 She is inherently strict 713 00:24:37,060 --> 00:24:38,340 With Ying Zi 714 00:24:38,340 --> 00:24:39,540 She notices a lot 715 00:24:39,700 --> 00:24:40,700 Ying Zi is a girl 716 00:24:40,700 --> 00:24:41,860 You need to understand for her 717 00:24:41,980 --> 00:24:43,420 We're not talking about it 718 00:24:43,460 --> 00:24:44,740 He wants to tell you other things 719 00:24:49,100 --> 00:24:50,100 You sayit 720 00:24:51,900 --> 00:24:52,860 What? Right 721 00:24:54,100 --> 00:24:54,900 Like this 722 00:24:59,580 --> 00:25:00,340 Here 723 00:25:08,980 --> 00:25:10,900 You, do you know 724 00:25:10,900 --> 00:25:12,620 How could you be in your mothers stomach? 725 00:25:12,860 --> 00:25:14,580 How was you born? 726 00:25:17,100 --> 00:25:18,300 This is simple 727 00:25:18,300 --> 00:25:19,620 I have learned it in Biology lesson 728 00:25:19,820 --> 00:25:21,060 You get married 729 00:25:21,060 --> 00:25:22,060 Then you make love 730 00:25:22,100 --> 00:25:24,300 No, I mean having sex 731 00:25:24,580 --> 00:25:26,260 Okay, you don't need to be so specific 732 00:25:27,780 --> 00:25:28,860 I will speak expertly 733 00:25:28,860 --> 00:25:30,260 It is the combined cell 734 00:25:30,340 --> 00:25:31,340 After the combination 735 00:25:31,580 --> 00:25:32,140 Mom will get pregnant 736 00:25:32,140 --> 00:25:32,700 After that 737 00:25:32,700 --> 00:25:34,020 42 weeks later she will give birth to me 738 00:25:37,820 --> 00:25:39,540 That's good 739 00:25:40,020 --> 00:25:40,780 He knows everything 740 00:25:40,780 --> 00:25:42,460 It's okay then? 741 00:25:42,700 --> 00:25:43,780 Of course I know 742 00:25:43,780 --> 00:25:44,740 I learned it in Biology lesson 743 00:25:44,780 --> 00:25:46,580 How can I not know about this? 744 00:25:46,940 --> 00:25:49,060 There is a very complicated process between 745 00:25:49,060 --> 00:25:49,860 You need to... 746 00:25:49,860 --> 00:25:52,100 Okay, no need to describe in detail 747 00:25:52,300 --> 00:25:53,340 I know 748 00:25:55,220 --> 00:25:56,140 That's good 749 00:26:00,140 --> 00:26:00,780 Okay 750 00:26:00,860 --> 00:26:03,020 Even you know this process 751 00:26:03,020 --> 00:26:04,100 You know this already 752 00:26:04,980 --> 00:26:05,580 But 753 00:26:05,580 --> 00:26:07,020 I still need to talk to you 754 00:26:07,540 --> 00:26:09,780 Because if someday 755 00:26:09,820 --> 00:26:11,420 For example you have a girlfriend 756 00:26:11,460 --> 00:26:12,300 Not Ying Zi 757 00:26:12,300 --> 00:26:13,220 It has nothing to do with Ying Zi 758 00:26:13,460 --> 00:26:14,860 One day if you have a girlfriend 759 00:26:15,220 --> 00:26:16,540 Do you know 760 00:26:16,540 --> 00:26:20,060 How to protect her? 761 00:26:20,380 --> 00:26:21,140 Yes 762 00:26:22,420 --> 00:26:23,300 Wear a condom 763 00:26:27,180 --> 00:26:30,100 You know that? 764 00:26:30,660 --> 00:26:33,140 Then I ask you 765 00:26:35,540 --> 00:26:36,820 Do you use it? 766 00:26:36,820 --> 00:26:38,100 This 767 00:26:38,100 --> 00:26:39,580 I know about this 768 00:26:39,620 --> 00:26:40,700 I'm an adult 769 00:26:41,100 --> 00:26:42,940 No, I want to ask 770 00:26:42,940 --> 00:26:44,740 Have you ever used any? 771 00:26:44,780 --> 00:26:46,020 You use... 772 