All language subtitles for [Korean Movie 18+] Plum Blossom (2000) - __ (Cheongchun - English Subtitle

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:04,267 Presented by: i Pictures & TeraSource Venture Capital 2 00:00:05,072 --> 00:00:08,803 Co-Presented by: Cowell Investment Capital & Intz. Com 3 00:00:14,348 --> 00:00:18,284 A Won Film Production 4 00:00:23,057 --> 00:00:30,361 Plum Blossom 5 00:00:34,902 --> 00:00:38,235 Kim Reh-Won 6 00:00:39,239 --> 00:00:42,572 Kim Jung-Hyun 7 00:00:43,744 --> 00:00:46,770 Jin Hee-Kyung 8 00:00:48,349 --> 00:00:51,375 Bae Doo-Na 9 00:00:52,986 --> 00:00:56,012 Yoon Ji-Hae 10 00:01:18,779 --> 00:01:23,011 Written & Directed by: Kwak Ji-Kyun 11 00:01:37,731 --> 00:01:41,724 Hi, my name is Kim Jayo 12 00:01:48,442 --> 00:01:50,465 Introduce yourself to the class 13 00:01:51,545 --> 00:01:55,447 My name is Kim Jayo Nice to meet you 14 00:02:01,622 --> 00:02:04,758 Everybody quiet down! 15 00:02:04,758 --> 00:02:08,929 Can a boy become a man only after he has sex? 16 00:02:12,332 --> 00:02:13,924 I did in my senior year. 17 00:02:14,968 --> 00:02:17,732 I'm not going to college, teacher. 18 00:02:17,805 --> 00:02:19,170 Seuin Yi 19 00:02:19,473 --> 00:02:21,998 It was the time I transferred back 20 00:02:22,075 --> 00:02:25,670 to Hadong Town High School. 21 00:02:26,947 --> 00:02:31,018 My first experience began with this change 22 00:02:31,018 --> 00:02:33,486 Homeroom has ended! 23 00:02:46,099 --> 00:02:50,537 I'm gonna get an eye surgery, a perm... 24 00:02:50,537 --> 00:02:51,772 You don't need it. 25 00:02:51,772 --> 00:02:55,299 It doesn't help You're so unfair 26 00:02:56,076 --> 00:02:58,132 meanness 27 00:03:01,448 --> 00:03:03,283 Are you nuts? 28 00:03:03,283 --> 00:03:06,116 You think they'll like a fat ass like you? 29 00:03:06,887 --> 00:03:08,514 Hey, Kim Jayo! 30 00:03:09,656 --> 00:03:12,557 Give me a ride after school 31 00:03:16,129 --> 00:03:18,324 She was strange from the beginning 32 00:03:18,699 --> 00:03:22,260 I felt like I was caught in a web 33 00:03:22,603 --> 00:03:27,597 I felt fidgety, like peeing in my pants 34 00:03:30,041 --> 00:03:32,635 I can't see! Move your hands! 35 00:03:40,153 --> 00:03:41,711 What did they say about me? 36 00:03:41,955 --> 00:03:43,457 They call me a rebel? 37 00:03:43,457 --> 00:03:44,924 I can't talk. 38 00:03:45,025 --> 00:03:48,033 Dumb asses, they don't know anything 39 00:03:53,433 --> 00:03:55,335 What are you doing? Take your hands off! 40 00:03:55,335 --> 00:03:57,339 Take your hands off! 41 00:04:19,426 --> 00:04:21,758 Do you know how to kiss? 42 00:04:23,083 --> 00:04:24,092 Let's do it now 43 00:05:20,854 --> 00:05:22,947 You're still a virgin, aren't you? 44 00:05:32,899 --> 00:05:37,700 Yeah, I'm pure as snow! 45 00:07:14,367 --> 00:07:17,374 All right? I told you to check everything 46 00:07:17,437 --> 00:07:19,530 I said they're all here... 47 00:07:19,639 --> 00:07:21,402 Hurry up 48 00:07:56,943 --> 00:08:01,846 Give us the ball! Give it to us! 49 00:08:02,415 --> 00:08:03,848 Here it comes 50 00:08:03,917 --> 00:08:06,112 Give it to us! 51 00:08:14,628 --> 00:08:17,722 Seuin, what are you doing? Hurry up 52 00:08:20,003 --> 00:08:22,699 What's wrong with you boy? 53 00:08:29,042 --> 00:08:33,069 Yoon Junghae 54 00:08:38,552 --> 00:08:42,716 Teacher! Tell us about your first love 55 00:08:45,492 --> 00:08:48,161 Since this is the first class, 56 00:08:48,161 --> 00:08:50,228 I'll introduce a poem instead. 