All language subtitles for 01NOI-462x.piRBEW.01E50S.sU.sI.sihT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:02,524 Previously ON This Is Us 2 00:00:02,698 --> 00:00:04,439 Nick, Franny... 3 00:00:04,613 --> 00:00:07,268 - KEVIN: Yeah. - This is your cousin Hailey. 4 00:00:07,442 --> 00:00:08,617 KEVIN: Oh, beautiful. 5 00:00:08,791 --> 00:00:09,879 MADISON: Aw, look at her. 6 00:00:10,053 --> 00:00:11,533 The new Big Three. 7 00:00:11,707 --> 00:00:13,361 RANDALL: We are so happy you are here. 8 00:00:13,535 --> 00:00:15,295 I think we have to remember how much pressure 9 00:00:15,406 --> 00:00:17,254 she's under, you know, and to take great care not to 10 00:00:17,278 --> 00:00:18,888 exacerbate said pressure. 11 00:00:19,062 --> 00:00:20,779 You're trying to tell me how to speak to my daughter? 12 00:00:20,803 --> 00:00:22,848 No, ma'am. No. I-I... Mm-mm. 13 00:00:23,023 --> 00:00:26,635 TOBY: Earlier today, when I was on the phone with work. 14 00:00:26,809 --> 00:00:27,940 I got laid off. 15 00:00:28,115 --> 00:00:29,681 And I've been torturing myself 16 00:00:29,855 --> 00:00:31,485 for the last few hours 'cause I knew I had to tell you, 17 00:00:31,509 --> 00:00:32,815 but I didn't want to ruin 18 00:00:32,989 --> 00:00:34,512 today. 19 00:00:34,686 --> 00:00:36,688 KATE: You are never gonna ruin anything. 20 00:00:36,862 --> 00:00:38,777 Okay? Let's just be a family today. 21 00:00:40,388 --> 00:00:41,756 ["How Lucky" by Kurt Vile and John Prine playing] 22 00:00:41,780 --> 00:00:43,478 ♪ ♪ 23 00:00:43,652 --> 00:00:45,175 JACK: You ready 24 00:00:45,349 --> 00:00:48,396 to bathe three brand-new babies 25 00:00:48,570 --> 00:00:50,180 back-to-back-to-back? 26 00:00:50,354 --> 00:00:52,182 We're about to find out, aren't we? 27 00:00:52,356 --> 00:00:54,489 [chuckling] 28 00:00:54,663 --> 00:00:56,578 [sighs] I got it all set up here. 29 00:00:56,752 --> 00:00:57,579 JACK: Yeah? 30 00:00:57,753 --> 00:01:00,234 Let's go grab them. 31 00:01:00,408 --> 00:01:02,758 [water splashing softly] 32 00:01:02,932 --> 00:01:05,413 ♪ Today I walked down the street ♪ 33 00:01:05,587 --> 00:01:07,154 Hey, I'm just using the Palmolive. 34 00:01:07,328 --> 00:01:08,807 That's okay, right? 35 00:01:08,981 --> 00:01:10,548 I'm kidding. 36 00:01:10,722 --> 00:01:14,335 Okay. How 'bout a little massage after your bath, milady? 37 00:01:14,509 --> 00:01:16,206 - Hmm? - [coos] 38 00:01:16,380 --> 00:01:18,339 - TOBY: How's she doing? - She's good. 39 00:01:18,513 --> 00:01:20,036 Let me get in on this here. 40 00:01:20,210 --> 00:01:21,690 ♪ How lucky ♪ 41 00:01:21,864 --> 00:01:22,995 Ready? 42 00:01:23,170 --> 00:01:24,823 Wax on, 43 00:01:24,997 --> 00:01:26,869 wax off. 44 00:01:27,043 --> 00:01:29,089 ♪ ♪ 45 00:01:30,177 --> 00:01:32,048 Time to get up. You're up. 46 00:01:32,222 --> 00:01:34,355 - Already? I just fed them. - Yeah. 47 00:01:34,529 --> 00:01:36,922 I know. Come on. 48 00:01:37,097 --> 00:01:38,817 - [sighs] -Come on. - ♪ I bronzed my shoes ♪ 49 00:01:38,968 --> 00:01:40,665 ♪ And I hung 'em from the rearview mirror ♪ 50 00:01:40,839 --> 00:01:42,363 [groans, exhales] 51 00:01:42,537 --> 00:01:44,147 ♪ Bronzed admiration ♪ 52 00:01:44,321 --> 00:01:47,324 - I feel like all I do is breastfeed. - Aw. 53 00:01:47,498 --> 00:01:49,370 And, oh, my God, I am wearing cow pajamas. 54 00:01:49,544 --> 00:01:51,937 I am literally a dairy farm. 55 00:01:52,112 --> 00:01:54,070 - [babies crying] - Okay! 56 00:01:54,244 --> 00:01:55,550 All right. 57 00:01:55,724 --> 00:01:57,465 Hang on, guys. 58 00:01:57,639 --> 00:01:58,640 [grunts] 59 00:01:58,814 --> 00:02:00,816 [crying continues] 60 00:02:02,774 --> 00:02:05,255 ♪ ♪ 61 00:02:08,650 --> 00:02:11,392 You think we have enough for two babies? 62 00:02:12,654 --> 00:02:14,221 Uh, making his first, uh, appearance 63 00:02:14,395 --> 00:02:16,745 on network television tonight. A short appearance... 64 00:02:16,919 --> 00:02:19,139 THE MANDALORIAN: Grogu, give me the ball. 65 00:02:19,313 --> 00:02:21,489 Come on. 66 00:02:21,663 --> 00:02:23,099 [grunts] 67 00:02:23,273 --> 00:02:24,673 Looking at you in the face, Monique, 68 00:02:24,753 --> 00:02:26,624 - you're not remorseful. - Not right now. 69 00:02:26,798 --> 00:02:28,974 - [overlapping arguing] - ♪ Yeah, scratched my head ♪ 70 00:02:29,149 --> 00:02:31,281 ♪ And lit my cigarette ♪ 71 00:02:31,455 --> 00:02:32,780 [whispers]: Don't you be a Monique. 72 00:02:32,804 --> 00:02:34,632 ♪ There was all these things ♪ 73 00:02:34,806 --> 00:02:37,418 ♪ That I don't think I remember ♪ 74 00:02:37,592 --> 00:02:38,767 ♪ Hey ♪ 75 00:02:38,941 --> 00:02:40,116 ♪ How lucky ♪ 76 00:02:40,290 --> 00:02:43,511 ♪ Can one man get? ♪ 77 00:02:43,685 --> 00:02:46,253 ♪ Today I walked down the street ♪ 78 00:02:46,427 --> 00:02:49,604 ♪ I used to wander, yeah ♪ 79 00:02:49,778 --> 00:02:51,432 They really are beautiful. 80 00:02:51,606 --> 00:02:54,304 ♪ And made myself a bet ♪ 81 00:02:55,653 --> 00:02:57,699 ♪ There was all these things ♪ 82 00:02:57,873 --> 00:02:59,788 I can't stop staring at 'em. 83 00:02:59,962 --> 00:03:01,833 ♪ Hey ♪ 84 00:03:02,007 --> 00:03:03,008 ♪ How lucky ♪ 85 00:03:03,183 --> 00:03:05,097 KATE: She's perfect. 86 00:03:05,272 --> 00:03:06,795 ♪ Hey ♪ 87 00:03:06,969 --> 00:03:10,364 ♪ How lucky can one man get? ♪ 88 00:03:10,538 --> 00:03:12,540 ♪ ♪ 89 00:03:16,674 --> 00:03:18,589 [mutters]: Okay. 90 00:03:19,677 --> 00:03:21,723 - Hey. - Hi. 91 00:03:21,897 --> 00:03:24,726 [inhales, exhales] -You know you can't hide out here forever. 92 00:03:24,900 --> 00:03:27,729 I'm not hiding. I'm just enjoying the view. 93 00:03:27,903 --> 00:03:29,533 - The view is a fence. - [chuckles softly] 94 00:03:29,557 --> 00:03:31,559 And you brought out a heater. 95 00:03:31,733 --> 00:03:32,777 And a-a coffee maker? 96 00:03:32,951 --> 00:03:34,475 All right, look, 97 00:03:34,649 --> 00:03:36,609 I'm grateful that your mom came to watch the girls 98 00:03:36,694 --> 00:03:37,802 while we were in New Orleans. 99 00:03:37,826 --> 00:03:40,307 But we've been home for a while, 100 00:03:40,481 --> 00:03:42,787 and she's still here. 101 00:03:42,961 --> 00:03:44,224 And even though I love family, 102 00:03:44,398 --> 00:03:46,443 it is not easy being around you two. 103 00:03:46,617 --> 00:03:47,662 The tension is thick, 104 00:03:47,836 --> 00:03:49,316 and the porch is 105 00:03:49,490 --> 00:03:50,491 not inside. 106 00:03:51,579 --> 00:03:54,059 She follows me around with a Swiffer. 107 00:03:54,234 --> 00:03:55,554 I mean, I know how to keep a home, 108 00:03:55,670 --> 00:03:57,019 - Randall. - I know you do. 109 00:03:57,193 --> 00:03:58,593 Anytime the girls don't use a plate, 110 00:03:58,716 --> 00:04:00,346 she looks at me like I raised a pack of wolves. 111 00:04:00,370 --> 00:04:01,502 I hear you. 112 00:04:01,676 --> 00:04:03,243 Thank God she's leaving tomorrow. 113 00:04:03,417 --> 00:04:05,482 She wants to have a big family dinner before she goes, 114 00:04:05,506 --> 00:04:07,508 and I am gonna pull out all the stops. 115 00:04:07,682 --> 00:04:09,268 I'm telling you, her favorite curry chicken. 116 00:04:09,292 --> 00:04:10,511 - Uh-huh. - Mm-hmm. 117 00:04:10,685 --> 00:04:12,295 - Linen napkins. - Carol's Last Supper. 118 00:04:12,469 --> 00:04:14,906 Oh, no, no. It's much more than that. 119 00:04:15,080 --> 00:04:16,691 It's the "make a perfect dinner to prove" 120 00:04:16,865 --> 00:04:18,040 "that I'm a capable mother 121 00:04:18,214 --> 00:04:19,737 "so she can stop judging me" supper. 122 00:04:19,911 --> 00:04:21,086 Oh, good. 123 00:04:21,261 --> 00:04:22,586 I love a dinner with something to prove. 124 00:04:22,610 --> 00:04:24,176 Come in from the porch. 125 00:04:24,351 --> 00:04:26,222 Coming in from the porch. 126 00:04:27,397 --> 00:04:28,920 [sighs] Do we have to watch this? 127 00:04:29,094 --> 00:04:30,357 BETH: Hey! 128 00:04:30,531 --> 00:04:31,682 You're supposed to be making lunch 129 00:04:31,706 --> 00:04:33,055 before your afternoon classes. 