All language subtitles for 32 - Churn Rate V1 - lang_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,784 To calculate churn rate, 2 00:00:01,784 --> 00:00:07,200 we need two pieces of data for the time period we're calculating the churn rate for. 3 00:00:07,200 --> 00:00:11,745 First, how many costumers were with us at the beginning of the time period? 4 00:00:11,744 --> 00:00:14,339 Then, of those costumers, 5 00:00:14,339 --> 00:00:18,239 how many remained with us by the end of the time period? 6 00:00:18,239 --> 00:00:20,039 So, for week A here, 7 00:00:20,039 --> 00:00:24,710 we have churn rate being calculated for each month. 8 00:00:24,710 --> 00:00:27,115 This is the formula we're going to be using. 9 00:00:27,114 --> 00:00:30,649 Essentially, this is calculating the difference between 10 00:00:30,649 --> 00:00:34,399 these numbers and dividing it by the beginning number. 11 00:00:34,399 --> 00:00:36,875 So, let's go ahead and calculate this. 12 00:00:36,875 --> 00:00:44,519 So, this will be 135 minus 130 over 135. 13 00:00:44,520 --> 00:00:46,060 So, as you can see, 14 00:00:46,060 --> 00:00:51,440 they have some churn over the year with the highest being in the month of February. 15 00:00:51,439 --> 00:00:54,500 When we started with 155 customers, 16 00:00:54,500 --> 00:00:57,935 but we're left with only 140 of those. 17 00:00:57,935 --> 00:01:03,590 But we more than made up by having a few months of very good growth rate. 18 00:01:03,590 --> 00:01:08,725 Remember, growth rate is tracking the number of new users per month, 19 00:01:08,724 --> 00:01:12,784 which is reflected in the increasing number of 20 00:01:12,784 --> 00:01:17,119 new customers at the beginning of the month in the second part of the year. 21 00:01:17,120 --> 00:01:21,234 While the churn rate keeps a tally of last customers, 22 00:01:21,234 --> 00:01:26,555 the growth rate follows how many new paid customers started buying from the company. 23 00:01:26,555 --> 00:01:29,450 To experience growth, a company should aim to have 24 00:01:29,450 --> 00:01:32,870 a growth rate that is higher than the churn rate. 2070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.