All language subtitles for A Little Reunion EP30.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:01:25,020 2 00:01:25,020 --> 00:01:29,980 A little Reunion 3 00:01:29,980 --> 00:01:29,980 A Little Reunion - Episode 30 4 00:01:29,980 --> 00:01:33,980 Episode 30 5 00:01:36,820 --> 00:01:37,860 Don't cry, don't cry 6 00:01:39,380 --> 00:01:40,420 I'm here 7 00:01:42,860 --> 00:01:43,700 Are they there? Are they there? 8 00:01:43,700 --> 00:01:45,380 It's fine, he is touching her 9 00:01:46,180 --> 00:01:47,060 No, no 10 00:01:47,220 --> 00:01:49,540 Fang Yi Fan is rubbing the back of Ying Zi 11 00:01:51,540 --> 00:01:53,060 You already know that, right? 12 00:01:53,060 --> 00:01:54,100 How could I? 13 00:01:54,180 --> 00:01:55,780 I just saw it with you 14 00:01:55,780 --> 00:01:57,020 How could I know it before? 15 00:01:57,140 --> 00:01:58,100 So what will we do? 16 00:01:59,300 --> 00:02:00,020 Not good, I have to come there 17 00:02:00,020 --> 00:02:01,340 Don't, don't do it 18 00:02:01,340 --> 00:02:02,220 You go now 19 00:02:02,220 --> 00:02:03,820 What are you going to do? 20 00:02:03,980 --> 00:02:05,100 They both need to save their faces 21 00:02:05,100 --> 00:02:07,220 They're adults, not kids anymore 22 00:02:07,660 --> 00:02:09,780 If they met us now, they would be very shy 23 00:02:09,780 --> 00:02:10,740 Do not provoke them 24 00:02:12,460 --> 00:02:13,940 What if other neighbors see them? 25 00:02:14,100 --> 00:02:15,620 They're hugging each other in the morning 26 00:02:15,740 --> 00:02:16,500 Aren't they shy? 27 00:02:17,700 --> 00:02:18,700 Don't, don't 28 00:02:22,860 --> 00:02:23,780 They went up 29 00:02:33,620 --> 00:02:35,620 Maybe Fang Yi Fan went home 30 00:02:35,620 --> 00:02:37,780 No problem Fang Yuan is at home 31 00:02:48,700 --> 00:02:50,100 Ying Zi went home already 32 00:02:52,300 --> 00:02:53,380 What are we doing now? 33 00:02:53,740 --> 00:02:54,660 You tell me 34 00:02:57,340 --> 00:03:01,740 Why don't we go home and ask them? 35 00:03:02,340 --> 00:03:03,340 Okay, okay 36 00:03:03,780 --> 00:03:05,140 I'll ask Fang Yi Fan 37 00:03:05,780 --> 00:03:07,900 Just ask Ying Zi gently, don't rush 38 00:03:07,900 --> 00:03:09,100 You just made up 39 00:03:09,100 --> 00:03:10,380 Don't provoke her, okay? 40 00:03:12,540 --> 00:03:13,660 I provoke her? 41 00:03:15,460 --> 00:03:16,980 She provokes me 42 00:03:18,580 --> 00:03:19,660 Now I know why 43 00:03:20,100 --> 00:03:21,780 Her performance 44 00:03:21,780 --> 00:03:22,660 Has dropped sharply 45 00:03:36,980 --> 00:03:37,740 You come home 46 00:03:39,980 --> 00:03:41,260 Em và con trai em nối nhau về 47 00:03:41,580 --> 00:03:42,860 What is he doing? 48 00:03:43,140 --> 00:03:44,620 What else he can do, maybe doing his homework 49 00:03:49,060 --> 00:03:51,060 Fan Yi Fan just said 50 00:03:51,260 --> 00:03:54,340 Lei Lei is going home late today as he wants to study more a bit 51 00:03:54,460 --> 00:03:56,260 We will wait for him to come home to eat together, okay? 52 00:03:56,780 --> 00:03:57,780 Ms. Tong 53 00:03:57,780 --> 00:03:59,020 The dinner I prepared for you 54 00:03:59,020 --> 00:03:59,780 Is here 55 00:03:59,780 --> 00:04:01,780 Duck stew, deer tail stew 56 00:04:02,020 --> 00:04:03,700 Fried chicken, dried pork, salted egg 57 00:04:03,860 --> 00:04:05,220 Fish with tomato sauce 58 00:04:13,460 --> 00:04:14,620 You're so rush 59 00:04:14,620 --> 00:04:15,500 Why are you so rush? 60 00:04:15,500 --> 00:04:16,980 I tell you. Something big happened 61 00:04:17,700 --> 00:04:19,340 I and Song Qian came home together 62 00:04:19,459 --> 00:04:21,059 When we got to 63 00:04:21,060 --> 00:04:22,660 The staircase 64 00:04:23,540 --> 00:04:24,820 Dad, mom, I have a supplementary book 65 00:04:24,820 --> 00:04:25,980 Looks like when we moved, I put it in the suitcase 66 00:04:25,980 --> 00:04:26,860 But I haven't taken it out, I want to find it 67 00:04:27,140 --> 00:04:28,140 I will find it for it 68 00:04:28,580 --> 00:04:29,940 No, no need, I'll do it 69 00:04:29,980 --> 00:04:30,980 Ah, Fan Fan 70 00:04:31,180 --> 00:04:32,820 I and dad go to the building management room for a while 71 00:04:32,820 --> 00:04:33,980 We'll come back soon 72 00:04:34,020 --> 00:04:35,460 Yes, ok, go 73 00:04:35,860 --> 00:04:37,380 Ah, yes, we go to the building management room 74 00:05:04,260 --> 00:05:05,180 Mom. you come home? 75 00:05:07,700 --> 00:05:08,660 You scared me to death 76 00:05:09,860 --> 00:05:10,940 What's wrong? 77 00:05:12,940 --> 00:05:15,100 Ni, I'm find. Why didn't you say anything? 78 00:05:15,740 --> 00:05:17,740 I just came from the bathroom 79 00:05:18,900 --> 00:05:19,900 I bought you some food 80 00:05:22,900 --> 00:05:24,780 Chicken skewers, donuts 81 00:05:25,620 --> 00:05:27,060 God 82 00:05:28,660 --> 00:05:29,580 Mom, I love you 83 00:05:30,620 --> 00:05:31,820 You don't love me if I don't buy it for you? 84 00:05:32,020 --> 00:05:33,340 Love, love 85 00:05:39,540 --> 00:05:41,540 Oh my.. there's Coke also 86 00:05:55,420 --> 00:05:56,100 Come on 87 00:05:58,300 --> 00:05:58,980 Here 88 00:05:59,540 --> 00:06:00,420 Thank you 89 00:06:03,500 --> 00:06:04,300 Good? 90 00:06:04,380 --> 00:06:05,380 It's very good 91 00:06:14,020 --> 00:06:14,940 When did you come home? 92 00:06:15,700 --> 00:06:16,860 I just came home 93 00:06:18,300 --> 00:06:19,220 Alone? 94 00:06:19,780 --> 00:06:20,500 No 95 00:06:20,500 --> 00:06:21,900 Me and Fang Hou Er 96 00:06:24,700 --> 00:06:25,420 What's wrong? 97 00:06:26,900 --> 00:06:27,580 Nothing 98 00:06:27,660 --> 00:06:30,980 It's getting cold now, it gets dark soon 99 00:06:31,460 --> 00:06:32,500 I'm just worry for you 100 00:06:33,380 --> 00:06:36,420 Mom, I just go through the main road to get to the hospital 101 00:06:36,940 --> 00:06:37,580 Moreover 102 00:06:37,580 --> 00:06:39,540 Many of my friends live in Shu Xiang Ya Yuan 103 00:06:39,620 --> 00:06:40,980 We usually go home together 104 00:06:41,100 --> 00:06:42,260 What could happen to me? 105 00:06:43,780 --> 00:06:44,420 Yes, yes 106 00:06:46,100 --> 00:06:48,500 You and Fanf Yi Fan usually go home together? 107 00:06:49,780 --> 00:06:51,980 He is a boy so nothing could happen to me 108 00:06:53,060 --> 00:06:54,260 Originally everyone intended to go home together 109 00:06:54,660 --> 00:06:55,660 But Lei Er and Tao Zi 110 00:06:55,660 --> 00:06:57,820 Stayed at school to find teachers to ask about a lesson 111 00:06:58,580 --> 00:07:00,620 So in the end, only the two of us went home first 112 00:07:02,140 --> 00:07:02,940 Ah mom 113 00:07:03,660 --> 00:07:05,820 I have to find Lei Er to compare our homework later 114 00:07:07,420 --> 00:07:09,340 Find Li Lei Er 115 00:07:10,020 --> 00:07:10,860 To compare homework? 116 00:07:11,620 --> 00:07:12,540 Go go 117 00:07:14,300 --> 00:07:15,100 Is it greasy? 118 00:07:15,300 --> 00:07:16,500 I'll cook you some soup 119 00:07:16,660 --> 00:07:17,260 Okay 120 00:07:17,780 --> 00:07:18,500 I'll come right back 121 00:07:18,700 --> 00:07:19,460 Ok 122 00:07:44,980 --> 00:07:45,620 I ask you 123 00:07:47,100 --> 00:07:48,700 When your son came home 124 00:07:49,380 --> 00:07:50,500 What was his mood at that time? 125 00:07:50,500 --> 00:07:52,660 What is his mood? 126 00:07:52,820 --> 00:07:54,340 What do you mean? Which mood? 127 00:07:54,500 --> 00:07:56,140 Was he happy or not? 128 00:07:56,260 --> 00:07:57,780 Heavy or comfortable? 