Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:02,524
Previously ON This Is Us
2
00:00:02,698 --> 00:00:04,439
Nick, Franny...
3
00:00:04,613 --> 00:00:07,268
- KEVIN: Yeah.
- This is your cousin Hailey.
4
00:00:07,442 --> 00:00:08,617
KEVIN: Oh, beautiful.
5
00:00:08,791 --> 00:00:09,879
MADISON: Aw, look at her.
6
00:00:10,053 --> 00:00:11,533
The new Big Three.
7
00:00:11,707 --> 00:00:13,361
RANDALL: We are so
happy you are here.
8
00:00:13,535 --> 00:00:15,295
I think we have to
remember how much pressure
9
00:00:15,406 --> 00:00:17,254
she's under, you know, and
to take great care not to
10
00:00:17,278 --> 00:00:18,888
exacerbate said pressure.
11
00:00:19,062 --> 00:00:20,779
You're trying to tell me
how to speak to my daughter?
12
00:00:20,803 --> 00:00:22,848
No, ma'am. No. I-I... Mm-mm.
13
00:00:23,023 --> 00:00:26,635
TOBY: Earlier today, when I
was on the phone with work.
14
00:00:26,809 --> 00:00:27,940
I got laid off.
15
00:00:28,115 --> 00:00:29,681
And I've been torturing myself
16
00:00:29,855 --> 00:00:31,485
for the last few hours 'cause
I knew I had to tell you,
17
00:00:31,509 --> 00:00:32,815
but I didn't want to ruin
18
00:00:32,989 --> 00:00:34,512
today.
19
00:00:34,686 --> 00:00:36,688
KATE: You are never
gonna ruin anything.
20
00:00:36,862 --> 00:00:38,777
Okay? Let's just
be a family today.
21
00:00:40,388 --> 00:00:41,756
["How Lucky" by Kurt Vile
and John Prine playing]
22
00:00:41,780 --> 00:00:43,478
♪ ♪
23
00:00:43,652 --> 00:00:45,175
JACK: You ready
24
00:00:45,349 --> 00:00:48,396
to bathe three brand-new babies
25
00:00:48,570 --> 00:00:50,180
back-to-back-to-back?
26
00:00:50,354 --> 00:00:52,182
We're about to find
out, aren't we?
27
00:00:52,356 --> 00:00:54,489
[chuckling]
28
00:00:54,663 --> 00:00:56,578
[sighs] I got it
all set up here.
29
00:00:56,752 --> 00:00:57,579
JACK: Yeah?
30
00:00:57,753 --> 00:01:00,234
Let's go grab them.
31
00:01:00,408 --> 00:01:02,758
[water splashing softly]
32
00:01:02,932 --> 00:01:05,413
♪ Today I walked
down the street ♪
33
00:01:05,587 --> 00:01:07,154
Hey, I'm just using
the Palmolive.
34
00:01:07,328 --> 00:01:08,807
That's okay, right?
35
00:01:08,981 --> 00:01:10,548
I'm kidding.
36
00:01:10,722 --> 00:01:14,335
Okay. How 'bout a little
massage after your bath, milady?
37
00:01:14,509 --> 00:01:16,206
- Hmm?
- [coos]
38
00:01:16,380 --> 00:01:18,339
- TOBY: How's she doing?
- She's good.
39
00:01:18,513 --> 00:01:20,036
Let me get in on this here.
40
00:01:20,210 --> 00:01:21,690
♪ How lucky ♪
41
00:01:21,864 --> 00:01:22,995
Ready?
42
00:01:23,170 --> 00:01:24,823
Wax on,
43
00:01:24,997 --> 00:01:26,869
wax off.
44
00:01:27,043 --> 00:01:29,089
♪ ♪
45
00:01:30,177 --> 00:01:32,048
Time to get up. You're up.
46
00:01:32,222 --> 00:01:34,355
- Already? I just fed them.
- Yeah.
47
00:01:34,529 --> 00:01:36,922
I know. Come on.
48
00:01:37,097 --> 00:01:38,817
- [sighs] -Come on.
- ♪ I bronzed my shoes ♪
49
00:01:38,968 --> 00:01:40,665
♪ And I hung 'em from
the rearview mirror ♪
50
00:01:40,839 --> 00:01:42,363
[groans, exhales]
51
00:01:42,537 --> 00:01:44,147
♪ Bronzed admiration ♪
52
00:01:44,321 --> 00:01:47,324
- I feel like all I do is breastfeed.
- Aw.
53
00:01:47,498 --> 00:01:49,370
And, oh, my God, I am
wearing cow pajamas.
54
00:01:49,544 --> 00:01:51,937
I am literally a dairy farm.
55
00:01:52,112 --> 00:01:54,070
- [babies crying]
- Okay!
56
00:01:54,244 --> 00:01:55,550
All right.
57
00:01:55,724 --> 00:01:57,465
Hang on, guys.
58
00:01:57,639 --> 00:01:58,640
[grunts]
59
00:01:58,814 --> 00:02:00,816
[crying continues]
60
00:02:02,774 --> 00:02:05,255
♪ ♪
61
00:02:08,650 --> 00:02:11,392
You think we have
enough for two babies?
62
00:02:12,654 --> 00:02:14,221
Uh, making his
first, uh, appearance
63
00:02:14,395 --> 00:02:16,745
on network television
tonight. A short appearance...
64
00:02:16,919 --> 00:02:19,139
THE MANDALORIAN: Grogu,
give me the ball.
65
00:02:19,313 --> 00:02:21,489
Come on.
66
00:02:21,663 --> 00:02:23,099
[grunts]
67
00:02:23,273 --> 00:02:24,673
Looking at you in
the face, Monique,
68
00:02:24,753 --> 00:02:26,624
- you're not remorseful.
- Not right now.
69
00:02:26,798 --> 00:02:28,974
- [overlapping arguing]
- ♪ Yeah, scratched my head ♪
70
00:02:29,149 --> 00:02:31,281
♪ And lit my cigarette ♪
71
00:02:31,455 --> 00:02:32,780
[whispers]: Don't
you be a Monique.
72
00:02:32,804 --> 00:02:34,632
♪ There was all these things ♪
73
00:02:34,806 --> 00:02:37,418
♪ That I don't
think I remember ♪
74
00:02:37,592 --> 00:02:38,767
♪ Hey ♪
75
00:02:38,941 --> 00:02:40,116
♪ How lucky ♪
76
00:02:40,290 --> 00:02:43,511
♪ Can one man get? ♪
77
00:02:43,685 --> 00:02:46,253
♪ Today I walked
down the street ♪
78
00:02:46,427 --> 00:02:49,604
♪ I used to wander, yeah ♪
79
00:02:49,778 --> 00:02:51,432
They really are beautiful.
80
00:02:51,606 --> 00:02:54,304
♪ And made myself a bet ♪
81
00:02:55,653 --> 00:02:57,699
♪ There was all these things ♪
82
00:02:57,873 --> 00:02:59,788
I can't stop staring at 'em.
83
00:02:59,962 --> 00:03:01,833
♪ Hey ♪
84
00:03:02,007 --> 00:03:03,008
♪ How lucky ♪
85
00:03:03,183 --> 00:03:05,097
KATE: She's perfect.
86
00:03:05,272 --> 00:03:06,795
♪ Hey ♪
87
00:03:06,969 --> 00:03:10,364
♪ How lucky can one man get? ♪
88
00:03:10,538 --> 00:03:12,540
♪ ♪
89
00:03:16,674 --> 00:03:18,589
[mutters]: Okay.
90
00:03:19,677 --> 00:03:21,723
- Hey.
- Hi.
91
00:03:21,897 --> 00:03:24,726
[inhales, exhales] -You know
you can't hide out here forever.
92
00:03:24,900 --> 00:03:27,729
I'm not hiding. I'm
just enjoying the view.
93
00:03:27,903 --> 00:03:29,533
- The view is a fence.
- [chuckles softly]
94
00:03:29,557 --> 00:03:31,559
And you brought out a heater.
95
00:03:31,733 --> 00:03:32,777
And a-a coffee maker?
96
00:03:32,951 --> 00:03:34,475
All right, look,
97
00:03:34,649 --> 00:03:36,609
I'm grateful that your mom
came to watch the girls
98
00:03:36,694 --> 00:03:37,802
while we were in New Orleans.
99
00:03:37,826 --> 00:03:40,307
But we've been home for a while,
100
00:03:40,481 --> 00:03:42,787
and she's still here.
101
00:03:42,961 --> 00:03:44,224
And even though I love family,
102
00:03:44,398 --> 00:03:46,443
it is not easy being
around you two.
103
00:03:46,617 --> 00:03:47,662
The tension is thick,
104
00:03:47,836 --> 00:03:49,316
and the porch is
105
00:03:49,490 --> 00:03:50,491
not inside.
106
00:03:51,579 --> 00:03:54,059
She follows me around
with a Swiffer.
107
00:03:54,234 --> 00:03:55,554
I mean, I know how
to keep a home,
108
00:03:55,670 --> 00:03:57,019
- Randall.
- I know you do.
109
00:03:57,193 --> 00:03:58,593
Anytime the girls
don't use a plate,
110
00:03:58,716 --> 00:04:00,346
she looks at me like I
raised a pack of wolves.
111
00:04:00,370 --> 00:04:01,502
I hear you.
112
00:04:01,676 --> 00:04:03,243
Thank God she's
leaving tomorrow.
113
00:04:03,417 --> 00:04:05,482
She wants to have a big
family dinner before she goes,
114
00:04:05,506 --> 00:04:07,508
and I am gonna pull
out all the stops.
115
00:04:07,682 --> 00:04:09,268
I'm telling you, her
favorite curry chicken.
116
00:04:09,292 --> 00:04:10,511
- Uh-huh.
- Mm-hmm.
117
00:04:10,685 --> 00:04:12,295
- Linen napkins.
- Carol's Last Supper.
118
00:04:12,469 --> 00:04:14,906
Oh, no, no. It's
much more than that.
119
00:04:15,080 --> 00:04:16,691
It's the "make a
perfect dinner to prove"
120
00:04:16,865 --> 00:04:18,040
"that I'm a capable mother
121
00:04:18,214 --> 00:04:19,737
"so she can stop
judging me" supper.
122
00:04:19,911 --> 00:04:21,086
Oh, good.
