All language subtitles for 初情事まであと1時間#03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,256 --> 00:00:52,609 ♬~ 2 00:00:52,609 --> 00:01:11,609 ♬~ 3 00:01:30,647 --> 00:01:40,757 4 00:01:40,757 --> 00:01:42,757 ガチャ(車のドアの音) 5 00:01:44,327 --> 00:01:46,327 バタン(車のドアの音) 6 00:01:55,672 --> 00:02:00,272 グエッ グエッ…(カエルの鳴き声) 7 00:02:12,555 --> 00:02:14,555 (青木)こんにちは~。 8 00:02:19,295 --> 00:02:21,698 酒屋で~す。 (従業員)は~い どうも~。 9 00:02:21,698 --> 00:02:23,700 (上田)まいど~。 (子ども)こんにちは~。 10 00:02:23,700 --> 00:02:25,769 おっす コウタ。 (従業員)どうも~。 11 00:02:25,769 --> 00:02:28,569 まいどありがとうございます。 (従業員)ありがとうございます。 12 00:02:36,713 --> 00:02:42,819 キーンコーンカーンコーン… (チャイム) 13 00:02:42,819 --> 00:02:45,321 (子どもたち) ありがとうございま~す! 14 00:02:45,321 --> 00:02:47,323 1列! 15 00:02:47,323 --> 00:02:50,326 ええ~ いいなぁ 小学生。 16 00:02:50,326 --> 00:02:52,929 もう 学校 終わりか。 17 00:02:52,929 --> 00:02:54,931 あれ 見て。 知ってる? ん? 18 00:02:54,931 --> 00:02:57,700 今 みんな 防犯ブザーみたいなの 持ち歩いてんだぜ。 19 00:02:57,700 --> 00:02:59,702 ああ~ うわっ ほんとだ。 20 00:02:59,702 --> 00:03:02,572 カイトも ぶら下げてたよ あれ。 小学生のときは。 21 00:03:02,572 --> 00:03:05,108 ふふふっ。 22 00:03:05,108 --> 00:03:10,446 今 17だから もう 7年前か。 23 00:03:10,446 --> 00:03:13,449 かわいいのは あのくらいまでだな~。 24 00:03:13,449 --> 00:03:16,820 ふ~ん そういうもんなんだ。 25 00:03:16,820 --> 00:03:20,824 俺らの頃はさ あの位置といえば 縦笛だったよな。 26 00:03:20,824 --> 00:03:23,827 縦笛! 懐かしい。 あははっ。 27 00:03:23,827 --> 00:03:25,829 青木 いつも 学校帰りに➡ 28 00:03:25,829 --> 00:03:28,198 ピ~ヒャラ 吹きながら 歩いてたよな。 29 00:03:28,198 --> 00:03:30,633 ええ~ 上田も吹いてたじゃん 縦笛。 30 00:03:30,633 --> 00:03:34,103 昇級試験あるからさ 帰りに みんなで練習してたじゃん。 31 00:03:34,103 --> 00:03:36,606 いや 俺は 「ガッチャマン」だけなら吹けるぜ。 32 00:03:36,606 --> 00:03:39,075 それ以外 練習したことねぇし。 あっ そう。 33 00:03:39,075 --> 00:03:41,511 ふふふっ。 あっ ほら。 34 00:03:41,511 --> 00:03:43,511 ああ。 35 00:03:49,252 --> 00:03:52,021 青木は 勉強もできたよな。 そう? 36 00:03:52,021 --> 00:03:55,658 そうじゃん。 うん まあ そうだね。 37 00:03:55,658 --> 00:03:59,996 こっちにいる間はね。 でも 大学じゃ 普通。 38 00:03:59,996 --> 00:04:01,998 っていうか 成績 うなぎ下がり。 39 00:04:01,998 --> 00:04:04,033 ふっ… あっ バカ露呈。 えっ? 40 00:04:04,033 --> 00:04:07,003 「うなぎ下がり」なんて言葉 ねぇし。 ふふふっ。 41 00:04:07,003 --> 00:04:09,739 ギャグだとしたら滑ってる。 「うなぎ」なだけに。 42 00:04:09,739 --> 00:04:11,908 あははっ。 ふふふっ。 43 00:04:11,908 --> 00:04:14,544 いや 青木は 勉強できたよ。 44 00:04:14,544 --> 00:04:16,679 いつも 出席番号1番だしな。 