129 00:07:58,700 --> 00:07:59,700 He, he... 130 00:08:00,660 --> 00:08:02,340 I didn't notice 131 00:08:02,340 --> 00:08:03,500 He just came in 132 00:08:03,500 --> 00:08:04,780 Then said "Dad, I'm home" 133 00:08:05,260 --> 00:08:06,860 Opened the fridge to get something 134 00:08:06,860 --> 00:08:07,740 Then took some biscuits 135 00:08:07,740 --> 00:08:08,820 He said he was hungry, and went to his room 136 00:08:10,260 --> 00:08:11,460 Please remember again 137 00:08:12,820 --> 00:08:13,500 Ah 138 00:08:15,180 --> 00:08:16,900 He was singing something 139 00:08:16,900 --> 00:08:17,980 Probably not in a bad mood 140 00:08:17,980 --> 00:08:19,460 Singing? Singing what? 141 00:08:19,660 --> 00:08:22,260 Singing.. 142 00:08:23,380 --> 00:08:26,060 Maybe Hero Song 143 00:08:26,420 --> 00:08:27,780 When in need, we have to do it 144 00:08:27,820 --> 00:08:29,060 Stormed the battles across nine continents 145 00:08:29,300 --> 00:08:31,300 He even sang something like "You're the apple of my eyes" 146 00:08:31,300 --> 00:08:32,540 I don't remember 147 00:08:32,700 --> 00:08:33,740 Then I got it 148 00:08:33,980 --> 00:08:35,060 Got...Got what? 149 00:08:35,460 --> 00:08:36,620 Fang Yi Fan is in love 150 00:08:37,419 --> 00:08:38,459 In love? 151 00:08:38,460 --> 00:08:39,300 Yes 152 00:08:42,179 --> 00:08:42,819 Hello 153 00:08:44,100 --> 00:08:44,940 Let's go 154 00:08:44,940 --> 00:08:45,980 Ok, ok 155 00:08:45,980 --> 00:08:46,740 Goodbye 156 00:08:46,980 --> 00:08:47,700 Goodbye 157 00:08:48,580 --> 00:08:49,380 Let's take the staircases 158 00:08:51,860 --> 00:08:53,300 Here, your soup 159 00:08:54,340 --> 00:08:55,060 Thank you 160 00:09:00,300 --> 00:09:01,140 Is it good? 161 00:09:01,380 --> 00:09:02,100 Yes 162 00:09:02,220 --> 00:09:03,140 Do you want a skewer? 163 00:09:03,140 --> 00:09:04,140 I don't 164 00:09:04,260 --> 00:09:05,940 Smelling these grease smells is annoying already 165 00:09:06,980 --> 00:09:08,060 Eat less 166 00:09:21,460 --> 00:09:22,820 Finish your meal 167 00:09:23,300 --> 00:09:25,700 Time is already rushing, you still have time to check your phone? 168 00:09:26,660 --> 00:09:29,140 I'm asking when Lei Er comes home 169 00:09:29,140 --> 00:09:30,220 Don't care about me 170 00:09:57,100 --> 00:09:59,300 Fang...Fang Yi Fan is in love? 171 00:09:59,660 --> 00:10:00,700 Fang Yi Fan Is in love 172 00:10:01,580 --> 00:10:03,260 Is he too free, he wants to do something? 173 00:10:03,260 --> 00:10:04,620 Impossible, Fang yi Fan... 174 00:10:05,580 --> 00:10:06,660 He is 18 already 175 00:10:06,660 --> 00:10:08,060 Having a lover is also normal 176 00:10:08,060 --> 00:10:08,820 What do you mean? 177 00:10:09,260 --> 00:10:10,540 Did you have a lover when you were 18? 178 00:10:10,540 --> 00:10:11,180 How many girls you have loved? 179 00:10:11,180 --> 00:10:12,100 They're all with you now? 180 00:10:12,100 --> 00:10:14,060 When I was 18, I didn't love anyone 181 00:10:14,580 --> 00:10:16,180 I lied when I told you I had one 182 00:10:16,220 --> 00:10:17,740 At that time, I wanted to get in the political and law university 183 00:10:17,860 --> 00:10:18,860 I was busy all the time 184 00:10:18,860 --> 00:10:19,900 How could I have time to date anyone? 185 00:10:20,220 --> 00:10:22,260 I don't believe Fang Yi Fan has a lover 186 00:10:22,460 --> 00:10:24,140 His mind is not yet puberty, immature 187 00:10:24,140 --> 00:10:25,100 Who can date him? 188 00:10:25,140 --> 00:10:26,540 Tao Zi? 189 00:10:26,780 --> 00:10:27,660 Not Tao Zi 190 00:10:28,620 --> 00:10:29,580 It's Ying Zi 191 00:10:29,580 --> 00:10:30,260 Who? 192 00:10:31,060 --> 00:10:32,620 Ying Zi, it's Ying Zi 193 00:10:32,620 --> 00:10:34,340 I and Song Qian came home together 194 00:10:34,340 --> 00:10:36,260 We saw them hugging each other at the staircases 195 00:10:36,380 --> 00:10:37,020 Where? 196 00:10:37,180 --> 00:10:39,260 Downstairs. We're so worried 197 00:10:39,420 --> 00:10:40,020 He with... 198 00:10:40,700 --> 00:10:42,020 You, did you see it clearly? 199 00:10:42,060 --> 00:10:43,740 How couldn't I see my son clearly? 200 00:10:43,740 --> 00:10:44,460 Yes, yes 201 00:10:45,220 --> 00:10:45,900 He 202 00:10:47,020 --> 00:10:48,420 He and Ying Zi was hugging 203 00:10:49,620 --> 00:10:51,020 Ying Zi hugged Fang Yi Fan 204 00:10:51,300 --> 00:10:52,820 Fang Yi Fan hugged Ying Zi 205 00:10:54,980 --> 00:10:57,060 The scene of the two hugging each other 206 00:10:57,060 --> 00:10:58,540 Is actually very harmonious 207 00:10:59,460 --> 00:11:00,700 Actually, the two of them fit well together 208 00:11:00,860 --> 00:11:02,180 Fang Yuan, please stop joking 209 00:11:02,180 --> 00:11:03,380 What time is it now? 210 00:11:03,620 --> 00:11:04,980 Is this the point? 211 00:11:05,660 --> 00:11:08,700 Now If they fall in love, they're destroying their own future 212 00:11:08,700 --> 00:11:09,780 Do you understand? 213 00:11:09,900 --> 00:11:10,620 Yes, yes 214 00:11:10,980 --> 00:11:11,740 Yes, I have to admit 215 00:11:12,060 --> 00:11:13,660 Love in grade 12 216 00:11:13,660 --> 00:11:14,780 Then his grade 12 is considered to be ruined 217 00:11:14,780 --> 00:11:15,700 He doesn't need to take college exam anymore 218 00:11:15,700 --> 00:11:16,420 But 219 00:11:16,660 --> 00:11:18,340 You just saw them hugging each other 220 00:11:18,340 --> 00:11:19,340 And say they're in love 221 00:11:19,340 --> 00:11:21,540 This is not accurate 222 00:11:21,820 --> 00:11:23,500 I have explained with Song Qian like that 223 00:11:23,500 --> 00:11:24,620 I also advised her that 224 00:11:24,980 --> 00:11:26,580 But do you believe that? I don't 225 00:11:27,260 --> 00:11:28,500 So what did teacher Song react? 226 00:11:28,620 --> 00:11:29,460 Crazily angry 227 00:11:29,980 --> 00:11:30,660 You tell me 228 00:11:30,660 --> 00:11:31,820 If my daughter was hugged like that 229 00:11:31,820 --> 00:11:34,060 I were angry too. She is a girl 230 00:11:34,260 --> 00:11:35,780 Why do you still respect men and despise women? 231 00:11:35,820 --> 00:11:37,300 I do not 232 00:11:37,460 --> 00:11:39,220 but girl's mind is quite sensitive 233 00:11:39,540 --> 00:11:40,740 Easy to fall into traps 234 00:11:40,860 --> 00:11:41,820 In love 235 00:11:41,820 --> 00:11:43,020 Very easily affected 236 00:11:43,100 --> 00:11:45,460 You tell me, if you were Qiao Wei Dong, what would you think? 237 00:11:46,180 --> 00:11:47,260 If I were Qiao Wei Dong 238 00:11:48,700 --> 00:11:49,380 If I were Qiao Wei Dong 239 00:11:49,380 --> 00:11:50,780 I had a daughter named Qiao Ying Zi 240 00:11:50,860 --> 00:11:52,500 My daughter were hugged by Fang Yuan's son 241 00:11:53,660 --> 00:11:55,140 Then I would definitely kill Fang Yuan 242 00:11:55,140 --> 00:11:56,100 That's it 243 00:11:56,380 --> 00:11:57,380 Then, now Song Qian 244 00:11:57,380 --> 00:11:58,580 It's easy for her to proactively ask Ying Zi 245 00:11:58,660 --> 00:12:01,020 It's not also easy for us to ask Fan Fan 246 00:12:01,340 --> 00:12:02,820 Yes, we can't 247 00:12:03,140 --> 00:12:04,220 Whether it's true or wrong 248 00:12:04,220 --> 00:12:05,180 He won't admit it 249 00:12:05,540 --> 00:12:07,180 Moreover, if we ask them, it will be very awkward 250 00:12:07,700 --> 00:12:08,980 What should we do? How can we solve this? 251 00:12:09,300 --> 00:12:10,180 Let's it be like this 252 00:12:11,700 --> 00:12:12,820 We have to check it out first 253 00:12:12,820 --> 00:12:14,340 Whether they love each other or not 254 00:12:14,580 --> 00:12:16,220 I ask you, how did they hug? 255 00:12:16,220 --> 00:12:17,660 If it's just normal like this 256 00:12:17,660 --> 00:12:18,780 How can you be sure that you are dating? 