57 00:08:50,831 --> 00:08:56,428 Afterwards, one of you have to respond with a poem, okay? 58 00:09:01,808 --> 00:09:03,673 When I was twelve, 59 00:09:03,977 --> 00:09:07,606 my best friend June 60 00:09:07,948 --> 00:09:10,954 died before my eyes. 61 00:09:13,987 --> 00:09:21,189 I fainted in front of him and I went into a coma all day 62 00:09:23,163 --> 00:09:26,530 In the endless falling snow 63 00:09:26,633 --> 00:09:32,239 even the mountain, the blue mountain never bothers the saying... 64 00:09:32,239 --> 00:09:36,877 It's all right. It's all right. 65 00:09:36,877 --> 00:09:41,211 Now, who's going to respond with another poem? 66 00:09:41,848 --> 00:09:45,485 Today's the 24th, so how about number 24? 67 00:09:45,485 --> 00:09:48,010 - Seuin, it's you - Go ahead Seuin 68 00:09:48,188 --> 00:09:50,315 Let's See... Seuin. 69 00:09:50,079 --> 00:09:53,048 Are you here? 70 00:09:56,429 --> 00:10:01,560 So after that day, whenever I feel overwhelmed 71 00:10:01,668 --> 00:10:05,729 I faint and fall asleep. 72 00:10:06,084 --> 00:10:07,100 What's wrong? 73 00:10:09,409 --> 00:10:11,211 Seuin! 74 00:10:11,211 --> 00:10:12,405 What's wrong with him? 75 00:10:14,581 --> 00:10:17,015 What's wrong with him? 76 00:10:17,015 --> 00:10:22,954 It's a long and deep sleep... 77 00:11:06,466 --> 00:11:08,457 Jayo... 78 00:11:09,069 --> 00:11:14,268 You look a lot like my dead friend June. 79 00:11:32,659 --> 00:11:33,751 Teacher! 80 00:11:33,893 --> 00:11:36,429 You guys came at the right time. 81 00:11:36,429 --> 00:11:38,863 Hello teacher! 82 00:11:39,399 --> 00:11:40,300 Hello! 83 00:11:40,003 --> 00:11:42,130 Is Seuin all right? 84 00:11:43,097 --> 00:11:44,496 Hello... 85 00:11:47,054 --> 00:11:49,590 Teacher, so what are you doing here? 86 00:11:50,076 --> 00:11:52,512 I moved into Seuin's house today. 87 00:11:52,512 --> 00:11:55,845 Since I'm a teacher, Seuin's father made an exception. 88 00:11:55,982 --> 00:11:57,283 What are you waiting for? 89 00:11:57,283 --> 00:12:00,650 - Come in and help your teacher! - Yes, maam! 90 00:12:20,064 --> 00:12:21,656 Thief! 91 00:12:22,375 --> 00:12:24,741 You bastards! 92 00:12:25,211 --> 00:12:26,220 Hey! Hey! 93 00:12:27,247 --> 00:12:28,681 - Catch - picture... find picture 94 00:12:28,681 --> 00:12:29,282 Hey! Just a moment 95 00:12:29,282 --> 00:12:31,584 I saw you hide it! 96 00:12:31,584 --> 00:12:33,108 Give it up! 97 00:12:33,186 --> 00:12:36,553 Jayo, are you on Seuin's side? 98 00:12:36,756 --> 00:12:40,317 Come here! 99 00:12:44,033 --> 00:12:47,041 Hey, dummy You're really not going to college? 