00:26:46,300 --> 00:26:48,500 How could I use it? 773 00:26:49,100 --> 00:26:50,860 Who did I use it with? 774 00:26:50,860 --> 00:26:51,740 Yes, of course 775 00:26:51,780 --> 00:26:52,820 We trust you 776 00:26:53,100 --> 00:26:54,180 Definitely never ever used any 777 00:26:54,820 --> 00:26:56,460 Boys nowadays 778 00:26:56,820 --> 00:26:57,940 Information thrives 779 00:26:57,940 --> 00:27:00,100 Kids know all these things 780 00:27:00,940 --> 00:27:03,100 But even you know about it 781 00:27:03,100 --> 00:27:04,580 I have to tell you something 782 00:27:04,900 --> 00:27:05,700 Sometimes 783 00:27:05,740 --> 00:27:07,420 Men and women are easy to be touched 784 00:27:07,420 --> 00:27:08,260 Once you get touched, you will 785 00:27:08,260 --> 00:27:08,740 Make some tragic scenes 786 00:27:09,500 --> 00:27:11,020 You have a girlfriend 787 00:27:11,020 --> 00:27:12,340 I don't say Ying Zi 788 00:27:12,340 --> 00:27:13,300 It doesn't have anything to do with Ying Zi 789 00:27:13,300 --> 00:27:14,900 If one day you have a girlfriend 790 00:27:15,380 --> 00:27:16,260 You're a man 791 00:27:16,940 --> 00:27:19,900 You have to notice 2 things 792 00:27:20,380 --> 00:27:22,660 First, with their daughters 793 00:27:23,220 --> 00:27:25,420 Whatever you do, you have to respect their family 794 00:27:25,740 --> 00:27:27,380 You must get their consent 795 00:27:27,380 --> 00:27:28,900 For example, hugging 796 00:27:30,860 --> 00:27:32,300 Kissing 797 00:27:33,620 --> 00:27:35,500 Even sex acts 798 00:27:35,980 --> 00:27:37,660 You have to 799 00:27:37,820 --> 00:27:38,820 Ask your partner 800 00:27:39,020 --> 00:27:41,460 You can do anything after you are approved 801 00:27:42,140 --> 00:27:43,660 You cannot force others, right? 802 00:27:44,020 --> 00:27:45,740 Second, if you really 803 00:27:45,860 --> 00:27:47,140 Have sex 804 00:27:47,300 --> 00:27:48,780 Certain measures must be taken 805 00:27:48,820 --> 00:27:49,380 Yes 806 00:27:49,500 --> 00:27:50,460 If your girlfriend gets pregnant 807 00:27:50,500 --> 00:27:52,180 Then it, to you two 808 00:27:52,580 --> 00:27:53,820 Especially to the girl 809 00:27:53,860 --> 00:27:55,980 Will cause bad influence on psychology 810 00:27:55,980 --> 00:27:57,460 Will make hurt, you know? 811 00:27:57,460 --> 00:27:58,020 Yes, yes 812 00:27:58,020 --> 00:27:58,700 Remember? 813 00:27:58,740 --> 00:27:59,420 I remember 814 00:27:59,420 --> 00:28:00,460 You're right 815 00:28:00,460 --> 00:28:01,700 But these things 816 00:28:01,700 --> 00:28:03,860 Are too far from me, you know? 817 00:28:04,780 --> 00:28:05,860 Yes, it's soon 818 00:28:06,180 --> 00:28:07,660 But it's not too soon, right? 819 00:28:07,820 --> 00:28:08,700 You're 18 now 820 00:28:08,700 --> 00:28:09,940 A 18-year-old boy 821 00:28:09,940 --> 00:28:12,340 You should know these things, right? 