257 00:12:18,780 --> 00:12:19,580 It's normal 258 00:12:19,580 --> 00:12:20,660 I'm Fang Yi Fan 259 00:12:20,900 --> 00:12:21,700 You're Ying Zi 260 00:12:21,700 --> 00:12:22,580 You're Ying Zi, come on 261 00:12:23,380 --> 00:12:24,260 He did like this 262 00:12:24,540 --> 00:12:26,460 Embraced her head. Lean into each other closely 263 00:12:26,820 --> 00:12:27,620 You know? 264 00:12:27,620 --> 00:12:29,860 Did Ying Zi hug him? 265 00:12:30,340 --> 00:12:31,020 Yes 266 00:12:31,020 --> 00:12:31,900 She also hugged him 267 00:12:31,900 --> 00:12:32,860 Yes,like that 268 00:12:33,300 --> 00:12:35,300 Fang Yi Fan also rubbed her back 269 00:12:39,420 --> 00:12:40,180 Auntie 270 00:12:41,820 --> 00:12:42,660 Uncle 271 00:12:42,660 --> 00:12:44,540 Lei Lei | Lei Lei you come back? 272 00:12:45,100 --> 00:12:45,820 Yes 273 00:12:46,220 --> 00:12:46,860 Ah 274 00:12:46,860 --> 00:12:47,820 What are you doing? 275 00:12:48,060 --> 00:12:48,660 We are 276 00:12:48,660 --> 00:12:49,820 We are going to the building management room 277 00:12:49,820 --> 00:12:50,380 Yes 278 00:12:51,820 --> 00:12:52,500 So I'll go home first 279 00:12:52,500 --> 00:12:53,220 Yes, ok 280 00:12:53,220 --> 00:12:53,980 Ok 281 00:12:54,180 --> 00:12:55,140 Lei Lei 282 00:12:55,140 --> 00:12:55,780 Yes, yes 283 00:12:55,780 --> 00:12:57,580 You come here, come here 284 00:12:57,900 --> 00:12:58,540 Come here 285 00:13:00,500 --> 00:13:02,340 What are you looking for? You're sweaty 286 00:13:02,900 --> 00:13:03,620 Lei Er 287 00:13:03,620 --> 00:13:04,780 I ask you 288 00:13:05,180 --> 00:13:07,380 Ah... at school 289 00:13:07,380 --> 00:13:09,940 Who does your brother often play with? Female 290 00:13:11,220 --> 00:13:11,860 Ying Zi 291 00:13:12,740 --> 00:13:13,660 Ying Zi? 292 00:13:15,900 --> 00:13:18,460 So normally what do he and Yingzi often play? 293 00:13:18,460 --> 00:13:19,420 Talk about? 294 00:13:19,940 --> 00:13:22,620 The two of them rarely stay alone 295 00:13:22,740 --> 00:13:24,780 It's three of us playing together 296 00:13:25,500 --> 00:13:28,140 We normally just talk after school 297 00:13:28,140 --> 00:13:30,220 Then eat together, go home or something 298 00:13:31,460 --> 00:13:32,860 Then does he.. 299 00:13:32,860 --> 00:13:35,100 Have any special acts? 300 00:13:35,100 --> 00:13:37,660 Kind of like showing a really good relationship 301 00:13:37,660 --> 00:13:40,060 Like hugging or leaning 302 00:13:40,060 --> 00:13:42,420 Holding hands, et cetera 303 00:13:44,500 --> 00:13:46,660 I mean, does he have any special movement? 304 00:13:46,660 --> 00:13:47,300 Yes 305 00:13:49,140 --> 00:13:50,180 No 306 00:13:50,540 --> 00:13:52,740 The two of them often joke with each other 307 00:13:57,340 --> 00:13:58,180 Aunt 308 00:13:58,460 --> 00:13:59,660 Why are you suddenly asking me this? 309 00:14:00,620 --> 00:14:02,300 Because I think, I.. 310 00:14:02,460 --> 00:14:05,100 I'm afraid he and a girl.. 311 00:14:05,100 --> 00:14:06,500 That...right? 312 00:14:06,740 --> 00:14:07,940 It's okay if he does that with Ying Zi 313 00:14:07,940 --> 00:14:09,140 He is a close friend with Ying Zi, right? 314 00:14:09,340 --> 00:14:10,980 Okay, that's it, go home 315 00:14:11,180 --> 00:14:13,620 Don't tell this to Ying Zi and Fan Fan 316 00:14:13,820 --> 00:14:14,500 Yes 317 00:14:15,060 --> 00:14:15,780 I'm going home first 318 00:14:15,780 --> 00:14:17,140 Go, go 319 00:14:17,460 --> 00:14:18,820 Don't lock the door, we'll be right back 320 00:14:19,340 --> 00:14:20,020 Yes 321 00:14:23,020 --> 00:14:25,060 Did I just say it too frankly earlier? 322 00:14:25,140 --> 00:14:26,860 Will Lei Er ever suspect it? 323 00:14:27,100 --> 00:14:28,020 No, no 324 00:14:28,300 --> 00:14:28,980 It's fine 325 00:14:29,180 --> 00:14:30,780 I tell you, Lei Lei 326 00:14:31,740 --> 00:14:32,660 Except for the brain development 327 00:14:32,660 --> 00:14:33,700 Other places do not develop anything 328 00:14:33,700 --> 00:14:34,700 He can't realize anything, it's fine 329 00:14:34,860 --> 00:14:36,660 Then tell me, when did their relationship become so good? 330 00:14:36,860 --> 00:14:38,860 In high school? 331 00:14:38,860 --> 00:14:40,180 So that's why their performance dropped sharply like that? 332 00:14:40,660 --> 00:14:42,100 Actually this is our fault 333 00:14:42,140 --> 00:14:43,780 You see, they were just kids 334 00:14:43,980 --> 00:14:45,700 Hitting, joking, hugging 335 00:14:45,700 --> 00:14:46,780 We all didn't take it seriously 336 00:14:46,860 --> 00:14:47,820 I think our problem is that 337 00:14:47,820 --> 00:14:48,940 we neglected 338 00:14:49,300 --> 00:14:50,980 We could stop it 339 00:14:50,980 --> 00:14:52,580 From happening like this, right? 340 00:14:53,420 --> 00:14:54,500 The important thing is 341 00:14:54,500 --> 00:14:55,660 They're just kids 342 00:14:56,340 --> 00:14:57,180 Since they were little 343 00:14:57,180 --> 00:14:58,860 We don't think who is male and who is female 344 00:14:59,060 --> 00:14:59,660 Yes 345 00:14:59,780 --> 00:15:01,580 Suddenly one day they separated boy and girl 346 00:15:02,460 --> 00:15:06,020 Fang Yi Fan and Qiao Ying Zi 347 00:15:06,380 --> 00:15:07,180 He moved his house 348 00:15:07,180 --> 00:15:08,780 it was because of some potteries, right? 349 00:15:08,900 --> 00:15:09,980 What are you talking? 350 00:15:10,180 --> 00:15:11,340 t was all eye-blind spells 351 00:15:11,660 --> 00:15:13,060 He all said like Ying Zi was a boy 352 00:15:13,060 --> 00:15:13,940 This is also an eye-blind spell 353 00:15:13,940 --> 00:15:15,820 Is Ying Zi a boy? Where does she look like a boy? 354 00:15:15,820 --> 00:15:16,820 She is such a pretty girl 355 00:15:17,060 --> 00:15:19,060 Is there a son's thing, right? 356 00:15:21,140 --> 00:15:23,100 That day they went to the pool wearing so little 357 00:15:23,380 --> 00:15:24,260 They hugged 358 00:15:24,260 --> 00:15:25,420 Did they kiss also? 359 00:15:25,420 --> 00:15:26,060 No no 360 00:15:26,260 --> 00:15:27,300 Then if they kissed 361 00:15:27,300 --> 00:15:28,340 Did they have that thing? 362 00:15:28,340 --> 00:15:29,460 Ok ok ok 363 00:15:29,460 --> 00:15:30,380 What should we do? Fang Yuan 364 00:15:30,580 --> 00:15:31,500 Go go go 365 00:15:32,460 --> 00:15:33,740 Are you an imagining company? 366 00:15:33,900 --> 00:15:34,580 No, this 367 00:15:34,580 --> 00:15:35,500 go go go 368 00:15:35,500 --> 00:15:36,060 What should we do? 369 00:15:36,060 --> 00:15:37,540 They, you saw them hugging 370 00:15:37,540 --> 00:15:38,740 You could immediately think they might have kissed 371 00:15:38,900 --> 00:15:40,140 Then they could do that thing also? 372 00:15:40,140 --> 00:15:41,260 You couldn't imagine like that 373 00:15:41,260 --> 00:15:42,700 But they hugged 374 00:15:42,860 --> 00:15:45,140 There are a lot of treatments to cover your eyes and then hug you 375 00:15:45,260 --> 00:15:46,380 It's all loving 376 00:15:46,380 --> 00:15:47,180 You couldn't think like that 377 00:15:47,180 --> 00:15:49,060 Could that hug and this hug be the same? 378 00:15:49,060 --> 00:15:50,380 He hugged so tight 379 00:15:50,900 --> 00:15:51,980 He rubbed Ying Zi's back 380 00:15:51,980 --> 00:15:53,460 Exactly like how you rubbed my back 381 00:15:56,700 --> 00:16:00,620 Fang Yi Fan and Qiao Ying Zi 382 00:16:07,140 --> 00:16:09,420 If they really did that thing, it would be really annoying 383 00:16:09,700 --> 00:16:10,860 If it were the truth 384 00:16:11,060 --> 00:16:12,420 Song Qian and Qiao Wei Dong 385 00:16:12,540 --> 00:16:13,740 Would definitely explode our house 386 00:16:14,380 --> 00:16:15,020 Yes 387 00:16:17,700 --> 00:16:18,820 Song Tong still keeps urging me 388 00:16:18,820 --> 00:16:19,860 He sent me many Wechat messages 389 00:16:19,860 --> 00:16:21,140 Let's find her to negotiate 390 00:16:28,180 --> 00:16:28,940 Mom 391 00:16:29,980 --> 00:16:30,660 Mom 392 00:16:31,900 --> 00:16:33,140 That...Lei Er came home 393 00:16:33,140 --> 00:16:33,980 I have to go now 394 00:16:33,980 --> 00:16:35,220 I can't clean this 395 00:16:36,020 --> 00:16:37,460 No need to clean, I will help you 396 00:16:37,500 --> 00:16:38,220 Bye bye 397 00:17:21,220 --> 00:17:22,220 Ying Zi 398 00:17:22,220 --> 00:17:23,020 Come on 399 00:17:23,060 --> 00:17:24,020 Don't close this door 400 00:17:24,020 --> 00:17:25,660 My aunt and uncle went to the management room 401 00:17:26,060 --> 00:17:27,260 Don't lock, leave it for them 402 00:17:59,380 --> 00:18:00,220 Song Qian 403 00:18:01,380 --> 00:18:02,100 Song Qian 404 00:18:08,860 --> 00:18:10,700 This question 405 00:18:10,980 --> 00:18:13,140 You see, it's also a question of coordinates 406 00:18:13,300 --> 00:18:14,500 After I finish this type of question 407 00:18:14,500 --> 00:18:16,780 I usually draw a coordinates myself 408 00:18:16,780 --> 00:18:18,580 And then draw all the right angles 1 2 3 4 out 409 00:18:18,580 --> 00:18:19,660 Set all coordinates 410 00:18:19,860 --> 00:18:20,620 Then 411 00:18:20,940 --> 00:18:22,300 You see 412 00:18:22,460 --> 00:18:23,820 When you do the last question 413 00:18:23,860 --> 00:18:24,820 Ying Zi, why didn't you 414 00:18:24,820 --> 00:18:25,900 Tell me you would come here? 415 00:18:25,900 --> 00:18:26,580 Here 416 00:18:27,020 --> 00:18:28,340 I would buy you one if I knew you came here 417 00:18:28,420 --> 00:18:29,700 Drink mine 418 00:18:30,340 --> 00:18:31,420 Which favor? 419 00:18:31,420 --> 00:18:32,620 New taste 420 00:18:32,860 --> 00:18:33,860 No sesame? 421 00:18:33,860 --> 00:18:34,820 No 422 00:18:35,020 --> 00:18:35,660 Lei Er 423 00:18:35,660 --> 00:18:36,940 Can you help me write this section too? 424 00:18:37,300 --> 00:18:37,980 Thank you 425 00:18:39,340 --> 00:18:40,540 No, brother 426 00:18:40,900 --> 00:18:41,580 What's wrong? 427 00:18:43,380 --> 00:18:44,060 Don't drink anymore 428 00:18:46,940 --> 00:18:47,660 What's wrong? 429 00:18:47,940 --> 00:18:49,260 You came back together? 430 00:18:49,260 --> 00:18:49,900 Yes 431 00:18:50,860 --> 00:18:51,940 Call her 432 00:18:52,220 --> 00:18:53,060 She went out 433 00:18:56,500 --> 00:18:57,940 That's enough, leave me some 434 00:19:00,980 --> 00:19:02,420 Brother, write yourself 435 00:19:04,820 --> 00:19:05,660 Mom, aunt Song 436 00:19:05,660 --> 00:19:06,700 Mom, why are you here? 437 00:19:06,780 --> 00:19:07,740 Why did you come here? 438 00:19:09,980 --> 00:19:11,100 Hello, Song Qian 439 00:19:12,220 --> 00:19:12,860 Hello 440 00:19:13,860 --> 00:19:14,500 Aunt 441 00:19:15,340 --> 00:19:18,060 I, I find aunt Tong, I have to tell her something 442 00:19:18,900 --> 00:19:19,660 Aunt 443 00:19:20,820 --> 00:19:21,900 Where is your parents? 444 00:19:22,220 --> 00:19:23,180 She's not talking 445 00:19:25,340 --> 00:19:26,500 Aunt, I just came home 446 00:19:26,500 --> 00:19:27,340 They said they came to the management room 447 00:19:27,340 --> 00:19:28,500 Sounds like she is in our house 448 00:19:29,980 --> 00:19:30,700 Aunt please sit here 449 00:19:30,820 --> 00:19:32,460 Song Qian, teacher Song 450 00:19:33,300 --> 00:19:34,860 It's near here, they will come back soon 451 00:19:36,300 --> 00:19:37,180 Management room? 452 00:19:37,460 --> 00:19:39,060 I will go there to find them 453 00:19:39,820 --> 00:19:41,100 I have to go there 454 00:19:43,220 --> 00:19:43,780 Yes 455 00:19:43,860 --> 00:19:45,020 Keep learning 456 00:19:46,460 --> 00:19:47,420 Where are you? 457 00:19:47,980 --> 00:19:48,780 Come here 458 00:19:48,780 --> 00:19:50,260 We're in front of your door 459 00:19:50,900 --> 00:19:51,940 Ok, I'm coming 460 00:19:52,340 --> 00:19:53,180 Ok ok 461 00:19:57,860 --> 00:19:59,180 One straw? 462 00:19:59,180 --> 00:20:00,140 Yes 463 00:20:00,500 --> 00:20:02,580 Ying Zi and Fang Yi Fan shared a straw together 464 00:20:02,700 --> 00:20:04,260 Drank a bubble tea together 465 00:20:05,980 --> 00:20:07,180 You mean 466 00:20:07,180 --> 00:20:08,660 A cup of bubble milk tea with a straw 467 00:20:09,020 --> 00:20:09,860 Fang Yi Fan took a sip 468 00:20:09,860 --> 00:20:11,300 Then he gave Ying Zi to take one 469 00:20:11,340 --> 00:20:13,140 Yes, I saw it with my eyes 470 00:20:14,260 --> 00:20:16,420 So this is equal to saliva contact 471 00:20:17,340 --> 00:20:18,100 Okay 472 00:20:21,820 --> 00:20:22,780 Don't worry 473 00:20:22,780 --> 00:20:24,060 So tell me what else to say 474 00:20:24,860 --> 00:20:26,620 This is loving, isn't it? 475 00:20:26,860 --> 00:20:28,500 This is early love, right? 476 00:20:31,380 --> 00:20:32,660 Anyway, I discussed it with Fang Yuan 477 00:20:32,700 --> 00:20:34,060 If they really love each other 478 00:20:34,300 --> 00:20:35,660 We will firmly oppose, right 479 00:20:35,820 --> 00:20:36,740 Yes, we have to oppose 480 00:20:37,060 --> 00:20:37,900 We must do that 481 00:20:37,900 --> 00:20:38,980 Yes, absolutely 482 00:20:40,540 --> 00:20:41,220 So 483 00:20:41,220 --> 00:20:42,860 I have an idea 484 00:20:43,500 --> 00:20:45,180 It's useless for only 3 of us to discuss this 485 00:20:45,180 --> 00:20:46,580 Why don't we call Qiao Wei Dong to come here? 486 00:20:46,860 --> 00:20:47,980 He is Ying Zi's father anyway 487 00:20:47,980 --> 00:20:49,260 You see, after we finish discussing 488 00:20:49,260 --> 00:20:51,060 We still have to pass it on to him, which takes a lot of time 489 00:20:51,300 --> 00:20:52,300 Don't tell him to come over 490 00:20:52,300 --> 00:20:53,820 He will mess everything up 491 00:20:55,460 --> 00:20:56,020 Okay 492 00:20:57,780 --> 00:20:58,580 Ok 493 00:21:00,180 --> 00:21:01,060 Tell him to come here 494 00:21:02,260 --> 00:21:03,620 Ok, I'll call him 495 00:21:03,740 --> 00:21:05,020 Ok, call him 496 00:21:09,340 --> 00:21:10,100 What? 497 00:21:11,100 --> 00:21:12,340 They hugged each other? 498 00:21:12,780 --> 00:21:14,620 Drank the same cup of bubble tea and shared one straw? 499 00:21:15,660 --> 00:21:17,180 Lao Qiao, don't be so agitated 500 00:21:17,220 --> 00:21:18,460 Listen to me 501 00:21:18,500 --> 00:21:19,620 No, Fang Yuan, I tell you 502 00:21:19,620 --> 00:21:21,660 If they're in love, I'll kill you 503 00:21:21,660 --> 00:21:23,180 Được được, anh hét khàn cả cổ họng rồi 504 00:21:23,180 --> 00:21:23,900 Don't be.. 505 00:21:24,300 --> 00:21:26,060 We can't rely on what we see 506 00:21:26,060 --> 00:21:27,740 To deduce what we cannot see 507 00:21:27,740 --> 00:21:28,300 Right? 