All language subtitles for 서복

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:34,381 --> 00:03:35,631 该死 2 00:04:04,202 --> 00:04:07,288 西人研究所的卡尔·安德森所长 3 00:04:07,289 --> 00:04:10,833 于今天早上遭到了恐怖暗杀 4 00:04:15,422 --> 00:04:16,755 你确定吗 5 00:04:19,551 --> 00:04:21,760 最大的问题是 6 00:04:21,761 --> 00:04:24,972 这个实验的危险性 7 00:04:29,561 --> 00:04:30,394 知道了 8 00:04:31,563 --> 00:04:33,105 我会很快给你答复的 9 00:04:34,483 --> 00:04:38,360 你也知道 我们时间不多了 10 00:04:41,656 --> 00:04:44,200 已经确认了 确实是恐怖袭击 11 00:04:44,659 --> 00:04:46,327 到底是哪些家伙 12 00:04:46,328 --> 00:04:49,455 还没有具体的证据 只是 13 00:04:49,456 --> 00:04:52,124 可以肯定的是 研究项目被泄露出去了 14 00:04:55,670 --> 00:04:57,296 那现在打算怎么办 15 00:04:57,506 --> 00:04:59,381 先应该把研究项目转移到安全的地方吧 16 00:04:59,382 --> 00:05:00,341 什么转移 17 00:05:00,634 --> 00:05:02,676 现在研究项目已经处于最后阶段了 18 00:05:02,677 --> 00:05:03,761 那是绝对不可以的 19 00:05:03,762 --> 00:05:04,553 理事 20 00:05:04,763 --> 00:05:08,307 现在最重要的 不是研究项目的安全吗 21 00:05:08,892 --> 00:05:11,477 发生第二次恐怖袭击的可能性极高 22 00:05:11,478 --> 00:05:13,562 下次肯定就是你那边了 23 00:05:14,773 --> 00:05:15,773 您决定吧 24 00:05:18,568 --> 00:05:22,238 不过我有个条件 25 00:05:41,758 --> 00:05:44,009 竟然来医院找我 是不是太过分了 26 00:05:45,220 --> 00:05:47,471 因为头痛 这两天我一觉都没睡 27 00:05:47,681 --> 00:05:50,891 人总得睡觉吧 那样才能活啊小子 28 00:06:02,904 --> 00:06:06,240 基宪 我是真的担心你才说的 29 00:06:06,741 --> 00:06:08,867 你要是一直这样下去 妈的 我不会死的 30 00:06:11,037 --> 00:06:12,997 我绝对不会死的 不用担心 31 00:07:43,088 --> 00:07:44,046 谁啊 32 00:07:45,382 --> 00:07:46,048 该死的 33 00:07:46,049 --> 00:07:48,926 你是闵基宪前辈吧 我是从公司来的 34 00:08:01,022 --> 00:08:02,064 这是去哪 35 00:08:03,775 --> 00:08:04,900 是谁派你们来的 36 00:08:22,585 --> 00:08:23,460 到这边来 37 00:08:24,838 --> 00:08:25,754 你还活着呢 38 00:08:27,090 --> 00:08:28,465 有没有想我啊 39 00:08:31,469 --> 00:08:32,761 看来是没想啊 40 00:08:34,723 --> 00:08:37,349 都两年没见我这个副手了 真让人伤心 41 00:08:37,809 --> 00:08:39,852 是你叫我来的吗 什么事 42 00:08:40,228 --> 00:08:42,020 该死的 竟然还派出了手下们 43 00:08:42,272 --> 00:08:43,021 干嘛 44 00:08:45,108 --> 00:08:47,651 这么怂干嘛啊 怪老土的 45 00:08:47,986 --> 00:08:52,406 你的脸憔悴了不少啊 46 00:08:52,824 --> 00:08:54,616 说重点 找我来干什么 47 00:08:56,119 --> 00:08:57,286 不是我叫你来的 48 00:09:10,592 --> 00:09:11,925 基宪 49 00:09:15,221 --> 00:09:16,263 好久不见啊 50 00:09:16,848 --> 00:09:17,848 身体怎么样 51 00:09:19,893 --> 00:09:20,934 好着呢 52 00:09:21,186 --> 00:09:21,810 是吗 53 00:09:22,937 --> 00:09:23,812 那真是万幸 54 00:09:25,648 --> 00:09:27,649 需要你帮我办件事 55 00:09:28,943 --> 00:09:29,735 什么 56 00:09:30,612 --> 00:09:31,653 什么事 57 00:09:32,280 --> 00:09:34,948 还能是什么事 都是为了国家的事呗 58 00:09:38,161 --> 00:09:40,621 我都离开公司了 你这是干嘛 59 00:09:42,165 --> 00:09:45,918 还能干嘛 因为我需要一个信得过的人 60 00:09:47,796 --> 00:09:49,755 我是信得过的人吗 61 00:09:54,052 --> 00:09:55,344 不是吗 62 00:10:04,938 --> 00:10:06,730 贤秀的忌日 有在费心吗 63 00:10:08,608 --> 00:10:10,359 今年已经是三周年祭了吧 64 00:10:11,069 --> 00:10:13,654 时间过得真快啊 是吧 65 00:10:24,541 --> 00:10:26,041 研究项目是什么 66 00:10:26,960 --> 00:10:29,461 是国家重要的秘密研究项目 67 00:10:30,588 --> 00:10:31,964 你只需要知道这点就够了 68 00:10:52,235 --> 00:10:53,944 已经听安部长说了 69 00:10:54,445 --> 00:10:56,113 你是闵基宪组长吧 70 00:10:57,782 --> 00:10:58,907 我是申学善 71 00:11:01,369 --> 00:11:03,120 因为是发生了恐怖袭击的危急情况 72 00:11:03,121 --> 00:11:05,038 所以提高了警戒等级 73 00:11:06,666 --> 00:11:08,709 因为他们肯定另有目的 74 00:11:41,701 --> 00:11:42,784 数据出来了 75 00:11:58,217 --> 00:11:59,468 这都是什么啊 76 00:11:59,844 --> 00:12:01,803 是为未来而准备的重要研究 77 00:12:04,140 --> 00:12:05,098 就是说 78 00:12:05,934 --> 00:12:07,935 这艘船是研究所吗 79 00:12:07,977 --> 00:12:08,894 是的 没错 80 00:12:10,396 --> 00:12:11,480 就是说 81 00:12:12,273 --> 00:12:14,983 这么重要的研究 为什么要在船上做呢 82 00:12:15,360 --> 00:12:17,402 也可以称之为一种方舟吧 83 00:12:26,245 --> 00:12:27,162 打个招呼吧 84 00:12:27,580 --> 00:12:29,748 这位是这里的负责人任世恩博士 85 00:12:33,252 --> 00:12:34,920 10年前我们研究组 86 00:12:34,921 --> 00:12:38,465 成功地培育了遗传基因重组的胚胎干细胞 87 00:12:39,467 --> 00:12:42,260 通过对重新排列的造血母细胞进行分解 88 00:12:42,261 --> 00:12:45,681 并使用DNA植入术 植入到了受精卵中 89 00:12:46,015 --> 00:12:49,059 让这样形成的受精卵着床 90 00:12:49,602 --> 00:12:51,436 经过7个月的孕育过程 91 00:12:51,437 --> 00:12:53,105 制造出了实验体 92 00:12:53,356 --> 00:12:55,649 这样制造出来的实验体是雄性 93 00:12:55,650 --> 00:12:58,944 成长速度比人类快两倍 等一下 等一下 94 00:13:00,321 --> 00:13:01,363 不是 95 00:13:02,281 --> 00:13:03,490 实验体 96 00:13:05,660 --> 00:13:06,576 是什么啊 97 00:13:07,829 --> 00:13:08,870 打开可视窗 98 00:13:25,013 --> 00:13:26,430 这个孩子是通过复制干细胞 99 00:13:26,431 --> 00:13:28,306 以及控制基因造出来的 100 00:13:28,516 --> 00:13:30,100 人类最初的实验体 101 00:13:32,186 --> 00:13:35,772 就是说 他是克隆人吗 102 00:13:35,982 --> 00:13:36,815 这个嘛 103 00:13:37,567 --> 00:13:40,318 不知道能不能称之为人呢 104 00:13:40,486 --> 00:13:43,196 如果在西红柿的枝叶上长出马铃薯 105 00:13:43,823 --> 00:13:45,866 该把那个称作什么呢 106 00:13:46,534 --> 00:13:49,661 他拥有着人类没有的特别的基因 107 00:13:50,371 --> 00:13:53,790 也许可以说他是一个新物种吧 108 00:14:00,506 --> 00:14:03,133 他是我们首次开发成功的个体 109 00:14:03,885 --> 00:14:05,385 一开始只是单纯的复制 110 00:14:05,595 --> 00:14:07,804 就是原版和复制版一模一样的克隆 111 00:14:09,098 --> 00:14:10,557 但徐福不同 112 00:14:11,142 --> 00:14:12,225 他不是单纯的复制 113 00:14:12,226 --> 00:14:14,978 而是通过改变基因而得到改良的个体 114 00:14:17,190 --> 00:14:18,106 徐福吗 115 00:14:18,107 --> 00:14:20,150 对了 我没告诉你吗 116 00:14:20,151 --> 00:14:21,943 实验体的名字叫徐福 117 00:14:26,199 --> 00:14:27,449 2500年前 118 00:14:27,825 --> 00:14:32,496 有个叫徐福的部下 按照秦始皇的命令寻找长生草 119 00:14:32,497 --> 00:14:35,415 是人们想要克服死亡的意志的象征 120 00:14:35,917 --> 00:14:39,377 我们借鉴于此 给他起名为徐福 121 00:14:42,548 --> 00:14:46,093 徐福是不死的存在 122 00:14:52,391 --> 00:14:54,017 徐福的骨髓被设计为 123 00:14:54,018 --> 00:14:58,313 可以产生名为IPS干细胞的 逆分解胚芽干细胞 124 00:14:58,981 --> 00:15:00,565 用徐福的IPS蛋白质 125 00:15:00,566 --> 00:15:02,943 可以治愈人类所有的疾病 126 00:15:02,944 --> 00:15:07,239 通过徐福人们可以征服死亡 127 00:15:08,699 --> 00:15:10,575 安德森所长消失了 128 00:15:11,160 --> 00:15:12,994 徐福是唯一的技术源 129 00:15:12,995 --> 00:15:15,539 需要绝对的保护 130 00:15:19,168 --> 00:15:19,960 真是 131 00:15:22,338 --> 00:15:24,923 我理解 很难相信吧 132 00:15:26,050 --> 00:15:28,343 这个真是太荒唐了 133 00:15:28,344 --> 00:15:29,469 本来就是嘛 134 00:15:29,470 --> 00:15:32,264 怎么会知道他是不死的存在 135 00:15:32,265 --> 00:15:35,350 看起来就是个平凡的孩子嘛 136 00:15:35,893 --> 00:15:37,602 他绝对不平凡 137 00:15:38,896 --> 00:15:40,480 要不要给你看个有趣的东西 138 00:15:43,025 --> 00:15:44,401 开始吧 139 00:16:41,167 --> 00:16:43,043 这是预料之外的附加效应 140 00:16:44,378 --> 00:16:47,422 我们也无法准确地知道 怎么可能会有那种能力 141 00:16:48,049 --> 00:16:51,801 只是徐福的脑波远高于人类 142 00:16:51,802 --> 00:16:57,265 所以仅推测 可能因此才可以控制周围的压力 143 00:16:57,266 --> 00:16:59,100 至少不能算是平凡吧 144 00:17:00,686 --> 00:17:01,519 那什么 145 00:17:02,855 --> 00:17:06,483 确实很神奇又有点像魔术 146 00:17:14,200 --> 00:17:15,575 现在停下来吧 147 00:17:36,138 --> 00:17:37,055 你偶尔会这样吧 148 00:17:37,932 --> 00:17:40,767 要是过度劳累或者压力大就会加重 149 00:17:41,560 --> 00:17:43,853 脑瘤引发的无意识 150 00:17:45,189 --> 00:17:47,649 是胶质母细胞瘤吗 151 00:17:48,901 --> 00:17:50,735 剩下的时间 最多也就是一年 152 00:17:51,487 --> 00:17:53,405 说不定只有六个月左右 153 00:17:53,406 --> 00:17:55,115 说什么屁话呢 妈的 154 00:17:55,116 --> 00:17:57,909 我是在向你提议临床实验 155 00:17:58,703 --> 00:18:01,079 可以通过徐福给你治疗 156 00:18:02,081 --> 00:18:05,542 我会救你的 157 00:18:09,880 --> 00:18:11,256 黄禹锡事件以后 158 00:18:11,257 --> 00:18:13,258 国内干细胞市场全灭的时候 159 00:18:13,259 --> 00:18:14,884 西人给出了提议 160 00:18:15,553 --> 00:18:17,137 说只要我们默认他们做人类复制实验 161 00:18:17,138 --> 00:18:18,471 就会积极地帮助我们 162 00:18:18,973 --> 00:18:20,473 帮什么呢 163 00:18:21,309 --> 00:18:23,643 你知道的那一年发生了什么事情 164 00:18:25,146 --> 00:18:28,064 在新政权的立场上想得很简单 165 00:18:28,649 --> 00:18:31,568 用西人那边的资金来论功行赏 166 00:18:31,569 --> 00:18:35,363 恢复干细胞技术提升点人气 167 00:18:36,449 --> 00:18:38,408 可是却造出了意外的个体 168 00:18:39,952 --> 00:18:41,870 就是不死的实验体 169 00:18:43,164 --> 00:18:45,290 当时还无法确认是否成功 170 00:18:45,291 --> 00:18:47,542 所以一直在检查和研究 171 00:18:48,210 --> 00:18:51,171 一晃就十年过去了 172 00:18:52,340 --> 00:18:55,008 其实我们也都忘记了此事 173 00:18:56,093 --> 00:18:59,846 可安德森所长突然于昨天遭到了恐怖袭击 174 00:19:00,306 --> 00:19:04,184 他本来预计将于下个月正式提交报告书的 175 00:19:05,686 --> 00:19:06,936 是谁主使的 176 00:19:07,021 --> 00:19:08,563 可以是任何人 177 00:19:08,981 --> 00:19:10,690 因为这是很强的武器 178 00:19:11,525 --> 00:19:12,484 武器吗 179 00:19:12,860 --> 00:19:13,943 基宪 180 00:19:14,403 --> 00:19:16,363 你觉得武器是什么 181 00:19:17,406 --> 00:19:19,657 武器的本质是恐惧 182 00:19:20,242 --> 00:19:22,952 会因这个武器而死的恐惧感 183 00:19:24,163 --> 00:19:26,164 不死的技术 184 00:19:26,499 --> 00:19:30,710 在惧怕死亡的人们面前 就是超强的武器了 185 00:19:32,463 --> 00:19:33,713 人都会死 186 00:19:36,217 --> 00:19:37,258 就像你一样 187 00:19:40,388 --> 00:19:43,014 我们打算把实验体转移到原州的地堡里 188 00:19:43,265 --> 00:19:46,559 在那里继续进行临床实验 是西人提出的条件 189 00:19:46,560 --> 00:19:49,062 只是需要一个实验对象 190 00:19:50,147 --> 00:19:51,815 但不能随便交给别人 191 00:19:53,275 --> 00:19:54,609 所以才叫你来的 192 00:19:57,196 --> 00:20:00,281 基宪你打算怎么做 193 00:20:08,124 --> 00:20:09,374 我要做那个实验 194 00:20:10,543 --> 00:20:11,709 请让我做吧 195 00:20:27,768 --> 00:20:30,812 他现在打的是什么 196 00:20:31,313 --> 00:20:32,272 抑制剂 197 00:20:32,648 --> 00:20:33,690 那是什么啊 198 00:20:36,277 --> 00:20:39,070 徐福的细胞分裂速度太快了 199 00:20:39,488 --> 00:20:40,864 需要抑制一下 200 00:20:44,785 --> 00:20:46,870 是类似抗癌药吗 201 00:20:47,621 --> 00:20:48,830 你很了解嘛 202 00:20:50,958 --> 00:20:51,958 差不多 203 00:20:52,460 --> 00:20:54,919 需要每24小时打一次 204 00:20:55,087 --> 00:20:56,629 要每天都打吗 205 00:20:56,964 --> 00:20:59,299 不然的话细胞分裂得太快 206 00:21:00,217 --> 00:21:01,676 就无法挽回了 207 00:21:02,011 --> 00:21:03,094 会怎么样呢 208 00:21:04,305 --> 00:21:05,555 可能会死吧 209 00:21:07,057 --> 00:21:08,433 不是说不会死吗 210 00:21:08,851 --> 00:21:10,310 当然会死了 211 00:21:11,353 --> 00:21:14,481 被车撞到或者挨枪 不就死了吗 212 00:21:14,690 --> 00:21:16,441 那样都不死 不就是不死之神了吗 213 00:21:25,409 --> 00:21:28,244 听说你决定做临床实验了 214 00:21:30,706 --> 00:21:31,498 是的 215 00:21:31,832 --> 00:21:32,790 祝贺你 216 00:21:34,084 --> 00:21:37,295 我不知道这是不是值得祝贺的事 217 00:21:37,296 --> 00:21:38,379 不过 218 00:21:40,382 --> 00:21:44,093 临床实验的成功率有多少啊 219 00:21:45,679 --> 00:21:47,931 没人知道 因为是第一次做 220 00:21:48,807 --> 00:21:50,099 如果失败 221 00:21:51,185 --> 00:21:53,937 那我会怎么样呢 222 00:21:57,608 --> 00:21:59,692 除了死 还能有别的吗 223 00:21:59,902 --> 00:22:02,487 反正你什么都不做 也会死啊 224 00:22:04,240 --> 00:22:06,074 徐福的移送准备完毕 225 00:22:06,659 --> 00:22:08,660 徐福的移送准备完毕 226 00:22:14,250 --> 00:22:18,503 人真是胆小吧 还很贪心 227 00:22:24,969 --> 00:22:27,095 妈的 怎么说话呢 228 00:22:29,682 --> 00:22:31,724 还在室内吸烟 229 00:22:47,908 --> 00:22:49,742 不必紧张 很快就到了 230 00:22:51,829 --> 00:22:53,371 以后就要待在一起了 231 00:22:53,664 --> 00:22:54,455 我叫闵基宪 232 00:22:54,873 --> 00:22:55,748 很高兴见到你 233 00:22:58,335 --> 00:22:59,586 闵基宪先生 234 00:23:02,756 --> 00:23:03,590 真是的 235 00:23:04,967 --> 00:23:06,593 什么先生啊 236 00:23:07,386 --> 00:23:08,928 就放松点 叫哥吧 237 00:23:11,599 --> 00:23:13,349 你开过那个吗 238 00:23:15,060 --> 00:23:16,561 这个吗 当然了 239 00:23:18,606 --> 00:23:21,399 哥哥我射击很棒的 240 00:23:22,484 --> 00:23:23,818 射过人吗 241 00:23:25,404 --> 00:23:26,613 那个人死了吗 242 00:23:28,741 --> 