130 00:04:33,229 --> 00:04:34,491 Tess, 131 00:04:34,665 --> 00:04:37,320 phone can wait until after school, okay? 132 00:04:37,494 --> 00:04:39,254 I'm texting with Alex who's in my math class. 133 00:04:39,409 --> 00:04:41,237 Technically, it's school-related, so I'm good. 134 00:04:41,411 --> 00:04:42,760 ANNIE: I want to watch NCIS. 135 00:04:42,934 --> 00:04:44,214 Annie, that's for old people. No. 136 00:04:44,327 --> 00:04:46,242 - Grandma got me into it. - I don't care. 137 00:04:46,416 --> 00:04:47,896 ANNIE: Mark Harmon's a dreamboat. 138 00:04:48,070 --> 00:04:49,395 - DEJA: A dreamboat? - BETH: Hey, girls, come on. 139 00:04:49,419 --> 00:04:50,594 DEJA: What are you, like, 65? 140 00:04:50,768 --> 00:04:51,876 ANNIE: You've been watching TV all day. 141 00:04:51,900 --> 00:04:52,727 That's not fair. 142 00:04:52,901 --> 00:04:55,164 Ladies. Ladies. 143 00:04:55,338 --> 00:04:58,689 Turn off the television. Let's clean up this mess. 144 00:04:58,863 --> 00:05:00,691 Tess? 145 00:05:00,865 --> 00:05:01,997 Let's see if we can find 146 00:05:02,171 --> 00:05:03,825 something healthy in the kitchen. 147 00:05:11,006 --> 00:05:13,138 Mama C, what time does your train leave tomorrow? 148 00:05:13,313 --> 00:05:15,663 You trying to get rid of me, Randall? 149 00:05:15,837 --> 00:05:16,968 I... No, ma'am. 150 00:05:17,142 --> 00:05:18,579 - I was just... - Well, that's good. 151 00:05:18,753 --> 00:05:20,165 Because Amtrak has a "no change fee" policy, 152 00:05:20,189 --> 00:05:21,756 so I delayed a week. 153 00:05:21,930 --> 00:05:24,454 Seems you could use an extra set of hands around here. 154 00:05:24,628 --> 00:05:26,543 Darling, throw these in the garbage, please. 155 00:05:27,762 --> 00:05:29,285 And this. 156 00:05:30,286 --> 00:05:31,983 - [TV playing] - [lock clicking] 157 00:05:33,245 --> 00:05:34,943 - Hey. - Hi. 158 00:05:35,117 --> 00:05:37,641 - Look at you, person who showered. - Yeah. 159 00:05:37,815 --> 00:05:41,384 And I brought you something special. 160 00:05:41,558 --> 00:05:43,778 You are not a cow. You are a beautiful woman. 161 00:05:43,952 --> 00:05:45,780 So I bought you 162 00:05:45,954 --> 00:05:47,259 a beautiful dress. 163 00:05:47,434 --> 00:05:48,889 And I was thinking maybe tomorrow night 164 00:05:48,913 --> 00:05:50,698 we invite Kate and Toby over for dinner. 165 00:05:50,872 --> 00:05:53,392 I already checked with Natasha. She's fine to stay and help out. 166 00:05:53,483 --> 00:05:57,008 So, you know, we sit down, we have a meal at a table. 167 00:05:58,445 --> 00:05:59,794 What do you say? 168 00:05:59,968 --> 00:06:01,883 Can I pump and have a half glass of wine? 169 00:06:02,057 --> 00:06:03,580 Yeah. 170 00:06:03,754 --> 00:06:05,277 - Gimme that dress. - There you go. 171 00:06:05,452 --> 00:06:07,628 - [grunts, chuckles] - [laughs] 172 00:06:08,672 --> 00:06:10,326 KATE: Wait, like, a real dinner? 173 00:06:10,500 --> 00:06:11,588 Like, with dinner plates? 174 00:06:11,762 --> 00:06:13,111 [chuckles] Yeah, we're in. 175 00:06:13,285 --> 00:06:14,591 I haven't even left the house 176 00:06:14,765 --> 00:06:16,680 but to take Jack to his music class, 177 00:06:16,854 --> 00:06:18,378 which he loves. But 178 00:06:18,552 --> 00:06:20,423 wow, dinner would give me a reason 179 00:06:20,597 --> 00:06:22,033 to actually shower this week. 180 00:06:22,207 --> 00:06:23,513 Hi. 181 00:06:23,687 --> 00:06:25,385 KATE: Hey, Kev, can I call you back? 182 00:06:25,559 --> 00:06:27,822 Okay. Bye-bye. 183 00:06:27,996 --> 00:06:29,389 I do shower more than once a week. 184 00:06:29,563 --> 00:06:30,912 - [laughs] - I do. 185 00:06:31,086 --> 00:06:33,393 Jack, it's Dr. Salzman. 186 00:06:33,567 --> 00:06:35,133 Hi, Jack. [Chuckles] 187 00:06:35,307 --> 00:06:37,005 - How are you? - Good. 188 00:06:37,179 --> 00:06:38,833 We have missed you volunteering 189 00:06:39,007 --> 00:06:41,009 - in the classroom. - Oh, I miss it, too. 190 00:06:41,183 --> 00:06:42,880 Yeah, it's just, um, 191 00:06:43,054 --> 00:06:45,381 with the new baby, you know, it's been a little hectic, so... 192 00:06:45,405 --> 00:06:47,363 By the way, Jack and I have been singing her 193 00:06:47,537 --> 00:06:49,147 all the songs that we're learning here. 194 00:06:49,321 --> 00:06:51,062 Aren't we, Jack? 195 00:06:51,236 --> 00:06:53,436 Well, with you as her mother, she's bound to be musical. 196 00:06:53,587 --> 00:06:56,546 Well, I don't know if she has a choice. [Laughs][chuckles] 197 00:06:56,720 --> 00:06:58,026 [cooing] 198 00:06:58,200 --> 00:07:00,158 TOBY: Yeah. So... [exhales] 199 00:07:00,332 --> 00:07:01,769 What else? Um 200 00:07:01,943 --> 00:07:05,033 I told you about my time with my last company. 201 00:07:05,207 --> 00:07:07,035 - Yes. You did. - [Hailey babbling] 202 00:07:07,209 --> 00:07:08,515 Sounds like a great experience. 203 00:07:08,689 --> 00:07:09,689 Uh, yeah. 204 00:07:09,777 --> 00:07:11,561 It was. It was... 205 00:07:11,735 --> 00:07:13,171 It was great. 206 00:07:21,310 --> 00:07:23,094 Um... 207 00:07:23,268 --> 00:07:25,270 [sniffles] 208 00:07:25,445 --> 00:07:26,924 So, that happened. 209 00:07:28,448 --> 00:07:31,668 Look, Terrence, I know that this isn't going great. 210 00:07:31,842 --> 00:07:35,977 Okay. This is, like, my 30th interview with no nibbles, 211 00:07:36,151 --> 00:07:37,471 and it's getting kind of difficult 212 00:07:37,587 --> 00:07:39,154 to give my all to a computer screen, 213 00:07:39,328 --> 00:07:42,157 especially when I'm rocking my newborn daughter 214 00:07:42,331 --> 00:07:43,898 with a nine iron in the garage. 215 00:07:44,072 --> 00:07:45,769 So, uh, can we just cut to the chase? 216 00:07:45,943 --> 00:07:48,424 Uh, do I have a shot at this or should we just call this one 217 00:07:48,598 --> 00:07:49,817 and put some pants on? 218 00:07:51,906 --> 00:07:53,473 Cutting to the chase? 219 00:07:54,517 --> 00:07:56,432 You're our top candidate, Toby. 220 00:07:56,606 --> 00:07:59,566 Let me talk to my partners and we'll get back to you. 221 00:07:59,740 --> 00:08:01,698 Wow. Okay. Great. 222 00:08:01,872 --> 00:08:03,570 Thank you so much. 223 00:08:05,006 --> 00:08:06,747 [exhales] 224 00:08:06,921 --> 00:08:08,792 [chuckles] 225 00:08:08,966 --> 00:08:13,057 Did Daddy possibly just get a new job? Huh? 226 00:08:14,276 --> 00:08:16,974 I think he did. I think he did. 227 00:08:21,588 --> 00:08:22,980 [insects trilling outside] 228 00:08:23,154 --> 00:08:25,505 [gasps] Wow. You look handsome. 229 00:08:25,679 --> 00:08:29,204 Yeah, Miguel said I should probably wear a tie to dinner. 230 00:08:29,378 --> 00:08:30,834 You don't think I look too much like a suck-up? 231 00:08:30,858 --> 00:08:31,685 No. 232 00:08:31,859 --> 00:08:33,121 You're not sucking up. 233 00:08:33,295 --> 00:08:34,905 You are angling for a promotion, 234 00:08:35,079 --> 00:08:36,167 which would be nice, 235 00:08:36,341 --> 00:08:38,039 because diapers are expensive. 236 00:08:38,213 --> 00:08:39,649 Way to put a little pressure on it. 237 00:08:39,823 --> 00:08:41,409 No, no. I'm-I'm not putting pressure on you. 238 00:08:41,433 --> 00:08:44,045 I think you should just go be yourself 239 00:08:44,219 --> 00:08:47,222 and show those Lundy suits that you are more than a foreman. 240 00:08:47,396 --> 00:08:49,441 "More than a foreman." 241 00:08:50,486 --> 00:08:52,357 - You're a five-man. - Ha-ha! 242 00:08:52,532 --> 00:08:54,577 - [chuckles]: That was very cute. - [chuckling] 243 00:08:54,751 --> 00:08:56,318 I know. I might be sleep-deprived, 244 00:08:56,492 --> 00:08:57,841 but Mama's still got it. 245 00:08:58,015 --> 00:09:00,670 Are you sure you're gonna be okay here alone 246 00:09:00,844 --> 00:09:02,280 with the kids tonight? 247 00:09:02,454 --> 00:09:03,519 You don't want to splurge and get a sitter? 248 00:09:03,543 --> 00:09:05,370 No. No, I don't want to splurge. 249 00:09:05,545 --> 00:09:07,068 [crying over monitor] 250 00:09:07,242 --> 00:09:08,983 Seriously, leave while you can. 251 00:09:09,157 --> 00:09:11,638 - All right, wish me luck. - I would, but you don't need it. 252 00:09:11,812 --> 00:09:14,075 - [crying continues] - Mm. 253 00:09:14,249 --> 00:09:16,338 [exhales] 254 00:09:19,994 --> 00:09:21,038 No new e-mails? 