45 00:04:16,679 --> 00:04:20,984 えっ? それ 学力と関係ないじゃん。 46 00:04:20,984 --> 00:04:22,986 いや なんか あんじゃねぇの? 47 00:04:22,986 --> 00:04:27,790 やっぱ 1番の重責を 常に 担う者の何かがさ➡ 48 00:04:27,790 --> 00:04:31,728 こう… 芽生えて 自分を鼓舞してるうちに➡ 49 00:04:31,728 --> 00:04:34,797 いつの間にか 脳みそも だまされてさ➡ 50 00:04:34,797 --> 00:04:38,635 なんか 成績も 1番を取らないとみたいな➡ 51 00:04:38,635 --> 00:04:41,104 なんか そういう なんでも 1番 取らなきゃみたいな。 52 00:04:41,104 --> 00:04:45,108 何? それ。 シンプルに 頭がいいって思ってくれないの。 53 00:04:45,108 --> 00:04:48,745 シンプルに 頭がいいとか それは 絶対 言わせない。 54 00:04:48,745 --> 00:04:52,045 っていうか 言いたくない。 ええ~。 55 00:04:53,883 --> 00:04:57,887 俺は いつも だいたい 出席番号 2番か3番じゃん。 56 00:04:57,887 --> 00:05:01,224 うん… まあ 言われてみれば そうだね。 57 00:05:01,224 --> 00:05:05,962 「う」は 不利なんだよ。 ん? 不利って 何? 58 00:05:05,962 --> 00:05:09,332 いや 俺が どんなに頑張ったってさ➡ 59 00:05:09,332 --> 00:05:12,235 上田の名前に 生まれついた宿命でさ➡ 60 00:05:12,235 --> 00:05:14,938 絶対 トップには なれないわけじゃん。 61 00:05:14,938 --> 00:05:19,008 ああ~ 出席番号がね。 そう 出席番号。 62 00:05:19,008 --> 00:05:22,946 たかが 出席番号 されど 出席番号。 63 00:05:22,946 --> 00:05:26,916 どうせ 1番じゃないなら 努力しても意味ねぇなって➡ 64 00:05:26,916 --> 00:05:29,686 脳みそが諦めちゃうわけ。 65 00:05:29,686 --> 00:05:33,456 んん~… うん…。 66 00:05:33,456 --> 00:05:38,161 だから いつも 俺はさ 青木の2歩斜め後ろから➡ 67 00:05:38,161 --> 00:05:41,965 いっつも 青木の座を狙ってたよ。 68 00:05:41,965 --> 00:05:45,969 だけどさ 上田に それは無理なわけ。 69 00:05:45,969 --> 00:05:47,971 うん まあ そりゃあ そうだよね。 70 00:05:47,971 --> 00:05:53,676 ふふふっ。 で 青木に勝つには 「あ」… 「あお」だから➡ 71 00:05:53,676 --> 00:05:59,515 「ああ」 「あえ」 「あう」…➡ 72 00:05:59,515 --> 00:06:02,151 「あいみょん」になるしかねぇじゃん。 73 00:06:02,151 --> 00:06:04,153 ええ~! はははっ! 74 00:06:04,153 --> 00:06:07,090 いや 「あいだ」でいいじゃん! 75 00:06:07,090 --> 00:06:09,726 っていうか あいみょん 名字じゃないし。 76 00:06:09,726 --> 00:06:12,195 くだらねぇ。 あははっ くだらねぇな。 77 00:06:12,195 --> 00:06:15,365 くだらない。 えっ 何? それ。 78 00:06:15,365 --> 00:06:17,734 あははっ。 ふふっ。 79 00:06:17,734 --> 00:06:20,834 「あ」 「い」… あっ そっか 「あい」… 「あいだ」。 80 00:06:22,271 --> 00:06:24,271 「あ」…。 81 00:06:26,009 --> 00:06:28,478 ん? なんか 歌ってた? えっ? 82 00:06:28,478 --> 00:06:30,580 なんか 歌ってた? 歌ってない。 83 00:06:30,580 --> 00:06:33,349 歌ってない? 歌ってないよ。 84 00:06:33,349 --> 00:06:36,185 歌ってたでしょ。 歌ってないよ。 85 00:06:36,185 --> 00:06:39,088 ちょっと 鼻歌ぐらい 歌うでしょ。 86 00:06:39,088 --> 00:06:42,592 歌う? なんか 演歌っぽくない? 87 00:06:42,592 --> 00:06:44,627 演歌は…。 演歌じゃない? 