00:23:30,283 你杀过几个人 243 00:23:32,661 --> 00:23:33,661 你为什么好奇这个 244 00:23:41,211 --> 00:23:42,211 什么啊 什么事 245 00:23:43,172 --> 00:23:44,088 是救护车 246 00:23:44,465 --> 00:23:45,923 我暂时避让一下 247 00:23:50,012 --> 00:23:52,597 不过路线变更了吗 怎么没上高速 248 00:23:52,890 --> 00:23:55,558 有消息说因事故会封路 249 00:23:55,559 --> 00:23:56,976 所以改上国道绕行了 250 00:23:57,478 --> 00:23:58,353 知道了 251 00:24:03,067 --> 00:24:05,485 闵基宪发现了 怎么办 252 00:24:05,569 --> 00:24:06,944 不要管他 253 00:24:07,529 --> 00:24:08,821 还剩多长时间 254 00:24:09,031 --> 00:24:10,490 30分钟内到达 255 00:24:10,491 --> 00:24:13,618 很好 在那之前随便搪塞一下吧 256 00:24:13,619 --> 00:24:15,828 到了会有美国人在那等着 257 00:24:16,288 --> 00:24:18,539 那之后他们会看着办的 258 00:24:18,957 --> 00:24:20,667 计划结束 就立即撤回 259 00:24:20,668 --> 00:24:22,210 直接跟我报告 260 00:24:23,170 --> 00:24:25,755 可是闵基宪怎么处理呢 261 00:24:25,881 --> 00:24:26,881 一起交给他们 262 00:24:27,383 --> 00:24:28,841 美国人会处理的 263 00:24:29,009 --> 00:24:30,009 是知道了 264 00:24:37,184 --> 00:24:37,934 这是怎么回事 265 00:24:55,869 --> 00:24:56,869 喂 发生什么事了 266 00:25:08,757 --> 00:25:09,924 什么啊 这是 267 00:25:10,259 --> 00:25:11,801 到底是哪些家伙 268 00:25:16,640 --> 00:25:17,348 不要 269 00:25:30,362 --> 00:25:31,487 闵基宪 270 00:25:33,532 --> 00:25:34,782 你还好吗 271 00:25:35,033 --> 00:25:35,867 什么 272 00:25:35,868 --> 00:25:36,784 真是万幸啊 273 00:25:52,801 --> 00:25:53,926 对讲机谁都不接吗 274 00:25:53,927 --> 00:25:55,636 现在一直在试着呢 275 00:26:08,317 --> 00:26:09,984 该死 该死的 276 00:26:16,241 --> 00:26:17,325 你在那里吗 277 00:26:17,785 --> 00:26:18,659 在的 278 00:26:21,413 --> 00:26:22,622 现在这是在哪里 279 00:26:23,415 --> 00:26:24,290 不知道 280 00:26:25,042 --> 00:26:26,542 刚才那些家伙们是谁 281 00:26:27,002 --> 00:26:27,919 不知道 282 00:26:28,045 --> 00:26:30,797 什么都没看到吗 问你发生什么事了 283 00:26:32,049 --> 00:26:33,883 闵基宪 你睡着了 284 00:26:34,802 --> 00:26:36,427 该死 285 00:26:49,942 --> 00:26:50,858 什么啊 是谁啊 286 00:26:52,110 --> 00:26:53,569 是刚才那些人 287 00:26:53,570 --> 00:26:54,904 小子 你们是谁 288 00:27:05,332 --> 00:27:06,082 不要 289 00:27:06,583 --> 00:27:07,583 什么事啊 你怎么了 290 00:27:08,168 --> 00:27:09,544 我说了不要 291 00:27:09,878 --> 00:27:10,586 什么 292 00:27:10,921 --> 00:27:11,879 说了不要的 293 00:27:11,880 --> 00:27:14,882 不不 他说了不要 294 00:27:54,756 --> 00:27:55,381 约翰 295 00:27:56,675 --> 00:27:57,383 你没事吧 296 00:28:06,018 --> 00:28:07,143 约翰回答我 297 00:29:21,677 --> 00:29:22,510 抓紧了 298 00:29:47,953 --> 00:29:48,911 实验体呢 299 00:29:49,121 --> 00:29:49,996 无异常 300 00:29:51,164 --> 00:29:52,415 现在位置在哪里 301 00:29:55,961 --> 00:29:57,169 忠清北道报恩附近 302 00:29:57,170 --> 00:29:58,921 离最近的基地在哪儿来着 303 00:29:59,381 --> 00:30:00,506 快点 304 00:30:01,133 --> 00:30:02,842 离5km地区有一个14号基地 305 00:30:02,843 --> 00:30:03,843 哪里 306 00:30:05,095 --> 00:30:06,762 附近的话 长岩里585 307 00:30:07,389 --> 00:30:08,556 听到位置了吧 308 00:30:08,557 --> 00:30:10,057 是的 长岩里585 309 00:30:10,058 --> 00:30:12,768 你先去那里等着吧 我会马上派支援队 310 00:30:12,769 --> 00:30:13,811 好 我知道了 311 00:30:22,696 --> 00:30:24,488 现在要去哪儿 312 00:30:24,573 --> 00:30:27,033 现在还危险要去安全的地方 313 00:30:27,034 --> 00:30:28,451 为什么危险 314 00:30:28,452 --> 00:30:29,326 什么 315 00:30:30,579 --> 00:30:31,328 该死 316 00:30:38,962 --> 00:30:42,590 看来不行了 得走着去了 317 00:30:46,678 --> 00:30:47,720 干什么呢 快来 318 00:30:48,263 --> 00:30:49,972 为什么会危险 319 00:30:53,185 --> 00:30:55,603 没时间了 快点来 320 00:30:57,314 --> 00:30:59,523 喂喂喂喂喂 321 00:31:01,568 --> 00:31:03,778 我为什么会危险 322 00:31:04,196 --> 00:31:05,237 刚才你不也看到了吗 323 00:31:05,989 --> 00:31:07,198 那些坏家伙们在觊觎你啊 324 00:31:07,199 --> 00:31:08,240 所以为什么 325 00:31:09,701 --> 00:31:11,285 为什么会觊觎我 326 00:31:11,286 --> 00:31:12,953 还能为什么 因为你是 327 00:31:14,748 --> 00:31:16,040 是因为我是实验体吗 328 00:31:19,461 --> 00:31:21,420 因为我是个不会死的存在吗 329 00:31:29,179 --> 00:31:30,805 是啊 看来你更清楚啊 330 00:31:31,681 --> 00:31:34,642 因为那些坏家伙们 要抢你那个不会死的技术 331 00:31:34,643 --> 00:31:35,851 他们想独占 332 00:31:36,144 --> 00:31:38,813 所以说你现在还危险 现在可以了吧 333 00:31:42,359 --> 00:31:44,443 人们都好愚蠢啊 334 00:31:45,112 --> 00:31:46,195 说什么呢 335 00:31:47,948 --> 00:31:49,490 喂 没有时间了 赶紧走 336 00:31:52,369 --> 00:31:55,621 那我凭什么相信 闵基宪你不是坏人呢 337 00:31:58,208 --> 00:31:59,625 喂 我看起来像坏人吗 338 00:32:00,460 --> 00:32:01,836 但看起来也不像是好人 339 00:32:03,213 --> 00:32:05,798 我因为什么才这么受苦 340 00:32:06,133 --> 00:32:07,216 因为什么 341 00:32:07,217 --> 00:32:09,760 就是为了要守护你 看不出来吗 342 00:32:10,762 --> 00:32:13,931 所以闵基宪 你为什么要守护我 343 00:32:17,853 --> 00:32:19,812 因为我的命运取决于你 344 00:33:03,190 --> 00:33:04,648 你是想跟我对着干吗 345 00:33:05,400 --> 00:33:06,442 单挑啊 346 00:33:08,236 --> 00:33:09,320 多少钱 347 00:33:13,575 --> 00:33:14,700 能不能快点走 348 00:33:41,311 --> 00:33:44,021 在这里干什么 快走 没时间了 349 00:33:50,987 --> 00:33:52,780 不能慢点走吗 350 00:33:54,074 --> 00:33:54,865 为什么 351 00:33:55,659 --> 00:33:56,992 我想四处看看 352 00:33:56,993 --> 00:33:58,202 看看 该死 353 00:34:00,747 --> 00:34:03,707 喂 现在不是这种情况 354 00:34:03,708 --> 00:34:05,167 别废话 赶紧来 355 00:34:20,725 --> 00:34:21,267 喂 356 00:34:24,104 --> 00:34:24,979 喂 357 00:34:36,741 --> 00:34:37,866 吓我一跳 358 00:34:46,126 --> 00:34:47,209 你是谁啊 359 00:34:49,546 --> 00:34:50,713 谁来了吗 360 00:34:51,715 --> 00:34:54,341 嗯 一个不认识的孩子 361 00:34:59,639 --> 00:35:02,057 这孩子好像是哪里不舒服吧 362 00:35:06,438 --> 00:35:07,813 你家住哪儿啊 363 00:35:09,691 --> 00:35:12,484 你妈妈 你妈妈在哪儿 364 00:35:14,321 --> 00:35:16,864 喂 你现在在这干什么呢 365 00:35:16,865 --> 00:35:18,198 原来跟哥哥一起来的啊 366 00:35:18,575 --> 00:35:21,660 不过作为哥哥 应该好好照顾弟弟啊 367 00:35:21,661 --> 00:35:23,495 