822 00:28:12,380 --> 00:28:14,180 Moreover, in the future 823 00:28:14,340 --> 00:28:16,180 You'll get to an university 824 00:28:16,340 --> 00:28:17,500 You'll have a girlfriend 825 00:28:17,700 --> 00:28:18,900 You'll find 826 00:28:18,900 --> 00:28:20,180 A girl that you like 827 00:28:20,180 --> 00:28:20,740 We 828 00:28:20,740 --> 00:28:22,020 Will definitely support you 829 00:28:22,700 --> 00:28:24,340 Yes yes 830 00:28:24,380 --> 00:28:25,580 There is a very good saying 831 00:28:25,660 --> 00:28:28,300 Parents are children's best teachers 832 00:28:29,220 --> 00:28:29,820 You see 833 00:28:29,820 --> 00:28:31,820 Normally, you protect mom, love mom 834 00:28:31,820 --> 00:28:33,820 Even cook 835 00:28:34,020 --> 00:28:35,940 I can see it all 836 00:28:36,940 --> 00:28:38,420 It's good 837 00:28:39,180 --> 00:28:41,220 You can get it | I can rest assured now 838 00:28:41,220 --> 00:28:42,500 It's good that you can see I'm good to our mother 839 00:28:42,740 --> 00:28:43,580 Fan Fan understands, you see 840 00:28:43,580 --> 00:28:45,500 Kids don't lie, right? 841 00:28:45,500 --> 00:28:46,100 Thát good 842 00:28:46,100 --> 00:28:47,420 We're talking enough today 843 00:28:47,420 --> 00:28:48,060 Okay 844 00:28:48,300 --> 00:28:49,540 Wait a bit, wait a bit 845 00:28:49,780 --> 00:28:51,220 I have one more thing to talk to you 846 00:28:51,660 --> 00:28:52,140 It is 847 00:28:53,260 --> 00:28:53,780 Men 848 00:28:54,780 --> 00:28:55,860 Fang Yi Fan, you're 18 now 849 00:28:55,860 --> 00:28:56,700 You're a man 850 00:28:56,780 --> 00:28:57,820 The most important thing for a man 851 00:28:57,820 --> 00:28:59,220 Is to learn how to control his own lust 852 00:29:00,620 --> 00:29:02,020 There are many things you cannot be rush 853 00:29:02,020 --> 00:29:03,300 Especially things between men and women 854 00:29:03,380 --> 00:29:04,700 You must know how to control yourself 855 00:29:04,780 --> 00:29:06,900 This can't be like sneezing 856 00:29:07,060 --> 00:29:07,740 If this is like sneezing 857 00:29:07,740 --> 00:29:08,660 You can't control it 858 00:29:08,660 --> 00:29:09,820 You just sneeze, it's not good 859 00:29:09,820 --> 00:29:10,460 Yes 860 00:29:14,420 --> 00:29:15,980 Lei Er, when did you come home? 861 00:29:16,260 --> 00:29:17,380 I have come home for a while 862 00:29:17,740 --> 00:29:20,500 So, you have heard what we have been talking about? 863 00:29:20,820 --> 00:29:21,860 Yes, I have 864 00:29:24,140 --> 00:29:27,860 So, how far have you heard? 865 00:29:28,300 --> 00:29:29,500 I have heard everything 866 00:29:32,220 --> 00:29:35,100 But my brother said the combined cell 867 00:29:35,100 --> 00:29:36,300 Is not very accurate 868 00:29:36,500 --> 00:29:37,980 It's a man's sperm 869 00:29:38,100 --> 00:29:40,780 Meets a woman's egg, then fertilize 870 00:29:41,020 --> 00:29:42,940 The fertilized egg then enters the fallopian tube 871 00:29:42,980 --> 00:29:44,180 Entering into the uterine cavity 872 00:29:44,180 --> 00:29:45,580 That is the whole process of conception 873 00:29:46,780 --> 00:29:47,380 Of course 874 00:29:47,540 --> 00:29:48,860 This woman's pregnancy 875 00:29:48,940 --> 00:29:49,820 Is related to her age 876 00:29:49,820 --> 00:29:50,980 Yes, okay, I know it 877 00:29:50,980 --> 00:29:51,780 Everyone everyone 878 00:29:51,780 --> 00:29:53,060 It's good that everyone knows that 879 00:29:53,220 --> 00:29:54,660 Go ahead and take a shower 880 00:29:54,660 --> 00:29:55,460 Yes, yes, let's go 881 00:29:55,460 --> 00:29:56,700 Mom will bring you a glass of hot milk later 882 00:29:56,700 --> 00:29:58,540 His knowledge