88 00:06:44,627 --> 00:06:47,597 ニューミュージック。 ニューミュージック? 89 00:06:47,597 --> 00:06:49,599 エモいね。 ふふふっ。 90 00:06:49,599 --> 00:06:54,237 ♬~ 91 00:06:54,237 --> 00:06:57,537 うわぁ… あっ ほらほら あそこ。 あそこ あそこ。 92 00:09:09,738 --> 00:09:12,374 ああ~…。 93 00:09:12,374 --> 00:09:14,374 ふぅ~…。 94 00:09:17,012 --> 00:09:19,012 はい。 うん。 95 00:09:23,151 --> 00:09:26,021 あぁ~あ…。 ああ~。 96 00:09:26,021 --> 00:09:28,490 ガキどもめ。 97 00:09:28,490 --> 00:09:30,826 ここ バーベキュー 禁止だからねって➡ 98 00:09:30,826 --> 00:09:33,395 昨日 言ったよね 俺。 ふふっ。 99 00:09:33,395 --> 00:09:36,565 そんなこと聞くようなやつらが こんな所まで➡ 100 00:09:36,565 --> 00:09:39,401 お酒 配達させないでしょ 普通。 101 00:09:39,401 --> 00:09:42,201 しょうがないよ 観光客は。 102 00:09:44,106 --> 00:09:47,543 ごめんな。 えっ? 103 00:09:47,543 --> 00:09:50,579 ふふっ 上田のせいじゃないよ。 104 00:09:50,579 --> 00:09:54,449 この子たちの躾が なってないだけだよ。 105 00:09:54,449 --> 00:09:58,153 親父の頃は 店舗と個人宅にしか➡ 106 00:09:58,153 --> 00:10:01,156 配達してなかったんだけどね。 107 00:10:01,156 --> 00:10:06,161 まあ 言われた所まで お届けして 稼がないとね。 108 00:10:06,161 --> 00:10:08,161 しゃあないよ。 109 00:10:10,933 --> 00:10:16,271 感謝してる。 ふふっ なんだよ 急に。 110 00:10:16,271 --> 00:10:21,043 えっ? いや… 雇ってくれて。 111 00:10:21,043 --> 00:10:25,514 はははっ 俺も 一人になっちゃったからね。 112 00:10:25,514 --> 00:10:29,551 三代続く酒屋の暖簾➡ 113 00:10:29,551 --> 00:10:32,387 下ろすわけにはいかないしね。 114 00:10:32,387 --> 00:10:35,287 だから むしろ こちらこそ 感謝だよ。 115 00:10:38,360 --> 00:10:41,964 一人で やれてたでしょ 十分。 116 00:10:41,964 --> 00:10:45,364 いや~ 一人は もう 十分 味わった。 117 00:10:55,377 --> 00:10:59,348 ん? ん? いや…➡ 118 00:10:59,348 --> 00:11:04,286 私の人件費で 苦労かけてるなって。 119 00:11:04,286 --> 00:11:08,686 あっ ふっ… やめてくんねぇかな そういうの。 120 00:11:12,027 --> 00:11:14,727 一人は もう 十分なんだって。 121 00:11:18,767 --> 00:11:22,704 いい中学 いかせたいって かみさんが➡ 122 00:11:22,704 --> 00:11:25,240 カイト連れて 出てくの 認めちゃったらさ➡ 123 00:11:25,240 --> 00:11:29,144 結局 そのまま離婚だよ。 ははっ。 124 00:11:29,144 --> 00:11:32,147 ごめんね。 125 00:11:32,147 --> 00:11:35,150 はあ? 126 00:11:35,150 --> 00:11:37,150 なんで 青木が謝んだよ。 127 00:11:38,787 --> 00:11:42,357 何なんだよ!? 青木が 東京から戻った➡ 128 00:11:42,357 --> 00:11:45,227 仕事が必要だ こっちは 人が必要だ➡ 129 00:11:45,227 --> 00:11:48,127 じゃあ よろしく。 それで よくねぇか? 130 00:11:50,399 --> 00:11:52,399 うん…。 131 00:11:55,303 --> 00:11:57,803 ちっ… はぁ~…。 132 00:12:17,659 --> 00:12:21,530 133 00:12:21,530 --> 00:12:23,630 よく こんだけ飲めんな。 