这孩子一看就像哪儿不舒服的样子 368 00:35:23,496 --> 00:35:26,373 对啊 这孩子打扮得也像个乞丐一样 369 00:35:27,167 --> 00:35:28,000 出来 370 00:35:36,259 --> 00:35:37,926 喂 你真是该死的 371 00:35:53,318 --> 00:35:54,109 请问 372 00:35:55,278 --> 00:35:56,153 在吗 373 00:36:01,284 --> 00:36:05,120 是啊 弟弟打扮得帅气多好啊 374 00:36:05,121 --> 00:36:06,455 你这个当哥哥的 挺善良的 375 00:36:07,290 --> 00:36:08,248 来挑一个吧 376 00:36:12,712 --> 00:36:14,421 本来是74000元的 377 00:36:14,422 --> 00:36:16,840 给你便宜点 就收你73000元吧 378 00:36:16,841 --> 00:36:18,717 因为你弟弟长得好看 379 00:36:33,483 --> 00:36:35,317 我看你弟弟懂时尚啊 380 00:37:50,977 --> 00:37:53,479 喂 离窗户远点 381 00:38:06,868 --> 00:38:10,412 不要乱动 去那边待着去 382 00:38:38,983 --> 00:38:39,942 你干什么呢 383 00:38:42,237 --> 00:38:44,905 闵基宪 你说让我在这边待着的 384 00:38:45,240 --> 00:38:47,032 烦得要死 安静点 385 00:38:51,246 --> 00:38:53,247 还有 你总是要直呼我名字吗 386 00:38:53,790 --> 00:38:55,040 小子 你以为我是你朋友吗 387 00:38:56,042 --> 00:38:57,251 年龄也挺小的 388 00:38:59,837 --> 00:39:01,797 我有一个问题想问你 389 00:39:03,883 --> 00:39:04,841 什么问题 390 00:39:05,927 --> 00:39:08,262 闵基宪 你为什么总是生气啊 391 00:39:09,722 --> 00:39:10,889 我什么时候生气了 392 00:39:21,401 --> 00:39:24,403 喂 你肚子不饿吗 393 00:39:26,155 --> 00:39:27,155 饿 394 00:39:38,835 --> 00:39:39,751 怎么不吃啊 395 00:39:43,381 --> 00:39:44,881 难道都不知道怎么用筷子吗 396 00:39:45,049 --> 00:39:46,883 嗯 不知道 397 00:39:55,560 --> 00:39:56,685 喂 用这个捞着吃吧 398 00:40:17,582 --> 00:40:18,790 怎么样 还可以吧 399 00:40:38,645 --> 00:40:40,062 够了吧 这都 400 00:40:53,660 --> 00:40:55,869 我都不知道我现在这是在干嘛 401 00:40:56,871 --> 00:40:59,414 反正 不能随便给他吃了 402 00:41:00,541 --> 00:41:02,668 你到底在那儿吃什么生活的 403 00:41:03,169 --> 00:41:04,753 我有另外吃的东西 404 00:41:05,755 --> 00:41:07,130 大家都过分了啊 405 00:41:07,965 --> 00:41:09,466 怎么会这么养孩子呢 406 00:41:14,472 --> 00:41:17,683 等着 都说了需要等三分钟 407 00:41:31,489 --> 00:41:33,281 但是 你是怎么知道的 408 00:41:34,283 --> 00:41:35,283 知道什么 409 00:41:35,618 --> 00:41:37,160 怎么知道你是实验体这件事的 410 00:41:38,162 --> 00:41:39,913 妈妈告诉我的 411 00:41:39,914 --> 00:41:41,957 妈妈吗 什么妈妈 412 00:41:42,375 --> 00:41:45,168 你不是也见过吗 413 00:41:49,924 --> 00:41:52,467 原来任世恩博士是你妈妈啊 414 00:41:53,261 --> 00:41:54,761 原来你有妈妈啊 415 00:41:55,012 --> 00:41:59,057 怎么了 难道你没有妈妈吗 416 00:42:01,269 --> 00:42:02,310 没有 417 00:42:04,897 --> 00:42:06,022 真是可惜啊 418 00:42:12,572 --> 00:42:14,865 听说你一辈子都在那里度过 对吗 419 00:42:15,825 --> 00:42:16,783 是的 420 00:42:17,243 --> 00:42:19,327 那在那儿一整天都干什么啊 421 00:42:21,289 --> 00:42:29,296 要检查 吃饭 读书 422 00:42:30,840 --> 00:42:32,090 然后呢 没了吗 423 00:42:33,009 --> 00:42:36,887 一整天都在检查吃饭 一辈子都是吗 424 00:42:43,978 --> 00:42:46,688 没事了 没事了 425 00:42:49,567 --> 00:42:50,901 那还用干什么吗 426 00:42:54,822 --> 00:42:57,157 喂 吃吧 吃吧 面要坨了 427 00:43:03,122 --> 00:43:04,206 即使那样剩下的时间里 428 00:43:04,207 --> 00:43:05,874 应该也有干的事吧 429 00:43:06,375 --> 00:43:07,292 什么都不做吗 430 00:43:07,877 --> 00:43:08,752 发呆吗 431 00:43:09,587 --> 00:43:10,712 我一直在想 432 00:43:11,214 --> 00:43:12,005 想什么 433 00:43:14,467 --> 00:43:15,884 关于我的命运 434 00:43:37,740 --> 00:43:40,700 闵基宪组长 我们是从公司过来的 435 00:43:40,701 --> 00:43:41,701 按密码 436 00:43:52,463 --> 00:43:53,463 报官衔姓名 437 00:43:53,589 --> 00:43:56,383 局内三组 是廉正大组长 438 00:43:56,551 --> 00:43:57,717 我们是来支援的 439 00:44:01,639 --> 00:44:03,223 怎么 现在马上要移动吗 440 00:44:03,224 --> 00:44:05,016 是的 您先准备一下吧 441 00:44:11,983 --> 00:44:14,067 是那个吗 实验体 442 00:44:17,572 --> 00:44:18,780 喂 喂 443 00:44:20,741 --> 00:44:21,449 你们搞什么 444 00:44:21,450 --> 00:44:23,034 上面命令要击毙他 445 00:44:23,035 --> 00:44:24,536 该死的 是谁的命令 446 00:44:24,537 --> 00:44:25,704 无法告诉您 447 00:44:25,705 --> 00:44:27,706 我都会解决的 所以把枪放下 448 00:44:28,082 --> 00:44:28,874 让开 449 00:44:30,209 --> 00:44:31,501 你这个狗崽子 把枪放下 450 00:44:32,378 --> 00:44:34,588 你不让开 我们也没办法 451 00:44:35,423 --> 00:44:39,509 开枪试试 开枪啊 你这个狗崽子 452 00:44:39,844 --> 00:44:41,094 开枪啊 453 00:45:55,086 --> 00:45:56,628 怎么样了 结束了吗 454 00:45:56,712 --> 00:45:57,712 我是闵基宪 455 00:45:58,965 --> 00:46:01,216 怎么回事 请解释一下 456 00:46:03,427 --> 00:46:05,428 基宪 我会慢慢解释的 457 00:46:05,429 --> 00:46:07,931 慢慢会解释 所以先听我说 458 00:46:11,894 --> 00:46:13,770 现在立即击毙实验体 459 00:46:15,314 --> 00:46:17,857 没听到吗 马上杀了他 460 00:46:19,235 --> 00:46:20,318 这是命令 461 00:46:25,449 --> 00:46:27,075 那我呢 什么 462 00:46:27,785 --> 00:46:29,119 你的意思是让我直接去死吗 463 00:46:30,329 --> 00:46:32,080 喂 闵基宪清醒点 464 00:46:32,081 --> 00:46:33,248 这些都是为了国家 465 00:46:33,374 --> 00:46:36,167 这个怎么会是为了国家呢 应该是为了你自己吧 466 00:46:36,377 --> 00:46:38,712 你以为我还会上当吗 你这个臭家伙 467 00:46:38,713 --> 00:46:40,255 你现在这是在违抗命令吗 468 00:46:40,339 --> 00:46:42,173 废物 说什么呢 469 00:46:42,258 --> 00:46:44,634 该死的家伙 你找死啊 臭家伙 470 00:46:44,635 --> 00:46:45,969 不是因为不想死 才这样的吗 471 00:46:45,970 --> 00:46:48,263 你是脑袋笨还是怎么的 该死的 472 00:46:48,431 --> 00:46:49,556 挂了 你这个家伙 473 00:46:57,231 --> 00:46:58,648 徐福呢 没事吗 474 00:46:58,649 --> 00:46:59,774 是的 他没事 475 00:47:00,401 --> 00:47:01,860 那么 现在要准备怎么做 476 00:47:02,111 --> 00:47:03,945 跟徐福一起来这里吧 477 00:47:04,739 --> 00:47:07,741 反正不是也去不了情报局了吗 478 00:47:08,325 --> 00:47:12,871 我们会保障组长您的安全 479 00:47:19,670 --> 00:47:20,754 说要来这里 480 00:47:20,755 --> 00:47:22,005 那真是万幸啊 481 00:47:22,298 --> 00:47:26,259 那我们应该要准备接待客人了 482 00:47:26,719 --> 00:47:28,344 现在马上吗 483 00:47:28,512 --> 00:47:30,847 怎么 有问题吗 484 00:47:30,848 --> 00:47:32,640 如果要准备的话 可能需要一些时间 485 00:47:32,641 --> 00:47:36,811 你这个臭小子 那边都那么折腾了 486 00:47:36,812 --> 00:47:38,396 难道要火中取票吗 487 00:47:50,534 --> 00:47:51,659 干什么呢 赶紧上车 488 00:47:53,287 --> 00:47:54,537 现在要去哪里 489 