123
00:04:21,261 --> 00:04:22,586
I love a dinner with
something to prove.
124
00:04:22,610 --> 00:04:24,176
Come in from the porch.
125
00:04:24,351 --> 00:04:26,222
Coming in from the porch.
126
00:04:27,397 --> 00:04:28,920
[sighs] Do we have
to watch this?
127
00:04:29,094 --> 00:04:30,357
BETH: Hey!
128
00:04:30,531 --> 00:04:31,682
You're supposed
to be making lunch
129
00:04:31,706 --> 00:04:33,055
before your afternoon classes.
130
00:04:33,229 --> 00:04:34,491
Tess,
131
00:04:34,665 --> 00:04:37,320
phone can wait until
after school, okay?
132
00:04:37,494 --> 00:04:39,254
I'm texting with Alex
who's in my math class.
133
00:04:39,409 --> 00:04:41,237
Technically, it's
school-related, so I'm good.
134
00:04:41,411 --> 00:04:42,760
ANNIE: I want to watch NCIS.
135
00:04:42,934 --> 00:04:44,214
Annie, that's for
old people. No.
136
00:04:44,327 --> 00:04:46,242
- Grandma got me into it.
- I don't care.
137
00:04:46,416 --> 00:04:47,896
ANNIE: Mark Harmon's
a dreamboat.
138
00:04:48,070 --> 00:04:49,395
- DEJA: A dreamboat?
- BETH: Hey, girls, come on.
139
00:04:49,419 --> 00:04:50,594
DEJA: What are you, like, 65?
140
00:04:50,768 --> 00:04:51,876
ANNIE: You've been
watching TV all day.
141
00:04:51,900 --> 00:04:52,727
That's not fair.
142
00:04:52,901 --> 00:04:55,164
Ladies. Ladies.
143
00:04:55,338 --> 00:04:58,689
Turn off the television.
Let's clean up this mess.
144
00:04:58,863 --> 00:05:00,691
Tess?
145
00:05:00,865 --> 00:05:01,997
Let's see if we can find
146
00:05:02,171 --> 00:05:03,825
something healthy
in the kitchen.
147
00:05:11,006 --> 00:05:13,138
Mama C, what time does
your train leave tomorrow?
148
00:05:13,313 --> 00:05:15,663
You trying to get
rid of me, Randall?
149
00:05:15,837 --> 00:05:16,968
I... No, ma'am.
150
00:05:17,142 --> 00:05:18,579
- I was just...
- Well, that's good.
151
00:05:18,753 --> 00:05:20,165
Because Amtrak has a
"no change fee" policy,
152
00:05:20,189 --> 00:05:21,756
so I delayed a week.
153
00:05:21,930 --> 00:05:24,454
Seems you could use an extra
set of hands around here.
154
00:05:24,628 --> 00:05:26,543
Darling, throw these
in the garbage, please.
155
00:05:27,762 --> 00:05:29,285
And this.
156
00:05:30,286 --> 00:05:31,983
- [TV playing]
- [lock clicking]
157
00:05:33,245 --> 00:05:34,943
- Hey.
- Hi.
158
00:05:35,117 --> 00:05:37,641
- Look at you, person who showered.
- Yeah.
159
00:05:37,815 --> 00:05:41,384
And I brought you
something special.
160
00:05:41,558 --> 00:05:43,778
You are not a cow. You
are a beautiful woman.
161
00:05:43,952 --> 00:05:45,780
So I bought you
162
00:05:45,954 --> 00:05:47,259
a beautiful dress.
163
00:05:47,434 --> 00:05:48,889
And I was thinking
maybe tomorrow night
164
00:05:48,913 --> 00:05:50,698
we invite Kate and
Toby over for dinner.
165
00:05:50,872 --> 00:05:53,392
I already checked with Natasha.
She's fine to stay and help out.
166
00:05:53,483 --> 00:05:57,008
So, you know, we sit down,
we have a meal at a table.
167
00:05:58,445 --> 00:05:59,794
What do you say?
168
00:05:59,968 --> 00:06:01,883
Can I pump and have
a half glass of wine?
169
00:06:02,057 --> 00:06:03,580
Yeah.
170
00:06:03,754 --> 00:06:05,277
- Gimme that dress.
- There you go.
171
00:06:05,452 --> 00:06:07,628
- [grunts, chuckles]
- [laughs]
172
00:06:08,672 --> 00:06:10,326
KATE: Wait, like, a real dinner?
173
00:06:10,500 --> 00:06:11,588
Like, with dinner plates?
174
00:06:11,762 --> 00:06:13,111
[chuckles] Yeah, we're in.
175
00:06:13,285 --> 00:06:14,591
I haven't even left the house
176
00:06:14,765 --> 00:06:16,680
but to take Jack
to his music class,
177
00:06:16,854 --> 00:06:18,378
which he loves. But
178
00:06:18,552 --> 00:06:20,423
wow, dinner would
give me a reason
179
00:06:20,597 --> 00:06:22,033
to actually shower this week.
180
00:06:22,207 --> 00:06:23,513
Hi.
181
00:06:23,687 --> 00:06:25,385
KATE: Hey, Kev, can
I call you back?
182
00:06:25,559 --> 00:06:27,822
Okay. Bye-bye.
183
00:06:27,996 --> 00:06:29,389
I do shower more
than once a week.
184
00:06:29,563 --> 00:06:30,912
- [laughs]
- I do.
185
00:06:31,086 --> 00:06:33,393
Jack, it's Dr. Salzman.
186
00:06:33,567 --> 00:06:35,133
Hi, Jack. [Chuckles]
187
00:06:35,307 --> 00:06:37,005
- How are you?
- Good.
188
00:06:37,179 --> 00:06:38,833
We have missed you volunteering
189
00:06:39,007 --> 00:06:41,009
- in the classroom.
- Oh, I miss it, too.
190
00:06:41,183 --> 00:06:42,880
Yeah, it's just, um,
191
00:06:43,054 --> 00:06:45,381
with the new baby, you know,
it's been a little hectic, so...
192
00:06:45,405 --> 00:06:47,363
By the way, Jack and I
have been singing her
193
00:06:47,537 --> 00:06:49,147
all the songs that
we're learning here.
194
00:06:49,321 --> 00:06:51,062
Aren't we, Jack?
195
00:06:51,236 --> 00:06:53,436
Well, with you as her mother,
she's bound to be musical.
196
00:06:53,587 --> 00:06:56,546
Well, I don't know if she has
a choice. [Laughs][chuckles]
197
00:06:56,720 --> 00:06:58,026
[cooing]
198
00:06:58,200 --> 00:07:00,158
TOBY: Yeah. So... [exhales]
199
00:07:00,332 --> 00:07:01,769
What else? Um
200
00:07:01,943 --> 00:07:05,033
I told you about my time
with my last company.
201
00:07:05,207 --> 00:07:07,035
- Yes. You did.
- [Hailey babbling]
202
00:07:07,209 --> 00:07:08,515
Sounds like a great experience.
203
00:07:08,689 --> 00:07:09,689
Uh, yeah.
204
00:07:09,777 --> 00:07:11,561
It was. It was...
205
00:07:11,735 --> 00:07:13,171
It was great.
206
00:07:21,310 --> 00:07:23,094
Um...
207
00:07:23,268 --> 00:07:25,270
[sniffles]
208
00:07:25,445 --> 00:07:26,924
So, that happened.
209
00:07:28,448 --> 00:07:31,668
Look, Terrence, I know that
this isn't going great.
210
00:07:31,842 --> 00:07:35,977
Okay. This is, like, my 30th
interview with no nibbles,
211
00:07:36,151 --> 00:07:37,471
and it's getting
kind of difficult
212
00:07:37,587 --> 00:07:39,154
to give my all to
a computer screen,
213
00:07:39,328 --> 00:07:42,157
especially when I'm
rocking my newborn daughter
214
00:07:42,331 --> 00:07:43,898
with a nine iron in the garage.
215
00:07:44,072 --> 00:07:45,769
So, uh, can we just
cut to the chase?
216
00:07:45,943 --> 00:07:48,424
Uh, do I have a shot at this
or should we just call this one
217
00:07:48,598 --> 00:07:49,817
and put some pants on?
218
00:07:51,906 --> 00:07:53,473
Cutting to the chase?
219
00:07:54,517 --> 00:07:56,432
You're our top candidate, Toby.
220
00:07:56,606 --> 00:07:59,566
Let me talk to my partners
and we'll get back to you.
221
00:07:59,740 --> 00:08:01,698
Wow. Okay. Great.
222
00:08:01,872 --> 00:08:03,570
Thank you so much.
223
00:08:05,006 --> 00:08:06,747
[exhales]
224
00:08:06,921 --> 00:08:08,792
[chuckles]
225
00:08:08,966 --> 00:08:13,057
Did Daddy possibly just
get a new job? Huh?
226
00:08:14,276 --> 00:08:16,974
I think he did. I think he did.
227
00:08:21,588 --> 00:08:22,980
[insects trilling outside]
228
00:08:23,154 --> 00:08:25,505
[gasps] Wow. You look handsome.
229
00:08:25,679 --> 00:08:29,204
Yeah, Miguel said I should
probably wear a tie to dinner.
230
00:08:29,378 --> 00:08:30,834
You don't think I look
too much like a suck-up?
231
00:08:30,858 --> 00:08:31,685
No.
232
00:08:31,859 --> 00:08:33,121
You're not sucking up.
233
00:08:33,295 --> 00:08:34,905
You are angling for a promotion,
234
00:08:35,079 --> 00:08:36,167
which would be nice,
235
00:08:36,341 --> 00:08:38,039
because diapers are expensive.
236
00:08:38,213 --> 00:08:39,649
Way to put a little
pressure on it.
237
00:08:39,823 --> 00:08:41,409
No, no. I'm-I'm not
putting pressure on you.
238
00:08:41,433 --> 00:08:44,045
I think you should
just go be yourself
239
00:08:44,219 --> 00:08:47,222
and show those Lundy suits that
you are more than a foreman.
240
00:08:47,396 --> 00:08:49,441
"More than a foreman."
241
00:08:50,486 --> 00:08:52,357
- You're a five-man.
- Ha-ha!
242
00:08:52,532 --> 00:08:54,577
- [chuckles]: That was very cute.