255 00:09:21,212 --> 00:09:22,779 Nope. 256 00:09:22,953 --> 00:09:25,086 How long does it take to talk to your partners? 257 00:09:25,260 --> 00:09:27,610 [fussing] -Maybe the guy was just giving me lip service. 258 00:09:27,784 --> 00:09:29,743 No. Babe, you're amazing. 259 00:09:29,917 --> 00:09:32,354 They loved you. You're gonna get the job. 260 00:09:32,528 --> 00:09:35,052 And I think you should let yourself feel excited about it. 261 00:09:35,226 --> 00:09:36,967 Yeah, I-I would be excited 262 00:09:37,141 --> 00:09:38,839 not to have to dip into our savings, 263 00:09:39,013 --> 00:09:40,536 I'll tell you that much. 264 00:09:40,710 --> 00:09:43,017 [exhales] But you know what Terrence was telling me? 265 00:09:43,191 --> 00:09:46,194 He was saying that not only do they offer stock options 266 00:09:46,368 --> 00:09:49,284 but they also... they have an entire room 267 00:09:49,458 --> 00:09:51,025 dedicated to cereal. 268 00:09:51,199 --> 00:09:52,940 - That's perfect for you. - I know. 269 00:09:53,114 --> 00:09:54,419 But, look, 270 00:09:54,594 --> 00:09:56,726 c-can we just... can we just not tell Kevin 271 00:09:56,900 --> 00:09:59,555 about any of this stuff until we see how this all plays out? 272 00:09:59,729 --> 00:10:02,558 - Okay. - 'Kay. [Exhales] 273 00:10:02,732 --> 00:10:04,865 But, babe, he's family. We can tell him anything. 274 00:10:05,039 --> 00:10:06,431 Yeah, I know. I just... 275 00:10:06,606 --> 00:10:08,148 If I have to tell him that I lost my job, 276 00:10:08,172 --> 00:10:11,262 I'd rather have a new job lined up already. 277 00:10:11,436 --> 00:10:13,047 - Okay. - Yeah. 278 00:10:14,048 --> 00:10:15,919 I wanted to make something special 279 00:10:16,093 --> 00:10:17,878 for what I thought was gonna be your, uh, 280 00:10:18,052 --> 00:10:19,183 last dinner. 281 00:10:19,357 --> 00:10:21,055 But just so I can plan, 282 00:10:21,229 --> 00:10:22,752 how many more dinners we thinking, Mom? 283 00:10:23,840 --> 00:10:25,233 Oh, I'm not sure. 284 00:10:25,407 --> 00:10:26,930 Uh, don't put 285 00:10:27,104 --> 00:10:29,716 too many Scotch bonnet peppers in that curry. 286 00:10:29,890 --> 00:10:31,543 Not everyone can handle the heat. 287 00:10:31,718 --> 00:10:33,894 I can handle the heat. 288 00:10:35,025 --> 00:10:37,680 Hey, Tess, help me set the table. 289 00:10:37,854 --> 00:10:39,769 I'm gonna go over Alex's for dinner. 290 00:10:39,943 --> 00:10:41,945 Oh, not tonight. We're gonna have a family dinner. 291 00:10:42,119 --> 00:10:44,252 But you can go over her house another night. 292 00:10:44,426 --> 00:10:45,993 Oh, my God. I told you. 293 00:10:46,167 --> 00:10:47,559 It's not "her." It's "their." 294 00:10:47,734 --> 00:10:50,084 Sorry, sorry. Their house. 295 00:10:50,258 --> 00:10:52,434 I just got to get used to using a plural pronoun 296 00:10:52,608 --> 00:10:54,436 in a singular way, you know? 297 00:10:54,610 --> 00:10:56,917 It's actually not that difficult. 298 00:10:57,091 --> 00:11:01,008 We've used "they" singularly throughout history really. 299 00:11:01,182 --> 00:11:03,314 "Somebody left their umbrella at the office." 300 00:11:03,488 --> 00:11:04,794 - [doorbell rings] - See? Simple. 301 00:11:04,968 --> 00:11:07,101 Yup. Right. Simple. 302 00:11:09,146 --> 00:11:11,105 - Hey. - Hey. 303 00:11:12,149 --> 00:11:13,429 - Hey, Mrs. Pearson. - BETH: Hey. 304 00:11:13,585 --> 00:11:14,761 Hey, Mrs. Clarke. 305 00:11:14,935 --> 00:11:16,806 Uh, is Randall here? 306 00:11:16,980 --> 00:11:18,540 I got to talk to him about a work thing. 307 00:11:18,634 --> 00:11:20,636 Yeah, he's outside on his porch. 308 00:11:22,725 --> 00:11:26,816 Okay. I'll just wait here, I guess. 309 00:11:28,949 --> 00:11:30,777 [door opens] 310 00:11:30,951 --> 00:11:32,779 Wow. 311 00:11:32,953 --> 00:11:35,651 This your little hideout, huh? 312 00:11:35,825 --> 00:11:37,697 Not hiding, youngster. 313 00:11:37,871 --> 00:11:41,526 Just, uh, carving out a little space for myself. 314 00:11:41,701 --> 00:11:44,791 There's a lot of strong, opinionated women inside. 315 00:11:44,965 --> 00:11:46,836 But now that you're here, 316 00:11:47,010 --> 00:11:49,012 we are evening out the gender scales. 317 00:11:49,186 --> 00:11:51,536 You, me and my new basil plant. 318 00:11:51,711 --> 00:11:54,017 Your basil's a guy? 319 00:11:54,191 --> 00:11:55,647 Actually, basil plants don't have a gender. 320 00:11:55,671 --> 00:11:57,542 They're pollinated by small flying insects. 321 00:11:57,717 --> 00:12:00,545 But also, yes, he's a dude. 322 00:12:00,720 --> 00:12:02,547 Uh... [chuckles] 323 00:12:02,722 --> 00:12:05,768 You all right? 324 00:12:05,942 --> 00:12:07,509 Something on your mind? 325 00:12:08,466 --> 00:12:10,512 Um... 326 00:12:11,687 --> 00:12:13,080 Oh, okay, I'll-I'll just say it. 327 00:12:13,254 --> 00:12:16,213 Um, I-I... I kind of need some advice. 328 00:12:16,387 --> 00:12:18,738 You're coming to me for advice? 329 00:12:20,261 --> 00:12:22,872 You see, that's what I'm talking about. 330 00:12:23,873 --> 00:12:25,701 My daughters never come to me for advice, 331 00:12:25,875 --> 00:12:28,835 and I'm so full of wonderful advice to share. 332 00:12:29,009 --> 00:12:30,249 Pull up a chair, young brother. 333 00:12:30,401 --> 00:12:32,229 [Randall groans] 334 00:12:32,403 --> 00:12:34,405 [sighs] What is it? 335 00:12:34,579 --> 00:12:37,800 School, career, book recommendation, women? 336 00:12:37,974 --> 00:12:40,194 You're dating my daughter, so it better not be women. 337 00:12:40,368 --> 00:12:42,370 - It's not women. - [chuckles softly] 338 00:12:44,241 --> 00:12:47,244 No, it's, uh... it's actually about Janelle, 339 00:12:47,418 --> 00:12:49,464 my-my kid. 340 00:12:51,161 --> 00:12:53,729 Her mom wants to come back into her life. 341 00:12:53,903 --> 00:12:56,601 Mm. 342 00:12:56,776 --> 00:12:59,517 Mm. Okay. 343 00:12:59,691 --> 00:13:01,519 How you feel about that? 344 00:13:01,693 --> 00:13:03,957 [Malik sighs] 345 00:13:04,131 --> 00:13:08,048 Well, when I had her, Jennifer's... 346 00:13:08,222 --> 00:13:11,573 Uh, J-Jennifer's Janelle's mom... 347 00:13:11,747 --> 00:13:14,228 Her parents wanted to put the baby up for adoption. 348 00:13:14,402 --> 00:13:16,404 It got real ugly there for a minute. 349 00:13:16,578 --> 00:13:19,102 You know, me and my parents had to fight like hell 350 00:13:19,276 --> 00:13:20,625 for full custody. 351 00:13:20,800 --> 00:13:23,715 But a couple of days ago, 352 00:13:23,890 --> 00:13:25,892 Jennifer reached out, and 353 00:13:26,066 --> 00:13:28,416 now she wants to be involved. 354 00:13:29,939 --> 00:13:31,593 I-I mean, I don't... I don't know. I 355 00:13:31,767 --> 00:13:33,464 I don't have a problem with it, 356 00:13:33,638 --> 00:13:36,250 but I know my parents wouldn't have it. 357 00:13:36,424 --> 00:13:39,079 I don't know. I-I guess 358 00:13:39,253 --> 00:13:41,573 I guess I just thought with everything you've been through, 359 00:13:41,646 --> 00:13:43,431 you'd have some thoughts on it? 360 00:13:44,519 --> 00:13:47,827 It's a tough thing to give advice about. 361 00:13:48,001 --> 00:13:51,656 You know, no two situations are exactly the same, so 362 00:13:51,831 --> 00:13:54,616 - [quietly]: Right. - [sighs] 363 00:13:54,790 --> 00:13:59,403 It was a big hole for me, not knowing my birth mother. 364 00:14:00,665 --> 00:14:03,973 And I finally just got some answers at 40. 365 00:14:04,147 --> 00:14:06,149 [Randall sighs] 366 00:14:06,323 --> 00:14:08,195 So I guess, 367 00:14:08,369 --> 00:14:11,024 if you're asking about my experience, 368 00:14:11,198 --> 00:14:13,287 I would say 369 00:14:15,637 --> 00:14:17,508 if I had a chance to know my mom, 370 00:14:17,682 --> 00:14:21,121 it would have saved me a lot of time in therapy. 371 00:14:23,427 --> 00:14:25,952 Okay. 372 00:14:26,126 --> 00:14:27,997 I know what I'm gonna do. 373 00:14:28,171 --> 00:14:29,999 And if this does not work out, 374 00:14:30,173 --> 00:14:33,089 I will be spending a lot of time here with you and your basil. 