134 00:12:25,634 --> 00:12:28,034 配達したとき 何人だったっけ? 135 00:12:31,273 --> 00:12:35,343 男3 女4…➡ 136 00:12:35,343 --> 00:12:37,743 7人か。 137 00:12:40,015 --> 00:12:43,815 だよな? だね 確か。 138 00:13:03,638 --> 00:13:23,658 139 00:13:23,658 --> 00:13:26,161 140 00:13:26,161 --> 00:13:40,108 ♬~ 141 00:13:40,108 --> 00:13:46,748 はぁ~… はぁ…。 142 00:13:46,748 --> 00:13:50,448 うっ うぅ…。 143 00:13:52,821 --> 00:13:54,821 はぁ…。 144 00:13:57,359 --> 00:13:59,361 はぁ~…。 145 00:13:59,361 --> 00:14:18,513 ♬~ 146 00:14:18,513 --> 00:14:23,485 ♬~ 147 00:14:23,485 --> 00:14:25,520 どっち? 148 00:14:25,520 --> 00:14:30,392 ♬~ 149 00:14:30,392 --> 00:14:32,394 プシュ(缶を開ける音) 150 00:14:32,394 --> 00:14:44,806 ♬~ 151 00:14:44,806 --> 00:14:47,506 青木は ほんとは ビールって気分だろ。 152 00:14:49,511 --> 00:14:53,111 いやいや お仕事中です。 153 00:14:54,616 --> 00:14:59,521 酒屋なのに 自販機で ドリンク買っちゃって。 154 00:14:59,521 --> 00:15:04,321 ふふふっ 経済まわしてる。 立派。 155 00:15:06,528 --> 00:15:08,530 戻れば 売るほどあるのに。 156 00:15:08,530 --> 00:15:11,130 ふふっ。 ははっ…。 157 00:15:14,536 --> 00:15:18,073 しかも 酒屋の三代目なのに 下戸。 158 00:15:18,073 --> 00:15:20,742 ふふふっ。 はははっ。 159 00:15:20,742 --> 00:15:25,347 羨ましいよ ビールのうまさが分かる人が。 160 00:15:25,347 --> 00:15:29,347 かわいそうだね。 ん? ふふふっ。 161 00:15:31,820 --> 00:15:35,357 私も 最近だよ ビールのおいしさ➡ 162 00:15:35,357 --> 00:15:39,828 分かるようになったの。 ふふっ そうなの? 163 00:15:39,828 --> 00:15:43,798 40代後半… 随分 かかったね。 164 00:15:43,798 --> 00:15:48,670 ふふふっ。 年のこと言うな。 165 00:15:48,670 --> 00:15:51,773 ふふふっ タメなんだから 気にすんなよ。 166 00:15:51,773 --> 00:15:54,373 ふふっ そうだね。 167 00:17:58,433 --> 00:18:02,804 お酒 飲み続けて 四半世紀たったな。 168 00:18:02,804 --> 00:18:06,408 二十歳前からいってたクチだろ 青木は。 169 00:18:06,408 --> 00:18:09,911 うん そうだね。 ふふふっ。 170 00:18:09,911 --> 00:18:14,349 でも 好きで 飲んでたわけじゃないっていうか。 171 00:18:14,349 --> 00:18:16,484 接待だ つきあいだ とりあえず 一杯だって➡ 172 00:18:16,484 --> 00:18:21,122 飲んでたときは 味 感じてなかったな。 173 00:18:21,122 --> 00:18:26,461 水? いや 水以下だね。 174 00:18:26,461 --> 00:18:30,532 酔って 体調 悪くなったりするわけだから。 175 00:18:30,532 --> 00:18:34,432 もったいねぇな。 ふふっ。 176 00:18:36,971 --> 00:18:45,780 私さ 同期ん中で いちばん仕事できたんだよ。 177 00:18:45,780 --> 00:18:50,351 ふふっ ほら! 出席番号1番の呪いだ。 178 00:18:50,351 --> 00:18:53,021 ふふっ。 ふふふっ。 179 00:18:53,021 --> 00:18:58,460 まだ お茶くみみたいな仕事は 女の仕事ってされててさ。 180 00:18:58,460 --> 00:19:02,564 それ こなしながら 仕事して 仕事で勝ってくにはさ➡ 181 00:19:02,564 --> 00:19:06,468 おじさんになんなきゃ なんないわけよ。 