- [chuckling]
243
00:08:54,751 --> 00:08:56,318
I know. I might
be sleep-deprived,
244
00:08:56,492 --> 00:08:57,841
but Mama's still got it.
245
00:08:58,015 --> 00:09:00,670
Are you sure you're
gonna be okay here alone
246
00:09:00,844 --> 00:09:02,280
with the kids tonight?
247
00:09:02,454 --> 00:09:03,519
You don't want to
splurge and get a sitter?
248
00:09:03,543 --> 00:09:05,370
No. No, I don't want to splurge.
249
00:09:05,545 --> 00:09:07,068
[crying over monitor]
250
00:09:07,242 --> 00:09:08,983
Seriously, leave while you can.
251
00:09:09,157 --> 00:09:11,638
- All right, wish me luck.
- I would, but you don't need it.
252
00:09:11,812 --> 00:09:14,075
- [crying continues]
- Mm.
253
00:09:14,249 --> 00:09:16,338
[exhales]
254
00:09:19,994 --> 00:09:21,038
No new e-mails?
255
00:09:21,212 --> 00:09:22,779
Nope.
256
00:09:22,953 --> 00:09:25,086
How long does it take to
talk to your partners?
257
00:09:25,260 --> 00:09:27,610
[fussing] -Maybe the guy was
just giving me lip service.
258
00:09:27,784 --> 00:09:29,743
No. Babe, you're amazing.
259
00:09:29,917 --> 00:09:32,354
They loved you. You're
gonna get the job.
260
00:09:32,528 --> 00:09:35,052
And I think you should let
yourself feel excited about it.
261
00:09:35,226 --> 00:09:36,967
Yeah, I-I would be excited
262
00:09:37,141 --> 00:09:38,839
not to have to dip
into our savings,
263
00:09:39,013 --> 00:09:40,536
I'll tell you that much.
264
00:09:40,710 --> 00:09:43,017
[exhales] But you know what
Terrence was telling me?
265
00:09:43,191 --> 00:09:46,194
He was saying that not only
do they offer stock options
266
00:09:46,368 --> 00:09:49,284
but they also... they
have an entire room
267
00:09:49,458 --> 00:09:51,025
dedicated to cereal.
268
00:09:51,199 --> 00:09:52,940
- That's perfect for you.
- I know.
269
00:09:53,114 --> 00:09:54,419
But, look,
270
00:09:54,594 --> 00:09:56,726
c-can we just... can
we just not tell Kevin
271
00:09:56,900 --> 00:09:59,555
about any of this stuff until
we see how this all plays out?
272
00:09:59,729 --> 00:10:02,558
- Okay.
- 'Kay. [Exhales]
273
00:10:02,732 --> 00:10:04,865
But, babe, he's family.
We can tell him anything.
274
00:10:05,039 --> 00:10:06,431
Yeah, I know. I just...
275
00:10:06,606 --> 00:10:08,148
If I have to tell him
that I lost my job,
276
00:10:08,172 --> 00:10:11,262
I'd rather have a new
job lined up already.
277
00:10:11,436 --> 00:10:13,047
- Okay.
- Yeah.
278
00:10:14,048 --> 00:10:15,919
I wanted to make
something special
279
00:10:16,093 --> 00:10:17,878
for what I thought
was gonna be your, uh,
280
00:10:18,052 --> 00:10:19,183
last dinner.
281
00:10:19,357 --> 00:10:21,055
But just so I can plan,
282
00:10:21,229 --> 00:10:22,752
how many more dinners
we thinking, Mom?
283
00:10:23,840 --> 00:10:25,233
Oh, I'm not sure.
284
00:10:25,407 --> 00:10:26,930
Uh, don't put
285
00:10:27,104 --> 00:10:29,716
too many Scotch bonnet
peppers in that curry.
286
00:10:29,890 --> 00:10:31,543
Not everyone can
handle the heat.
287
00:10:31,718 --> 00:10:33,894
I can handle the heat.
288
00:10:35,025 --> 00:10:37,680
Hey, Tess, help
me set the table.
289
00:10:37,854 --> 00:10:39,769
I'm gonna go over
Alex's for dinner.
290
00:10:39,943 --> 00:10:41,945
Oh, not tonight. We're
gonna have a family dinner.
291
00:10:42,119 --> 00:10:44,252
But you can go over her
house another night.
292
00:10:44,426 --> 00:10:45,993
Oh, my God. I told you.
293
00:10:46,167 --> 00:10:47,559
It's not "her." It's "their."
294
00:10:47,734 --> 00:10:50,084
Sorry, sorry. Their house.
295
00:10:50,258 --> 00:10:52,434
I just got to get used
to using a plural pronoun
296
00:10:52,608 --> 00:10:54,436
in a singular way, you know?
297
00:10:54,610 --> 00:10:56,917
It's actually not
that difficult.
298
00:10:57,091 --> 00:11:01,008
We've used "they" singularly
throughout history really.
299
00:11:01,182 --> 00:11:03,314
"Somebody left their
umbrella at the office."
300
00:11:03,488 --> 00:11:04,794
- [doorbell rings]
- See? Simple.
301
00:11:04,968 --> 00:11:07,101
Yup. Right. Simple.
302
00:11:09,146 --> 00:11:11,105
- Hey.
- Hey.
303
00:11:12,149 --> 00:11:13,429
- Hey, Mrs. Pearson.
- BETH: Hey.
304
00:11:13,585 --> 00:11:14,761
Hey, Mrs. Clarke.
305
00:11:14,935 --> 00:11:16,806
Uh, is Randall here?
306
00:11:16,980 --> 00:11:18,540
I got to talk to him
about a work thing.
307
00:11:18,634 --> 00:11:20,636
Yeah, he's outside on his porch.
308
00:11:22,725 --> 00:11:26,816
Okay. I'll just
wait here, I guess.
309
00:11:28,949 --> 00:11:30,777
[door opens]
310
00:11:30,951 --> 00:11:32,779
Wow.
311
00:11:32,953 --> 00:11:35,651
This your little hideout, huh?
312
00:11:35,825 --> 00:11:37,697
Not hiding, youngster.
313
00:11:37,871 --> 00:11:41,526
Just, uh, carving out a
little space for myself.
314
00:11:41,701 --> 00:11:44,791
There's a lot of strong,
opinionated women inside.
315
00:11:44,965 --> 00:11:46,836
But now that you're here,
316
00:11:47,010 --> 00:11:49,012
we are evening out
the gender scales.
317
00:11:49,186 --> 00:11:51,536
You, me and my new basil plant.
318
00:11:51,711 --> 00:11:54,017
Your basil's a guy?
319
00:11:54,191 --> 00:11:55,647
Actually, basil plants
don't have a gender.
320
00:11:55,671 --> 00:11:57,542
They're pollinated by
small flying insects.
321
00:11:57,717 --> 00:12:00,545
But also, yes, he's a dude.
322
00:12:00,720 --> 00:12:02,547
Uh... [chuckles]
323
00:12:02,722 --> 00:12:05,768
You all right?
324
00:12:05,942 --> 00:12:07,509
Something on your mind?
325
00:12:08,466 --> 00:12:10,512
Um...
326
00:12:11,687 --> 00:12:13,080
Oh, okay, I'll-I'll just say it.
327
00:12:13,254 --> 00:12:16,213
Um, I-I... I kind
of need some advice.
328
00:12:16,387 --> 00:12:18,738
You're coming to me for advice?
329
00:12:20,261 --> 00:12:22,872
You see, that's what
I'm talking about.
330
00:12:23,873 --> 00:12:25,701
My daughters never
come to me for advice,
331
00:12:25,875 --> 00:12:28,835
and I'm so full of
wonderful advice to share.
332
00:12:29,009 --> 00:12:30,249
Pull up a chair, young brother.
333
00:12:30,401 --> 00:12:32,229
[Randall groans]
334
00:12:32,403 --> 00:12:34,405
[sighs] What is it?
335
00:12:34,579 --> 00:12:37,800
School, career, book
recommendation, women?
336
00:12:37,974 --> 00:12:40,194
You're dating my daughter,
so it better not be women.
337
00:12:40,368 --> 00:12:42,370
- It's not women.
- [chuckles softly]
338
00:12:44,241 --> 00:12:47,244
No, it's, uh... it's
actually about Janelle,
339
00:12:47,418 --> 00:12:49,464
my-my kid.
340
00:12:51,161 --> 00:12:53,729
Her mom wants to come
back into her life.
341
00:12:53,903 --> 00:12:56,601
Mm.
342
00:12:56,776 --> 00:12:59,517
Mm. Okay.
343
00:12:59,691 --> 00:13:01,519
How you feel about that?
344
00:13:01,693 --> 00:13:03,957
[Malik sighs]
345
00:13:04,131 --> 00:13:08,048
Well, when I had
her, Jennifer's...
346
00:13:08,222 --> 00:13:11,573
Uh, J-Jennifer's Janelle's mom...
347
00:13:11,747 --> 00:13:14,228
Her parents wanted to put
the baby up for adoption.
348
00:13:14,402 --> 00:13:16,404
It got real ugly
there for a minute.
349
00:13:16,578 --> 00:13:19,102
You know, me and my parents
had to fight like hell
350
00:13:19,276 --> 00:13:20,625
for full custody.
351
00:13:20,800 --> 00:13:23,715
But a couple of days ago,
352
00:13:23,890 --> 00:13:25,892
Jennifer reached out, and
353
00:13:26,066 --> 00:13:28,416
now she wants to be involved.
354
00:13:29,939 --> 00:13:31,593
I-I mean, I don't...
I don't know. I
355
00:13:31,767 --> 00:13:33,464
I don't have a problem with it,
356
00:13:33,638 --> 00:13:36,250
but I know my parents
wouldn't have it.
357
00:13:36,424 --> 00:13:39,079
I don't know. I-I guess
358
00:13:39,253 --> 00:13:41,573
I guess I just thought with
everything you've been through,
359
00:13:41,646 --> 00:13:43,431
you'd have some thoughts on it?
360
00:13:44,519 --> 00:13:47,827
It's a tough thing
to give advice about.
361
00:13:48,001 --> 00:13:51,656
You know, no two situations
are exactly the same, so
362
00:13:51,831 --> 00:13:54,616
- [quietly]: Right.
- [sighs]
363
00:13:54,790 --> 00:13:59,403
It was a big hole for me,
not knowing my birth mother.