is too rich 883 00:30:02,100 --> 00:30:03,940 Why did we talk about this to them? 884 00:30:04,180 --> 00:30:05,940 They know even more than us, they know everything 885 00:30:06,900 --> 00:30:08,060 You also have a lot of knowledge 886 00:30:08,420 --> 00:30:09,340 You tell me, why did I know? 887 00:30:09,580 --> 00:30:11,700 Look at you, stop talking 888 00:30:23,780 --> 00:30:26,420 You don't eat at home 889 00:30:26,500 --> 00:30:28,620 You came here to eat meal with me in here 890 00:30:30,540 --> 00:30:32,580 I'm worried so I can't sleep 891 00:30:33,460 --> 00:30:34,500 I got up at 4 892 00:30:37,540 --> 00:30:39,300 Did Yang Yang know you left early? 893 00:30:39,420 --> 00:30:41,940 Yang Yang was still sleeping when I went out 894 00:30:43,980 --> 00:30:45,900 Everyday I leave home early, come home late 895 00:30:46,140 --> 00:30:48,260 I don't say much with Yang Yang a day 896 00:30:54,140 --> 00:30:55,100 I come to get your temperature 897 00:30:55,700 --> 00:30:57,340 Your mood is not bad today 898 00:30:57,340 --> 00:30:58,380 Does the wound still hurt? 899 00:30:58,380 --> 00:30:59,100 No, it doesn't 900 00:30:59,820 --> 00:31:00,700 Let me see 901 00:31:00,900 --> 00:31:02,180 36.8 degrees, it's okay 902 00:31:02,860 --> 00:31:04,420 Ms. Liu, you can leave the hospital tomorrow 903 00:31:04,620 --> 00:31:06,020 I'll give you a board later 904 00:31:06,100 --> 00:31:07,620 You just need to fill in 905 00:31:08,700 --> 00:31:09,340 Take it 906 00:31:09,340 --> 00:31:10,060 Enjoy your meal 907 00:31:10,060 --> 00:31:10,940 Okay, thank you 908 00:31:16,140 --> 00:31:17,380 You can finally leave the hospital 909 00:31:17,860 --> 00:31:19,860 When I came home yesterday, Yang Yang asked me 910 00:31:20,140 --> 00:31:21,940 When could my mother go home? 911 00:31:22,100 --> 00:31:23,060 I said 912 00:31:23,220 --> 00:31:24,980 Your business in Nanjing is not yet finished 913 00:31:24,980 --> 00:31:26,060 He has to wait for a few more days 914 00:31:28,820 --> 00:31:30,460 Should I bring some specialties 915 00:31:30,660 --> 00:31:31,700 For Yang Yang? 916 00:31:31,780 --> 00:31:32,940 I will do it 917 00:31:35,060 --> 00:31:36,300 I've been torturing all week 918 00:31:38,740 --> 00:31:39,940 I miss Yang Yang 919 00:31:40,860 --> 00:31:43,020 You're about to leave the hospital, to see him soon 920 00:31:47,140 --> 00:31:49,180 I usually lie on bed 921 00:31:50,140 --> 00:31:51,820 Thinking over and over again 922 00:31:53,740 --> 00:31:55,820 Yang Yang's achievements have not improved 923 00:31:56,820 --> 00:31:58,300 He couldn't make it 924 00:31:58,900 --> 00:32:00,500 Such important moments like this 925 00:32:01,340 --> 00:32:02,900 We should have 926 00:32:02,940 --> 00:32:04,100 Been beside him 927 00:32:04,500 --> 00:32:07,540 But I'm sick 928 00:32:13,500 --> 00:32:14,580 Don't worry 929 00:32:15,340 --> 00:32:16,140 I think 930 00:32:16,140 --> 00:32:17,820 Learning is a cumulative process 931 00:32:18,500 --> 00:32:19,980 Mấy hôm trước anh cho nó xem 932 00:32:19,980 --> 00:32:22,300 A few days ago, I showed him 933 00:32:22,300 --> 00:32:23,700 A note about learning methods and know-how 934 00:32:23,900 --> 00:32:26,380 I hope it's useful to him 935 