375 00:14:33,263 --> 00:14:36,049 Hey, man, Isaac and I will appreciate the company. 376 00:14:36,223 --> 00:14:39,400 Oh, God, you named him. 377 00:14:39,574 --> 00:14:42,882 - Who's here? - KATE: Kevin! 378 00:14:43,056 --> 00:14:44,666 - Hey! Come on in. - Hey. 379 00:14:44,840 --> 00:14:47,016 What's up? How you doing, handsome? 380 00:14:47,190 --> 00:14:49,889 KATE: How are you? Hi. Thank you. 381 00:14:50,063 --> 00:14:52,587 [indistinct chatter] 382 00:14:52,761 --> 00:14:56,156 Let me get my first selfie with my new niece here. 383 00:14:56,330 --> 00:14:57,766 There we go. 384 00:14:57,940 --> 00:15:00,247 Wow. Your house looks so nice. 385 00:15:00,421 --> 00:15:02,021 Uh, it is not me. It's our magical nanny. 386 00:15:02,118 --> 00:15:03,424 I just do whatever she tells me. 387 00:15:03,598 --> 00:15:05,469 Here, let's get you guys settled. 388 00:15:05,643 --> 00:15:07,839 - Thank you. - And take her. I have the babies in the back. 389 00:15:07,863 --> 00:15:09,299 Hi, pretty. 390 00:15:09,473 --> 00:15:11,127 Geez, what, are you opening a store? 391 00:15:11,301 --> 00:15:12,999 Yeah, I know, right? 392 00:15:13,173 --> 00:15:15,151 Every single person I ever worked with got us something. 393 00:15:15,175 --> 00:15:16,979 These right here... these are called "WubbaNubs." 394 00:15:17,003 --> 00:15:18,743 - Glenn Close sent those over. - Yeah. 395 00:15:18,918 --> 00:15:21,050 I got a cabinet full of diapers from Jessica Alba. 396 00:15:21,224 --> 00:15:23,531 But the best, the best, my friend, I saved for you. 397 00:15:23,705 --> 00:15:28,405 These are Cohibas from Leonardo DiCaprio's 398 00:15:28,579 --> 00:15:30,190 manager. 399 00:15:30,364 --> 00:15:32,453 - If we must. -I think we must. - [phone buzzes] 400 00:15:32,627 --> 00:15:34,561 And I'm looking forward to catching up with you, you know? 401 00:15:34,585 --> 00:15:36,259 I want to hear everything that's going on in your life. 402 00:15:36,283 --> 00:15:38,243 I want to hear how many ounces the baby is eating, 403 00:15:38,415 --> 00:15:40,156 if you guys are planning on sleep training, 404 00:15:40,330 --> 00:15:42,091 and if you are, when are you planning on doing that. 405 00:15:42,115 --> 00:15:44,093 What are the words that are coming out of my mouth? 406 00:15:44,117 --> 00:15:45,466 What the hell has happened to me? 407 00:15:45,640 --> 00:15:47,990 Anyway, are you, uh...? 408 00:15:48,164 --> 00:15:50,514 Tobe, you coming? 409 00:15:50,688 --> 00:15:52,821 Yup. Yeah. 410 00:15:57,521 --> 00:15:59,151 BRAD: Well, I got to put a little pressure on him. 411 00:15:59,175 --> 00:16:00,500 See if we can get some things moving down there. 412 00:16:00,524 --> 00:16:01,917 Town's driving him a little nutty. 413 00:16:02,091 --> 00:16:03,634 I swear if I don't get Waterstone's B.O.Q. 414 00:16:03,658 --> 00:16:05,218 by the end of the week, we're moving on. 415 00:16:05,312 --> 00:16:07,227 That's a bill of quantity. 416 00:16:07,401 --> 00:16:09,335 MICHAEL: You've been complaining about that guy for months. 417 00:16:09,359 --> 00:16:11,120 The only reason I still do business with him is 418 00:16:11,144 --> 00:16:13,450 he's got seats behind the Pirates dugout at Three Rivers. 419 00:16:13,624 --> 00:16:15,626 Now, that's a good reason. 420 00:16:15,800 --> 00:16:18,325 You know, Jack is a huge fan of the Pirates. 421 00:16:18,499 --> 00:16:20,379 You should tell them your Willie Stargell story. 422 00:16:20,414 --> 00:16:24,592 - Hmm. - Yeah, come on, tell 'em. It's a great story. 423 00:16:24,766 --> 00:16:27,508 Okay, um... Willie Stargell. 424 00:16:27,682 --> 00:16:29,727 - Mm. - [clears throat] 425 00:16:29,901 --> 00:16:32,121 So, I was at Rudy's, 426 00:16:32,295 --> 00:16:34,863 uh, the night he hit his 400th home run. 427 00:16:35,037 --> 00:16:38,519 And all of a sudden, in walks Willie. 428 00:16:38,693 --> 00:16:40,651 And the whole place just lights up. 429 00:16:40,825 --> 00:16:44,307 And so, I tried to make my way over to say congratulations, 430 00:16:44,481 --> 00:16:47,180 and the guy's just... He's getting mobbed. 431 00:16:47,354 --> 00:16:51,358 I didn't want to hound him, so I just let it go. 432 00:16:51,532 --> 00:16:53,969 End of the night, I'm walking out to my car. 433 00:16:54,143 --> 00:16:57,016 There in the parking lot is Willie. 434 00:16:57,190 --> 00:16:58,539 Hmm. 435 00:16:58,713 --> 00:17:01,281 So I figured, this is my chance. 436 00:17:01,455 --> 00:17:04,632 Walk up to him, and say, uh, "Congratulations." 437 00:17:04,806 --> 00:17:07,330 "You know, I'm-I'm a huge fan." All that. 438 00:17:07,504 --> 00:17:09,593 And as we're there talking, 439 00:17:09,767 --> 00:17:11,813 he tells me he can't find his car, so I say to him, 440 00:17:11,987 --> 00:17:13,617 "You know, Willie, it's getting a little late. 441 00:17:13,641 --> 00:17:15,097 How about I just give you a ride home?" 442 00:17:15,121 --> 00:17:16,600 You gave Willie Stargell a ride home? 443 00:17:16,774 --> 00:17:18,124 No. 444 00:17:18,298 --> 00:17:19,818 No, just then, a stretch limo pulls up, 445 00:17:19,864 --> 00:17:21,170 he jumps in, takes off. 446 00:17:21,344 --> 00:17:22,944 - [soft chuckles] - He never had his car. 447 00:17:22,998 --> 00:17:24,367 That's why he couldn't find his car. 448 00:17:24,391 --> 00:17:26,654 - He never had his car. - [laughter] 449 00:17:26,828 --> 00:17:28,482 But I did get to stand in the parking lot 450 00:17:28,656 --> 00:17:31,398 and talk to Pops for a good ten minutes while 451 00:17:31,572 --> 00:17:33,748 - we looked for that car. - That's great. -Yeah. 452 00:17:33,922 --> 00:17:35,489 - Mm. -To Pops. - Pops. 453 00:17:35,663 --> 00:17:38,057 - Pops. -Pops. - [chuckles] 454 00:17:38,231 --> 00:17:39,841 [piano plays soft music] 455 00:17:42,539 --> 00:17:45,020 Wonder if I'll get dad bod. 456 00:17:46,195 --> 00:17:48,241 What is dad bod anyway? 457 00:17:48,415 --> 00:17:50,156 Is that skinny fat, or is that, like, uh, 458 00:17:50,330 --> 00:17:52,549 pear shape, or... who knows anymore? 459 00:17:52,723 --> 00:17:55,161 Anyway, it doesn't matter. I'm down with dad bod. 460 00:17:59,034 --> 00:18:00,470 Man, I've been thinking a lot 461 00:18:00,644 --> 00:18:03,212 about this whole fatherhood thing, you know? 462 00:18:03,386 --> 00:18:07,347 You know, like, things I want for my kids... our kids... 463 00:18:07,521 --> 00:18:11,655 And, uh, I really want 'em to all grow up together, 464 00:18:11,829 --> 00:18:13,744 like one big crew, you know? 465 00:18:13,918 --> 00:18:16,834 Camp together, go on vacations together. 466 00:18:17,966 --> 00:18:20,403 This may be a total fantasy, 467 00:18:20,577 --> 00:18:23,363 but, um, there's this property in Malibu 468 00:18:23,537 --> 00:18:25,080 that I've-I've sort of been Internet stalking. 469 00:18:25,104 --> 00:18:26,864 I was thinking about buying it now, and then, 470 00:18:27,018 --> 00:18:28,605 later on down the road... I don't know... 471 00:18:28,629 --> 00:18:31,066 Build a... a compound for us or something. 472 00:18:31,240 --> 00:18:34,939 Yeah, I don't think Malibu is my scene. 473 00:18:35,114 --> 00:18:37,594 - No? - No. 474 00:18:37,768 --> 00:18:39,248 Yeah, you're probably right. 475 00:18:39,422 --> 00:18:40,822 You know, the kids'll end up surfing 476 00:18:40,902 --> 00:18:43,122 and probably become stoners and then... 477 00:18:43,296 --> 00:18:44,471 Anyway, that's all for later. 478 00:18:44,645 --> 00:18:46,125 You know, I just... I like thinking 479 00:18:46,299 --> 00:18:47,299 about that kind of stuff. 480 00:18:47,430 --> 00:18:48,910 But enough about me. 481 00:18:49,084 --> 00:18:50,604 Enough-enough rambling. What about you? 482 00:18:50,738 --> 00:18:53,132 How are things with you? How's, uh... how's work? 483 00:18:53,306 --> 00:18:55,786 - [door opens] - MADISON: Sushi's here! 484 00:18:55,960 --> 00:18:58,398 Great. Let's eat. 485 00:18:58,572 --> 00:19:00,965 Okay. 486 00:19:01,140 --> 00:19:02,358 There you go. 487 00:19:02,532 --> 00:19:04,273 - Mm-hmm. - There you go. 488 00:19:04,447 --> 00:19:06,536 Oh, Miss Bethany, you have certainly 489 00:19:06,710 --> 00:19:09,235 - outdone yourself this evening. - Oh, it's nothing. 