364
00:14:00,665 --> 00:14:03,973
And I finally just got
some answers at 40.
365
00:14:04,147 --> 00:14:06,149
[Randall sighs]
366
00:14:06,323 --> 00:14:08,195
So I guess,
367
00:14:08,369 --> 00:14:11,024
if you're asking
about my experience,
368
00:14:11,198 --> 00:14:13,287
I would say
369
00:14:15,637 --> 00:14:17,508
if I had a chance
to know my mom,
370
00:14:17,682 --> 00:14:21,121
it would have saved me a
lot of time in therapy.
371
00:14:23,427 --> 00:14:25,952
Okay.
372
00:14:26,126 --> 00:14:27,997
I know what I'm gonna do.
373
00:14:28,171 --> 00:14:29,999
And if this does not work out,
374
00:14:30,173 --> 00:14:33,089
I will be spending a lot of time
here with you and your basil.
375
00:14:33,263 --> 00:14:36,049
Hey, man, Isaac and I will
appreciate the company.
376
00:14:36,223 --> 00:14:39,400
Oh, God, you named him.
377
00:14:39,574 --> 00:14:42,882
- Who's here?
- KATE: Kevin!
378
00:14:43,056 --> 00:14:44,666
- Hey! Come on in.
- Hey.
379
00:14:44,840 --> 00:14:47,016
What's up? How you
doing, handsome?
380
00:14:47,190 --> 00:14:49,889
KATE: How are you?
Hi. Thank you.
381
00:14:50,063 --> 00:14:52,587
[indistinct chatter]
382
00:14:52,761 --> 00:14:56,156
Let me get my first selfie
with my new niece here.
383
00:14:56,330 --> 00:14:57,766
There we go.
384
00:14:57,940 --> 00:15:00,247
Wow. Your house looks so nice.
385
00:15:00,421 --> 00:15:02,021
Uh, it is not me. It's
our magical nanny.
386
00:15:02,118 --> 00:15:03,424
I just do whatever she tells me.
387
00:15:03,598 --> 00:15:05,469
Here, let's get
you guys settled.
388
00:15:05,643 --> 00:15:07,839
- Thank you.
- And take her. I have the babies in the back.
389
00:15:07,863 --> 00:15:09,299
Hi, pretty.
390
00:15:09,473 --> 00:15:11,127
Geez, what, are you
opening a store?
391
00:15:11,301 --> 00:15:12,999
Yeah, I know, right?
392
00:15:13,173 --> 00:15:15,151
Every single person I ever
worked with got us something.
393
00:15:15,175 --> 00:15:16,979
These right here... these
are called "WubbaNubs."
394
00:15:17,003 --> 00:15:18,743
- Glenn Close sent those over.
- Yeah.
395
00:15:18,918 --> 00:15:21,050
I got a cabinet full of
diapers from Jessica Alba.
396
00:15:21,224 --> 00:15:23,531
But the best, the best, my
friend, I saved for you.
397
00:15:23,705 --> 00:15:28,405
These are Cohibas from
Leonardo DiCaprio's
398
00:15:28,579 --> 00:15:30,190
manager.
399
00:15:30,364 --> 00:15:32,453
- If we must. -I think we must.
- [phone buzzes]
400
00:15:32,627 --> 00:15:34,561
And I'm looking forward to
catching up with you, you know?
401
00:15:34,585 --> 00:15:36,259
I want to hear everything
that's going on in your life.
402
00:15:36,283 --> 00:15:38,243
I want to hear how many
ounces the baby is eating,
403
00:15:38,415 --> 00:15:40,156
if you guys are planning
on sleep training,
404
00:15:40,330 --> 00:15:42,091
and if you are, when are
you planning on doing that.
405
00:15:42,115 --> 00:15:44,093
What are the words that
are coming out of my mouth?
406
00:15:44,117 --> 00:15:45,466
What the hell has
happened to me?
407
00:15:45,640 --> 00:15:47,990
Anyway, are you, uh...?
408
00:15:48,164 --> 00:15:50,514
Tobe, you coming?
409
00:15:50,688 --> 00:15:52,821
Yup. Yeah.
410
00:15:57,521 --> 00:15:59,151
BRAD: Well, I got to put
a little pressure on him.
411
00:15:59,175 --> 00:16:00,500
See if we can get some
things moving down there.
412
00:16:00,524 --> 00:16:01,917
Town's driving him
a little nutty.
413
00:16:02,091 --> 00:16:03,634
I swear if I don't get
Waterstone's B.O.Q.
414
00:16:03,658 --> 00:16:05,218
by the end of the
week, we're moving on.
415
00:16:05,312 --> 00:16:07,227
That's a bill of quantity.
416
00:16:07,401 --> 00:16:09,335
MICHAEL: You've been complaining
about that guy for months.
417
00:16:09,359 --> 00:16:11,120
The only reason I still
do business with him is
418
00:16:11,144 --> 00:16:13,450
he's got seats behind the
Pirates dugout at Three Rivers.
419
00:16:13,624 --> 00:16:15,626
Now, that's a good reason.
420
00:16:15,800 --> 00:16:18,325
You know, Jack is a
huge fan of the Pirates.
421
00:16:18,499 --> 00:16:20,379
You should tell them your
Willie Stargell story.
422
00:16:20,414 --> 00:16:24,592
- Hmm.
- Yeah, come on, tell 'em. It's a great story.
423
00:16:24,766 --> 00:16:27,508
Okay, um... Willie Stargell.
424
00:16:27,682 --> 00:16:29,727
- Mm.
- [clears throat]
425
00:16:29,901 --> 00:16:32,121
So, I was at Rudy's,
426
00:16:32,295 --> 00:16:34,863
uh, the night he hit
his 400th home run.
427
00:16:35,037 --> 00:16:38,519
And all of a sudden,
in walks Willie.
428
00:16:38,693 --> 00:16:40,651
And the whole place
just lights up.
429
00:16:40,825 --> 00:16:44,307
And so, I tried to make my way
over to say congratulations,
430
00:16:44,481 --> 00:16:47,180
and the guy's just...
He's getting mobbed.
431
00:16:47,354 --> 00:16:51,358
I didn't want to hound
him, so I just let it go.
432
00:16:51,532 --> 00:16:53,969
End of the night, I'm
walking out to my car.
433
00:16:54,143 --> 00:16:57,016
There in the parking
lot is Willie.
434
00:16:57,190 --> 00:16:58,539
Hmm.
435
00:16:58,713 --> 00:17:01,281
So I figured, this is my chance.
436
00:17:01,455 --> 00:17:04,632
Walk up to him, and say,
uh, "Congratulations."
437
00:17:04,806 --> 00:17:07,330
"You know, I'm-I'm a
huge fan." All that.
438
00:17:07,504 --> 00:17:09,593
And as we're there talking,
439
00:17:09,767 --> 00:17:11,813
he tells me he can't find
his car, so I say to him,
440
00:17:11,987 --> 00:17:13,617
"You know, Willie, it's
getting a little late.
441
00:17:13,641 --> 00:17:15,097
How about I just give
you a ride home?"
442
00:17:15,121 --> 00:17:16,600
You gave Willie
Stargell a ride home?
443
00:17:16,774 --> 00:17:18,124
No.
444
00:17:18,298 --> 00:17:19,818
No, just then, a
stretch limo pulls up,
445
00:17:19,864 --> 00:17:21,170
he jumps in, takes off.
446
00:17:21,344 --> 00:17:22,944
- [soft chuckles]
- He never had his car.
447
00:17:22,998 --> 00:17:24,367
That's why he
couldn't find his car.
448
00:17:24,391 --> 00:17:26,654
- He never had his car.
- [laughter]
449
00:17:26,828 --> 00:17:28,482
But I did get to stand
in the parking lot
450
00:17:28,656 --> 00:17:31,398
and talk to Pops for a
good ten minutes while
451
00:17:31,572 --> 00:17:33,748
- we looked for that car.
- That's great. -Yeah.
452
00:17:33,922 --> 00:17:35,489
- Mm. -To Pops.
- Pops.
453
00:17:35,663 --> 00:17:38,057
- Pops. -Pops.
- [chuckles]
454
00:17:38,231 --> 00:17:39,841
[piano plays soft music]
455
00:17:42,539 --> 00:17:45,020
Wonder if I'll get dad bod.
456
00:17:46,195 --> 00:17:48,241
What is dad bod anyway?
457
00:17:48,415 --> 00:17:50,156
Is that skinny fat,
or is that, like, uh,
458
00:17:50,330 --> 00:17:52,549
pear shape, or...
who knows anymore?
459
00:17:52,723 --> 00:17:55,161
Anyway, it doesn't matter.
I'm down with dad bod.
460
00:17:59,034 --> 00:18:00,470
Man, I've been thinking a lot
461
00:18:00,644 --> 00:18:03,212
about this whole
fatherhood thing, you know?
462
00:18:03,386 --> 00:18:07,347
You know, like, things I
want for my kids... our kids...
463
00:18:07,521 --> 00:18:11,655
And, uh, I really want 'em
to all grow up together,
464
00:18:11,829 --> 00:18:13,744
like one big crew, you know?
465
00:18:13,918 --> 00:18:16,834
Camp together, go on
vacations together.
466
00:18:17,966 --> 00:18:20,403
This may be a total fantasy,
467
00:18:20,577 --> 00:18:23,363
but, um, there's this
property in Malibu
468
00:18:23,537 --> 00:18:25,080
that I've-I've sort of
been Internet stalking.
469
00:18:25,104 --> 00:18:26,864
I was thinking about
buying it now, and then,
470
00:18:27,018 --> 00:18:28,605
later on down the
road... I don't know...
471
00:18:28,629 --> 00:18:31,066
Build a... a compound
for us or something.
472
00:18:31,240 --> 00:18:34,939
Yeah, I don't think
Malibu is my scene.
473
00:18:35,114 --> 00:18:37,594
- No?
- No.
474
00:18:37,768 --> 00:18:39,248
Yeah, you're probably right.
475
00:18:39,422 --> 00:18:40,822
You know, the kids'll
end up surfing
476
00:18:40,902 --> 00:18:43,122
and probably become
stoners and then...
477
00:18:43,296 --> 00:18:44,471
Anyway, that's all for later.
478
00:18:44,645 --> 00:18:46,125
You know, I just...
I like thinking
479
00:18:46,299 --> 00:18:47,299
about that kind of stuff.