00:32:26,780 --> 00:32:27,740 Let him slowly try 936 00:32:30,100 --> 00:32:33,500 Anh xem nếu như đột nhiên 937 00:32:33,500 --> 00:32:36,820 If suddenly Yang Yang knew it all, 938 00:32:37,140 --> 00:32:39,300 Achievements would be also improved accordingly 939 00:32:41,740 --> 00:32:42,780 It would be so good 940 00:32:44,100 --> 00:32:45,140 I don't hide you 941 00:32:46,340 --> 00:32:47,460 I'm thinking the same like you 942 00:33:26,900 --> 00:33:28,260 Family activities tonight 943 00:33:28,580 --> 00:33:29,740 Who can come? 944 00:33:29,980 --> 00:33:31,300 Which activities today? 945 00:33:33,020 --> 00:33:35,380 Let 12th grade students and their parents 946 00:33:35,380 --> 00:33:38,740 Talk together freely 947 00:33:39,260 --> 00:33:41,140 The school requires each families to be present 948 00:33:43,780 --> 00:33:44,780 Can you go? 949 00:33:46,700 --> 00:33:48,460 Logically, perhaps 950 00:33:48,860 --> 00:33:49,900 But now I 951 00:33:49,900 --> 00:33:51,740 Do not have the mind to participate in activities anymore 952 00:33:53,500 --> 00:33:54,420 You go 953 00:33:54,500 --> 00:33:57,380 If not, Yang Yang will be very lonely 954 00:33:57,380 --> 00:33:58,420 He will be there alone 955 00:33:58,420 --> 00:34:00,100 Other families have 3 people each 956 00:34:01,900 --> 00:34:05,540 Just thinking that I can feel uncmfortable 957 00:34:08,460 --> 00:34:09,700 You should go 958 00:34:11,139 --> 00:34:12,859 Okay, I'll go 959 00:34:17,340 --> 00:34:18,820 I'll go 960 00:34:49,300 --> 00:34:50,860 I think my parents have something to hide from me 961 00:35:03,260 --> 00:35:04,620 Are there any signs? 962 00:35:08,740 --> 00:35:10,060 These days my father keeps leaving home early, going home late 963 00:35:10,060 --> 00:35:11,140 He says it's his jobs 964 00:35:11,620 --> 00:35:13,300 But every day he's hastily rush 965 00:35:14,060 --> 00:35:15,580 I don't feel like rushing to work 966 00:35:15,900 --> 00:35:18,140 My mother told me to go on business for a week 967 00:35:18,140 --> 00:35:20,580 But she hasn't come back after a week 968 00:35:21,260 --> 00:35:22,540 Did they do anything 969 00:35:22,540 --> 00:35:24,100 Behind my back? 970 00:35:37,860 --> 00:35:43,180 Don't think much, maybe it's because they're busy 971 00:36:07,340 --> 00:36:08,580 Wait a bit, wait a bit 972 00:36:26,660 --> 00:36:29,900 Yang Yang, I'll go to this afternoon activity 973 00:36:30,460 --> 00:36:33,540 I will come there after I finish my work, wait for me 974 00:36:44,340 --> 00:36:45,500 Later in the speech, what do you want 975 00:36:45,500 --> 00:36:46,660 Your parents to say to you? 976 00:36:46,700 --> 00:36:47,300 I don't know 977 00:36:47,940 --> 00:36:50,060 Fang Hou Er, what do you want to say with your parents? 978 00:36:51,300 --> 00:36:52,980 If I knew, would I ask you? 979 00:36:53,060 --> 00:36:54,620 I just hope you guys give me some suggestions 980 00:36:54,620 --> 00:36:55,460 So I can say it 981 00:36:57,660 --> 00:36:59,420 I feel they have nothing to say 982 00:36:59,580 --> 00:37:01,060 I can't go home and say to them 983 00:37:01,340 --> 00:37:02,580 That I'm in love unilaterally, right? 