508 00:21:28,300 --> 00:21:29,100 Are they in love now? 509 00:21:29,100 --> 00:21:30,820 We can't be sure 510 00:21:30,820 --> 00:21:32,300 Fang Yuan, you're a boy 511 00:21:32,340 --> 00:21:33,900 You have to be responsible for this 512 00:21:33,900 --> 00:21:35,060 I'm a boy 513 00:21:35,060 --> 00:21:36,020 I admit I'm a a boy 514 00:21:36,020 --> 00:21:37,420 I'm a ... No, no, I have a boy 515 00:21:37,420 --> 00:21:38,380 I have a boy 516 00:21:38,380 --> 00:21:39,420 Okay 517 00:21:40,340 --> 00:21:41,420 Anyway, I want to say that 518 00:21:41,940 --> 00:21:43,180 They're in grade 12 519 00:21:43,460 --> 00:21:44,940 They are all minors 520 00:21:45,380 --> 00:21:47,300 We certainly do not allow them to love 521 00:21:47,300 --> 00:21:49,100 We also do not allow, rest assured 522 00:21:49,340 --> 00:21:50,500 If he dares to do that 523 00:21:50,500 --> 00:21:52,100 Fang Yi fan, I'll break his legs 524 00:21:52,300 --> 00:21:52,940 Yes 525 00:21:56,900 --> 00:21:58,060 But this is 526 00:21:59,620 --> 00:22:01,620 This hug has a lot of implications 527 00:22:01,660 --> 00:22:02,980 On the street there is also a place 528 00:22:02,980 --> 00:22:04,380 To hug others for comfort 529 00:22:04,500 --> 00:22:07,740 Moreover, they shared a straw to drink milk tea 530 00:22:09,900 --> 00:22:10,700 This 531 00:22:10,780 --> 00:22:12,940 This is normal 532 00:22:13,020 --> 00:22:14,180 Normal? 533 00:22:14,500 --> 00:22:15,140 It's normal? 534 00:22:15,140 --> 00:22:16,100 It's not 535 00:22:16,100 --> 00:22:17,020 It's not normal 536 00:22:17,900 --> 00:22:20,260 Alright, let's be rational, stop arguing 537 00:22:21,060 --> 00:22:21,940 Please analyze a bit 538 00:22:22,100 --> 00:22:23,020 Qian, I ask you 539 00:22:23,540 --> 00:22:26,140 Besides drinking the same straw 540 00:22:26,180 --> 00:22:28,340 Did you discover any other strange expressions of Ying Zi? 541 00:22:31,700 --> 00:22:33,780 No 542 00:22:33,900 --> 00:22:34,460 It's not 543 00:22:34,460 --> 00:22:36,380 I didn't notice this 544 00:22:42,140 --> 00:22:44,380 Why don't we try to find something? 545 00:22:44,380 --> 00:22:45,860 Like diary 546 00:22:46,820 --> 00:22:47,580 It's not good 547 00:22:47,820 --> 00:22:49,460 It is her private property, after all 548 00:22:49,460 --> 00:22:50,220 This is not appropriate 549 00:22:52,860 --> 00:22:54,180 What time is it? 550 00:22:54,620 --> 00:22:55,340 Why do you care about privacy? 551 00:22:55,340 --> 00:22:56,500 I'm her mother, I could see her diary 552 00:22:57,860 --> 00:22:58,540 Ok 553 00:23:08,780 --> 00:23:09,780 Ying Zi didn't bring her phone 554 00:23:10,020 --> 00:23:10,780 She didn't 555 00:23:13,180 --> 00:23:14,300 She really didn't 556 00:23:16,740 --> 00:23:17,980 I don't know her password 557 00:23:18,740 --> 00:23:19,820 Ying Zi's birthday 558 00:23:19,940 --> 00:23:20,780 Try it 559 00:23:24,740 --> 00:23:25,460 Not that 560 00:23:25,540 --> 00:23:26,380 You birthday 561 00:23:26,580 --> 00:23:27,620 My birthday 562 00:23:32,020 --> 00:23:32,700 Not correct 563 00:23:33,780 --> 00:23:34,860 Try my birthday 564 00:23:34,860 --> 00:23:36,100 How could it be? 565 00:23:37,220 --> 00:23:38,100 Just try it 566 00:23:41,900 --> 00:23:42,540 Not correct 567 00:23:42,700 --> 00:23:43,740 I told you it's not correct 568 00:23:43,820 --> 00:23:44,540 Could it be 569 00:23:44,540 --> 00:23:45,660 Not any special day? 570 00:23:45,660 --> 00:23:46,660 Just 123456 571 00:23:46,660 --> 00:23:47,260 Try it 572 00:23:47,260 --> 00:23:48,180 Yes, yes, try it 573 00:23:48,180 --> 00:23:49,260 Yes, just try it 574 00:23:52,900 --> 00:23:53,460 Not correct 575 00:23:54,860 --> 00:23:55,900 There is only one chance 576 00:23:55,900 --> 00:23:57,020 If not, the phone will be locked 577 00:23:57,060 --> 00:23:58,180 This 578 00:23:58,860 --> 00:24:02,380 Could it be Fang Yi Fan's birthday? 579 00:24:05,140 --> 00:24:05,900 It could be 580 00:24:06,460 --> 00:24:07,980 They're in love 581 00:24:08,100 --> 00:24:09,340 Used her boyfriend's birthday | Stop it 582 00:24:09,860 --> 00:24:10,700 I'll try 583 00:24:17,500 --> 00:24:18,540 It's not correct neither 584 00:24:19,860 --> 00:24:22,340 Let's wait to try later 585 00:24:22,380 --> 00:24:23,780 Don't, the phone is locked 586 00:24:23,780 --> 00:24:24,460 if you try more 587 00:24:24,700 --> 00:24:25,420 The lock time will be longer 588 00:24:25,420 --> 00:24:26,540 Ying Zi will find out when she's home 589 00:24:26,540 --> 00:24:27,420 So we will be exposed 590 00:24:27,940 --> 00:24:28,980 I think 591 00:24:29,260 --> 00:24:30,900 If they're in love 592 00:24:31,380 --> 00:24:33,580 Later after you go home, open Fang Yi Fan's phone 593 00:24:33,740 --> 00:24:34,220 Me? 594 00:24:34,220 --> 00:24:35,060 You try 595 00:24:35,540 --> 00:24:36,420 Okay 596 00:24:36,460 --> 00:24:37,020 Okay 597 00:24:37,100 --> 00:24:38,820 Okay, we'll see if he has anything 598 00:24:39,020 --> 00:24:40,300 How could you open it? 599 00:24:40,300 --> 00:24:40,940 I 600 00:24:44,500 --> 00:24:45,620 He will find a way anyway 601 00:24:45,620 --> 00:24:46,260 See this question 602 00:24:47,340 --> 00:24:49,900 You have to write like this 603 00:24:50,140 --> 00:24:52,260 Write this step clearly in, otherwise 604 00:24:52,820 --> 00:24:54,380 The point of this sentence is not less 605 00:24:54,820 --> 00:24:56,700 Ancient Greek tragedy poet 606 00:24:56,700 --> 00:24:57,900 So what about the small question number 2? 607 00:24:59,900 --> 00:25:00,860 Such questions like this 608 00:25:01,060 --> 00:25:03,460 You see, in fact, there is no big question 609 00:25:03,740 --> 00:25:05,180 What is known is not written down 610 00:25:05,180 --> 00:25:07,580 You just need to finish the first 1 611 00:25:07,740 --> 00:25:09,820 Make known conditions of the second question 612 00:25:09,820 --> 00:25:11,420 Then you have to put forward to use these conditions 613 00:25:12,340 --> 00:25:14,260 What a mess, really 614 00:25:14,340 --> 00:25:14,900 Yes 615 00:25:15,580 --> 00:25:16,220 Lei Er, Ying Zi 616 00:25:16,220 --> 00:25:17,340 Come here, see this 617 00:25:17,380 --> 00:25:18,380 Don't bother us, we're checking homework 618 00:25:18,620 --> 00:25:20,180 No, there is a theft, really 619 00:25:20,900 --> 00:25:22,420 Come here or he will run away 620 00:25:24,220 --> 00:25:25,140 There, there 621 00:25:25,180 --> 00:25:25,700 Where? 622 00:25:25,700 --> 00:25:26,780 There, on the first floor 623 00:25:27,500 --> 00:25:28,300 Whose house is that? 624 00:25:31,460 --> 00:25:32,420 Really 625 00:25:32,500 --> 00:25:33,380 Whose house is that? 626 00:25:33,380 --> 00:25:34,380 Isn't it Ji Yang Yang's house? 627 00:25:35,420 --> 00:25:36,180 No, wait, what should we do? 628 00:25:36,180 --> 00:25:37,420 Tell Ji Yang Yang now 629 00:25:37,420 --> 00:25:38,780 I have to call Ji Yang Yang 630 00:25:38,780 --> 00:25:39,420 Tell him 631 00:25:39,580 --> 00:25:41,260 Don't call, the theft will know 632 00:25:41,740 --> 00:25:42,660 Then I'll send a message 633 00:25:43,500 --> 00:25:45,100 What should we do now? 634 00:25:45,540 --> 00:25:46,500 Call the police 635 00:25:46,900 --> 00:25:47,660 Let me 636 00:25:48,260 --> 00:25:49,780 No, they can come here now 637 00:25:49,780 --> 00:25:50,620 We go downstairs 638 00:25:50,620 --> 00:25:51,900 We're going to tell him, quickly 639 00:25:51,900 --> 00:25:53,420 No, Fang Yi Fan, don't go 640 00:25:53,420 --> 00:25:54,340 It's dangerous 641 00:25:54,340 --> 00:25:54,860 Wait 642 00:27:48,180 --> 00:27:49,060 Go 643 00:27:50,500 --> 00:27:52,140 We call the police 644 00:27:52,140 --> 00:27:53,420 It's too dangerous 645 00:27:53,420 --> 00:27:54,180 No 646 00:27:54,180 --> 00:27:55,140 Listen to me, Lei Er, knock the door 647 00:28:11,860 --> 00:28:13,300 Brother, there is no movement 648 00:28:13,300 --> 00:28:14,380 Did anything happen? 