182 00:19:06,468 --> 00:19:09,871 キチぃな。 ふふっ。 183 00:19:09,871 --> 00:19:12,941 ガバガバ飲んで 褒められるの。 184 00:19:12,941 --> 00:19:17,278 女なのに すごい飲めるね~ いいね すごいね~とか。 185 00:19:17,278 --> 00:19:20,215 おじさん化 必須。 ははっ。 186 00:19:20,215 --> 00:19:24,219 女のまま 出世させてくれよって だんだん むかついてきちゃった。 187 00:19:24,219 --> 00:19:30,859 ふふふっ キチぃよ 青木のおじさんは。 188 00:19:30,859 --> 00:19:34,295 おう 上田 キャバクラ行こうぜ。 189 00:19:34,295 --> 00:19:37,832 ふふっ お前さ おじさんのイメージが➡ 190 00:19:37,832 --> 00:19:41,269 貧困すぎるよ。 おじさん イコール キャバクラじゃないんだから。 191 00:19:41,269 --> 00:19:43,271 ふふっ。 はははっ。 192 00:19:43,271 --> 00:19:45,471 上田 キャバクラ行くでしょ。 193 00:19:48,309 --> 00:19:50,812 行くよ。 194 00:19:50,812 --> 00:19:53,281 飲めないのにねぇ。 飲めないのにねぇ。 195 00:19:53,281 --> 00:19:55,281 あははっ。 ふふふっ。 196 00:19:58,653 --> 00:20:00,722 でも やっぱ 青木が来てから入れた➡ 197 00:20:00,722 --> 00:20:03,791 クラフトビール 好調だもんな。 198 00:20:03,791 --> 00:20:07,996 あっ そうだね。 やっぱ おいしいもんは おいしいからね。 199 00:20:07,996 --> 00:20:12,100 日本酒並みに 各地にあるのな クラフトビールって。 200 00:20:12,100 --> 00:20:15,837 うん まだまだ いくらでも開拓できるよ。 201 00:20:15,837 --> 00:20:18,840 ありがてぇな。 202 00:20:18,840 --> 00:20:22,510 この町の人にも もっと 紹介できるよ。 203 00:20:22,510 --> 00:20:25,246 東京には コンビニにも 置いてあるぐらいだから。 204 00:20:25,246 --> 00:20:30,251 マジか。 福沢のおばちゃんところで➡ 205 00:20:30,251 --> 00:20:33,755 クラフトビール始められたら 痛ぇな。 206 00:20:33,755 --> 00:20:37,225 あそこは パン屋だから大丈夫でしょ。 207 00:20:37,225 --> 00:20:40,395 ふふっ そっか。 ふふっ。 208 00:20:40,395 --> 00:20:43,364 青木 高校時代 あそこで バイトしてたもんな。 209 00:20:43,364 --> 00:20:47,035 うん。 210 00:20:47,035 --> 00:20:52,974 なんで あのころ うちで バイトしなかったんだっけ? 211 00:20:52,974 --> 00:20:57,979 どうだろう? そもそも 募集してた? 212 00:20:57,979 --> 00:21:01,950 してたよ。 磯村 バイトしてたもん。 213 00:21:01,950 --> 00:21:07,250 ああ~ いたいた 磯村ね。 214 00:21:09,557 --> 00:21:12,560 お前 あいつのこと好きだったろ。 215 00:21:12,560 --> 00:21:17,365 うわぁ もう~ 嫌なこと言う。 忘れてたのに。 216 00:21:17,365 --> 00:21:21,236 青木 よく買い物 来てたもんな 磯村に会いに。 217 00:21:21,236 --> 00:21:24,239 やめて。 ふふふっ。 218 00:21:24,239 --> 00:21:27,575 そういえば 磯村 どうしてんだろ。 219 00:21:27,575 --> 00:21:32,046 ああ もともと 地元 こっちの人たちじゃないから➡ 220 00:21:32,046 --> 00:21:34,048 もう 引っ越したよ。 221 00:21:34,048 --> 00:21:38,953 あっ そっか。 じゃあ ひと安心。 222 00:21:38,953 --> 00:21:44,959 お前が引っ越してから 割と すぐだったんじゃないかな。 223 00:21:44,959 --> 00:21:51,299 ふ~ん。 じゃあ もう かれこれ 20年以上前か。 