984 00:37:03,660 --> 00:37:05,420 I'm going to tell my parents I'm in love 985 00:37:05,500 --> 00:37:06,740 See how they react 986 00:37:06,980 --> 00:37:08,220 Good, you're brave 987 00:37:08,300 --> 00:37:09,620 I have never been in love 988 00:37:09,740 --> 00:37:11,300 It's fine 989 00:37:11,380 --> 00:37:13,300 I say everything to my parents 990 00:37:13,500 --> 00:37:14,420 Nothing I can't say 991 00:37:14,420 --> 00:37:15,860 Yes, you can say everything 992 00:37:15,860 --> 00:37:17,260 Is your home Nian Yu Jing? 993 00:37:17,300 --> 00:37:18,140 Can't hide anything 994 00:37:18,540 --> 00:37:19,860 What are you talking about? 995 00:37:20,500 --> 00:37:22,340 I wanted to think of ideas for you guys 996 00:37:22,700 --> 00:37:23,940 Think of it yourself 997 00:37:25,060 --> 00:37:27,460 Actually, I also want to express my heart to them 998 00:37:28,140 --> 00:37:29,460 I like the two-dimensional world 999 00:37:29,460 --> 00:37:30,420 It is comic 1000 00:37:30,420 --> 00:37:31,500 I want to enter the Academy of Fine Arts 1001 00:37:32,220 --> 00:37:34,100 I secretly registered 1002 00:37:34,700 --> 00:37:35,500 It's good 1003 00:37:35,620 --> 00:37:36,540 So today 1004 00:37:36,540 --> 00:37:38,420 You should honesty tell them 1005 00:37:38,700 --> 00:37:40,300 Maybe they will support you 1006 00:37:41,100 --> 00:37:42,340 I have been thinking about it 1007 00:37:42,500 --> 00:37:43,620 I prepared to tell them 1008 00:37:43,620 --> 00:37:44,580 Actually I 1009 00:37:46,020 --> 00:37:47,260 I love them 1010 00:37:47,260 --> 00:37:48,460 I don't want them to get divorced 1011 00:37:49,140 --> 00:37:50,660 Want them to remarry 1012 00:37:54,980 --> 00:37:55,740 What are you talking about? 1013 00:37:56,140 --> 00:37:58,180 What are you going to say? 1014 00:37:59,020 --> 00:38:01,700 Me, what can I say to my uncle? 1015 00:38:01,980 --> 00:38:04,260 I want to talk freely with him 1016 00:38:04,500 --> 00:38:07,540 Want to ask about the situation of him and Ms. Li 1017 00:38:08,260 --> 00:38:10,540 Your house is happy 1018 00:38:10,620 --> 00:38:12,060 Makes you so funny 1019 00:38:13,420 --> 00:38:16,220 You, have you still told them about Nanjing University? 1020 00:38:17,100 --> 00:38:18,020 I 1021 00:38:19,100 --> 00:38:20,060 Whatever, I will not 1022 00:38:20,140 --> 00:38:21,500 Miss any chances 1023 00:38:21,900 --> 00:38:22,820 Although I know 1024 00:38:22,820 --> 00:38:25,380 My mother could not easily be persuaded 1025 00:38:25,780 --> 00:38:27,380 But my father is very capable 1026 00:38:28,740 --> 00:38:29,820 Yang Yang, Lei Er 1027 00:38:29,860 --> 00:38:31,100 What are you going to say? 1028 00:38:32,140 --> 00:38:33,380 Just wait until my father comes 1029 00:38:34,740 --> 00:38:37,380 I, I don't have anything to say 1030 00:38:37,820 --> 00:38:39,340 And no one to say 1031 00:38:40,020 --> 00:38:41,020 No, Lei Er 1032 00:38:41,140 --> 00:38:41,820 You see 1033 00:38:41,820 --> 00:38:42,700 You have aunt, uncle 1034 00:38:42,740 --> 00:38:44,340 Just say what you want 1035 00:38:44,700 --> 00:38:46,660 Think of them like your real parents, okay? 1036 00:38:48,540 --> 00:38:49,220 Go 1037 00:38:52,300 --> 00:38:54,460 Ladies and gentlemen 1038 00:38:54,740 --> 00:38:55,660 Hello everyone 1039 00:38:56,380 --> 