490 00:19:09,409 --> 00:19:11,585 It didn't take too long to grind the spices by hand. 491 00:19:11,759 --> 00:19:13,978 And then after that, I just ironed the napkins 492 00:19:14,153 --> 00:19:16,894 and broke out the wedding china, so it was no biggie. 493 00:19:17,068 --> 00:19:19,201 So, how was everybody's day? 494 00:19:19,375 --> 00:19:21,421 Tess? 495 00:19:21,595 --> 00:19:23,771 Same as yesterday and the day before that 496 00:19:23,945 --> 00:19:25,729 because we're here all the time. 497 00:19:25,903 --> 00:19:28,079 What about you, Malik? 498 00:19:28,254 --> 00:19:30,256 You're not here all the time. 499 00:19:33,955 --> 00:19:37,915 Um, you know, same ol' same ol'. 500 00:19:38,089 --> 00:19:39,178 Life and stuff. 501 00:19:39,352 --> 00:19:40,570 I have something to share. 502 00:19:42,224 --> 00:19:45,967 My new basil plant seems to be thriving on the porch. 503 00:19:46,141 --> 00:19:49,231 Must be keeping those pH levels nice and steady. 504 00:19:49,405 --> 00:19:51,494 Or maybe it's the new soil I picked up. 505 00:19:51,668 --> 00:19:54,802 You know, the key is granular aggregates. 506 00:19:54,976 --> 00:19:57,239 Hey, little mamas, there's no phones at the dinner table. 507 00:19:57,413 --> 00:19:59,894 At my school, the children had to leave their phones 508 00:20:00,068 --> 00:20:04,159 in their lockers during class and other important events. 509 00:20:04,333 --> 00:20:07,249 Yup, that's why I have a new phone policy. 510 00:20:07,423 --> 00:20:09,730 Um. 511 00:20:09,904 --> 00:20:12,385 Phones in. 512 00:20:12,559 --> 00:20:14,778 - But, Mom... - In. 513 00:20:18,652 --> 00:20:20,480 You, too, Mr. Same Ol' Same Ol'. 514 00:20:21,872 --> 00:20:23,657 Okay. 515 00:20:24,701 --> 00:20:26,877 But I'm a councilman. 516 00:20:27,051 --> 00:20:28,966 What if there's an emergency? 517 00:20:29,140 --> 00:20:31,142 I'll just let the city burn. 518 00:20:33,188 --> 00:20:34,972 KATE: You like cigars? 519 00:20:35,146 --> 00:20:37,386 MADISON: Well, Natasha has all four kids down back there. 520 00:20:37,540 --> 00:20:40,239 Nick spit up in my ear. 521 00:20:40,413 --> 00:20:42,850 - Ooh. - I have swimmer's ear, but with baby vomit. 522 00:20:43,024 --> 00:20:44,852 - Wow, spoken like a true mom. - [gasps] 523 00:20:45,026 --> 00:20:46,375 I can't believe we're both moms. 524 00:20:46,549 --> 00:20:48,551 I know. This is gonna sound awkward, 525 00:20:48,725 --> 00:20:50,268 but thank you for sleeping with my brother. 526 00:20:50,292 --> 00:20:52,338 - MADISON: Ah, anytime. - [Kate laughs] 527 00:20:53,774 --> 00:20:55,602 And thank you for inviting us. 528 00:20:55,776 --> 00:20:57,734 - Yes. -This is awesome. - Mm-hmm. 529 00:20:57,908 --> 00:20:59,562 - Kev, oh, my goodness. - Yeah. -Mm. 530 00:20:59,736 --> 00:21:01,801 But I think that you bought enough for, like, an army. 531 00:21:01,825 --> 00:21:03,827 Yeah, I figured we all deserve a treat. 532 00:21:04,001 --> 00:21:05,481 Well, really, thank you. It's so nice. 533 00:21:05,525 --> 00:21:06,805 - Yeah, thank you. - Oh, come on. 534 00:21:06,830 --> 00:21:08,745 Anything for you guys, always. 535 00:21:08,919 --> 00:21:10,443 Let's have a toast? 536 00:21:10,617 --> 00:21:11,922 Yes. 537 00:21:12,096 --> 00:21:13,533 MADISON: To the first 538 00:21:13,707 --> 00:21:15,622 get-together of a new generation. 539 00:21:15,796 --> 00:21:17,493 May they one day care about each other 540 00:21:17,667 --> 00:21:19,800 the way that I do for each of you. 541 00:21:19,974 --> 00:21:21,105 Aw. 542 00:21:21,280 --> 00:21:24,065 Crap. I'm leaking. 543 00:21:24,239 --> 00:21:27,547 - Uh, don't judge me. - [Kate laughing] 544 00:21:31,420 --> 00:21:33,442 Wow, so, the twins have been really quiet all night. 545 00:21:33,466 --> 00:21:34,728 KEVIN: Yeah, it's the SNOO. 546 00:21:34,902 --> 00:21:36,445 It's a miracle machine. But you guys know. 547 00:21:36,469 --> 00:21:38,389 - You have one. - KATE: Uh, no. We rented the one 548 00:21:38,427 --> 00:21:40,427 for Jack, but, uh, we're not gonna do it this time. 549 00:21:40,560 --> 00:21:42,364 - TOBY: Yeah, we're just gonna go old-fashioned. - KEVIN: Really? 550 00:21:42,388 --> 00:21:44,259 You know, I-I rock Hailey with my foot. 551 00:21:44,433 --> 00:21:46,827 What? You don't have a SNOO? 552 00:21:47,001 --> 00:21:49,308 You got to get a SNOO. I'll get you a SNOO right now. 553 00:21:49,482 --> 00:21:51,222 - TOBY: Kev, it's all right. - No, no, no. 554 00:21:51,397 --> 00:21:52,963 It's easy. It's two seconds. 555 00:21:53,137 --> 00:21:55,792 It's two seconds. Besides, I didn't get Hailey 556 00:21:55,966 --> 00:21:57,509 - a baby gift yet. - KATE: We don't need one. 557 00:21:57,533 --> 00:21:58,989 And your lives are stressful enough as it is. 558 00:21:59,013 --> 00:22:00,164 Okay, it's the least I can do. 559 00:22:00,188 --> 00:22:03,017 Just get this real quick. 560 00:22:03,191 --> 00:22:04,279 Did you tell him? 561 00:22:04,453 --> 00:22:06,194 [scoffs] Yeah, 562 00:22:06,368 --> 00:22:08,085 of course you did, 'cause you guys tell each other everything. 563 00:22:08,109 --> 00:22:09,869 - Tell me what? - And that's what this is all about. 564 00:22:09,893 --> 00:22:11,523 - KATE: Toby. - That's why the big sushi spread 565 00:22:11,547 --> 00:22:13,307 and the free SNOO and the compound in Malibu. 566 00:22:13,375 --> 00:22:17,074 Don't worry, Kev. I'll find another job. 567 00:22:19,381 --> 00:22:21,340 You lost your job? 568 00:22:25,518 --> 00:22:28,956 Yeah, but it's okay, 'cause he's about to get 569 00:22:29,130 --> 00:22:30,131 a really great job offer. 570 00:22:30,305 --> 00:22:31,585 He had an interview that we feel 571 00:22:31,698 --> 00:22:32,742 really good about. 572 00:22:32,916 --> 00:22:34,483 - Okay. - Actually, we don't. 573 00:22:34,657 --> 00:22:36,833 I di... I didn't get it. I found out I didn't get it. 574 00:22:37,007 --> 00:22:40,097 Um, and the job market is really terrible right now. 575 00:22:40,271 --> 00:22:42,711 There doesn't seem to be much light at the end of this tunnel, 576 00:22:42,796 --> 00:22:44,319 so I think I'm just gonna fill myself 577 00:22:44,493 --> 00:22:46,669 with as much of this expensive sushi as possible 578 00:22:46,843 --> 00:22:49,803 until it's army rations for us from here on out. 579 00:22:51,805 --> 00:22:53,023 MADISON: Screw the dress. 580 00:22:53,197 --> 00:22:54,557 The entire country's in sweatpants. 581 00:22:54,590 --> 00:22:57,332 What'd I miss? 582 00:23:04,470 --> 00:23:06,776 - Last shrimp? - Mm-mm. 583 00:23:06,950 --> 00:23:09,388 If I have one more bite, I'm gonna have to undo my belt, 584 00:23:09,562 --> 00:23:12,173 - and I don't know you two well enough. - [laughter] 585 00:23:12,347 --> 00:23:13,783 Who knew Pearson had a personality? 586 00:23:13,957 --> 00:23:15,282 Until tonight, we thought you were all 587 00:23:15,306 --> 00:23:17,831 facial hair and flannels. 588 00:23:19,702 --> 00:23:22,052 - Credit card roulette? - What's that? 589 00:23:22,226 --> 00:23:23,924 We each put in a credit card. 590 00:23:24,098 --> 00:23:27,536 Whichever one the waitress picks, that guy pays the bill. 591 00:23:27,710 --> 00:23:30,539 Yeah, but Jack shouldn't have to put in for that. 592 00:23:30,713 --> 00:23:33,716 He can't expense booze as an office supply, like you morons. 593 00:23:33,890 --> 00:23:35,152 [laughter] 594 00:23:35,326 --> 00:23:37,590 No, I-I'm in. 595 00:23:37,764 --> 00:23:38,852 Yeah, I'm in. 596 00:23:39,026 --> 00:23:40,177 Look, I just got a Mastercard. 597 00:23:40,201 --> 00:23:41,507 - You sure? - Attaboy. 598 00:23:42,333 --> 00:23:44,161 All right. 