480
00:18:47,430 --> 00:18:48,910
But enough about me.
481
00:18:49,084 --> 00:18:50,604
Enough-enough rambling.
What about you?
482
00:18:50,738 --> 00:18:53,132
How are things with you?
How's, uh... how's work?
483
00:18:53,306 --> 00:18:55,786
- [door opens]
- MADISON: Sushi's here!
484
00:18:55,960 --> 00:18:58,398
Great. Let's eat.
485
00:18:58,572 --> 00:19:00,965
Okay.
486
00:19:01,140 --> 00:19:02,358
There you go.
487
00:19:02,532 --> 00:19:04,273
- Mm-hmm.
- There you go.
488
00:19:04,447 --> 00:19:06,536
Oh, Miss Bethany,
you have certainly
489
00:19:06,710 --> 00:19:09,235
- outdone yourself this evening.
- Oh, it's nothing.
490
00:19:09,409 --> 00:19:11,585
It didn't take too long to
grind the spices by hand.
491
00:19:11,759 --> 00:19:13,978
And then after that, I
just ironed the napkins
492
00:19:14,153 --> 00:19:16,894
and broke out the wedding
china, so it was no biggie.
493
00:19:17,068 --> 00:19:19,201
So, how was everybody's day?
494
00:19:19,375 --> 00:19:21,421
Tess?
495
00:19:21,595 --> 00:19:23,771
Same as yesterday and
the day before that
496
00:19:23,945 --> 00:19:25,729
because we're here all the time.
497
00:19:25,903 --> 00:19:28,079
What about you, Malik?
498
00:19:28,254 --> 00:19:30,256
You're not here all the time.
499
00:19:33,955 --> 00:19:37,915
Um, you know, same ol' same ol'.
500
00:19:38,089 --> 00:19:39,178
Life and stuff.
501
00:19:39,352 --> 00:19:40,570
I have something to share.
502
00:19:42,224 --> 00:19:45,967
My new basil plant seems to
be thriving on the porch.
503
00:19:46,141 --> 00:19:49,231
Must be keeping those pH
levels nice and steady.
504
00:19:49,405 --> 00:19:51,494
Or maybe it's the
new soil I picked up.
505
00:19:51,668 --> 00:19:54,802
You know, the key is
granular aggregates.
506
00:19:54,976 --> 00:19:57,239
Hey, little mamas, there's no
phones at the dinner table.
507
00:19:57,413 --> 00:19:59,894
At my school, the children
had to leave their phones
508
00:20:00,068 --> 00:20:04,159
in their lockers during class
and other important events.
509
00:20:04,333 --> 00:20:07,249
Yup, that's why I have
a new phone policy.
510
00:20:07,423 --> 00:20:09,730
Um.
511
00:20:09,904 --> 00:20:12,385
Phones in.
512
00:20:12,559 --> 00:20:14,778
- But, Mom...
- In.
513
00:20:18,652 --> 00:20:20,480
You, too, Mr. Same Ol' Same Ol'.
514
00:20:21,872 --> 00:20:23,657
Okay.
515
00:20:24,701 --> 00:20:26,877
But I'm a councilman.
516
00:20:27,051 --> 00:20:28,966
What if there's an emergency?
517
00:20:29,140 --> 00:20:31,142
I'll just let the city burn.
518
00:20:33,188 --> 00:20:34,972
KATE: You like cigars?
519
00:20:35,146 --> 00:20:37,386
MADISON: Well, Natasha has
all four kids down back there.
520
00:20:37,540 --> 00:20:40,239
Nick spit up in my ear.
521
00:20:40,413 --> 00:20:42,850
- Ooh.
- I have swimmer's ear, but with baby vomit.
522
00:20:43,024 --> 00:20:44,852
- Wow, spoken like a true mom.
- [gasps]
523
00:20:45,026 --> 00:20:46,375
I can't believe we're both moms.
524
00:20:46,549 --> 00:20:48,551
I know. This is
gonna sound awkward,
525
00:20:48,725 --> 00:20:50,268
but thank you for
sleeping with my brother.
526
00:20:50,292 --> 00:20:52,338
- MADISON: Ah, anytime.
- [Kate laughs]
527
00:20:53,774 --> 00:20:55,602
And thank you for inviting us.
528
00:20:55,776 --> 00:20:57,734
- Yes. -This is awesome.
- Mm-hmm.
529
00:20:57,908 --> 00:20:59,562
- Kev, oh, my goodness.
- Yeah. -Mm.
530
00:20:59,736 --> 00:21:01,801
But I think that you bought
enough for, like, an army.
531
00:21:01,825 --> 00:21:03,827
Yeah, I figured we
all deserve a treat.
532
00:21:04,001 --> 00:21:05,481
Well, really, thank
you. It's so nice.
533
00:21:05,525 --> 00:21:06,805
- Yeah, thank you.
- Oh, come on.
534
00:21:06,830 --> 00:21:08,745
Anything for you guys, always.
535
00:21:08,919 --> 00:21:10,443
Let's have a toast?
536
00:21:10,617 --> 00:21:11,922
Yes.
537
00:21:12,096 --> 00:21:13,533
MADISON: To the first
538
00:21:13,707 --> 00:21:15,622
get-together of
a new generation.
539
00:21:15,796 --> 00:21:17,493
May they one day
care about each other
540
00:21:17,667 --> 00:21:19,800
the way that I do
for each of you.
541
00:21:19,974 --> 00:21:21,105
Aw.
542
00:21:21,280 --> 00:21:24,065
Crap. I'm leaking.
543
00:21:24,239 --> 00:21:27,547
- Uh, don't judge me.
- [Kate laughing]
544
00:21:31,420 --> 00:21:33,442
Wow, so, the twins have
been really quiet all night.
545
00:21:33,466 --> 00:21:34,728
KEVIN: Yeah, it's the SNOO.
546
00:21:34,902 --> 00:21:36,445
It's a miracle machine.
But you guys know.
547
00:21:36,469 --> 00:21:38,389
- You have one.
- KATE: Uh, no. We rented the one
548
00:21:38,427 --> 00:21:40,427
for Jack, but, uh, we're
not gonna do it this time.
549
00:21:40,560 --> 00:21:42,364
- TOBY: Yeah, we're just gonna go old-fashioned.
- KEVIN: Really?
550
00:21:42,388 --> 00:21:44,259
You know, I-I rock
Hailey with my foot.
551
00:21:44,433 --> 00:21:46,827
What? You don't have a SNOO?
552
00:21:47,001 --> 00:21:49,308
You got to get a SNOO. I'll
get you a SNOO right now.
553
00:21:49,482 --> 00:21:51,222
- TOBY: Kev, it's all right.
- No, no, no.
554
00:21:51,397 --> 00:21:52,963
It's easy. It's two seconds.
555
00:21:53,137 --> 00:21:55,792
It's two seconds. Besides,
I didn't get Hailey
556
00:21:55,966 --> 00:21:57,509
- a baby gift yet.
- KATE: We don't need one.
557
00:21:57,533 --> 00:21:58,989
And your lives are
stressful enough as it is.
558
00:21:59,013 --> 00:22:00,164
Okay, it's the least I can do.
559
00:22:00,188 --> 00:22:03,017
Just get this real quick.
560
00:22:03,191 --> 00:22:04,279
Did you tell him?
561
00:22:04,453 --> 00:22:06,194
[scoffs] Yeah,
562
00:22:06,368 --> 00:22:08,085
of course you did, 'cause you
guys tell each other everything.
563
00:22:08,109 --> 00:22:09,869
- Tell me what?
- And that's what this is all about.
564
00:22:09,893 --> 00:22:11,523
- KATE: Toby.
- That's why the big sushi spread
565
00:22:11,547 --> 00:22:13,307
and the free SNOO and
the compound in Malibu.
566
00:22:13,375 --> 00:22:17,074
Don't worry, Kev.
I'll find another job.
567
00:22:19,381 --> 00:22:21,340
You lost your job?
568
00:22:25,518 --> 00:22:28,956
Yeah, but it's okay,
'cause he's about to get
569
00:22:29,130 --> 00:22:30,131
a really great job offer.
570
00:22:30,305 --> 00:22:31,585
He had an interview that we feel
571
00:22:31,698 --> 00:22:32,742
really good about.
572
00:22:32,916 --> 00:22:34,483
- Okay.
- Actually, we don't.
573
00:22:34,657 --> 00:22:36,833
I di... I didn't get it. I
found out I didn't get it.
574
00:22:37,007 --> 00:22:40,097
Um, and the job market is
really terrible right now.
575
00:22:40,271 --> 00:22:42,711
There doesn't seem to be much
light at the end of this tunnel,
576
00:22:42,796 --> 00:22:44,319
so I think I'm just
gonna fill myself
577
00:22:44,493 --> 00:22:46,669
with as much of this
expensive sushi as possible
578
00:22:46,843 --> 00:22:49,803
until it's army rations
for us from here on out.
579
00:22:51,805 --> 00:22:53,023
MADISON: Screw the dress.
580
00:22:53,197 --> 00:22:54,557
The entire country's
in sweatpants.
581
00:22:54,590 --> 00:22:57,332
What'd I miss?
582
00:23:04,470 --> 00:23:06,776
- Last shrimp?
- Mm-mm.
583
00:23:06,950 --> 00:23:09,388
If I have one more bite, I'm
gonna have to undo my belt,
584
00:23:09,562 --> 00:23:12,173
- and I don't know you two well enough.
- [laughter]
585
00:23:12,347 --> 00:23:13,783
Who knew Pearson
had a personality?
586
00:23:13,957 --> 00:23:15,282
Until tonight, we
thought you were all
587
00:23:15,306 --> 00:23:17,831
facial hair and flannels.
588
00:23:19,702 --> 00:23:22,052
- Credit card roulette?
- What's that?
589
00:23:22,226 --> 00:23:23,924
We each put in a credit card.
590
00:23:24,098 --> 00:23:27,536
Whichever one the waitress
picks, that guy pays the bill.
591
00:23:27,710 --> 00:23:30,539
Yeah, but Jack shouldn't
have to put in for that.
592
00:23:30,713 --> 00:23:33,716
He can't expense booze as an
office supply, like you morons.
593
00:23:33,890 --> 00:23:35,152
[laughter]
594
00:23:35,326 --> 00:23:37,590
No, I-I'm in.