100 00:12:48,468 --> 00:12:50,265 You guys go 101 00:12:50,904 --> 00:12:55,500 When you graduate, I'll have my own plum farm by then? 102 00:12:55,608 --> 00:12:58,133 I love Hadong the most. 103 00:12:58,645 --> 00:13:02,911 I'm going far away from home 104 00:13:02,982 --> 00:13:05,678 and fall in love with a hotty. 105 00:13:05,785 --> 00:13:07,047 Doesn't that sound great? 106 00:13:07,687 --> 00:13:10,053 If I pass the college test... 107 00:13:10,323 --> 00:13:12,392 Jungtae, take care of Hadong 108 00:13:12,392 --> 00:13:14,883 I'll send you computer games 109 00:13:16,763 --> 00:13:20,062 Me and Seuin are going to learn about computers 110 00:13:22,068 --> 00:13:25,037 Love takes your breath away 111 00:13:26,172 --> 00:13:27,867 I know it's a cliche. 112 00:13:28,041 --> 00:13:33,035 But whenever I saw her, that's how I felt. 113 00:13:34,247 --> 00:13:37,341 Cause it was my first love... 114 00:14:05,745 --> 00:14:14,312 Teacher Yoon! Teacher Yoon! 115 00:14:59,499 --> 00:15:01,262 Give me some change. 116 00:15:14,008 --> 00:15:16,499 I hate cheap stockings. 117 00:15:24,157 --> 00:15:26,180 I'll take these. 118 00:15:27,627 --> 00:15:30,494 3-2-1! 119 00:15:31,364 --> 00:15:33,387 Wait a minute! Once more again 120 00:15:50,085 --> 00:15:51,279 ...I couldn't believe it. 121 00:15:52,185 --> 00:15:55,951 He stunk in bed, and he was weird 122 00:15:56,022 --> 00:15:58,786 He did push-ups before we did it 123 00:16:00,293 --> 00:16:02,316 He called out 124 00:16:02,595 --> 00:16:04,897 another woman's name too. 125 00:16:04,897 --> 00:16:06,831 Isn't he crazy? 126 00:18:05,585 --> 00:18:06,950 Jayo, get out of here. 127 00:18:07,453 --> 00:18:11,617 What the hell? 128 00:18:11,691 --> 00:18:15,695 You're dead meat! I'm going to kill you with my bare hands! 129 00:18:15,695 --> 00:18:16,829 Jayo, get out of here! 130 00:18:16,829 --> 00:18:19,161 Young kids these days...! 131 00:18:19,399 --> 00:18:23,165 Get out of my way! 132 00:18:23,097 --> 00:18:27,033 Jayo! Get out of here! 133 00:18:29,842 --> 00:18:32,743 Hurry! Hey, tardy girl! What's with the face? 134 00:18:34,914 --> 00:18:36,883 You fight your husband Jayo? 135 00:18:36,883 --> 00:18:38,680 What are you asking her for? 136 00:18:38,985 --> 00:18:42,614 Hey, Jayo! Did you guys do the nasty? 137 00:18:45,024 --> 00:18:48,016 - Keep drawing! - All right, damn it! 138 00:18:48,094 --> 00:18:50,927 Hara. Do my eyes look all right? 139 00:18:51,097 --> 00:18:54,700 - Isn't it nice? Huh? Huh? Huh? - Who wrote this? 140 00:18:54,007 --> 00:18:55,609 It's Dalsun's name. 141 00:18:56,302 --> 00:18:57,837 Dalsun! 142 00:18:57,837 --> 00:18:59,841 You wrote this, didn't you? 143 00:19:01,007 --> 00:19:02,702 Stop it! Wonjae. 144 00:19:08,848 --> 00:19:09,857 I'm sorry! 145 00:19:30,047 --> 00:19:32,208 Let's go. I can't do it. 146 00:19:33,706 --> 00:19:35,799 Is this really your first time? 147 00:19:36,476 --> 00:19:38,569 Let's just go, okay? 148 00:20:57,156 --> 00:20:58,680 Nervous? 149 00:23:33,045 --> 00:23:34,444 I have to go. 150 00:23:35,114 --> 00:23:36,547 Where are you going? 