599 00:23:44,335 --> 00:23:45,511 There you go. 600 00:23:45,685 --> 00:23:46,860 Pick one. 601 00:23:49,515 --> 00:23:53,214 [chuckling]: Oh, new guy buys. 602 00:23:53,388 --> 00:23:55,346 - Great. -Thanks. - Thanks, Jack. 603 00:23:55,521 --> 00:23:57,348 Yeah, thanks, Jack. 604 00:23:57,523 --> 00:24:00,003 Well, they're fools, Toby. 605 00:24:00,177 --> 00:24:02,615 Obviously, you know, any company would be lucky to have you. 606 00:24:02,789 --> 00:24:04,709 It's just, it's a weird time right now, you know. 607 00:24:04,747 --> 00:24:06,401 The economy's all over the place, 608 00:24:06,575 --> 00:24:08,882 and these things have a way of working themselves out. 609 00:24:09,056 --> 00:24:11,493 - Yeah. - Yeah. 610 00:24:11,667 --> 00:24:13,123 - [baby fussing] - Don't mean to interrupt. 611 00:24:13,147 --> 00:24:14,820 Franny's fussy. I think she's still hungry. 612 00:24:14,844 --> 00:24:16,585 - Oh, I'll just feed her here. - Okay. 613 00:24:20,023 --> 00:24:23,723 I'm just gonna reach for the soy sauce, FYI. 614 00:24:23,897 --> 00:24:25,352 - It's kind of close to your left feeder. - [Kevin laughs] 615 00:24:25,376 --> 00:24:27,466 I don't care. We're all family. 616 00:24:27,640 --> 00:24:29,250 Exactly. We're all family. 617 00:24:29,424 --> 00:24:31,141 And if you guys need anything to tide you over 618 00:24:31,165 --> 00:24:34,385 until, Toby, you're back on your feet, you let me know. 619 00:24:34,560 --> 00:24:36,257 We're good, thanks. 620 00:24:40,261 --> 00:24:42,393 Maybe I could go back to work. 621 00:24:42,568 --> 00:24:44,178 I wanted to eventually anyway. 622 00:24:44,352 --> 00:24:47,877 Yeah, I-I don't think that's the best solution. 623 00:24:48,051 --> 00:24:50,401 Why not? I finally got my degree. 624 00:24:50,576 --> 00:24:51,896 Kate, just realistically speaking, 625 00:24:52,055 --> 00:24:54,275 salary-wise, I would still have to work, 626 00:24:54,449 --> 00:24:58,409 and then we would need childcare, so... 627 00:25:00,934 --> 00:25:04,198 Well, I mean, you could bring the kids over here. 628 00:25:04,372 --> 00:25:07,157 You know? We could get another nanny or a teacher. 629 00:25:07,331 --> 00:25:09,309 - Bring 'em over here. -Yeah. - Could be like our own 630 00:25:09,333 --> 00:25:10,876 - private little day care. - There you go. 631 00:25:10,900 --> 00:25:12,598 - Exactly. - They'd be like siblings. 632 00:25:12,772 --> 00:25:14,140 Yeah, they'd all be together, you know. 633 00:25:14,164 --> 00:25:15,862 - I don't know. - Oh, why not? Come on. 634 00:25:16,036 --> 00:25:17,777 Listen, they'll learn how to share, right? 635 00:25:17,951 --> 00:25:20,475 They'll learn how to fight, they'll eat paste together. 636 00:25:20,649 --> 00:25:22,172 We could get a special aid for Jack... 637 00:25:22,346 --> 00:25:26,220 Damn it, Kevin, just stop. Just stop. 638 00:25:26,394 --> 00:25:29,528 All right, I don't need you paying for my kids' lives. Okay? 639 00:25:34,489 --> 00:25:36,883 Toby, man, I wasn't trying to be disrespectful. 640 00:25:37,057 --> 00:25:39,233 I'm just saying, you know, I... 641 00:25:39,407 --> 00:25:41,688 This job that I have, I make a ridiculous amount of money, 642 00:25:41,757 --> 00:25:45,239 it's stupid money and, you know, if I could help you out 643 00:25:45,413 --> 00:25:47,086 with it then-then it wouldn't be so stupid. 644 00:25:47,110 --> 00:25:50,157 Do you realize how condescending that sounds? 645 00:25:50,331 --> 00:25:52,159 To make it seem like I'm doing you a favor 646 00:25:52,333 --> 00:25:54,465 taking your handout? 647 00:25:54,640 --> 00:25:56,859 Kevin, I have a career, all right. 648 00:25:57,033 --> 00:25:59,688 20 years' experience; I can take care of my own family. 649 00:25:59,862 --> 00:26:01,647 That's the whole point. 650 00:26:01,821 --> 00:26:04,432 We're all family. 651 00:26:04,606 --> 00:26:06,477 To me, it's all ourmoney. 652 00:26:06,652 --> 00:26:09,306 No, see-see, you are a family, 653 00:26:09,480 --> 00:26:11,787 and we are a family. 654 00:26:11,961 --> 00:26:14,964 We-We're a normal family, all right, 655 00:26:15,138 --> 00:26:17,576 with hand-me-down baby gear and not enough money. 656 00:26:17,750 --> 00:26:20,666 And you are a family from some alternate universe, 657 00:26:20,840 --> 00:26:23,843 with platters of sushi and too much money, 658 00:26:24,017 --> 00:26:26,410 and some nanny who does all the hard work and magically 659 00:26:26,585 --> 00:26:28,761 brings the babies to Madison when they're hungry. 660 00:26:28,935 --> 00:26:30,565 Okay, hold on a second, you can come after me, 661 00:26:30,589 --> 00:26:32,262 but not-not Madison. She's doing an amazing job. 662 00:26:32,286 --> 00:26:36,072 I know she is, I know that. Sorry. 663 00:26:37,987 --> 00:26:41,208 [baby crying] 664 00:26:41,382 --> 00:26:45,255 That's Hailey. I'll be right back. 665 00:26:47,000 --> 00:26:53,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 666 00:26:54,917 --> 00:26:56,136 Mmm. 667 00:26:56,310 --> 00:26:58,399 Pretty good. 668 00:26:59,835 --> 00:27:02,708 Could have used a little bit more Scotch bonnet pepper, 669 00:27:02,882 --> 00:27:04,361 but pretty good. 670 00:27:06,712 --> 00:27:09,366 Well, I think it's delicious. 671 00:27:09,540 --> 00:27:11,107 [phone chimes] 672 00:27:11,281 --> 00:27:13,675 Oh, I'm sorry. Can I get that? 673 00:27:13,849 --> 00:27:15,697 I think that's my phone. It might be about Janelle. 674 00:27:15,721 --> 00:27:17,161 Yeah, of course. Go ahead. Thank you. 675 00:27:17,244 --> 00:27:20,203 Oh, so he can go on his phone, but I can't? 676 00:27:20,377 --> 00:27:22,737 No. If you want to have a baby, you can use your phone, too. 677 00:27:22,815 --> 00:27:24,512 Did you just tell our 13-year-old daughter 678 00:27:24,686 --> 00:27:27,733 - to have a baby? - Well, I'm expecting a text from Alex, 679 00:27:27,907 --> 00:27:29,362 so I should be able to look at my phone. 680 00:27:29,386 --> 00:27:30,886 Honey, I know Alex is your best friend, 681 00:27:30,910 --> 00:27:32,389 but you can text her after dinner. 682 00:27:32,563 --> 00:27:33,715 - It's not that serious. - Oh, my God, how many times 683 00:27:33,739 --> 00:27:35,175 do I have to tell you? 684 00:27:35,349 --> 00:27:36,437 Alex is a "they." 685 00:27:36,611 --> 00:27:38,004 And they're not just 686 00:27:38,178 --> 00:27:39,745 my best friend, we're together. 687 00:27:41,790 --> 00:27:43,487 Wha-what do you mean, like a couple? 688 00:27:43,662 --> 00:27:45,925 TESS: Yeah, Mom, like a couple. 689 00:27:46,099 --> 00:27:48,449 I didn't know that. 690 00:27:48,623 --> 00:27:49,972 Did you know that? 691 00:27:50,146 --> 00:27:51,670 - Uh-uh. - [phone chimes] 692 00:27:53,454 --> 00:27:55,301 Why are you getting so many texts from Jennifer? 693 00:27:55,325 --> 00:27:58,198 Uh... 694 00:28:00,679 --> 00:28:02,158 Okay, what's going on? 695 00:28:02,332 --> 00:28:03,972 Why do you two keep looking at each other? 696 00:28:04,030 --> 00:28:05,640 MALIK: Okay, look, here's the deal. 697 00:28:05,814 --> 00:28:08,687 Jennifer wants to be back in Janelle's life. 698 00:28:08,861 --> 00:28:10,471 BETH: Um 699 00:28:10,645 --> 00:28:13,953 may I ask how long you and Alex 700 00:28:14,127 --> 00:28:15,432 have-have been together? 701 00:28:15,606 --> 00:28:17,173 - Three weeks. - Three weeks? 702 00:28:17,347 --> 00:28:19,347 - I didn't know that. - Yeah, you keep saying that. 703 00:28:19,436 --> 00:28:22,788 - And you weren't gonna tell me? - No, no, I was. I was, after dinner. 704 00:28:22,962 --> 00:28:25,051 - I knew you'd react like this. - React like what? 705 00:28:25,225 --> 00:28:27,227 I'm not reacting like anything. 706 00:28:27,401 --> 00:28:29,074 I just don't understand why you didn't think you could tell me. 707 00:28:29,098 --> 00:28:31,076 - But you already told Randall. - He did, and I told him 708 00:28:31,100 --> 00:28:33,383 - about my experience not knowing my mother. - Oh, did you? 709 00:28:33,407 --> 00:28:35,626 - Is that a part of your mentor program? - Deja. 710 00:28:35,801 --> 00:28:38,107 She always does this. I told you 711 00:28:38,281 --> 00:28:39,718 if she knew about me and Alex, 712 00:28:39,892 --> 00:28:40,719 she'd figure out a way to make it about her. 713 00:28:40,893 --> 00:28:43,417 What? Wait, she told you? 714 00:28:50,206 --> 00:28:53,514 Hey, sweetie, can you give us a minute? 