595
00:23:37,764 --> 00:23:38,852
Yeah, I'm in.
596
00:23:39,026 --> 00:23:40,177
Look, I just got a Mastercard.
597
00:23:40,201 --> 00:23:41,507
- You sure?
- Attaboy.
598
00:23:42,333 --> 00:23:44,161
All right.
599
00:23:44,335 --> 00:23:45,511
There you go.
600
00:23:45,685 --> 00:23:46,860
Pick one.
601
00:23:49,515 --> 00:23:53,214
[chuckling]: Oh, new guy buys.
602
00:23:53,388 --> 00:23:55,346
- Great. -Thanks.
- Thanks, Jack.
603
00:23:55,521 --> 00:23:57,348
Yeah, thanks, Jack.
604
00:23:57,523 --> 00:24:00,003
Well, they're fools, Toby.
605
00:24:00,177 --> 00:24:02,615
Obviously, you know, any company
would be lucky to have you.
606
00:24:02,789 --> 00:24:04,709
It's just, it's a weird
time right now, you know.
607
00:24:04,747 --> 00:24:06,401
The economy's all
over the place,
608
00:24:06,575 --> 00:24:08,882
and these things have a way
of working themselves out.
609
00:24:09,056 --> 00:24:11,493
- Yeah.
- Yeah.
610
00:24:11,667 --> 00:24:13,123
- [baby fussing]
- Don't mean to interrupt.
611
00:24:13,147 --> 00:24:14,820
Franny's fussy. I think
she's still hungry.
612
00:24:14,844 --> 00:24:16,585
- Oh, I'll just feed her here.
- Okay.
613
00:24:20,023 --> 00:24:23,723
I'm just gonna reach
for the soy sauce, FYI.
614
00:24:23,897 --> 00:24:25,352
- It's kind of close to your left feeder.
- [Kevin laughs]
615
00:24:25,376 --> 00:24:27,466
I don't care. We're all family.
616
00:24:27,640 --> 00:24:29,250
Exactly. We're all family.
617
00:24:29,424 --> 00:24:31,141
And if you guys need
anything to tide you over
618
00:24:31,165 --> 00:24:34,385
until, Toby, you're back on
your feet, you let me know.
619
00:24:34,560 --> 00:24:36,257
We're good, thanks.
620
00:24:40,261 --> 00:24:42,393
Maybe I could go back to work.
621
00:24:42,568 --> 00:24:44,178
I wanted to eventually anyway.
622
00:24:44,352 --> 00:24:47,877
Yeah, I-I don't think
that's the best solution.
623
00:24:48,051 --> 00:24:50,401
Why not? I finally
got my degree.
624
00:24:50,576 --> 00:24:51,896
Kate, just
realistically speaking,
625
00:24:52,055 --> 00:24:54,275
salary-wise, I would
still have to work,
626
00:24:54,449 --> 00:24:58,409
and then we would
need childcare, so...
627
00:25:00,934 --> 00:25:04,198
Well, I mean, you could
bring the kids over here.
628
00:25:04,372 --> 00:25:07,157
You know? We could get
another nanny or a teacher.
629
00:25:07,331 --> 00:25:09,309
- Bring 'em over here. -Yeah.
- Could be like our own
630
00:25:09,333 --> 00:25:10,876
- private little day care.
- There you go.
631
00:25:10,900 --> 00:25:12,598
- Exactly.
- They'd be like siblings.
632
00:25:12,772 --> 00:25:14,140
Yeah, they'd all be
together, you know.
633
00:25:14,164 --> 00:25:15,862
- I don't know.
- Oh, why not? Come on.
634
00:25:16,036 --> 00:25:17,777
Listen, they'll learn
how to share, right?
635
00:25:17,951 --> 00:25:20,475
They'll learn how to fight,
they'll eat paste together.
636
00:25:20,649 --> 00:25:22,172
We could get a special
aid for Jack...
637
00:25:22,346 --> 00:25:26,220
Damn it, Kevin, just
stop. Just stop.
638
00:25:26,394 --> 00:25:29,528
All right, I don't need you
paying for my kids' lives. Okay?
639
00:25:34,489 --> 00:25:36,883
Toby, man, I wasn't trying
to be disrespectful.
640
00:25:37,057 --> 00:25:39,233
I'm just saying, you know, I...
641
00:25:39,407 --> 00:25:41,688
This job that I have, I make
a ridiculous amount of money,
642
00:25:41,757 --> 00:25:45,239
it's stupid money and, you
know, if I could help you out
643
00:25:45,413 --> 00:25:47,086
with it then-then it
wouldn't be so stupid.
644
00:25:47,110 --> 00:25:50,157
Do you realize how
condescending that sounds?
645
00:25:50,331 --> 00:25:52,159
To make it seem like
I'm doing you a favor
646
00:25:52,333 --> 00:25:54,465
taking your handout?
647
00:25:54,640 --> 00:25:56,859
Kevin, I have a
career, all right.
648
00:25:57,033 --> 00:25:59,688
20 years' experience; I can
take care of my own family.
649
00:25:59,862 --> 00:26:01,647
That's the whole point.
650
00:26:01,821 --> 00:26:04,432
We're all family.
651
00:26:04,606 --> 00:26:06,477
To me, it's all ourmoney.
652
00:26:06,652 --> 00:26:09,306
No, see-see, you are a family,
653
00:26:09,480 --> 00:26:11,787
and we are a family.
654
00:26:11,961 --> 00:26:14,964
We-We're a normal
family, all right,
655
00:26:15,138 --> 00:26:17,576
with hand-me-down baby
gear and not enough money.
656
00:26:17,750 --> 00:26:20,666
And you are a family from
some alternate universe,
657
00:26:20,840 --> 00:26:23,843
with platters of sushi
and too much money,
658
00:26:24,017 --> 00:26:26,410
and some nanny who does all
the hard work and magically
659
00:26:26,585 --> 00:26:28,761
brings the babies to
Madison when they're hungry.
660
00:26:28,935 --> 00:26:30,565
Okay, hold on a second,
you can come after me,
661
00:26:30,589 --> 00:26:32,262
but not-not Madison. She's
doing an amazing job.
662
00:26:32,286 --> 00:26:36,072
I know she is, I
know that. Sorry.
663
00:26:37,987 --> 00:26:41,208
[baby crying]
664
00:26:41,382 --> 00:26:45,255
That's Hailey.
I'll be right back.
665
00:26:47,000 --> 00:26:53,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
666
00:26:54,917 --> 00:26:56,136
Mmm.
667
00:26:56,310 --> 00:26:58,399
Pretty good.
668
00:26:59,835 --> 00:27:02,708
Could have used a little bit
more Scotch bonnet pepper,
669
00:27:02,882 --> 00:27:04,361
but pretty good.
670
00:27:06,712 --> 00:27:09,366
Well, I think it's delicious.
671
00:27:09,540 --> 00:27:11,107
[phone chimes]
672
00:27:11,281 --> 00:27:13,675
Oh, I'm sorry. Can I get that?
673
00:27:13,849 --> 00:27:15,697
I think that's my phone.
It might be about Janelle.
674
00:27:15,721 --> 00:27:17,161
Yeah, of course. Go
ahead. Thank you.
675
00:27:17,244 --> 00:27:20,203
Oh, so he can go on
his phone, but I can't?
676
00:27:20,377 --> 00:27:22,737
No. If you want to have a baby,
you can use your phone, too.
677
00:27:22,815 --> 00:27:24,512
Did you just tell our
13-year-old daughter
678
00:27:24,686 --> 00:27:27,733
- to have a baby?
- Well, I'm expecting a text from Alex,
679
00:27:27,907 --> 00:27:29,362
so I should be able
to look at my phone.
680
00:27:29,386 --> 00:27:30,886
Honey, I know Alex
is your best friend,
681
00:27:30,910 --> 00:27:32,389
but you can text
her after dinner.
682
00:27:32,563 --> 00:27:33,715
- It's not that serious.
- Oh, my God, how many times
683
00:27:33,739 --> 00:27:35,175
do I have to tell you?
684
00:27:35,349 --> 00:27:36,437
Alex is a "they."
685
00:27:36,611 --> 00:27:38,004
And they're not just
686
00:27:38,178 --> 00:27:39,745
my best friend, we're together.
687
00:27:41,790 --> 00:27:43,487
Wha-what do you
mean, like a couple?
688
00:27:43,662 --> 00:27:45,925
TESS: Yeah, Mom, like a couple.
689
00:27:46,099 --> 00:27:48,449
I didn't know that.
690
00:27:48,623 --> 00:27:49,972
Did you know that?
691
00:27:50,146 --> 00:27:51,670
- Uh-uh.
- [phone chimes]
692
00:27:53,454 --> 00:27:55,301
Why are you getting so
many texts from Jennifer?
693
00:27:55,325 --> 00:27:58,198
Uh...
694
00:28:00,679 --> 00:28:02,158
Okay, what's going on?
695
00:28:02,332 --> 00:28:03,972
Why do you two keep
looking at each other?
696
00:28:04,030 --> 00:28:05,640
MALIK: Okay, look,
here's the deal.
697
00:28:05,814 --> 00:28:08,687
Jennifer wants to be
back in Janelle's life.
698
00:28:08,861 --> 00:28:10,471
BETH: Um
699
00:28:10,645 --> 00:28:13,953
may I ask how long you and Alex
700
00:28:14,127 --> 00:28:15,432
have-have been together?
701
00:28:15,606 --> 00:28:17,173
- Three weeks.
- Three weeks?
702
00:28:17,347 --> 00:28:19,347
- I didn't know that.
- Yeah, you keep saying that.
703
00:28:19,436 --> 00:28:22,788
- And you weren't gonna tell me?
- No, no, I was. I was, after dinner.
704
00:28:22,962 --> 00:28:25,051
- I knew you'd react like this.
- React like what?
705
00:28:25,225 --> 00:28:27,227
I'm not reacting like anything.
706
00:28:27,401 --> 00:28:29,074
I just don't understand why you
didn't think you could tell me.
707
00:28:29,098 --> 00:28:31,076
- But you already told Randall.
- He did, and I told him
708
00:28:31,100 --> 00:28:33,383
- about my experience not knowing my mother.
- Oh, did you?
709
00:28:33,407 --> 00:28:35,626
- Is that a part of your mentor program?
- Deja.