151 00:23:37,083 --> 00:23:38,948 Wait for me first 152 00:23:43,622 --> 00:23:45,317 I'm leaving. 153 00:24:04,276 --> 00:24:06,335 School is tough, isn't it? 154 00:24:06,946 --> 00:24:09,915 But don't wear yourself out. 155 00:24:10,182 --> 00:24:14,185 Your family is happy only when you're happy 156 00:24:15,287 --> 00:24:16,845 Am I right? 157 00:24:21,694 --> 00:24:25,790 I... Teacher, I love you 158 00:24:29,435 --> 00:24:31,960 I said I love you. 159 00:24:58,397 --> 00:25:01,059 Seuin, aren't you going to eat? 160 00:25:01,801 --> 00:25:04,429 Where are you going? 161 00:26:12,571 --> 00:26:14,575 I couldn't hold it in. 162 00:26:16,308 --> 00:26:19,072 I couldn't... 163 00:26:26,852 --> 00:26:28,717 Seuin... 164 00:26:31,924 --> 00:26:37,590 Are you forgetting that I'm your teacher? 165 00:26:40,009 --> 00:26:43,968 You're my student. 166 00:26:48,014 --> 00:26:54,017 Let's forget about what just happened 167 00:26:56,448 --> 00:26:58,541 Forget it? 168 00:26:59,485 --> 00:27:01,953 Act like nothing happened? 169 00:27:02,888 --> 00:27:05,823 I can't even breathe because of you... 170 00:27:06,358 --> 00:27:09,225 I can't do anything because of you... 171 00:27:09,495 --> 00:27:11,463 And you want me to forget? 172 00:27:13,399 --> 00:27:14,991 I can't be patient anymore. 173 00:27:16,235 --> 00:27:18,863 I'm going to die if this goes on 174 00:27:24,043 --> 00:27:25,840 Seuin. 175 00:27:26,679 --> 00:27:31,275 At your age, love comes easily. 176 00:27:36,822 --> 00:27:40,758 Then how about this? 177 00:27:42,995 --> 00:27:47,193 After you graduate, and become a grown-up 178 00:27:48,000 --> 00:27:50,833 we can talk again then. 179 00:27:53,672 --> 00:27:55,936 Can you do that for me? 180 00:28:07,386 --> 00:28:10,122 Just talk to her. You can't always avoid her. 181 00:28:10,122 --> 00:28:11,171 Seuin! 182 00:28:12,458 --> 00:28:16,417 I don't like the way you're acting. 183 00:28:35,948 --> 00:28:38,956 You bastard! You think you're better than me? 184 00:28:39,818 --> 00:28:41,387 - Stop it - Screw you! 185 00:28:41,387 --> 00:28:44,379 I said stop it! 186 00:28:44,723 --> 00:28:48,786 I have to go to college My situation's different from your's 187 00:28:52,464 --> 00:28:56,833 Now that you had me once, you're getting rid of me? 188 00:28:57,336 --> 00:29:00,499 Is that it? Fine! 189 00:29:08,614 --> 00:29:12,243 You bastard! You think you're everything? 190 00:29:13,218 --> 00:29:16,055 Screw you and your ambitions! 191 00:29:16,055 --> 00:29:18,924 Stick this up your ass! 192 00:29:18,924 --> 00:29:21,392 You bastard! 193 00:29:26,832 --> 00:29:28,299 You asshole! 194 00:29:28,367 --> 00:29:31,803 Is it true that Hara cut her vein? 195 00:29:31,937 --> 00:29:33,338 I heard it from Dalsun. 196 00:29:33,338 --> 00:29:36,774 Hara's a suicide case. 197 00:29:36,875 --> 00:29:40,402 She caused a big fuss before you came. 198 00:29:42,147 --> 00:29:43,842 Haven't you heard? 