715 00:28:53,688 --> 00:28:55,864 - Can I use your iPad? - You may. 716 00:28:56,038 --> 00:28:58,737 Take all the time you need. 717 00:29:02,175 --> 00:29:06,527 Ah, so my daughter doesn't think she can talk to me. 718 00:29:06,701 --> 00:29:08,529 Well, you can add that to your list. 719 00:29:08,703 --> 00:29:10,574 What list? 720 00:29:10,749 --> 00:29:12,576 The running list you keep in your head 721 00:29:12,751 --> 00:29:15,071 - of all the things I can't do right. - I'm not doing that. 722 00:29:15,231 --> 00:29:16,885 Oh, sure you are. 723 00:29:17,059 --> 00:29:18,757 The curry isn't spicy enough, 724 00:29:18,931 --> 00:29:20,367 and we use our phones at the table, 725 00:29:20,541 --> 00:29:21,934 and I can't control my kids. 726 00:29:22,108 --> 00:29:24,893 Well, you know what, this is how we are, Mom. 727 00:29:25,067 --> 00:29:27,896 We are loud, and our house is chaotic, 728 00:29:28,070 --> 00:29:30,943 and the only time-the only time I ever feel 729 00:29:31,117 --> 00:29:32,814 self-conscious about it is when you are 730 00:29:32,988 --> 00:29:34,337 sitting there judging it. 731 00:29:34,511 --> 00:29:36,818 And, like, we can't just get back to being us 732 00:29:36,992 --> 00:29:40,866 until you go home and take all the damn judgment with you. 733 00:29:46,697 --> 00:29:48,743 I see. 734 00:29:50,614 --> 00:29:52,486 I'll pack my things. 735 00:29:57,317 --> 00:29:58,535 Did I just... 736 00:29:58,709 --> 00:30:00,102 Yep. 737 00:30:06,065 --> 00:30:07,806 $200?! 738 00:30:07,980 --> 00:30:10,243 $230, actually. 739 00:30:10,417 --> 00:30:12,854 The waitress was good. I had to tip. 740 00:30:13,028 --> 00:30:15,074 Oh, really, well, maybe I should get a job there 741 00:30:15,248 --> 00:30:16,945 so I could help pay off your dinner. 742 00:30:17,119 --> 00:30:18,488 Bec, I couldn't have been the only one 743 00:30:18,512 --> 00:30:20,819 who didn't put my card in. 744 00:30:20,993 --> 00:30:24,257 I was-I was so out of place. 745 00:30:24,431 --> 00:30:26,302 I mean, I was sweating in my jacket. 746 00:30:26,476 --> 00:30:28,696 I thought I was gonna puke. 747 00:30:28,870 --> 00:30:31,960 But if these guys only see me as a foreman, 748 00:30:32,134 --> 00:30:34,963 then I'm never gonna be anything else to 'em. 749 00:30:36,617 --> 00:30:39,620 Jack, we really needed that money. 750 00:30:39,794 --> 00:30:42,405 I know. I am sorry. 751 00:30:42,579 --> 00:30:44,296 But hey, that's the good thing about a credit card, right? 752 00:30:44,320 --> 00:30:46,975 I can just pay it down over a couple months. 753 00:30:47,149 --> 00:30:50,152 It's fine, babe. I got this. 754 00:31:04,732 --> 00:31:06,168 He's just been going through a lot. 755 00:31:07,909 --> 00:31:09,911 Losing his job was a real body blow. 756 00:31:10,085 --> 00:31:12,392 No, I-I get it. It's complicated. 757 00:31:12,566 --> 00:31:17,179 It's just, money... it's the worst. 758 00:31:17,353 --> 00:31:21,575 I mean, growing up, I never even thought about money. 759 00:31:21,749 --> 00:31:24,752 You know, and looking back I realize 760 00:31:24,926 --> 00:31:26,841 we didn't have a lot of it. 761 00:31:28,887 --> 00:31:30,497 And three kids. 762 00:31:30,671 --> 00:31:32,673 It wasn't like Dad was a CEO or anything, you know. 763 00:31:32,847 --> 00:31:37,373 Yet he managed to make sure we had everything. 764 00:31:37,547 --> 00:31:39,332 Yeah. 765 00:31:42,509 --> 00:31:44,380 Kate, I need you to promise me something. 766 00:31:44,554 --> 00:31:47,340 - What? - And I know this is just a blip, 767 00:31:47,514 --> 00:31:50,038 but... 768 00:31:50,212 --> 00:31:52,649 Listen, if you're ever strapped for cash, 769 00:31:52,823 --> 00:31:56,305 or if my niece or my nephew ever need anything, 770 00:31:56,479 --> 00:31:59,352 you got to promise me you'll come to me. 771 00:31:59,526 --> 00:32:00,744 Okay? What's mine is ours. 772 00:32:00,919 --> 00:32:03,399 - Kev. - Kate. 773 00:32:03,573 --> 00:32:07,360 What's mine is ours. 774 00:32:07,534 --> 00:32:08,927 Promise me. 775 00:32:10,015 --> 00:32:11,755 I promise you. 776 00:32:11,930 --> 00:32:14,410 [footsteps approaching] 777 00:32:14,584 --> 00:32:16,282 Uh, they're both in a pretty good spot 778 00:32:16,456 --> 00:32:17,776 to transfer to the car, so I think 779 00:32:17,892 --> 00:32:19,720 we should seize the opportunity. 780 00:32:19,894 --> 00:32:22,157 - Okay. I'm gonna go get Jack. - KEVIN: Yep. 781 00:32:23,985 --> 00:32:26,118 Okay. Uh. 782 00:32:28,120 --> 00:32:29,948 I'm sorry about earlier. 783 00:32:30,122 --> 00:32:33,603 That, uh... it wasn't about you. 784 00:32:33,777 --> 00:32:36,389 It's... I'm sorry, too. It's... 785 00:32:38,260 --> 00:32:41,263 Are we okay? 'Cause I just got done not talking to one brother. 786 00:32:41,437 --> 00:32:43,557 I don't think I can handle not talking to another one. 787 00:32:43,613 --> 00:32:46,965 Oh, yeah, no, this isn't, uh, an epic Pearson battle. 788 00:32:47,139 --> 00:32:50,403 It's more of an awkward sushi skirmish. 789 00:32:50,577 --> 00:32:52,318 [chuckles] Okay. 790 00:32:52,492 --> 00:32:53,797 [quietly]: So... 791 00:32:53,972 --> 00:32:56,583 - Thanks for dinner. - Yeah. 792 00:32:56,757 --> 00:32:59,194 Let's get them loaded up. 793 00:33:03,807 --> 00:33:05,026 [door opens] 794 00:33:07,072 --> 00:33:08,508 [door closes] 795 00:33:11,119 --> 00:33:12,599 You found my spot. 796 00:33:14,122 --> 00:33:15,839 You think you're the only one that comes out here 797 00:33:15,863 --> 00:33:18,605 when people are bugging them? 798 00:33:18,779 --> 00:33:21,956 Who do you think brought the candles out here? 799 00:33:22,130 --> 00:33:25,003 So you're the one responsible for my fire feature. 800 00:33:27,657 --> 00:33:30,921 I'm really sorry you got upset about my talk with Malik. 801 00:33:31,096 --> 00:33:33,011 Of course I'm upset. 802 00:33:33,185 --> 00:33:36,797 My boyfriend's ex-girlfriend is coming back into his life. 803 00:33:36,971 --> 00:33:39,017 At one point they liked each other, 804 00:33:39,191 --> 00:33:41,671 enough to have a baby together. 805 00:33:43,673 --> 00:33:45,849 What if they like each other again? 806 00:33:49,027 --> 00:33:51,812 What? 807 00:33:51,986 --> 00:33:55,511 You know, you are so mature and grown-up, 808 00:33:55,685 --> 00:33:59,037 that sometimes I forget that at the end of the day, 809 00:33:59,211 --> 00:34:02,910 you're just a 15-year-old girl in love for the first time. 810 00:34:03,084 --> 00:34:06,566 Which is why I'm mad at him, not why I'm mad at you. 811 00:34:06,740 --> 00:34:08,785 [sighs] 812 00:34:11,005 --> 00:34:12,920 Before I came into this family. 813 00:34:14,922 --> 00:34:18,882 I never had anyone who was completely in my corner, 814 00:34:19,057 --> 00:34:21,885 but then you came along 815 00:34:22,060 --> 00:34:23,931 and 816 00:34:27,326 --> 00:34:29,154 you're my day one. 817 00:34:33,332 --> 00:34:35,986 I'm happy you have a thing with Malik, 818 00:34:36,161 --> 00:34:39,381 but you're supposed to think of me first. 819 00:34:42,602 --> 00:34:44,604 Deja, I am your day one. 820 00:34:46,606 --> 00:34:49,826 And I promise you that I will always be Team Deja. 821 00:34:50,000 --> 00:34:52,090 First and always. 822 00:34:52,264 --> 00:34:54,875 Hey, look at me. 823 00:34:56,616 --> 00:35:00,098 First and always. 824 00:35:03,405 --> 00:35:04,624 [exhales] 825 00:35:06,626 --> 00:35:08,497 You want to go through Jennifer's Instagram 826 00:35:08,671 --> 00:35:09,909 - and trash-talk her? - What do you think I was just doing? 827 00:35:09,933 --> 00:35:12,588 Come on. 828 00:35:12,762 --> 00:35:14,634 Mm. Mm-mm. 829 00:35:14,808 --> 00:35:17,550 Girl, by what... duck face with a filter? 830 00:35:17,724 --> 00:35:19,813 I don't think so, Jennifer. 831 00:35:19,987 --> 00:35:21,815 You should tag it. Let me see the next one. 832 00:35:29,344 --> 00:35:32,478 I shouldn't have raised my voice. 833 00:35:32,652 --> 00:35:35,089 It was disrespectful, and I'm sorry. 