710
00:28:35,801 --> 00:28:38,107
She always does this. I told you
711
00:28:38,281 --> 00:28:39,718
if she knew about me and Alex,
712
00:28:39,892 --> 00:28:40,719
she'd figure out a way
to make it about her.
713
00:28:40,893 --> 00:28:43,417
What? Wait, she told you?
714
00:28:50,206 --> 00:28:53,514
Hey, sweetie, can
you give us a minute?
715
00:28:53,688 --> 00:28:55,864
- Can I use your iPad?
- You may.
716
00:28:56,038 --> 00:28:58,737
Take all the time you need.
717
00:29:02,175 --> 00:29:06,527
Ah, so my daughter doesn't
think she can talk to me.
718
00:29:06,701 --> 00:29:08,529
Well, you can add
that to your list.
719
00:29:08,703 --> 00:29:10,574
What list?
720
00:29:10,749 --> 00:29:12,576
The running list you
keep in your head
721
00:29:12,751 --> 00:29:15,071
- of all the things I can't do right.
- I'm not doing that.
722
00:29:15,231 --> 00:29:16,885
Oh, sure you are.
723
00:29:17,059 --> 00:29:18,757
The curry isn't spicy enough,
724
00:29:18,931 --> 00:29:20,367
and we use our
phones at the table,
725
00:29:20,541 --> 00:29:21,934
and I can't control my kids.
726
00:29:22,108 --> 00:29:24,893
Well, you know what,
this is how we are, Mom.
727
00:29:25,067 --> 00:29:27,896
We are loud, and our
house is chaotic,
728
00:29:28,070 --> 00:29:30,943
and the only time-the
only time I ever feel
729
00:29:31,117 --> 00:29:32,814
self-conscious about
it is when you are
730
00:29:32,988 --> 00:29:34,337
sitting there judging it.
731
00:29:34,511 --> 00:29:36,818
And, like, we can't just
get back to being us
732
00:29:36,992 --> 00:29:40,866
until you go home and take all
the damn judgment with you.
733
00:29:46,697 --> 00:29:48,743
I see.
734
00:29:50,614 --> 00:29:52,486
I'll pack my things.
735
00:29:57,317 --> 00:29:58,535
Did I just...
736
00:29:58,709 --> 00:30:00,102
Yep.
737
00:30:06,065 --> 00:30:07,806
$200?!
738
00:30:07,980 --> 00:30:10,243
$230, actually.
739
00:30:10,417 --> 00:30:12,854
The waitress was
good. I had to tip.
740
00:30:13,028 --> 00:30:15,074
Oh, really, well, maybe
I should get a job there
741
00:30:15,248 --> 00:30:16,945
so I could help pay
off your dinner.
742
00:30:17,119 --> 00:30:18,488
Bec, I couldn't have
been the only one
743
00:30:18,512 --> 00:30:20,819
who didn't put my card in.
744
00:30:20,993 --> 00:30:24,257
I was-I was so out of place.
745
00:30:24,431 --> 00:30:26,302
I mean, I was
sweating in my jacket.
746
00:30:26,476 --> 00:30:28,696
I thought I was gonna puke.
747
00:30:28,870 --> 00:30:31,960
But if these guys only
see me as a foreman,
748
00:30:32,134 --> 00:30:34,963
then I'm never gonna be
anything else to 'em.
749
00:30:36,617 --> 00:30:39,620
Jack, we really
needed that money.
750
00:30:39,794 --> 00:30:42,405
I know. I am sorry.
751
00:30:42,579 --> 00:30:44,296
But hey, that's the good thing
about a credit card, right?
752
00:30:44,320 --> 00:30:46,975
I can just pay it down
over a couple months.
753
00:30:47,149 --> 00:30:50,152
It's fine, babe. I got this.
754
00:31:04,732 --> 00:31:06,168
He's just been
going through a lot.
755
00:31:07,909 --> 00:31:09,911
Losing his job was
a real body blow.
756
00:31:10,085 --> 00:31:12,392
No, I-I get it.
It's complicated.
757
00:31:12,566 --> 00:31:17,179
It's just, money...
it's the worst.
758
00:31:17,353 --> 00:31:21,575
I mean, growing up, I never
even thought about money.
759
00:31:21,749 --> 00:31:24,752
You know, and looking
back I realize
760
00:31:24,926 --> 00:31:26,841
we didn't have a lot of it.
761
00:31:28,887 --> 00:31:30,497
And three kids.
762
00:31:30,671 --> 00:31:32,673
It wasn't like Dad was a
CEO or anything, you know.
763
00:31:32,847 --> 00:31:37,373
Yet he managed to make
sure we had everything.
764
00:31:37,547 --> 00:31:39,332
Yeah.
765
00:31:42,509 --> 00:31:44,380
Kate, I need you to
promise me something.
766
00:31:44,554 --> 00:31:47,340
- What?
- And I know this is just a blip,
767
00:31:47,514 --> 00:31:50,038
but...
768
00:31:50,212 --> 00:31:52,649
Listen, if you're ever
strapped for cash,
769
00:31:52,823 --> 00:31:56,305
or if my niece or my
nephew ever need anything,
770
00:31:56,479 --> 00:31:59,352
you got to promise
me you'll come to me.
771
00:31:59,526 --> 00:32:00,744
Okay? What's mine is ours.
772
00:32:00,919 --> 00:32:03,399
- Kev.
- Kate.
773
00:32:03,573 --> 00:32:07,360
What's mine is ours.
774
00:32:07,534 --> 00:32:08,927
Promise me.
775
00:32:10,015 --> 00:32:11,755
I promise you.
776
00:32:11,930 --> 00:32:14,410
[footsteps approaching]
777
00:32:14,584 --> 00:32:16,282
Uh, they're both in
a pretty good spot
778
00:32:16,456 --> 00:32:17,776
to transfer to the
car, so I think
779
00:32:17,892 --> 00:32:19,720
we should seize the opportunity.
780
00:32:19,894 --> 00:32:22,157
- Okay. I'm gonna go get Jack.
- KEVIN: Yep.
781
00:32:23,985 --> 00:32:26,118
Okay. Uh.
782
00:32:28,120 --> 00:32:29,948
I'm sorry about earlier.
783
00:32:30,122 --> 00:32:33,603
That, uh... it wasn't about you.
784
00:32:33,777 --> 00:32:36,389
It's... I'm sorry, too. It's...
785
00:32:38,260 --> 00:32:41,263
Are we okay? 'Cause I just got
done not talking to one brother.
786
00:32:41,437 --> 00:32:43,557
I don't think I can handle
not talking to another one.
787
00:32:43,613 --> 00:32:46,965
Oh, yeah, no, this isn't,
uh, an epic Pearson battle.
788
00:32:47,139 --> 00:32:50,403
It's more of an
awkward sushi skirmish.
789
00:32:50,577 --> 00:32:52,318
[chuckles] Okay.
790
00:32:52,492 --> 00:32:53,797
[quietly]: So...
791
00:32:53,972 --> 00:32:56,583
- Thanks for dinner.
- Yeah.
792
00:32:56,757 --> 00:32:59,194
Let's get them loaded up.
793
00:33:03,807 --> 00:33:05,026
[door opens]
794
00:33:07,072 --> 00:33:08,508
[door closes]
795
00:33:11,119 --> 00:33:12,599
You found my spot.
796
00:33:14,122 --> 00:33:15,839
You think you're the only
one that comes out here
797
00:33:15,863 --> 00:33:18,605
when people are bugging them?
798
00:33:18,779 --> 00:33:21,956
Who do you think brought
the candles out here?
799
00:33:22,130 --> 00:33:25,003
So you're the one responsible
for my fire feature.
800
00:33:27,657 --> 00:33:30,921
I'm really sorry you got upset
about my talk with Malik.
801
00:33:31,096 --> 00:33:33,011
Of course I'm upset.
802
00:33:33,185 --> 00:33:36,797
My boyfriend's ex-girlfriend
is coming back into his life.
803
00:33:36,971 --> 00:33:39,017
At one point they
liked each other,
804
00:33:39,191 --> 00:33:41,671
enough to have a baby together.
805
00:33:43,673 --> 00:33:45,849
What if they like
each other again?
806
00:33:49,027 --> 00:33:51,812
What?
807
00:33:51,986 --> 00:33:55,511
You know, you are so
mature and grown-up,
808
00:33:55,685 --> 00:33:59,037
that sometimes I forget
that at the end of the day,
809
00:33:59,211 --> 00:34:02,910
you're just a 15-year-old girl
in love for the first time.
810
00:34:03,084 --> 00:34:06,566
Which is why I'm mad at
him, not why I'm mad at you.
811
00:34:06,740 --> 00:34:08,785
[sighs]
812
00:34:11,005 --> 00:34:12,920
Before I came into this family.
813
00:34:14,922 --> 00:34:18,882
I never had anyone who
was completely in my corner,
814
00:34:19,057 --> 00:34:21,885
but then you came along
815
00:34:22,060 --> 00:34:23,931
and
816
00:34:27,326 --> 00:34:29,154
you're my day one.
817
00:34:33,332 --> 00:34:35,986
I'm happy you have
a thing with Malik,
818
00:34:36,161 --> 00:34:39,381
but you're supposed
to think of me first.
819
00:34:42,602 --> 00:34:44,604
Deja, I am your day one.
820
00:34:46,606 --> 00:34:49,826
And I promise you that I
will always be Team Deja.
821
00:34:50,000 --> 00:34:52,090
First and always.
822
00:34:52,264 --> 00:34:54,875
Hey, look at me.
823
00:34:56,616 --> 00:35:00,098
First and always.
824
00:35:03,405 --> 00:35:04,624
[exhales]
825
00:35:06,626 --> 00:35:08,497
You want to go through
Jennifer's Instagram
826
00:35:08,671 --> 00:35:09,909
- and trash-talk her?
- What do you think I was just doing?
827
00:35:09,933 --> 00:35:12,588
Come on.
828
00:35:12,762 --> 00:35:14,634
Mm. Mm-mm.
829
00:35:14,808 --> 00:35:17,550
Girl, by what... duck
face with a filter?
830
00:35:17,724 --> 00:35:19,813
I don't think so, Jennifer.
831
00:35:19,987 --> 00:35:21,815
You should tag it. Let
me see the next one.
832
00:35:29,344 --> 00:35:32,478
I shouldn't have
raised my voice.