649 00:28:14,420 --> 00:28:15,620 No 650 00:28:15,620 --> 00:28:16,380 I believe Ji Yang Yang 651 00:28:16,380 --> 00:28:17,980 I just saw his room light on 652 00:28:18,020 --> 00:28:18,540 It's fine 653 00:28:18,740 --> 00:28:20,460 Can we wait until the police come? 654 00:28:20,460 --> 00:28:21,740 Yes, too dangerous 655 00:28:21,740 --> 00:28:22,940 If you don't go, I'll go 656 00:28:22,940 --> 00:28:23,820 No 657 00:28:23,820 --> 00:28:24,940 So we must also tell to Ji Yang Yang 658 00:28:24,940 --> 00:28:26,180 What if something happens? 659 00:28:28,020 --> 00:28:28,700 Ji Yang Yang 660 00:28:37,460 --> 00:28:38,820 Ji Yang Yang, Ji Yang Yang 661 00:28:41,940 --> 00:28:42,620 Lower your voice 662 00:28:42,620 --> 00:28:43,140 What's wrong? 663 00:28:43,140 --> 00:28:43,820 Lower your voice 664 00:28:44,100 --> 00:28:44,740 Are you okay? 665 00:28:44,740 --> 00:28:46,060 What could I be? 666 00:28:46,620 --> 00:28:48,300 i tell you, there is a theft in your house 667 00:28:48,660 --> 00:28:49,260 Theft 668 00:28:49,700 --> 00:28:50,780 Impossible, where? 669 00:28:51,700 --> 00:28:52,980 Lower your voice, I don't lie to you 670 00:28:53,740 --> 00:28:55,020 Are your parents home? 671 00:28:55,020 --> 00:28:55,820 No 672 00:28:56,260 --> 00:28:57,340 Go, go 673 00:28:57,620 --> 00:28:58,860 What are you doing? What's wrong with you? 674 00:28:58,860 --> 00:29:00,020 Why do you still want to go? 675 00:29:00,500 --> 00:29:02,460 We have 4 people, he is alone 676 00:29:02,460 --> 00:29:03,300 What are we afraid of? 677 00:29:04,860 --> 00:29:05,820 I have this also 678 00:29:06,460 --> 00:29:07,100 Go 679 00:29:16,740 --> 00:29:18,100 This is the living room, he's not here 680 00:29:19,660 --> 00:29:21,060 Do you have a flashlight? 681 00:29:35,180 --> 00:29:35,700 Get out 682 00:29:43,940 --> 00:29:44,820 There is no theft 683 00:29:46,260 --> 00:29:47,380 Brother, brother 684 00:29:47,660 --> 00:29:48,620 The window is open 685 00:29:49,420 --> 00:29:51,220 He certainly jumped out of this window 686 00:29:57,220 --> 00:29:57,860 Yang Yang 687 00:29:58,500 --> 00:30:00,060 Check if you lose anything 688 00:30:00,940 --> 00:30:01,900 Maybe not 689 00:30:01,940 --> 00:30:02,580 But 690 00:30:03,900 --> 00:30:04,900 That stuff 691 00:30:05,300 --> 00:30:06,540 Who took it down? 692 00:30:10,220 --> 00:30:11,660 Where is this picture originally hung? 693 00:30:12,340 --> 00:30:13,140 On the wall 694 00:30:20,460 --> 00:30:21,900 What are these things? 695 00:30:24,580 --> 00:30:25,340 You see 696 00:30:27,020 --> 00:30:30,140 Relationship between atomic radii of short cycle elements 697 00:30:30,300 --> 00:30:33,220 And the number of atoms 698 00:30:33,460 --> 00:30:34,700 This is chemistry test 699 00:30:36,220 --> 00:30:37,980 Yang Yang, you wrote this? 700 00:30:38,580 --> 00:30:39,340 Not me 701 00:30:40,340 --> 00:30:42,180 Or the theft wrote it? 702 00:30:42,580 --> 00:30:44,940 Why do I feel so scared now? 703 00:31:42,860 --> 00:31:44,700 It requires facial recognition 704 00:31:45,900 --> 00:31:47,340 I don't know his password 705 00:31:47,500 --> 00:31:48,300 What should we do? 706 00:31:48,300 --> 00:31:49,100 Scan face 707 00:31:49,420 --> 00:31:50,260 How? 708 00:31:50,460 --> 00:31:51,460 Scan his face 709 00:31:52,500 --> 00:31:53,340 He is closing his eyes 710 00:31:53,340 --> 00:31:54,700 Yes, let him open his eyes 711 00:31:54,900 --> 00:31:56,100 I will wake him up 712 00:31:59,460 --> 00:32:00,980 Son, son 713 00:32:01,420 --> 00:32:02,060 Who's this? 714 00:32:04,060 --> 00:32:06,020 I had a nightmare 715 00:32:06,700 --> 00:32:08,060 It's okay, you were just talking in your dream 716 00:32:09,540 --> 00:32:10,340 Yes 717 00:32:15,140 --> 00:32:16,860 Okay, sleep, goodnight 718 00:32:17,100 --> 00:32:17,820 Yes 719 00:32:33,420 --> 00:32:34,340 Close the door, close the door 720 00:32:35,740 --> 00:32:36,700 Find her wechat 721 00:32:36,700 --> 00:32:37,260 How is that? 722 00:32:37,300 --> 00:32:37,940 Find Ying Zi 723 00:32:38,540 --> 00:32:39,460 I'm checking 724 00:32:39,500 --> 00:32:40,780 I'm checking their messages 725 00:32:41,180 --> 00:32:41,980 Qiao Ying Zi 726 00:32:42,260 --> 00:32:43,180 Ying Zi, how are you? 727 00:32:43,220 --> 00:32:44,700 Was you happy to 880 today? 728 00:32:44,860 --> 00:32:45,620 Of course I was 729 00:32:45,740 --> 00:32:47,300 Later whenever your mood is not happy 730 00:32:47,300 --> 00:32:48,500 It's fine if you 770 me 731 00:32:48,820 --> 00:32:50,780 What do 880 and 770 mean? 732 00:32:50,900 --> 00:32:52,100 Probably internet language 733 00:32:52,100 --> 00:32:52,900 Let me check 734 00:32:59,100 --> 00:33:01,620 What does 880 mean? 735 00:33:09,300 --> 00:33:10,380 880 is hugging you 736 00:33:11,140 --> 00:33:11,900 770 737 00:33:12,300 --> 00:33:14,620 What is 770? 770 738 00:33:19,180 --> 00:33:19,900 What does it mean? 739 00:33:21,780 --> 00:33:23,140 Kissing you 740 00:33:23,980 --> 00:33:24,900 I told you 741 00:33:25,500 --> 00:33:26,780 They hugged, then they would definitely kissed 742 00:33:27,060 --> 00:33:28,180 What else can they do beside kissing? 743 00:33:30,740 --> 00:33:31,140 I'll find him 744 00:33:31,140 --> 00:33:31,900 What are you doing? 745 00:33:31,900 --> 00:33:32,780 What, what are you doing? 746 00:33:33,100 --> 00:33:34,020 You just said you would change your methods 747 00:33:34,020 --> 00:33:35,100 Didn't I change my method? 748 00:33:35,140 --> 00:33:36,740 You can't rush in and scold him 749 00:33:36,860 --> 00:33:38,180 You told me you had to change 750 00:33:38,380 --> 00:33:39,340 How could I change now? 751 00:33:39,460 --> 00:33:40,620 It came true, they're in love 752 00:33:40,620 --> 00:33:41,660 How could I change? 753 00:33:42,100 --> 00:33:43,060 It's because it became true 754 00:33:43,060 --> 00:33:44,020 Because he loves early 755 00:33:44,020 --> 00:33:45,580 You have to change because it came true 756 00:33:45,700 --> 00:33:46,940 You need to focus on your method 757 00:33:47,020 --> 00:33:48,260 Now it's useless that we're standing here talking, you know? 758 00:33:48,260 --> 00:33:50,580 We, we have to find Song Qian and Qiao Wei Dong to discuss 759 00:33:57,420 --> 00:33:58,500 It's useless that you get impatient like this 760 00:33:58,500 --> 00:33:59,340 Don't be impatient 761 00:34:01,940 --> 00:34:03,420 Give me his phone 762 00:34:03,420 --> 00:34:04,260 I'll put it back 763 00:34:05,820 --> 00:34:07,180 Or he will find out 764 00:34:08,219 --> 00:34:09,819 It's not good to check his phone like this 765 00:34:09,820 --> 00:34:10,460 You know? 766 00:34:24,860 --> 00:34:25,380 Lei Er 767 00:34:25,460 --> 00:34:27,260 Go go go go 768 00:34:27,460 --> 00:34:28,220 Okay 769 00:34:30,860 --> 00:34:31,420 Fan Fan 770 00:34:31,900 --> 00:34:33,380 Don't go to school, sit down 771 00:34:33,380 --> 00:34:34,260 Take a seat 772 00:34:37,300 --> 00:34:37,980 Yes 773 00:34:38,380 --> 00:34:39,220 Lei Er 774 00:34:39,300 --> 00:34:40,340 Tell your teacher 775 00:34:40,340 --> 00:34:41,380 It's fine, you go to school 776 00:34:41,580 --> 00:34:43,980 Fang Yi Fan will come to school a little bit late 777 00:34:44,340 --> 00:34:45,060 Family reason 778 00:34:45,380 --> 00:34:46,700 I will explain with his teacher later 779 00:34:47,739 --> 00:34:49,219 Yes, I'm going 780 00:34:49,219 --> 00:34:49,859 Go 781 00:34:56,420 --> 00:34:56,980 Ying Zi 782 00:34:56,980 --> 00:34:57,740 Lei Er 783 00:35:00,820 --> 00:35:02,140 Are your uncle and your aunt home? 784 00:35:02,380 --> 00:35:04,140 Yes, yes, uncle, aunt 785 00:35:06,060 --> 00:35:06,740 Come on 786 00:35:11,060 --> 00:35:12,300 Come on, drink tea 787 00:35:12,820 --> 00:35:13,660 Stop doing it 788 00:35:13,820 --> 00:35:14,660 Lao Qiao, Lao Qiao 789 00:35:24,900 --> 00:35:27,940 Mom, what are you doing? 