00:38:57,980 Today's activity is called 1040 00:38:58,500 --> 00:39:01,220 Getting to know our family and talking freely 1041 00:39:02,020 --> 00:39:03,700 Every families 1042 00:39:03,700 --> 00:39:05,700 Based on the class of your descendant 1043 00:39:05,860 --> 00:39:07,540 Come to the class to join the activity 1044 00:39:08,180 --> 00:39:09,980 The rule of this activity is very simple 1045 00:39:10,300 --> 00:39:12,220 That is every family is a unit 1046 00:39:12,620 --> 00:39:14,060 Between parents and children 1047 00:39:14,060 --> 00:39:15,660 Face to face 1048 00:39:15,700 --> 00:39:17,260 Speak out what is in your hearts 1049 00:39:17,620 --> 00:39:18,340 Of course 1050 00:39:18,580 --> 00:39:20,460 If you do not volunteer to participate 1051 00:39:20,740 --> 00:39:21,780 We do not force you 1052 00:39:22,260 --> 00:39:23,860 I want before the activity starts 1053 00:39:23,980 --> 00:39:25,740 To say a few more words with the parents 1054 00:39:26,700 --> 00:39:29,020 Mutual understanding 1055 00:39:29,100 --> 00:39:30,500 Within the Chinese families 1056 00:39:30,660 --> 00:39:31,900 Are often very reluctant 1057 00:39:32,540 --> 00:39:36,020 There are many things, see all but do not say 1058 00:39:36,300 --> 00:39:37,300 But that often 1059 00:39:37,300 --> 00:39:39,580 Causes problems 1060 00:39:39,700 --> 00:39:41,780 Between generations 1061 00:39:42,820 --> 00:39:43,900 But our activity today 1062 00:39:43,900 --> 00:39:44,700 What's wrong with your leg? 1063 00:39:45,820 --> 00:39:47,220 Nothing, wearing heals is not comfortable 1064 00:39:47,740 --> 00:39:49,060 So why did you wear it? 1065 00:39:49,340 --> 00:39:51,060 I like it, what's wrong? 1066 00:39:53,140 --> 00:39:54,220 So I especially hope 1067 00:39:54,220 --> 00:39:55,500 The parents of students 1068 00:39:55,780 --> 00:39:57,940 During the operation process 1069 00:39:58,180 --> 00:40:01,420 Definitely have to listen to your children and grandchildren 1070 00:40:02,100 --> 00:40:03,580 What's about you and Dong Wen Jie? 1071 00:40:04,180 --> 00:40:05,220 Why don't you say anything? 1072 00:40:06,260 --> 00:40:08,460 I have nothing to say 1073 00:40:09,540 --> 00:40:10,500 With Ying zi? 1074 00:40:11,300 --> 00:40:12,220 What is with Ying Zi? 1075 00:40:12,900 --> 00:40:14,500 Why don't you talk with Ying Zi? 1076 00:40:15,460 --> 00:40:16,820 Qiao Wei Dong, I told you to come here 1077 00:40:16,860 --> 00:40:18,700 Because you and I are on the same front line 1078 00:40:18,860 --> 00:40:20,380 Not invited you come to interrogate me 1079 00:40:21,940 --> 00:40:23,460 Okay, I'll be quiet 1080 00:40:23,500 --> 00:40:26,420 The better you can express your opinions 1081 00:40:27,100 --> 00:40:29,580 For completing the upcoming 12th grade 1082 00:40:29,860 --> 00:40:31,620 Even a college entrance exam, the better it will help 1083 00:40:32,020 --> 00:40:33,540 For the youth of students 1084 00:40:33,540 --> 00:40:35,020 Psychological change activity like this 1085 00:40:35,100 --> 00:40:36,660 Will develop in a positive direction 1086 00:40:36,820 --> 00:40:38,500 There will also be huge progress 1087 00:40:39,980 --> 00:40:41,620 So I hope 1088 00:40:41,940 --> 00:40:43,100 Each parent 1089 00:40:43,100 --> 00:40:45,260 May fully coordinate with the activity this time 1090 00:40:47,060 --> 00:40:48,380 We know 1091 00:40:48,820 --> 00:40:50,660 Teaching children at home 1092 00:40:51,380 --> 00:40:54,340 Listening is very important 1093 00:40:56,180 --> 00:40:57,860 Investigative research also found 1094 00:40:58,540 --> 00:40:59,940 In the process of finding out 1095 00:41:00,340 --> 00:41:02,340 Tỉ lệ hành vi lớn nhất 1096 00:41:02,860 --> 00:41:05,660 Not confiding, nor talking 1097 00:41:06,100 --> 00:41:06,860 What's wrong? 1098 00:41:07,500 --> 00:41:08,820 Look at her shoes 1099 00:41:09,020 --> 00:41:09,700 Song Qian's shoes 1100 00:41:09,860 --> 00:41:11,140 Song Qian's shoes 1101 00:41:11,140 --> 00:41:13,860 Communication, the first is the art of listening 1102 00:41:14,540 --> 00:41:16,060 For the education of the family 1103 00:41:16,580 --> 00:41:17,340 What's wrong? 1104 00:41:19,220 --> 00:41:20,860 I bought it with her 1105 00:41:21,940 --> 00:41:23,500 Only a pair of size 37 left 1106 00:41:23,860 --> 00:41:25,060 I gave it to her 1107 00:41:25,420 --> 00:41:28,260 Okay, you're generous, have dignity 1108 00:41:28,740 --> 00:41:30,340 Feeling shy to talk to each other 1109 00:41:30,580 --> 00:41:32,380 Gradually, also become unable to exchange anymore 1110 00:41:32,380 --> 00:41:33,780 What's wrong with you two? 1111 00:41:33,780 --> 00:41:34,980 You do not say anything to each other 1112 00:41:35,220 --> 00:41:35,900 She deserves it 1113 00:41:36,580 --> 00:41:38,140 Why doesn't she actively talk to me? 1114 00:41:38,260 --> 00:41:39,740 She doesn't say it, I don't talk to her neither 1115 00:41:40,100 --> 00:41:41,660 Does she think Fang Yi Fan's annoying 1116 00:41:41,980 --> 00:41:43,260 Tell Fan Fan to get away from Fan Fan 1117 00:41:43,500 --> 00:41:45,380 Far away, don't get close to her 1118 00:41:45,660 --> 00:41:46,340 What are they talking? 1119 00:41:46,820 --> 00:41:47,980 Listen to him 1120 00:41:48,260 --> 00:41:48,860 Just like that 1121 00:41:49,180 --> 00:41:51,460 We're only able to communicate effectively 1122 00:41:52,380 --> 00:41:54,700 Eliminate misunderstandings, eliminate gaps 1123 00:41:56,660 --> 00:41:58,340 Women are very interesting 1124 00:41:59,020 --> 00:42:00,380 Normally it has nothing to talk about 1125 00:42:01,220 --> 00:42:03,060 But now you don't talk to each other because of such a small matter 1126 00:42:03,500 --> 00:42:04,380 Really 1127 00:42:04,700 --> 00:42:06,180 Can let children like to confess everything 1128 00:42:06,180 --> 00:42:07,940 Okay, it's up to you 1129 00:42:07,940 --> 00:42:08,980 The desire to go home 1130 00:42:09,420 --> 00:42:12,900 Is an indicator of educational success in the family 1131 00:42:13,740 --> 00:42:14,340 Okay 1132 00:42:14,740 --> 00:42:16,380 I just say that 1133 00:42:16,860 --> 00:42:17,740 Next 1134 00:42:17,860 --> 00:42:19,700 Students lead your parents 1135 00:42:19,700 --> 00:42:21,060 To your own class 1136 00:42:21,260 --> 00:42:23,660 To start our activity 1137 00:42:29,220 --> 00:42:29,900 Tao Zi 1138 00:42:29,900 --> 00:42:31,140 Go to class first 1139 00:42:32,100 --> 00:42:33,140 Bye bye 70421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.