224 00:21:51,299 --> 00:21:54,102 そうだな。 225 00:21:54,102 --> 00:21:59,602 ♬~ 226 00:22:03,444 --> 00:22:07,644 青木。 ん? 227 00:22:12,320 --> 00:22:16,320 帰って来てくれて ありがとな。 228 00:22:20,728 --> 00:22:25,700 いや… 別に。 229 00:22:25,700 --> 00:22:28,700 ふるさとだし。 230 00:22:30,305 --> 00:22:34,842 へえ~ ふるさと…。 231 00:22:34,842 --> 00:22:37,242 上田だって そうでしょ? 232 00:22:39,447 --> 00:22:43,484 俺は 生まれも 育ちも➡ 233 00:22:43,484 --> 00:22:48,156 青春も 人生のどん底も➡ 234 00:22:48,156 --> 00:22:50,625 全部 ここだからな。 235 00:22:50,625 --> 00:22:54,425 ふるさと イコール 人生だから。 236 00:22:56,631 --> 00:22:58,631 なるほど。 237 00:23:00,635 --> 00:23:05,540 青木は 家族ごと 町を出てったから➡ 238 00:23:05,540 --> 00:23:11,240 青木のふるさとは もう 東京なんだと思ってた。 239 00:23:13,981 --> 00:23:20,988 東京は… 頑張り過ぎて しんどくなっちゃったし➡ 240 00:23:20,988 --> 00:23:27,388 そのうえ 家族がいるなんて 最悪だよ。 241 00:23:31,799 --> 00:23:33,799 息苦しい。 242 00:23:35,269 --> 00:23:38,206 逃げ場なし。 243 00:23:38,206 --> 00:23:40,506 だから 逃げてきた。 244 00:23:42,210 --> 00:23:45,646 そっか。 245 00:23:45,646 --> 00:23:48,182 高校のとき➡ 246 00:23:48,182 --> 00:23:53,621 上田ん家でバイトしてたら➡ 247 00:23:53,621 --> 00:23:56,821 私の人生 なんか変わってたかな。 248 00:23:59,494 --> 00:24:01,494 どうだろうな。 249 00:24:20,515 --> 00:24:39,700 250 00:24:39,700 --> 00:24:41,700 セックスしようか。 251 00:24:51,512 --> 00:24:54,148 ブルルル…(車のエンジン始動音) 252 00:24:54,148 --> 00:25:13,634 ♬~ 253 00:25:13,634 --> 00:25:33,588 ♬~ 254 00:25:33,588 --> 00:25:53,608 ♬~ 255 00:25:53,608 --> 00:26:06,408 ♬~ 256 00:26:14,495 --> 00:26:16,495 よっ…。 257 00:26:33,514 --> 00:26:35,516 (男性)こんばんは。 ああ~ こんばんは。 258 00:26:35,516 --> 00:26:37,516 ああ こんばんは。 (男性)こんばんは。 259 00:26:40,521 --> 00:27:00,541 ♬~(防災無線「夕焼け小焼け」) 260 00:27:00,541 --> 00:27:20,561 ♬~(防災無線「夕焼け小焼け」) 261 00:27:20,561 --> 00:27:28,461 ♬~(防災無線「夕焼け小焼け」) 262 00:27:35,910 --> 00:27:46,954 ♬~ 263 00:27:46,954 --> 00:27:56,764 ♬~ 264 00:27:56,764 --> 00:28:01,836 ♬~ 265 00:28:01,836 --> 00:28:09,844 ♬~ 266 00:28:09,844 --> 00:28:15,444 ♬~ 267 00:28:16,851 --> 00:28:18,953 なっちゃんは? 今日は おらんよ。 268 00:28:18,953 --> 00:28:22,156 ただいま~。 お姉 うちの靴下 知らん? 269 00:28:22,156 --> 00:28:24,158 ちょっ… 服 着ろって。 もう したん? 270 00:28:24,158 --> 00:28:26,160 家では なんも着けん派やねん。 271 00:28:26,160 --> 00:28:28,596 お姉 長風呂やねんな~。 272 00:28:28,596 --> 00:28:30,596 えっ…。 22089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.