199 00:29:44,683 --> 00:29:49,988 After her father married another woman, 200 00:29:49,988 --> 00:29:52,044 she wasn't the same. 201 00:29:53,025 --> 00:29:57,071 She often cut her vein herself. 202 00:29:59,398 --> 00:30:01,161 Go inside 203 00:30:01,467 --> 00:30:04,061 She locks herself in and doesn't say a word 204 00:30:04,169 --> 00:30:07,730 I don't know anymore 205 00:30:11,176 --> 00:30:12,973 She's an idiot... 206 00:30:13,612 --> 00:30:15,807 Did she talk gibberish again? 207 00:30:16,949 --> 00:30:19,941 She thinks she's some divorced heroine 208 00:30:26,158 --> 00:30:28,683 My father, that bastard... 209 00:30:29,128 --> 00:30:32,154 He fell in love with another woman. 210 00:30:33,198 --> 00:30:38,636 Can't blame him... Who could stand that pitiful woman forever? 211 00:30:39,771 --> 00:30:44,333 They're all filth So are you Jayo 212 00:30:45,944 --> 00:30:46,953 I'm sorry. 213 00:30:54,086 --> 00:30:56,788 You think it's true? 214 00:30:56,788 --> 00:31:02,317 If someone sleeps on lilies, they will die 215 00:31:04,229 --> 00:31:06,424 Doesn't it sound like a fairy tale? 216 00:31:17,709 --> 00:31:21,338 Jayo, Take me. 217 00:31:23,382 --> 00:31:25,213 Don't do this. 218 00:31:26,485 --> 00:31:28,214 You bastard. 219 00:31:28,387 --> 00:31:31,490 Who do you think you are? How could you do this? 220 00:31:31,049 --> 00:31:35,076 Do you know my true feelings? 221 00:31:36,528 --> 00:31:38,595 - I'm sorry - What makes you better? 222 00:31:39,198 --> 00:31:40,432 You feel sorry? 223 00:31:40,432 --> 00:31:43,235 Then let's do it now! Right now! 224 00:31:43,235 --> 00:31:44,970 - I want it now! - Stop it! 225 00:31:44,097 --> 00:31:48,168 - How could you do this? - Stop it! 226 00:31:49,041 --> 00:31:51,343 You don't care if I even die! 227 00:31:58,784 --> 00:32:03,016 If you want to do it then find some other guy! 228 00:32:03,422 --> 00:32:04,855 Crazy bitch 229 00:33:12,557 --> 00:33:15,025 They're all filth... 230 00:33:31,476 --> 00:33:33,137 Yeah... 231 00:33:34,313 --> 00:33:37,214 It's nothing but a fairy tale. 232 00:35:20,585 --> 00:35:26,587 After you drink this hot tea, you'll forget you're cold. 233 00:35:28,293 --> 00:35:30,352 Your mind's the same way. 234 00:35:31,196 --> 00:35:36,964 As time passes, 235 00:35:37,302 --> 00:35:39,463 it's going to settle down. 236 00:35:42,073 --> 00:35:44,871 Just like the wind. 237 00:35:46,912 --> 00:35:50,370 I'm moving soon. 238 00:35:52,684 --> 00:35:57,587 And Seuin, you're going to college 239 00:35:58,089 --> 00:35:59,750 Do you understand? 240 00:36:02,127 --> 00:36:03,253 No. 241 00:36:06,064 --> 00:36:11,832 - No... I can't. - Seuin... 242 00:37:47,198 --> 00:37:49,221 Our problem... 243 00:37:50,535 --> 00:37:54,369 Was it all about sex? 244 00:37:54,573 --> 00:37:55,582 Well... 245 00:37:57,108 --> 00:38:01,374 Maybe or maybe not. 246 00:38:03,214 --> 00:38:09,210 To find out the real answer, we've got to have sex constantly 247 00:38:11,823 --> 00:38:19,297 Entering our 20, was not a easy step for us 248 00:38:19,297 --> 00:38:23,461 The confusion... Was it really all about sex? 249 00:38:27,505 --> 00:38:29,769 Two years later 250 00:38:35,914 --> 00:38:38,075 Loosen up your rear end. 251 00:38:43,088 --> 00:38:44,817 Why does it hurt so much? 252 00:38:45,123 --> 00:38:47,148 Because it's an STD shot. 253 00:38:47,525 --> 00:38:51,222 Several more shots will let you meet a girl again. 