790 00:35:28,540 --> 00:35:29,620 Yes, just say what you want to say 791 00:35:29,620 --> 00:35:30,580 We have to go to school 792 00:35:30,580 --> 00:35:31,140 Or we'll be late 793 00:35:32,060 --> 00:35:32,980 Do not rush 794 00:35:33,140 --> 00:35:34,900 If we don't make this thing clear today 795 00:35:34,900 --> 00:35:36,060 You can't go to school also 796 00:35:43,580 --> 00:35:44,660 Which of you two will speak first? 797 00:35:45,700 --> 00:35:46,740 Say what? 798 00:35:47,260 --> 00:35:48,300 Yes, say what? 799 00:35:56,900 --> 00:35:58,140 That thing, that thing 800 00:35:59,180 --> 00:36:01,740 You, you give me your phone 801 00:36:02,180 --> 00:36:02,900 For what? 802 00:36:02,980 --> 00:36:03,660 Give me 803 00:36:11,220 --> 00:36:12,340 No, why do you want to see my phone? 804 00:36:12,340 --> 00:36:13,740 Just sit, sit down 805 00:36:14,300 --> 00:36:15,540 Sit down, don't care about this 806 00:36:16,700 --> 00:36:17,740 Yes, this 807 00:36:18,140 --> 00:36:19,820 Is this your messages with Ying Zi? 808 00:36:20,460 --> 00:36:21,660 Ying Zi, how are you? 809 00:36:21,700 --> 00:36:23,140 Was you happy to 880 today? 810 00:36:23,340 --> 00:36:24,380 Of course I was 811 00:36:24,700 --> 00:36:25,500 Later whenever your mood is not happy 812 00:36:25,500 --> 00:36:26,500 It's fine if you 770 me 813 00:36:26,500 --> 00:36:27,540 You checked my phone? 814 00:36:27,540 --> 00:36:28,300 Don't talk with me 815 00:36:28,300 --> 00:36:29,060 Why are you checking my phone? 816 00:36:29,060 --> 00:36:29,780 Sit down. Sit, sit down, Fang Yi Fan 817 00:36:29,820 --> 00:36:30,820 You didn't ask me first before you checked my phone 818 00:36:30,860 --> 00:36:31,620 What is "checked"? 819 00:36:31,620 --> 00:36:32,460 I care about you 820 00:36:32,460 --> 00:36:33,380 Sit down, sit down 821 00:36:34,140 --> 00:36:34,980 I ask you 822 00:36:35,060 --> 00:36:36,100 Explain this 823 00:36:36,100 --> 00:36:37,220 What is 880 today? 824 00:36:37,220 --> 00:36:37,980 What is 770? what is this? 825 00:36:38,020 --> 00:36:38,420 Tell me 826 00:36:38,420 --> 00:36:39,420 What is 880? 827 00:36:39,500 --> 00:36:41,060 What does 880 mean? 828 00:36:41,060 --> 00:36:41,980 What's wrong? 829 00:36:42,180 --> 00:36:42,940 What does 880 mean? And this 830 00:36:42,940 --> 00:36:43,460 What's wrong? 831 00:36:43,740 --> 00:36:45,380 Answer what 880 means first 832 00:36:47,580 --> 00:36:48,220 Hugging hugging you 833 00:36:48,500 --> 00:36:49,580 What's about 770? 834 00:36:52,180 --> 00:36:52,780 Kissing kissing you 835 00:36:52,780 --> 00:36:53,780 Who do you want to kiss? 836 00:36:54,260 --> 00:36:55,100 Who do you want to kiss? 837 00:36:55,100 --> 00:36:55,780 No no 838 00:36:55,780 --> 00:36:56,660 You, please listen to me 839 00:36:56,660 --> 00:36:58,060 This is a way of greeting between friends 840 00:36:58,100 --> 00:36:59,620 For example, Ying Zi is not happy today 841 00:36:59,620 --> 00:37:01,620 I'll say let me hug you, stroke her head 842 00:37:01,820 --> 00:37:02,580 And kiss you 843 00:37:02,580 --> 00:37:03,500 Which means 844 00:37:03,500 --> 00:37:05,180 Just a term between friends 845 00:37:05,460 --> 00:37:06,180 It's simple 846 00:37:10,820 --> 00:37:11,500 That 847 00:37:11,860 --> 00:37:13,140 Okay, okay, stop talking about this 848 00:37:14,260 --> 00:37:15,060 I ask you 849 00:37:15,540 --> 00:37:16,940 After you finished school yesterday 850 00:37:16,940 --> 00:37:18,460 At the elevator on the 1st floor 851 00:37:19,060 --> 00:37:20,060 You 852 00:37:22,100 --> 00:37:22,820 What were you doing? 853 00:37:24,380 --> 00:37:25,620 At the elevator on the 1st floor 854 00:37:25,620 --> 00:37:26,500 Yes, you were at the 1st floor 855 00:37:26,500 --> 00:37:27,900 Doing something 856 00:37:28,780 --> 00:37:29,820 What? 857 00:37:31,460 --> 00:37:32,620 What did you see? 858 00:37:33,340 --> 00:37:34,180 You keep us here 859 00:37:34,180 --> 00:37:35,340 Because of this? 860 00:37:37,740 --> 00:37:38,260 Don't you? 861 00:37:38,580 --> 00:37:40,060 You doubt that we love early 862 00:37:40,060 --> 00:37:42,300 Because you saw me and Fang Yi Fan 863 00:37:42,660 --> 00:37:44,420 Hugging each other at the elevator? 864 00:37:44,900 --> 00:37:46,340 We don't doubt you 865 00:37:46,340 --> 00:37:47,020 Yes | You know? 866 00:37:47,020 --> 00:37:48,740 You were at the elevator 867 00:37:49,260 --> 00:37:50,980 It's the entrance door, you were hugging each other there 868 00:37:51,140 --> 00:37:53,660 Just think about it, there were many people going by 869 00:37:53,740 --> 00:37:55,060 In the morning 870 00:37:55,100 --> 00:37:55,940 You were at the elevator 871 00:37:56,740 --> 00:37:59,540 Hugging each other 872 00:37:59,700 --> 00:38:00,980 You tell me, how could we think? 873 00:38:00,980 --> 00:38:02,580 Ok stop talking 874 00:38:02,620 --> 00:38:03,340 Stop talking 875 00:38:05,980 --> 00:38:07,220 Who do we listen to? 876 00:38:07,220 --> 00:38:08,300 You keep saying like this 877 00:38:08,300 --> 00:38:09,260 Who will I answer? 878 00:38:09,540 --> 00:38:11,260 We really don't love each other 879 00:38:11,260 --> 00:38:12,460 Yes, If we do 880 00:38:12,460 --> 00:38:13,660 I, I'll be a hoodlum my whole life 881 00:38:14,060 --> 00:38:15,460 Yes, if I do 882 00:38:15,460 --> 00:38:17,180 I will never pass the entrance exam 883 00:38:17,180 --> 00:38:18,020 Don't say that 884 00:38:18,060 --> 00:38:20,060 Quickly pat the table, brush your mouth 885 00:38:20,300 --> 00:38:20,980 Now 886 00:38:27,500 --> 00:38:28,460 You, pat the table 887 00:38:30,500 --> 00:38:32,300 You, you don't need to swear 888 00:38:32,860 --> 00:38:34,340 What is hoodlum, what is not passing the entrance exam? 889 00:38:34,340 --> 00:38:35,380 how could you, right? 890 00:38:35,900 --> 00:38:36,780 Important thing is this one 891 00:38:37,060 --> 00:38:39,940 You sent the messages 880 and 770 right? 892 00:38:40,020 --> 00:38:41,780 Song Qian àn your mother 893 00:38:41,980 --> 00:38:42,980 At the staircases 894 00:38:42,980 --> 00:38:43,700 Saw you hugging there 895 00:38:43,740 --> 00:38:45,260 You tell me, how could they not.. 896 00:38:45,500 --> 00:38:47,460 Why did you do that? 897 00:38:47,460 --> 00:38:47,980 Let's.. 898 00:38:47,980 --> 00:38:49,260 Just explain this 899 00:38:49,260 --> 00:38:50,100 What was that? 900 00:38:52,060 --> 00:38:53,900 The school had a psychological seminar 901 00:38:53,900 --> 00:38:55,380 About the therapeutic hug 902 00:38:55,700 --> 00:38:58,100 if the pressure is too great, just give one person a hug 903 00:38:58,220 --> 00:38:59,820 Ang Ying Zi's mood was not good 904 00:38:59,820 --> 00:39:00,580 her attitude was not good also 905 00:39:00,580 --> 00:39:01,420 I just wanted to hug her 906 00:39:01,580 --> 00:39:03,020 We're brothers 907 00:39:04,460 --> 00:39:05,540 Really? 908 00:39:07,180 --> 00:39:08,340 Their school had a seminar 909 00:39:08,340 --> 00:39:09,060 We also went to join it 910 00:39:09,060 --> 00:39:12,220 True, but didn't mention the therapeutic hug 911 00:39:12,580 --> 00:39:14,980 You can ask ms. Li if you don't believe us 912 00:39:19,540 --> 00:39:21,460 Ok, if you explain like that 913 00:39:21,460 --> 00:39:22,180 It's clear already 914 00:39:22,180 --> 00:39:23,020 That's all 915 00:39:23,100 --> 00:39:24,060 What is clear? 