833
00:35:32,652 --> 00:35:35,089
It was disrespectful,
and I'm sorry.
834
00:35:37,396 --> 00:35:40,181
You really think
I'm judging you?
835
00:35:40,355 --> 00:35:41,791
At every turn, Mom.
836
00:35:43,837 --> 00:35:46,448
Well, you're right, I am
judgmental about some things.
837
00:35:46,622 --> 00:35:50,148
Napkins on laps,
hanging jackets up.
838
00:35:52,106 --> 00:35:53,977
That's small.
839
00:35:54,152 --> 00:35:58,199
The big things in your life,
the mess, as you call it?
840
00:36:01,028 --> 00:36:03,073
I'm envious of that.
841
00:36:06,033 --> 00:36:09,602
Do you know what it's like
in my house these days?
842
00:36:09,776 --> 00:36:13,301
It's quiet. So very quiet.
843
00:36:13,475 --> 00:36:15,869
I've learned to tell the
time not by the clock
844
00:36:16,043 --> 00:36:19,481
but by the sound of traffic.
845
00:36:19,655 --> 00:36:22,049
The sound of other
people going about
846
00:36:22,223 --> 00:36:25,095
their full, loud, busy lives.
847
00:36:25,270 --> 00:36:27,228
There are no
surprises in my house.
848
00:36:27,402 --> 00:36:32,277
No arguments, no loud men
bellowing about his basil.
849
00:36:34,453 --> 00:36:36,672
That's why I like being here.
850
00:36:43,636 --> 00:36:46,334
[phone line ringing]
851
00:36:46,508 --> 00:36:49,032
[phone buzzing]
852
00:36:50,208 --> 00:36:52,819
Hi.
853
00:36:54,212 --> 00:36:57,171
I just, I just wanted to
call and say thank you.
854
00:36:58,390 --> 00:37:00,000
Okay.
855
00:37:00,174 --> 00:37:01,610
Can I ask what for?
856
00:37:03,525 --> 00:37:05,832
You know, Dad didn't
make a lot of money,
857
00:37:06,006 --> 00:37:09,401
and somehow we
never even noticed.
858
00:37:09,575 --> 00:37:12,969
And I think that
was because of you.
859
00:37:13,143 --> 00:37:16,582
You know, all of the amazing
homemade Halloween costumes,
860
00:37:16,756 --> 00:37:18,556
the backyard birthday
parties that were better
861
00:37:18,671 --> 00:37:20,238
than Chuck E. Cheese.
862
00:37:21,326 --> 00:37:23,719
How did you make it work?
863
00:37:23,893 --> 00:37:27,070
Well, I did have my tricks.
864
00:37:28,115 --> 00:37:30,683
- [refrigerator opens]
- Hey.
865
00:37:32,467 --> 00:37:34,774
Is now a good time
to talk about money?
866
00:37:34,948 --> 00:37:36,689
[sighs] Babe, I'm
exhausted. I...
867
00:37:36,863 --> 00:37:39,257
- Okay. Great.
- [sets bottle on counter]
868
00:37:39,431 --> 00:37:41,998
I am gonna take
over the finances.
869
00:37:42,172 --> 00:37:45,654
I know how much we spend, I
know how much we need to save.
870
00:37:45,828 --> 00:37:48,048
And at the beginning
of every month,
871
00:37:48,222 --> 00:37:49,902
I'm gonna take ten
percent of your paycheck
872
00:37:50,050 --> 00:37:52,052
and put it in savings.
873
00:37:54,141 --> 00:37:55,577
Okay.
874
00:37:57,144 --> 00:37:59,059
Okay.
875
00:37:59,233 --> 00:38:02,367
KATE: Well, you pulled
it off so effortlessly.
876
00:38:02,541 --> 00:38:04,760
Even after Dad died.
877
00:38:04,934 --> 00:38:09,939
I don't think I could handle
that kind of curveball.
878
00:38:10,113 --> 00:38:11,854
It was a different
time back then.
879
00:38:12,028 --> 00:38:13,247
And, you know,
880
00:38:13,421 --> 00:38:15,075
you were thrown
quite a curveball
881
00:38:15,249 --> 00:38:18,557
when Jack was born, and you
really rose to the occasion.
882
00:38:18,731 --> 00:38:20,950
And then you-you doubled down
883
00:38:21,124 --> 00:38:23,257
and brought Hailey
into your family.
884
00:38:23,431 --> 00:38:27,130
So if you ever feel like
you can't handle something,
885
00:38:27,305 --> 00:38:30,177
maybe just think about
what you've already done.
886
00:38:32,875 --> 00:38:34,877
[footsteps approaching]
887
00:38:39,229 --> 00:38:41,101
Hey.
888
00:38:44,713 --> 00:38:46,193
What's up?
889
00:38:46,367 --> 00:38:49,718
I just wanted to tell you that
890
00:38:49,892 --> 00:38:54,244
you're the greatest father
and provider in the world,
891
00:38:54,419 --> 00:38:56,464
and no matter what happens,
892
00:38:56,638 --> 00:38:59,772
I will always one million
percent be on your side.
893
00:39:00,860 --> 00:39:03,253
That's not statistically
possible, but thank you.
894
00:39:03,428 --> 00:39:05,691
[laughs softly]
895
00:39:08,041 --> 00:39:10,086
There's a job at Jack's school.
896
00:39:10,260 --> 00:39:13,438
- A teaching assistant position.
- Kate, I don't, I don't think
897
00:39:13,612 --> 00:39:16,092
I already talked to Dr. Salzman.
898
00:39:16,266 --> 00:39:18,746
She said that I would be great
for it and she offered it to me.
899
00:39:21,881 --> 00:39:24,274
I'm gonna take it.
900
00:39:26,886 --> 00:39:28,714
Okay.
901
00:39:29,802 --> 00:39:31,978
We're gonna be okay.
902
00:39:32,152 --> 00:39:35,764
- Okay.
- Okay.
903
00:39:42,380 --> 00:39:44,164
- Hey.
- What's this?
904
00:39:44,338 --> 00:39:45,905
Eh, it's just a cooler.
905
00:39:46,079 --> 00:39:47,385
For your porch.
906
00:39:47,559 --> 00:39:49,343
- Myporch?
- Mm-hmm.
907
00:39:49,517 --> 00:39:50,649
What's going on here?
908
00:39:50,823 --> 00:39:52,912
All your favorite
IPA's in there.
909
00:39:53,086 --> 00:39:54,304
[laughs]
910
00:39:54,479 --> 00:39:56,785
Talk to me, woman.
911
00:39:58,047 --> 00:40:00,006
My mom is staying.
912
00:40:00,180 --> 00:40:01,921
Indefinitely.
913
00:40:03,270 --> 00:40:07,405
Your entire family treats
our house like a Ramada Inn.
914
00:40:07,579 --> 00:40:08,797
It's my turn.
915
00:40:08,971 --> 00:40:10,277
Hmm.
916
00:40:12,584 --> 00:40:14,412
Mwah.
917
00:40:14,586 --> 00:40:16,370
- Enjoy those IPAs, babe.
- Yeah.
918
00:40:16,544 --> 00:40:18,372
BETH: It's all you.
919
00:40:21,854 --> 00:40:24,683
Ah, see? I told you no one
was gonna eat the octopus,
920
00:40:24,857 --> 00:40:28,687
because the suction
cups freak people out.
921
00:40:29,905 --> 00:40:31,994
- You okay?
- Yeah.
922
00:40:32,168 --> 00:40:34,693
Yeah, no, I'm-I'm
okay, I j... I just,
923
00:40:34,867 --> 00:40:36,547
I can't stop thinking
about what Toby said.
924
00:40:36,608 --> 00:40:39,001
You know, "his
family," "my family."
925
00:40:40,002 --> 00:40:41,569
Yeah, he was just upset.
926
00:40:42,614 --> 00:40:44,311
I know, but he wasn't wrong.
927
00:40:48,228 --> 00:40:50,099
♪ ♪
928
00:40:53,102 --> 00:40:54,662
It's crazy, you know,
when you're young,
929
00:40:54,756 --> 00:40:57,237
you-you just picture
living in a house
930
00:40:57,411 --> 00:40:58,847
with your mom and your dad
931
00:40:59,021 --> 00:41:01,067
and your brother and your
sister kind of forever.
932
00:41:01,241 --> 00:41:02,721
You know? Those are...
933
00:41:02,895 --> 00:41:04,505
It's your family.
934
00:41:04,679 --> 00:41:06,527
Those are the people that
you spend so many years
935
00:41:06,551 --> 00:41:09,467
sharing walls with, and then
you wake up and you're 40,
936
00:41:11,381 --> 00:41:13,471
and my mom is sick
937
00:41:13,645 --> 00:41:16,125
and, uh, I'm still barely
talking to Randall.
938
00:41:18,127 --> 00:41:20,129
And Toby and Kate are...
939
00:41:25,395 --> 00:41:27,275
We're not all gonna live
in a compound together,
940
00:41:27,441 --> 00:41:29,922
- are we?
- Probably not.
941
00:41:30,096 --> 00:41:33,447
Probably not. [Clicks tongue]
942
00:41:36,102 --> 00:41:38,408
Well, that's okay.
943
00:41:38,583 --> 00:41:39,975
That is okay.
944
00:41:41,324 --> 00:41:44,676
It's okay because
I'm very excited
945
00:41:44,850 --> 00:41:47,766
to spend the next bunch of years
sharing walls with this family.
946
00:41:47,940 --> 00:41:50,333
My family.
947
00:41:52,031 --> 00:41:54,773
I'm very okay with
it just being us.
948
00:41:54,947 --> 00:41:56,209
At least for a while.
949
00:41:56,383 --> 00:41:57,950
- Me, too.
- Yeah?
950
00:41:58,124 --> 00:41:59,734
Mm-hmm.
951
00:42:01,083 --> 00:42:02,302
[doorbell rings]
952
00:42:05,610 --> 00:42:07,263
Okay.
953
00:42:16,011 --> 00:42:17,926
Let me get this straight.
954
00:42:18,100 --> 00:42:20,668
You only named one baby
after your favorite uncle?
955
00:42:25,847 --> 00:42:28,633
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
956
00:42:28,807 --> 00:42:31,766
and TOYOTA.
957
00:42:32,305 --> 00:43:32,613
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
69905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.