254 00:38:51,963 --> 00:38:53,396 Am I wrong? 255 00:38:54,432 --> 00:38:56,161 How many times do I need it? 256 00:38:56,801 --> 00:38:58,598 Well... 257 00:38:58,837 --> 00:39:03,604 Until you regret what you did? Don't you think so? 258 00:39:04,209 --> 00:39:05,801 Jayo Kim 259 00:39:06,645 --> 00:39:08,772 Jayo Kim! 260 00:39:09,008 --> 00:39:10,737 Yes! 261 00:39:20,592 --> 00:39:22,958 Why do you keep laughing? 262 00:39:23,395 --> 00:39:25,158 Am I not allowed to? 263 00:39:26,564 --> 00:39:30,796 Then should I cry? If you want me to then maybe 264 00:39:34,272 --> 00:39:35,874 Congratulations. 265 00:39:35,874 --> 00:39:38,672 Now since you're cured, you can buy me a drink. 266 00:39:38,743 --> 00:39:40,677 Buy you a drink? 267 00:39:41,913 --> 00:39:43,548 Why? 268 00:39:43,548 --> 00:39:45,277 Why? 269 00:39:45,035 --> 00:39:49,473 I'm talking about a date. 270 00:39:49,788 --> 00:39:51,449 Didn't you get it? 271 00:39:51,089 --> 00:39:52,824 Do you think it's possible? 272 00:39:53,625 --> 00:39:58,324 A sex patient dating a Nightingale? 273 00:39:58,396 --> 00:40:01,923 I'm not that type I'm very naughty 274 00:40:02,000 --> 00:40:03,695 Don't I look that way? 275 00:40:42,014 --> 00:40:45,643 Why are your eyes closed? Do you want me to leave? 276 00:40:46,001 --> 00:40:48,026 I'm afraid you'll devour me. 277 00:40:49,047 --> 00:40:53,279 Actually, I'm a little nervous. 278 00:40:53,752 --> 00:40:55,720 This is my first time. 279 00:41:04,796 --> 00:41:07,959 What? Is something bothering you? 280 00:41:09,801 --> 00:41:11,200 Not really. 281 00:41:19,001 --> 00:41:23,597 You know... I'm very nervous right now 282 00:41:24,015 --> 00:41:26,643 Do men feel the same way? 283 00:41:26,751 --> 00:41:31,120 I mean... physically. 284 00:41:32,039 --> 00:41:37,136 Well, a little bit Can you lift your back? 285 00:41:46,838 --> 00:41:50,069 If you don't attach meaning to it 286 00:41:51,176 --> 00:41:53,180 sex can be wonderful 287 00:42:01,586 --> 00:42:07,388 ...without love and stuff Be a little more patient 288 00:43:05,717 --> 00:43:07,878 Think of it 289 00:43:08,453 --> 00:43:10,819 as making conversation 290 00:43:14,993 --> 00:43:20,260 If you talk to yourself, it isn't fun Don't you think so? 291 00:43:37,882 --> 00:43:39,645 I... 292 00:44:07,612 --> 00:44:12,049 Once again, the girl wanted it first, right? 293 00:44:13,284 --> 00:44:15,149 You could see it that way. 294 00:44:16,921 --> 00:44:20,984 Since the 20th century ended, there's a new breed of girls 295 00:44:21,626 --> 00:44:24,288 Is it some millenium phenomenon? 