916 00:39:24,420 --> 00:39:26,100 You believe everything they said, Fang Yuan? 917 00:39:26,420 --> 00:39:28,300 You have a boy but I have a girl 918 00:39:28,660 --> 00:39:30,220 We will suffer if something happens 919 00:39:30,220 --> 00:39:31,820 Lao Qiao, now he is not 920 00:39:31,820 --> 00:39:33,220 You said like they were in love 921 00:39:33,220 --> 00:39:34,060 They said they don't love each other 922 00:39:34,060 --> 00:39:35,420 Why is it related to boy and girl? 923 00:39:35,420 --> 00:39:36,100 Stop talking, stop talking 924 00:39:36,100 --> 00:39:36,740 Why are you pulling me? 925 00:39:36,740 --> 00:39:37,940 Okay, okay, stop talking 926 00:39:38,100 --> 00:39:39,260 I ask you, Fang Yi Fan 927 00:39:39,580 --> 00:39:40,860 In front of uncle and aunt 928 00:39:40,860 --> 00:39:41,780 And your parents 929 00:39:41,780 --> 00:39:42,540 You tell us the truth 930 00:39:43,260 --> 00:39:44,940 Do you have any thoughts on Ying Zi after all? 931 00:39:44,940 --> 00:39:45,940 Say yes if you have, say no if you don't 932 00:39:45,940 --> 00:39:46,660 I don't 933 00:39:49,700 --> 00:39:50,660 Even a little bit 934 00:39:51,580 --> 00:39:52,380 Me and Ying Zi 935 00:39:52,380 --> 00:39:54,100 I always consider her as my brother since we were little 936 00:39:54,260 --> 00:39:55,420 You know my personality 937 00:39:55,700 --> 00:39:57,300 If I love someone, the whole school will know 938 00:39:57,900 --> 00:40:00,020 When I wanted to pursue Tao Zi, wanted to take photos for her 939 00:40:00,020 --> 00:40:01,620 I even climbed up the ceiling 940 00:40:01,620 --> 00:40:02,700 And felt down, I almost died 941 00:40:02,780 --> 00:40:04,100 But I wasn't scared anything 942 00:40:04,340 --> 00:40:06,060 If I pursue her, everyone has known it for a long time ago 943 00:40:06,100 --> 00:40:07,260 The whole school has known it 944 00:40:07,300 --> 00:40:09,900 You pursued Tao Zi 945 00:40:09,900 --> 00:40:10,820 So that you climbed up there? 946 00:40:10,820 --> 00:40:11,540 Did you even think? 947 00:40:11,540 --> 00:40:12,580 If you felt down from there 948 00:40:12,580 --> 00:40:14,060 For taking photos for Tao Zi 949 00:40:14,300 --> 00:40:14,980 Fang Yi Fan 950 00:40:14,980 --> 00:40:15,660 Okay okay 951 00:40:15,660 --> 00:40:16,540 You were too brave 952 00:40:16,540 --> 00:40:17,100 Okay okay 953 00:40:17,100 --> 00:40:17,900 What if you felt down? 954 00:40:17,900 --> 00:40:18,380 Wait 955 00:40:18,380 --> 00:40:19,300 Why did I not know about this? 956 00:40:19,300 --> 00:40:20,540 What are you doing? You're off topic 957 00:40:21,140 --> 00:40:22,500 I didn't know about that 958 00:40:22,540 --> 00:40:23,260 Okay, stop, stop talking 959 00:40:23,340 --> 00:40:24,420 Off topic, off topic 960 00:40:24,420 --> 00:40:25,460 Why are you rush? 961 00:40:25,460 --> 00:40:26,740 Ying Zi, tell me 962 00:40:26,980 --> 00:40:28,340 Have you ever thought 963 00:40:28,340 --> 00:40:29,300 Of being in love with Fang Yi Fan? 964 00:40:29,340 --> 00:40:31,220 Am I still not tired enough to study? 965 00:40:31,220 --> 00:40:33,100 Am I still not happy enough play lego? 966 00:40:33,460 --> 00:40:35,500 I don't have free time for love 967 00:40:36,140 --> 00:40:37,500 I'm being serious with you 968 00:40:37,620 --> 00:40:40,300 I really have no interest in love 969 00:40:40,620 --> 00:40:42,180 Let alone Fang Yi Fan 970 00:40:43,540 --> 00:40:46,420 Fang Hou Er, don't think you see me as a brother 971 00:40:46,420 --> 00:40:47,780 Then I'll treat you as a boy 972 00:40:48,140 --> 00:40:49,540 He is not as manly as I am 973 00:40:49,540 --> 00:40:51,500 How could he get into my eyes? 974 00:40:51,580 --> 00:40:53,300 Why am I not manly? 975 00:40:53,300 --> 00:40:54,140 Stop talking 976 00:40:54,380 --> 00:40:56,420 But I really 977 00:40:56,620 --> 00:40:58,100 Consider him as my best friend 978 00:40:58,340 --> 00:41:00,420 If he has something sad 979 00:41:00,420 --> 00:41:01,380 That needs me to comfort 980 00:41:01,780 --> 00:41:02,460 I will not hesitate 981 00:41:02,460 --> 00:41:03,860 To hug him 982 00:41:04,140 --> 00:41:06,380 I really don't treat him like a opposite sex 983 00:41:13,980 --> 00:41:14,780 Then I ask you 984 00:41:15,940 --> 00:41:18,140 Your therapeutic hug 985 00:41:18,140 --> 00:41:21,340 Should it be done in school? 986 00:41:22,900 --> 00:41:24,700 Why did you still do that 987 00:41:25,220 --> 00:41:26,700 After you came home? 988 00:41:26,740 --> 00:41:28,340 Yes, you came home but you still did it 989 00:41:28,340 --> 00:41:29,020 What would it be? 990 00:41:29,100 --> 00:41:31,180 My mood was not good then 991 00:41:31,180 --> 00:41:32,580 He just hugged me 992 00:41:32,780 --> 00:41:34,100 Why was your mood not good? 993 00:41:35,100 --> 00:41:37,580 Mom, don't you trust me? 994 00:41:37,580 --> 00:41:38,140 No 995 00:41:38,140 --> 00:41:39,860 Ying zi, the problem is not whether I believe you or not 996 00:41:39,860 --> 00:41:40,420 Yes, yes 997 00:41:40,420 --> 00:41:41,860 Fang Yi Fan, aunt Song Qian is right 998 00:41:41,860 --> 00:41:43,060 Mom, you don't need to say anything 999 00:41:43,060 --> 00:41:43,940 I get it 1000 00:41:44,140 --> 00:41:46,060 From beginning to end everyone do not believe us 1001 00:41:46,220 --> 00:41:46,860 Right? 1002 00:41:46,980 --> 00:41:48,780 You want us to really love each other? 1003 00:41:48,860 --> 00:41:50,100 Okay, I'll make everyone happy 1004 00:41:50,220 --> 00:41:51,300 We will start to date from now 1005 00:41:51,300 --> 00:41:53,020 We have held hands successfully, are you satisfied? 1006 00:41:53,700 --> 00:41:54,700 What are you doing? 1007 00:41:54,700 --> 00:41:55,340 Yes, yes, yes 1008 00:41:56,020 --> 00:41:56,700 Fang Yi Fan, you 1009 00:41:56,700 --> 00:41:58,460 Yes, this is because you forced us 1010 00:41:58,860 --> 00:41:59,500 Don't make a mess 1011 00:41:59,500 --> 00:42:00,460 Ying Zi, Ying Zi, what are you doing? 1012 00:42:00,460 --> 00:42:01,740 Get down, get down 1013 00:42:02,220 --> 00:42:02,780 Fang Yi Fan 1014 00:42:03,620 --> 00:42:04,660 You don't listen to me, do you? 1015 00:42:05,140 --> 00:42:06,500 Who said you're not allowed to love? 1016 00:42:06,660 --> 00:42:07,740 I didn't mean it 1017 00:42:07,780 --> 00:42:09,300 I just do not allow you to love now 1018 00:42:09,300 --> 00:42:10,060 You two | Yes 1019 00:42:10,060 --> 00:42:11,260 You can comfortably fall in love after you go to college 1020 00:42:11,340 --> 00:42:12,220 You can do whatever you want 1021 00:42:12,220 --> 00:42:12,860 You can't say that 1022 00:42:12,860 --> 00:42:14,060 No, I said after they go to college 1023 00:42:15,100 --> 00:42:16,020 After you go to college 1024 00:42:16,020 --> 00:42:17,500 You can't love Fang Yi Fan 1025 00:42:17,940 --> 00:42:19,900 I have never thought of loving him 1026 00:42:19,900 --> 00:42:20,660 Lao Qiao 1027 00:42:20,660 --> 00:42:22,180 Why can't she love Fang Yi Fan? 1028 00:42:22,500 --> 00:42:24,540 No, I mean 1029 00:42:24,540 --> 00:42:27,740 When they go to college, they can't miss school 1030 00:42:28,580 --> 00:42:29,300 I don't 1031 00:42:30,020 --> 00:42:32,300 I mean they can't love each other even after they go to college 1032 00:42:32,300 --> 00:42:33,340 They are not in love now 1033 00:42:33,460 --> 00:42:35,340 We can't talk about this now 1034 00:42:35,780 --> 00:42:37,740 Why do you think this is Fang Yi Fan's problem? 1035 00:42:37,780 --> 00:42:39,780 I just say for example, I say they can't love right now 1036 00:42:40,260 --> 00:42:41,460 Okay, We're going to school 1037 00:42:41,540 --> 00:42:42,340 Don't go 60974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.