834 00:35:37,396 --> 00:35:40,181 You really think I'm judging you? 835 00:35:40,355 --> 00:35:41,791 At every turn, Mom. 836 00:35:43,837 --> 00:35:46,448 Well, you're right, I am judgmental about some things. 837 00:35:46,622 --> 00:35:50,148 Napkins on laps, hanging jackets up. 838 00:35:52,106 --> 00:35:53,977 That's small. 839 00:35:54,152 --> 00:35:58,199 The big things in your life, the mess, as you call it? 840 00:36:01,028 --> 00:36:03,073 I'm envious of that. 841 00:36:06,033 --> 00:36:09,602 Do you know what it's like in my house these days? 842 00:36:09,776 --> 00:36:13,301 It's quiet. So very quiet. 843 00:36:13,475 --> 00:36:15,869 I've learned to tell the time not by the clock 844 00:36:16,043 --> 00:36:19,481 but by the sound of traffic. 845 00:36:19,655 --> 00:36:22,049 The sound of other people going about 846 00:36:22,223 --> 00:36:25,095 their full, loud, busy lives. 847 00:36:25,270 --> 00:36:27,228 There are no surprises in my house. 848 00:36:27,402 --> 00:36:32,277 No arguments, no loud men bellowing about his basil. 849 00:36:34,453 --> 00:36:36,672 That's why I like being here. 850 00:36:43,636 --> 00:36:46,334 [phone line ringing] 851 00:36:46,508 --> 00:36:49,032 [phone buzzing] 852 00:36:50,208 --> 00:36:52,819 Hi. 853 00:36:54,212 --> 00:36:57,171 I just, I just wanted to call and say thank you. 854 00:36:58,390 --> 00:37:00,000 Okay. 855 00:37:00,174 --> 00:37:01,610 Can I ask what for? 856 00:37:03,525 --> 00:37:05,832 You know, Dad didn't make a lot of money, 857 00:37:06,006 --> 00:37:09,401 and somehow we never even noticed. 858 00:37:09,575 --> 00:37:12,969 And I think that was because of you. 859 00:37:13,143 --> 00:37:16,582 You know, all of the amazing homemade Halloween costumes, 860 00:37:16,756 --> 00:37:18,556 the backyard birthday parties that were better 861 00:37:18,671 --> 00:37:20,238 than Chuck E. Cheese. 862 00:37:21,326 --> 00:37:23,719 How did you make it work? 863 00:37:23,893 --> 00:37:27,070 Well, I did have my tricks. 864 00:37:28,115 --> 00:37:30,683 - [refrigerator opens] - Hey. 865 00:37:32,467 --> 00:37:34,774 Is now a good time to talk about money? 866 00:37:34,948 --> 00:37:36,689 [sighs] Babe, I'm exhausted. I... 867 00:37:36,863 --> 00:37:39,257 - Okay. Great. - [sets bottle on counter] 868 00:37:39,431 --> 00:37:41,998 I am gonna take over the finances. 869 00:37:42,172 --> 00:37:45,654 I know how much we spend, I know how much we need to save. 870 00:37:45,828 --> 00:37:48,048 And at the beginning of every month, 871 00:37:48,222 --> 00:37:49,902 I'm gonna take ten percent of your paycheck 872 00:37:50,050 --> 00:37:52,052 and put it in savings. 873 00:37:54,141 --> 00:37:55,577 Okay. 874 00:37:57,144 --> 00:37:59,059 Okay. 875 00:37:59,233 --> 00:38:02,367 KATE: Well, you pulled it off so effortlessly. 876 00:38:02,541 --> 00:38:04,760 Even after Dad died. 877 00:38:04,934 --> 00:38:09,939 I don't think I could handle that kind of curveball. 878 00:38:10,113 --> 00:38:11,854 It was a different time back then. 879 00:38:12,028 --> 00:38:13,247 And, you know, 880 00:38:13,421 --> 00:38:15,075 you were thrown quite a curveball 881 00:38:15,249 --> 00:38:18,557 when Jack was born, and you really rose to the occasion. 882 00:38:18,731 --> 00:38:20,950 And then you-you doubled down 883 00:38:21,124 --> 00:38:23,257 and brought Hailey into your family. 884 00:38:23,431 --> 00:38:27,130 So if you ever feel like you can't handle something, 885 00:38:27,305 --> 00:38:30,177 maybe just think about what you've already done. 886 00:38:32,875 --> 00:38:34,877 [footsteps approaching] 887 00:38:39,229 --> 00:38:41,101 Hey. 888 00:38:44,713 --> 00:38:46,193 What's up? 889 00:38:46,367 --> 00:38:49,718 I just wanted to tell you that 890 00:38:49,892 --> 00:38:54,244 you're the greatest father and provider in the world, 891 00:38:54,419 --> 00:38:56,464 and no matter what happens, 892 00:38:56,638 --> 00:38:59,772 I will always one million percent be on your side. 893 00:39:00,860 --> 00:39:03,253 That's not statistically possible, but thank you. 894 00:39:03,428 --> 00:39:05,691 [laughs softly] 895 00:39:08,041 --> 00:39:10,086 There's a job at Jack's school. 896 00:39:10,260 --> 00:39:13,438 - A teaching assistant position. - Kate, I don't, I don't think 897 00:39:13,612 --> 00:39:16,092 I already talked to Dr. Salzman. 898 00:39:16,266 --> 00:39:18,746 She said that I would be great for it and she offered it to me. 899 00:39:21,881 --> 00:39:24,274 I'm gonna take it. 900 00:39:26,886 --> 00:39:28,714 Okay. 901 00:39:29,802 --> 00:39:31,978 We're gonna be okay. 902 00:39:32,152 --> 00:39:35,764 - Okay. - Okay. 903 00:39:42,380 --> 00:39:44,164 - Hey. - What's this? 904 00:39:44,338 --> 00:39:45,905 Eh, it's just a cooler. 905 00:39:46,079 --> 00:39:47,385 For your porch. 906 00:39:47,559 --> 00:39:49,343 - Myporch? - Mm-hmm. 907 00:39:49,517 --> 00:39:50,649 What's going on here? 908 00:39:50,823 --> 00:39:52,912 All your favorite IPA's in there. 909 00:39:53,086 --> 00:39:54,304 [laughs] 910 00:39:54,479 --> 00:39:56,785 Talk to me, woman. 911 00:39:58,047 --> 00:40:00,006 My mom is staying. 912 00:40:00,180 --> 00:40:01,921 Indefinitely. 913 00:40:03,270 --> 00:40:07,405 Your entire family treats our house like a Ramada Inn. 914 00:40:07,579 --> 00:40:08,797 It's my turn. 915 00:40:08,971 --> 00:40:10,277 Hmm. 916 00:40:12,584 --> 00:40:14,412 Mwah. 917 00:40:14,586 --> 00:40:16,370 - Enjoy those IPAs, babe. - Yeah. 918 00:40:16,544 --> 00:40:18,372 BETH: It's all you. 919 00:40:21,854 --> 00:40:24,683 Ah, see? I told you no one was gonna eat the octopus, 920 00:40:24,857 --> 00:40:28,687 because the suction cups freak people out. 921 00:40:29,905 --> 00:40:31,994 - You okay? - Yeah. 922 00:40:32,168 --> 00:40:34,693 Yeah, no, I'm-I'm okay, I j... I just, 923 00:40:34,867 --> 00:40:36,547 I can't stop thinking about what Toby said. 924 00:40:36,608 --> 00:40:39,001 You know, "his family," "my family." 925 00:40:40,002 --> 00:40:41,569 Yeah, he was just upset. 926 00:40:42,614 --> 00:40:44,311 I know, but he wasn't wrong. 927 00:40:48,228 --> 00:40:50,099 ♪ ♪ 928 00:40:53,102 --> 00:40:54,662 It's crazy, you know, when you're young, 929 00:40:54,756 --> 00:40:57,237 you-you just picture living in a house 930 00:40:57,411 --> 00:40:58,847 with your mom and your dad 931 00:40:59,021 --> 00:41:01,067 and your brother and your sister kind of forever. 932 00:41:01,241 --> 00:41:02,721 You know? Those are... 933 00:41:02,895 --> 00:41:04,505 It's your family. 934 00:41:04,679 --> 00:41:06,527 Those are the people that you spend so many years 935 00:41:06,551 --> 00:41:09,467 sharing walls with, and then you wake up and you're 40, 936 00:41:11,381 --> 00:41:13,471 and my mom is sick 937 00:41:13,645 --> 00:41:16,125 and, uh, I'm still barely talking to Randall. 938 00:41:18,127 --> 00:41:20,129 And Toby and Kate are... 939 00:41:25,395 --> 00:41:27,275 We're not all gonna live in a compound together, 940 00:41:27,441 --> 00:41:29,922 - are we? - Probably not. 941 00:41:30,096 --> 00:41:33,447 Probably not. [Clicks tongue] 942 00:41:36,102 --> 00:41:38,408 Well, that's okay. 943 00:41:38,583 --> 00:41:39,975 That is okay. 944 00:41:41,324 --> 00:41:44,676 It's okay because I'm very excited 945 00:41:44,850 --> 00:41:47,766 to spend the next bunch of years sharing walls with this family. 946 00:41:47,940 --> 00:41:50,333 My family. 947 00:41:52,031 --> 00:41:54,773 I'm very okay with it just being us. 948 00:41:54,947 --> 00:41:56,209 At least for a while. 949 00:41:56,383 --> 00:41:57,950 - Me, too. - Yeah? 950 00:41:58,124 --> 00:41:59,734 Mm-hmm. 951 00:42:01,083 --> 00:42:02,302 [doorbell rings] 952 00:42:05,610 --> 00:42:07,263 Okay. 953 00:42:16,011 --> 00:42:17,926 Let me get this straight. 954 00:42:18,100 --> 00:42:20,668 You only named one baby after your favorite uncle? 955 00:42:25,847 --> 00:42:28,633 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 956 00:42:28,807 --> 00:42:31,766 and TOYOTA. 957 00:42:32,305 --> 00:43:32,613 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 69905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.