296 00:44:26,597 --> 00:44:32,600 When the time comes, do girls want it like us? 297 00:44:32,077 --> 00:44:35,478 They're more repressed and sensitive 298 00:44:37,809 --> 00:44:40,073 So try it. 299 00:44:42,146 --> 00:44:43,704 Was it good? 300 00:44:44,182 --> 00:44:46,844 The first time wasn't so good. 301 00:44:48,853 --> 00:44:51,321 But after getting some shut eye, 302 00:44:51,489 --> 00:44:53,514 it felt all right. 303 00:44:54,826 --> 00:45:00,992 You know what? I didn't think about Hara this time. 304 00:45:02,934 --> 00:45:03,943 I felt comfortable. 305 00:45:05,069 --> 00:45:10,234 Maybe that's why I got really excited 306 00:45:10,875 --> 00:45:12,467 and did it for a while 307 00:45:12,543 --> 00:45:14,067 Animal 308 00:45:16,347 --> 00:45:22,349 Anyway, it's nice to hear you didn't think of Hara this time 309 00:45:23,588 --> 00:45:25,249 Good luck 310 00:45:27,825 --> 00:45:30,419 Sex was the answer 311 00:45:31,295 --> 00:45:34,389 Once a man and woman want each other they have sex 312 00:45:34,599 --> 00:45:37,932 live together, and then it's a few kids 313 00:45:38,069 --> 00:45:39,536 Not bad 314 00:45:39,067 --> 00:45:43,231 You mean sex is all about breeding, right? 315 00:45:45,041 --> 00:45:48,204 I like that. But it's more like... 316 00:45:49,048 --> 00:45:51,071 ...a sperm factory. 317 00:45:52,316 --> 00:45:57,353 But you haven't done it since we've been in college. You still all right? 318 00:45:58,289 --> 00:46:00,553 I'm doing it now. 319 00:46:07,398 --> 00:46:09,263 Crazy bastard! 320 00:46:43,201 --> 00:46:46,068 I'm sick of it 321 00:46:46,504 --> 00:46:48,870 I'm sick of everyone. 322 00:46:49,774 --> 00:46:51,071 I agree. 323 00:46:51,142 --> 00:46:54,475 Everybody looks like a horny dog 324 00:46:55,713 --> 00:46:57,271 I agree! 325 00:46:57,682 --> 00:46:58,706 Horny dogs! 326 00:46:59,005 --> 00:47:00,199 - Hey, Wonjae! - Wonjae! 327 00:47:00,818 --> 00:47:02,251 Your... 328 00:47:02,753 --> 00:47:02,836 Wonjae! 329 00:47:04,589 --> 00:47:06,022 Come here! 330 00:47:21,472 --> 00:47:23,667 Why don't you guys date each other? 331 00:47:24,809 --> 00:47:28,745 Then you won't need to waste your days drinking 332 00:47:32,025 --> 00:47:34,289 And it's no use to save... 333 00:47:35,953 --> 00:47:38,444 ...your young and fresh bodies. 334 00:47:39,009 --> 00:47:42,103 Jayo already has a girlfriend. 335 00:47:42,326 --> 00:47:45,853 But I'm... this 336 00:47:47,899 --> 00:47:49,867 Cool man 337 00:47:50,201 --> 00:47:53,404 Madam Werther seems interested in Seuin, huh? 338 00:47:53,404 --> 00:47:57,773 You know... She's been in college for a while 339 00:47:57,842 --> 00:47:59,110 I heard she screwed 340 00:47:59,011 --> 00:48:02,037 all the young guys. 341 00:48:02,513 --> 00:48:04,586 Seuin is just her type. 342 00:48:07,251 --> 00:48:09,082 If you like her, you screw her. 343 00:48:10,188 --> 00:48:12,486 I wish I could. 344 00:48:13,624 --> 00:48:15,717 But I can't. 345 00:48:16,961 --> 00:48:17,970 I have to go to military service. 346 00:48:21,265 --> 00:48:22,391 What? 347 00:48:22,767 --> 00:48:25,133 Damn! Is college the only way to go? 348 00:48:25,303 --> 00:48:27,396 You know I failed last semester. 