00:47:54,747 --> 00:47:55,705 要去研究所 490 00:47:56,165 --> 00:47:57,540 现在可以相信的只有那里了 491 00:47:57,541 --> 00:47:58,750 先去 不去 492 00:47:59,460 --> 00:48:00,752 我不想去那里 493 00:48:06,884 --> 00:48:07,842 那还有别的办法吗 494 00:48:08,594 --> 00:48:09,886 我有一个要去的地方 495 00:48:11,597 --> 00:48:13,640 你哪有什么地方可去的 496 00:48:13,641 --> 00:48:14,891 蔚山 497 00:48:16,352 --> 00:48:17,310 去那儿干嘛 498 00:48:19,772 --> 00:48:21,481 你不用知道 499 00:48:24,151 --> 00:48:26,903 你这小子别得寸进尺了 听话 500 00:48:31,242 --> 00:48:33,034 你不想去也可以不去 501 00:48:34,662 --> 00:48:36,287 我自己去就行了 502 00:48:39,583 --> 00:48:42,460 喂 你自己有什么本事啊 503 00:48:46,465 --> 00:48:48,007 有这个应该能到那里的 504 00:48:49,969 --> 00:48:51,136 你这个在哪儿拿的 505 00:48:51,554 --> 00:48:52,637 刚才在那里面的 506 00:48:52,638 --> 00:48:53,763 那是你的吗 小子 507 00:48:53,848 --> 00:48:55,515 那也不是闵基宪你的 508 00:49:03,816 --> 00:49:05,650 虽然不知道你在想什么 509 00:49:06,443 --> 00:49:08,403 但是总不能一直这样逃跑吧 510 00:49:09,280 --> 00:49:10,488 也没剩多少时间了 511 00:49:11,615 --> 00:49:12,782 知道了 512 00:49:13,117 --> 00:49:16,035 还有 你还得要打那个针吧 513 00:49:16,120 --> 00:49:17,370 所以 现在不是这样的时候 514 00:49:18,706 --> 00:49:19,747 知道了 515 00:49:19,748 --> 00:49:21,416 你知道什么 就说知道了 516 00:49:23,669 --> 00:49:25,003 都说知道了 517 00:49:31,385 --> 00:49:32,886 不是 所以啊 518 00:49:35,931 --> 00:49:39,684 蔚山有什么 总得知道有什么吧 519 00:49:42,104 --> 00:49:43,771 你那么好奇吗 520 00:49:43,814 --> 00:49:46,191 不是 起码要知道去那儿要干什么啊 521 00:49:49,069 --> 00:49:54,073 那边有认识的人吗 522 00:49:58,662 --> 00:49:59,454 是的 523 00:50:00,539 --> 00:50:01,414 那是谁 524 00:50:06,712 --> 00:50:07,545 是谁啊 525 00:50:13,969 --> 00:50:15,094 没什么 526 00:50:15,095 --> 00:50:16,888 还是希望你不知道的好 527 00:50:30,319 --> 00:50:32,737 喂 不过刚才 528 00:50:34,365 --> 00:50:39,535 爆炸还有让枪射偏 都是你做的吗 529 00:50:41,288 --> 00:50:43,373 是的 怎么了 530 00:50:44,583 --> 00:50:45,541 没什么 531 00:50:47,002 --> 00:50:47,961 就是好奇 532 00:50:50,422 --> 00:50:51,923 你为什么没有躲开呢 533 00:50:52,424 --> 00:50:53,299 什么 534 00:50:53,634 --> 00:50:55,802 刚才被枪指着的时候 535 00:50:58,222 --> 00:50:59,847 你为什么没有躲开 536 00:51:04,270 --> 00:51:08,398 反正要是你死了 我也就死了 537 00:51:12,861 --> 00:51:13,820 也是 538 00:51:18,534 --> 00:51:20,326 不过你为什么会死呢 539 00:51:23,038 --> 00:51:23,955 我被惩罚了 540 00:51:39,972 --> 00:51:40,596 喂 541 00:51:42,516 --> 00:51:43,516 喂 你怎么了 542 00:51:43,642 --> 00:51:44,600 没事 543 00:51:45,102 --> 00:51:46,394 什么没事 544 00:51:46,395 --> 00:51:47,437 我说 没事 545 00:51:58,115 --> 00:52:00,575 哎呦 会长 好久不见 546 00:52:01,410 --> 00:52:02,368 您身体还好吧 547 00:52:02,703 --> 00:52:04,203 为什么要杀他 548 00:52:04,204 --> 00:52:04,996 什么 549 00:52:05,122 --> 00:52:07,123 为什么要杀实验体 550 00:52:07,124 --> 00:52:08,875 您这是什么意思 551 00:52:08,876 --> 00:52:10,877 你前几天见美国人了 是吧 552 00:52:11,503 --> 00:52:15,381 说实话吧 这样才能对话 不是吗 553 00:52:16,759 --> 00:52:18,468 他们说什么了 554 00:52:23,849 --> 00:52:27,560 以前我们的未来学者们 555 00:52:27,561 --> 00:52:32,440 就对生命革命发出警告 556 00:52:35,694 --> 00:52:40,239 可以预见自己死亡 并且害怕死亡的存在 557 00:52:41,033 --> 00:52:45,661 害怕总有一天会死 558 00:52:45,662 --> 00:52:49,457 就会让人类去追求生活的意义 559 00:52:50,376 --> 00:52:54,921 但是如果那份害怕消失的话 560 00:52:54,922 --> 00:52:57,840 人类就会丧失人性 561 00:52:57,841 --> 00:53:02,470 剩下的就只有欲望了 562 00:53:03,055 --> 00:53:05,723 在没有死亡的无限生活中 563 00:53:05,724 --> 00:53:09,435 欲望也会变得无限大 纠葛也会变得无限大 564 00:53:10,521 --> 00:53:11,979 从悖论性来讲 565 00:53:11,980 --> 00:53:15,942 死亡是维持生活的根本要素 566 00:53:16,777 --> 00:53:18,861 我再说一遍 567 00:53:18,862 --> 00:53:22,532 如果人类不死 568 00:53:22,533 --> 00:53:27,286 人类就会走向灭亡 569 00:53:29,706 --> 00:53:32,792 我们要阻止西人的临床实验 570 00:53:32,793 --> 00:53:35,044 还有知道确定技术安全之前 571 00:53:35,045 --> 00:53:38,965 我们要安全管理实验体 572 00:53:41,969 --> 00:53:43,970 西人会同意吗 573 00:53:45,472 --> 00:53:48,266 所以部长 不管怎样 574 00:53:48,267 --> 00:53:52,270 都要将实验体交给我们 575 00:53:52,938 --> 00:53:56,774 之后的事 我们自己看着解决 576 00:53:58,110 --> 00:54:00,403 所以 577 00:54:00,404 --> 00:54:02,405 我要怎么做 578 00:54:03,949 --> 00:54:07,785 如果部长说做不到的话 579 00:54:08,745 --> 00:54:12,498 我们就只能采取下一步措施了 580 00:54:13,625 --> 00:54:17,128 首先就是关于这个实验的资料和人物 581 00:54:17,129 --> 00:54:19,338 所有都会被除掉 582 00:54:19,339 --> 00:54:23,759 因为这样才不会公之于众 583 00:54:25,304 --> 00:54:26,679 作为参考 584 00:54:27,097 --> 00:54:30,433 我无法保障除掉的一切中 不包括您 585 00:54:35,314 --> 00:54:39,942 所以 一开始就决定要交给美国人是吧 586 00:54:40,110 --> 00:54:41,319 就是骗了我啊 587 00:54:41,570 --> 00:54:43,779 为了能隐秘处理 我也是无可奈何 588 00:54:43,780 --> 00:54:44,822 你小子 589 00:54:45,157 --> 00:54:47,325 真的相信美国人吗 590 00:54:47,743 --> 00:54:50,077 他们就是眼馋想要抢走而已 591 00:54:50,078 --> 00:54:52,872 会长 我确信一件事 592 00:54:53,290 --> 00:54:54,790 如果这个实验被世人知道 593 00:54:54,791 --> 00:54:56,334 我们都不会有好下场的 594 00:54:56,335 --> 00:55:00,129 哎哟 男人这么胆小 可怎么行啊 595 00:55:00,130 --> 00:55:02,548 只要除掉实验体 就全都结束了 596 00:55:02,549 --> 00:55:03,716 会长 就这样办吧 597 00:55:03,717 --> 00:55:04,884 我不愿意 臭小子 598 00:55:06,345 --> 00:55:08,429 你这么盯着我 是想怎样 599 00:55:08,639 --> 00:55:11,807 你觉得我会坐以待毙吗 600 00:55:13,143 --> 00:55:15,978 那会长 你要怎么做 601 00:55:17,356 --> 00:55:19,565 你就只有钱多而已 602 00:55:20,567 --> 00:55:22,109 能做什么 603 00:55:23,028 --> 00:55:24,111 喂 金千旿 604 00:55:25,405 --> 00:55:29,283 你个老头子 不想遭罪就按照我说的做吧 605 00:55:31,745 --> 00:55:33,955 区区一个企业竟敢干预国事 606 00:55:33,956 --> 00:55:36,290 混蛋 让你低头就给我低头 狗崽子 607 00:55:40,087 --> 00:55:41,462 你这个蠢货 608 00:56:06,989 --> 00:56:07,655 要加多少 609 00:56:07,656 --> 00:56:08,489 加满 610 00:56:08,490 --> 00:56:09,448 好 加满 611 00:56:10,158 --> 00:56:11,867 喂 你有钱吧 把钱拿出来 612 00:56:11,952 --> 00:56:12,660 怎么了 613 00:56:12,661 --> 00:56:14,245 没有油了 614 00:56:15,872 --> 00:56:16,706 你付钱 615 00:56:18,125 --> 00:56:19,292 洗手间在哪 616 00:56:19,543 --> 00:56:20,668 往后面走就行了 617 00:56:29,845 --> 00:56:31,178 我能用一下电话吗 618 00:56:32,097 --> 00:56:33,598 还没有查到位置吗 619 00:56:33,890 --> 00:56:37,018 是的 那个监控的范围太广了 620 00:56:39,062 --> 00:56:41,981 在监控王国连人都找不到吗 621 00:56:44,067 --> 00:56:45,151 全都给我翻一遍 622 00:56:46,945 --> 00:56:48,404 一定要给我找到 623 00:56:57,623 --> 00:57:00,249 那个 需要现金收据吗 624 00:57:08,842 --> 00:57:09,759 我是闵基宪 625 00:57:10,677 --> 00:57:11,761 你现在在哪儿 626 00:57:12,346 --> 00:57:13,804 正在去的路上 627 00:57:13,805 --> 00:57:18,225 但是徐福吐血了 没事吗 628 00:57:18,435 --> 00:57:20,811 已经有两天没有注射抑制剂了 629 00:57:21,104 --> 00:57:22,980 所以脑波正在增强 630 00:57:24,483 --> 00:57:27,860 要赶快到研究所进行处理 631 00:57:27,861 --> 00:57:29,445 不然徐福会有危险 632 00:57:30,280 --> 00:57:32,615 我知道了 会尽快过去的 633 00:57:45,629 --> 00:57:46,462 是谁啊 634 00:57:47,381 --> 00:57:48,172 不知道 635 00:57:48,298 --> 00:57:50,508 不认识这个家伙 刚才就在偷看熙真 636 00:57:57,432 --> 00:57:58,683 你不会说话吗 637 00:57:59,434 --> 00:58:00,768 这小子好像是哑巴 638 00:58:01,978 --> 00:58:04,355 真是让我上火 该死 639 00:58:04,356 --> 00:58:05,314 怎么了 640 00:58:06,483 --> 00:58:09,402 喂喂喂 你去哪儿 641 00:58:16,493 --> 00:58:18,369 该死 你小子干什么啊 642 00:58:32,926 --> 00:58:36,220 部长13点10分 在庆北义城捕捉到的画面 643 00:58:37,055 --> 00:58:38,681 现在马上通知军警通缉 644 00:58:39,224 --> 00:58:40,975 闵基宪和实验体 645 00:58:41,476 --> 00:58:42,518 设定为恐怖袭击嫌疑人 646 00:58:42,519 --> 00:58:43,978 发现时立刻射杀 647 00:58:45,188 --> 00:58:45,896 部长 648 00:58:46,648 --> 00:58:49,775 这样的话 实验体会暴露给外界的 649 00:58:50,861 --> 00:58:52,695 那还有其他方法吗 650 00:58:56,283 --> 00:58:57,950 我让你老实待着 为什么不听话 651 00:58:58,577 --> 00:59:00,369 你知道你刚才差点杀了他吗 652 00:59:00,537 --> 00:59:02,121 是他先打我的 653 00:59:02,664 --> 00:59:04,248 你现在是说 你做得对吗 654 00:59:05,459 --> 00:59:06,459 你小子 真是 655 00:59:13,800 --> 00:59:16,010 如果你要随心所欲的话 就什么都别干了 656 00:59:17,387 --> 00:59:18,846 你自己看着走吧 657 00:59:29,733 --> 00:59:30,816 我错了 658 01:00:02,682 --> 01:00:03,682 这是哪儿啊 659 01:00:04,851 --> 01:00:06,477 先在这里躲躲 660 01:00:07,145 --> 01:00:10,439 现在在去研究所的路上 应该已经布满了黑衣人 661 01:00:13,068 --> 01:00:14,151 研究所 662 01:00:14,986 --> 01:00:15,861 喂 喂 663 01:00:17,823 --> 01:00:19,949 喂 喂 664 01:00:20,575 --> 01:00:23,410 你得赶快去打针 不然不知道你会怎么样 665 01:00:23,787 --> 01:00:25,663 你为什么这么担心我 666 01:00:27,165 --> 01:00:28,082 什么 667 01:00:28,959 --> 01:00:32,920 啊 是因为这样你才能活吗 668 01:00:40,095 --> 01:00:43,889 对 只有这样我才能活 669 01:00:44,266 --> 01:00:46,475 所以拜托你了 好吧 670 01:00:46,768 --> 01:00:48,894 我为什么要救你呢 671 01:00:50,021 --> 01:00:51,647 反正人早晚都得死 672 01:00:53,191 --> 01:00:54,692 为什么就只救你呢 673 01:00:57,404 --> 01:01:00,155 你是值得我这样做的人吗 674 01:01:18,925 --> 01:01:20,634 喂 你说得都对 675 01:01:23,138 --> 01:01:24,513 我不值得你这样做 676 01:01:26,641 --> 01:01:28,058 我是死了都活该的人 677 01:01:28,977 --> 01:01:31,186 但我也想活着拼命挣扎 678 01:01:31,813 --> 01:01:32,938 这有什么错吗 679 01:01:33,982 --> 01:01:35,232 这有什么错吗 680 01:01:35,775 --> 01:01:37,318 这是犯了什么死罪吗 681 01:01:38,403 --> 01:01:40,738 为什么我 我怎么了 682 01:01:41,698 --> 01:01:43,365 该死 你让我怎么办 683 01:01:43,950 --> 01:01:44,909 你说啊 684 01:01:45,827 --> 01:01:47,786 我做错了什么吗 685 01:01:48,622 --> 01:01:50,539 该死 你明明什么都不知道 686 01:01:51,833 --> 01:01:53,584 你懂什么啊 狗崽子 687 01:03:12,247 --> 01:03:16,750 妈妈 永远是什么 688 01:03:18,003 --> 01:03:19,461 就是没有尽头 689 01:03:21,756 --> 01:03:25,092 没有尽头是什么 690 01:03:28,638 --> 01:03:30,514 有一个苹果 691 01:03:31,808 --> 01:03:34,601 今天早上切了一半吃 692 01:03:35,145 --> 01:03:37,438 第二天吃那一半的一半 693 01:03:37,981 --> 01:03:40,399 第三天再吃那一半的一半 694 01:03:41,735 --> 01:03:44,820 就像早上日出晚上日落一样 695 01:03:46,322 --> 01:03:48,115 就这样永远地 696 01:03:51,369 --> 01:03:52,327 那么 697 01:03:53,621 --> 01:03:56,665 死是什么 698 01:03:59,544 --> 01:04:05,049 就是永远沉睡 699 01:04:09,554 --> 01:04:10,429 啊 700 01:04:13,683 --> 01:04:15,559 不能剩下 要都吃了才行 701 01:04:16,269 --> 01:04:17,102 为什么 702 01:04:19,147 --> 01:04:20,189 还能为什么 703 01:04:21,066 --> 01:04:22,733 这样你才能健康 704 01:04:22,734 --> 01:04:24,485 我为什么要健康 705 01:04:24,778 --> 01:04:27,154 是因为我吗 还是因为实验 706 01:04:28,323 --> 01:04:29,156 你小点声 707 01:04:29,574 --> 01:04:30,657 没错啊 708 01:04:31,076 --> 01:04:32,659 我是因为实验才做出来的 不是吗 709 01:04:32,660 --> 01:04:33,827 不是的 710 01:04:34,412 --> 01:04:35,370 那是什么 711 01:04:35,580 --> 01:04:37,372 妈妈 你是为了什么做出了我 712 01:04:41,753 --> 01:04:42,920 因为庆润吗 713 01:05:00,021 --> 01:05:01,730 哎哟 突然就睡着了 714 01:05:23,753 --> 01:05:25,420 是你把我放在那边的吗 715 01:05:26,339 --> 01:05:27,131 是的 716 01:05:29,134 --> 01:05:31,426 然后你就一直待在这 717 01:05:32,137 --> 01:05:32,970 是的 718 01:05:36,891 --> 01:05:39,017 那你也睡会儿觉啊 719 01:05:39,561 --> 01:05:40,853 我不睡觉 720 01:05:41,855 --> 01:05:43,272 不会睡觉 721 01:05:47,735 --> 01:05:49,361 这辈子从来没有睡过觉吗 722 01:05:51,281 --> 01:05:52,197 是的 723 01:05:57,871 --> 01:06:01,498 是啊 我现在都不惊讶了 724 01:06:07,046 --> 01:06:10,924 对不起 我错了 725 01:06:11,759 --> 01:06:13,427 骗你的事 我很抱歉 726 01:06:14,971 --> 01:06:15,846 对不起 727 01:06:19,225 --> 01:06:21,518 我刚才还以为你真的死了呢 728 01:06:25,982 --> 01:06:29,318 不过就算现在死了也不奇怪 729 01:06:30,820 --> 01:06:32,404 死的心情怎么样 730 01:06:37,702 --> 01:06:38,619 当然不好了 731 01:06:41,039 --> 01:06:42,247 非常不好 732 01:06:43,124 --> 01:06:44,082 为什么 733 01:06:44,834 --> 01:06:46,877 还能为什么 因为要死了啊 734 01:06:48,379 --> 01:06:50,214 那活着开心吗 735 01:06:59,557 --> 01:07:02,601 嗯 有开心的时候也有不开心的时候 736 01:07:03,561 --> 01:07:06,355 崩溃的时候更多 737 01:07:12,820 --> 01:07:14,238 不过这样看来有点混淆啊 738 01:07:16,699 --> 01:07:20,369 我是想要活着还是怕死 739 01:07:22,747 --> 01:07:24,039 现在我也不知道了 740 01:07:31,130 --> 01:07:32,506 所以很后悔 741 01:07:36,761 --> 01:07:37,678 后悔什么 742 01:07:44,018 --> 01:07:45,102 我过去的生活 743 01:07:55,321 --> 01:07:56,738 我过得很卑鄙 744 01:08:18,553 --> 01:08:19,761 公司怎么说 745 01:08:19,971 --> 01:08:21,430 让我先躲着 746 01:08:21,514 --> 01:08:23,015 等事情平静之后会解决的 747 01:08:23,141 --> 01:08:25,559 这么沸沸扬扬的他们能有什么办法 748 01:08:26,728 --> 01:08:28,895 我感觉公司是抛弃我们了 749 01:08:30,773 --> 01:08:31,982 你不觉得委屈吗 750 01:08:33,651 --> 01:08:35,694 为什么我们要背锅 751 01:08:40,825 --> 01:08:41,867 这里面什么都有 752 01:08:42,327 --> 01:08:45,120 用这个开记者见面会或是做良心宣言 753 01:08:45,705 --> 01:08:47,039 不管怎样我们都要暴露出去 754 01:08:47,040 --> 01:08:48,415 这样我们才能活 755 01:08:48,875 --> 01:08:50,083 你也知道啊 756 01:09:04,599 --> 01:09:07,976 喂 闵基宪 你要怎么做 757 01:09:41,010 --> 01:09:42,803 部长 部长 758 01:09:43,388 --> 01:09:44,638 这跟您说的不一样啊 759 01:09:44,639 --> 01:09:46,223 不是说只要拿到手机就行了吗 760 01:09:46,557 --> 01:09:48,850 得有一个背锅的之后才不会出问题 761 01:09:49,769 --> 01:09:51,103 你应该很清楚的 762 01:09:52,355 --> 01:09:53,980 你这个该死的狗崽子 763 01:09:55,191 --> 01:09:56,233 你还是人吗 764 01:09:59,237 --> 01:10:01,613 你小子简直就是胡来啊 765 01:10:03,658 --> 01:10:05,075 那你要替她死吗 766 01:10:08,538 --> 01:10:09,955 那么你就上车吧 767 01:10:17,255 --> 01:10:19,256 哎哟 臭小子 真胆小 768 01:10:54,667 --> 01:10:55,417 撤 769 01:10:55,793 --> 01:10:56,293 是 770 01:10:56,627 --> 01:10:57,294 走吧 771 01:11:06,804 --> 01:11:08,221 我就只是看着 772 01:11:11,267 --> 01:11:12,976 应该我去死的 773 01:11:17,231 --> 01:11:19,941 那时我却逃跑了 774 01:11:22,445 --> 01:11:23,862 为了我自己能活 775 01:11:29,702 --> 01:11:34,706 我太害怕 因为太害怕才那么做的 776 01:11:43,674 --> 01:11:44,633 对不起 777 01:11:45,218 --> 01:11:48,887 对不起贤秀 我错了 778 01:11:53,726 --> 01:11:55,143 我错了 779 01:13:30,906 --> 01:13:33,033 带我去任贤教堂吧 780 01:13:35,161 --> 01:13:36,995 蔚山的任贤教堂 781 01:13:40,541 --> 01:13:43,084 拜托你了 哥 782 01:15:52,131 --> 01:15:54,966 这是我 庆润 783 01:16:00,514 --> 01:16:01,723 还有爸爸 784 01:16:06,061 --> 01:16:08,354 我一直想过来看一次 785 01:16:10,274 --> 01:16:12,108 因为这是我被造出来的理由 786 01:16:14,737 --> 01:16:17,030 我和我爸因交通事故死掉后 787 01:16:17,656 --> 01:16:20,366 过于伤心的妈妈造出来了我 788 01:16:23,746 --> 01:16:24,913 不做该多好 789 01:16:27,792 --> 01:16:30,502 就算那样 我也不会成为庆润 790 01:16:34,548 --> 01:16:39,177 死掉的话 真的和睡着差不多吗 791 01:16:42,556 --> 01:16:43,681 也许是那样的 792 01:16:46,977 --> 01:16:49,979 人们怎么不怕睡着呢 793 01:16:50,981 --> 01:16:52,440 那可是短暂的死亡 794 01:16:53,734 --> 01:16:55,777 因为第二天会醒来 795 01:16:56,946 --> 01:16:59,280 怎么知道会醒来呢 796 01:17:00,324 --> 01:17:09,499 就是相信会如此而已 相信早上能够醒来 797 01:17:18,384 --> 01:17:21,052 一想到会死我很害怕 798 01:17:23,305 --> 01:17:30,395 但是 我也害怕会永生 799 01:17:34,859 --> 01:17:39,153 我该相信什么 才不会感到害怕呢 800 01:17:49,164 --> 01:17:50,290 伤心就哭吧 801 01:17:51,667 --> 01:17:52,542 可以哭 802 01:19:08,243 --> 01:19:09,327 真美 803 01:19:10,329 --> 01:19:11,079 什么 804 01:19:13,374 --> 01:19:14,791 活在世上 805 01:19:29,598 --> 01:19:31,015 我们接下来去哪里 806 01:19:32,601 --> 01:19:33,559 不知道 807 01:19:34,812 --> 01:19:36,187 我也不知道 808 01:19:39,733 --> 01:19:40,900 去研究所吧 809 01:19:45,572 --> 01:19:47,532 我没地方可去 810 01:19:51,036 --> 01:19:55,665 我在那里出生 妈妈也在那里 811 01:19:57,710 --> 01:19:59,210 那里是我的家 812 01:20:02,297 --> 01:20:06,801 还有那样才可以救哥哥 813 01:20:16,979 --> 01:20:18,604 我生来就是为了这些 814 01:20:22,109 --> 01:20:24,360 最终会那样睡着 815 01:20:28,407 --> 01:20:31,659 睡什么 你不是说你不会睡觉吗 816 01:21:02,608 --> 01:21:04,817 部长 收到国际刑警组织的回信 817 01:21:04,818 --> 01:21:08,029 发现绑架实验体的是军事机构的成员 818 01:21:08,655 --> 01:21:09,864 是雇佣兵吗 819 01:21:09,865 --> 01:21:16,204 主要是在东南亚地区活动的组织 还参加过菲律宾内战暗杀VIP要员等 820 01:21:16,205 --> 01:21:18,956 只要出钱什么都会做 是像黑社会一样的组织 821 01:21:31,512 --> 01:21:32,220 那是什么 822 01:21:33,222 --> 01:21:34,305 停下 停下 823 01:21:34,306 --> 01:21:35,056 停下 824 01:21:36,558 --> 01:21:40,812 查询一辆车 36RO5705 825 01:21:40,813 --> 01:21:41,604 闵基宪出现了 826 01:21:42,231 --> 01:21:43,397 正在被警方追踪 827 01:21:43,440 --> 01:21:44,023 快点打开 828 01:21:48,028 --> 01:21:49,362 这是警方车辆监控录像 829 01:21:55,911 --> 01:21:57,328 5705 5705 830 01:21:58,038 --> 01:21:58,871 停下 831 01:22:46,795 --> 01:22:47,420 开枪 832 01:22:48,130 --> 01:22:49,172 全部弄死 833 01:23:14,781 --> 01:23:16,240 闵基宪先生 834 01:23:17,242 --> 01:23:18,534 你还好吗 835 01:23:19,661 --> 01:23:20,369 很好 836 01:23:40,682 --> 01:23:41,849 你要走到哪一步 837 01:23:42,893 --> 01:23:44,852 能走到哪就走到哪 838 01:23:45,062 --> 01:23:46,479 那我们也没办法 839 01:23:46,855 --> 01:23:49,774 你们随便 我们可是有枪的 840 01:23:49,942 --> 01:23:50,983 刚刚看到了吧 841 01:23:51,151 --> 01:23:53,945 我们的是外国制造的 花了很多钱买的 842 01:23:54,988 --> 01:23:59,408 我很好奇 你是不是糊涂了 843 01:23:59,409 --> 01:24:02,328 你这家伙 我可是很清醒 844 01:24:02,829 --> 01:24:10,211 以为我不知道吗 我都知道 你一开始就打算交给美国人 845 01:24:10,212 --> 01:24:13,839 我也知道 安德森向美国告发的事实 846 01:24:13,840 --> 01:24:16,425 所以才把安德森所长杀掉了吗 847 01:24:16,426 --> 01:24:19,345 还叫上雇佣兵 引起恐怖袭击 848 01:24:19,763 --> 01:24:22,515 会长 您搞的动静可真大 849 01:24:22,683 --> 01:24:27,853 我得了不治之症 医生说活不了多久 850 01:24:28,438 --> 01:24:33,901 静静地坐着也会死 我有什么可怕的 851 01:24:55,340 --> 01:24:56,090 妈妈 852 01:25:00,804 --> 01:25:03,973 你想当医生 所以成为了医生 853 01:25:07,811 --> 01:25:09,020 那我呢 854 01:25:12,524 --> 01:25:14,525 我能成为什么 855 01:25:20,324 --> 01:25:29,165 我也想成为什么 856 01:25:46,475 --> 01:25:47,433 我对不起你 857 01:25:52,272 --> 01:25:53,272 对不起 858 01:25:55,650 --> 01:25:57,693 我真的对不起你 859 01:26:36,483 --> 01:26:38,359 带了这么多人 860 01:26:38,360 --> 01:26:41,821 这是最后一次机会了 你要怎么做 861 01:26:42,239 --> 01:26:43,364 就这么做 862 01:26:44,449 --> 01:26:48,536 这是一会要上新闻的内容 你觉得如何 863 01:26:48,537 --> 01:26:50,413 你以为人们会相信这些吗 864 01:26:50,414 --> 01:26:56,252 他们会希望这是真的 谁不希望能征服死亡呢 865 01:26:56,253 --> 01:27:00,631 你不也相信了吗 所以还带着军队来这边 866 01:27:01,967 --> 01:27:07,596 而且我也不是要救活全世界人 867 01:27:08,181 --> 01:27:09,223 何必呢 868 01:27:10,142 --> 01:27:14,311 救活一些人 放任一些人死去 869 01:27:14,688 --> 01:27:16,522 决定权在我手上 870 01:27:17,399 --> 01:27:18,232 怎么样 871 01:27:19,276 --> 01:27:22,486 这就是神的权利 不是吗 872 01:27:36,334 --> 01:27:38,002 门已开启 873 01:27:42,340 --> 01:27:44,133 这些都是什么 874 01:27:44,926 --> 01:27:48,554 这么快就醒了 怎么不多休息一会 875 01:27:50,807 --> 01:27:54,143 看 马上就要进行提取试验 876 01:27:54,811 --> 01:27:56,896 这一切都是托组长的福 877 01:27:58,565 --> 01:28:02,693 提取徐福的骨髓 从中分离IPS细胞 878 01:28:03,528 --> 01:28:09,283 一天能提取40毫升左右 一个月下来足够提取1升了 879 01:28:09,284 --> 01:28:10,701 组长来做临床试验 880 01:28:10,702 --> 01:28:12,453 这要做一个月吗 881 01:28:14,164 --> 01:28:16,957 不 要永远做下去 882 01:28:17,459 --> 01:28:19,168 因为他不会死 883 01:28:34,059 --> 01:28:36,060 那对他太残忍了 884 01:28:41,691 --> 01:28:42,775 怎么能说残忍 885 01:28:43,193 --> 01:28:47,279 这就像从猪身上提取胰岛素一样 886 01:28:48,031 --> 01:28:51,408 因为徐福不是人 你也知道吧 887 01:28:52,786 --> 01:28:57,790 怎么 这么短时间就产生感情了吗 888 01:29:10,178 --> 01:29:11,679 我们接下来去哪里 889 01:29:14,349 --> 01:29:15,474 去研究所吧 890 01:29:17,435 --> 01:29:18,852 我没地方可去 891 01:29:21,398 --> 01:29:25,693 我在那里出生 妈妈也在那里 892 01:29:27,153 --> 01:29:28,529 那里是我的家 893 01:29:30,949 --> 01:29:35,286 还有 那样才可以救哥哥 894 01:29:40,917 --> 01:29:42,710 我生来就是为了这些 895 01:29:46,214 --> 01:29:49,591 最终会那样睡着 896 01:30:01,521 --> 01:30:02,938 等一下 等一下 897 01:30:07,736 --> 01:30:11,030 再怎么想 都觉得这样不对 898 01:30:11,614 --> 01:30:12,906 什么不对 899 01:30:13,575 --> 01:30:14,616 叫你停下 900 01:30:15,035 --> 01:30:16,201 你在说什么 901 01:30:20,206 --> 01:30:22,458 你怎么了 疯了吗 902 01:30:23,084 --> 01:30:24,376 马上停下 903 01:30:24,711 --> 01:30:25,586 什么叫停下 904 01:30:26,504 --> 01:30:28,213 你会死的 你知道吧 905 01:30:42,687 --> 01:30:43,771 我们要离开了 906 01:30:44,481 --> 01:30:46,315 随你便吧 907 01:31:11,383 --> 01:31:12,299 这是在干什么 908 01:31:17,847 --> 01:31:18,889 这要怎么弄 909 01:31:19,265 --> 01:31:20,641 这要怎么弄 快停下 910 01:31:20,683 --> 01:31:21,767 马上停下 911 01:31:22,852 --> 01:31:27,481 不要白费力气 谁都无法停止机器 912 01:31:29,275 --> 01:31:30,692 任世恩博士在哪里 913 01:31:34,406 --> 01:31:36,281 任世恩博士在哪里 914 01:31:59,389 --> 01:32:00,889 你这是在做什么 915 01:32:01,266 --> 01:32:02,349 冷静点把枪放下 916 01:32:08,648 --> 01:32:14,736 特意保留了尸体 她是唯一还保留徐福DNA的人类 917 01:32:14,737 --> 01:32:16,280 应该还有用 918 01:32:20,660 --> 01:32:24,371 妈的 都疯了 919 01:32:41,097 --> 01:32:43,474 如果你们这种人获得永生 920 01:32:45,852 --> 01:32:47,603 那将是真正的地狱 921 01:33:01,367 --> 01:33:03,410 差不多够了 922 01:33:05,246 --> 01:33:07,623 实验体可不能受伤 923 01:33:38,446 --> 01:33:39,947 没有那么做该多好 924 01:33:42,492 --> 01:33:44,618 不是那样就能结束的问题 925 01:34:13,815 --> 01:34:14,815 徐福 926 01:34:15,400 --> 01:34:16,733 饶命 饶命 927 01:34:32,250 --> 01:34:33,959 不可以 不能弄死他 928 01:34:58,901 --> 01:35:00,152 不要开枪 不要开枪 929 01:35:00,486 --> 01:35:01,361 别开枪 930 01:35:03,865 --> 01:35:04,531 喂 931 01:35:05,366 --> 01:35:06,241 别开枪 932 01:35:07,535 --> 01:35:09,161 抓住他 抓住他 933 01:35:09,495 --> 01:35:10,746 快抓住他 你们这些家伙 934 01:35:31,851 --> 01:35:32,434 别过来 935 01:35:34,395 --> 01:35:35,479 别过来 你这家伙 936 01:37:32,221 --> 01:37:32,888 开枪 937 01:37:33,681 --> 01:37:35,265 开枪啊 你们这些家伙 938 01:39:46,314 --> 01:39:48,815 喂 你还好吗 还好吗 939 01:39:49,942 --> 01:39:51,234 哥 你还好吧 940 01:39:55,281 --> 01:39:56,948 怎么办 要上车才行 941 01:40:14,133 --> 01:40:15,175 逃跑 942 01:40:15,426 --> 01:40:16,635 快逃跑 943 01:40:18,054 --> 01:40:19,054 逃到哪呢 944 01:40:19,764 --> 01:40:20,472 什么 945 01:40:22,183 --> 01:40:23,183 你知道的 946 01:40:26,062 --> 01:40:27,604 我没有地方可去 947 01:40:35,738 --> 01:40:38,281 喂 喂 948 01:40:38,866 --> 01:40:39,449 喂 949 01:40:40,076 --> 01:40:40,784 喂 950 01:40:42,870 --> 01:40:43,578 喂 951 01:40:44,747 --> 01:40:45,497 不可以 952 01:40:46,290 --> 01:40:47,207 不可以 953 01:41:57,236 --> 01:41:58,028 上去 954 01:41:59,864 --> 01:42:01,406 快上去 你们这些家伙 955 01:42:21,677 --> 01:42:23,386 停下来吧 都结束了 956 01:42:25,556 --> 01:42:26,973 什么结束了 957 01:42:37,943 --> 01:42:39,360 你在干什么 这样下去他们都会死的 958 01:42:39,612 --> 01:42:43,281 那又怎样 反正人都是会死的 959 01:42:44,241 --> 01:42:45,450 我叫你停下来 960 01:42:58,964 --> 01:43:00,006 你到底是为了什么 961 01:43:01,967 --> 01:43:03,843 为什么明明都知道 却还要回来 962 01:43:10,476 --> 01:43:12,769 我也想成为某种存在 963 01:43:15,189 --> 01:43:19,609 对某些人有意义的某种存在 964 01:43:27,076 --> 01:43:29,035 仅此而已 965 01:43:35,960 --> 01:43:37,961 绝对不会结束的 966 01:43:43,467 --> 01:43:46,719 只要我还活着 永远都不会结束 967 01:43:50,141 --> 01:43:52,308 只有我消失了 才会结束 968 01:43:59,441 --> 01:44:01,234 所以哥 你来结束吧 969 01:44:18,627 --> 01:44:21,504 做不到 我做不到 970 01:44:22,965 --> 01:44:25,842 别这样 求你停下来吧 971 01:44:32,141 --> 01:44:33,057 怎么 972 01:44:35,769 --> 01:44:38,646 因为我死了 你也会死所以害怕了吗 973 01:44:43,277 --> 01:44:44,611 你现在应该知道 974 01:44:48,490 --> 01:44:56,581 再怎么害怕 也无法逃脱不是吗 975 01:45:44,838 --> 01:45:45,838 是啊 976 01:45:47,633 --> 01:45:48,716 你说得对 977 01:45:53,138 --> 01:45:54,138 现在我知道了 978 01:46:44,815 --> 01:46:45,648 哥 979 01:46:52,573 --> 01:46:53,781 我困了 62916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.