349 00:48:28,739 --> 00:48:33,142 I'm gonna run away. 350 00:48:34,045 --> 00:48:36,314 I'm going to the military. I'm sick of it! 351 00:48:36,314 --> 00:48:38,441 What should we do now? 352 00:49:19,357 --> 00:49:21,120 Damn it! 353 00:49:38,913 --> 00:49:41,969 Do what? 354 00:49:42,949 --> 00:49:50,046 Eat, sleep, screw, and go to school 355 00:49:50,388 --> 00:49:52,411 The same as always. 356 00:49:56,046 --> 00:49:59,174 Should I go to the army like Wonjae? 357 00:50:04,006 --> 00:50:05,072 Do you wanna die? 358 00:50:15,541 --> 00:50:18,549 In the thick falling snow, 359 00:50:19,946 --> 00:50:24,711 the baby quails come with the voice 360 00:50:25,182 --> 00:50:30,585 It's all right. It's all right. 361 00:50:31,221 --> 00:50:34,383 It's all right. 362 00:50:39,093 --> 00:50:42,687 In the endless snow, 363 00:50:42,996 --> 00:50:49,003 even the mountain, the blue mountain never bothers the saying... 364 00:50:50,302 --> 00:50:55,795 It's all right. It's all right... 365 00:50:56,106 --> 00:51:00,701 It's all right. 366 00:51:01,511 --> 00:51:02,978 Dear Teacher... 367 00:51:03,546 --> 00:51:09,559 I still miss my friend June who died when we were kids. 368 00:51:11,152 --> 00:51:15,179 I realized being a grown-up is having your friends leave 369 00:51:15,422 --> 00:51:17,471 and then being alone 370 00:51:19,925 --> 00:51:23,486 Jayo is the only one left 371 00:51:29,166 --> 00:51:31,434 Okay, for ten minutes. 372 00:51:31,434 --> 00:51:32,735 Okay 373 00:51:32,735 --> 00:51:34,808 Jayo is confused all the time. 374 00:51:35,604 --> 00:51:40,836 Although, he always indulges in decadence he doesn't get close to others 375 00:51:41,342 --> 00:51:45,436 I'm... still the same. 376 00:51:45,645 --> 00:51:49,842 Like you wanted, I'm trying hard to forget you. 377 00:51:50,182 --> 00:51:55,176 Until I can forget, I'll keep sending letters to you. 378 00:51:56,187 --> 00:52:02,056 But by the hundred letters, maybe things will get better. 379 00:52:07,429 --> 00:52:09,760 Teacher, what's wrong? 380 00:53:33,362 --> 00:53:35,159 Hey, Jayo! 381 00:53:46,406 --> 00:53:48,410 If you wanna hear this song, then listen to this one first. 382 00:53:48,975 --> 00:53:53,978 In the beginning of his career, Don McLean entitled the song 'Vincent' 383 00:53:55,113 --> 00:53:57,162 after Vincent Van Gogh. Then Roberta Flack 384 00:53:57,781 --> 00:54:05,777 heard it over the radio. It touched her soul so she made that other song 385 00:54:23,234 --> 00:54:24,701 What's wrong? 386 00:54:26,904 --> 00:54:28,913 I have class I've got to go now 387 00:54:32,809 --> 00:54:34,242 Wait 388 00:54:45,819 --> 00:54:47,480 When can we meet again? 389 00:54:49,655 --> 00:54:51,350 See you later 390 00:55:02,832 --> 00:55:04,527 Bad boy 391 00:56:14,688 --> 00:56:16,485 Why were you absent? 392 00:56:17,757 --> 00:56:21,818 Give me three good reasons From the psychological view 393 00:56:22,795 --> 00:56:24,844 First, I was bored 394 00:56:26,164 --> 00:56:28,325 Second, I wanted to have sex 395 00:56:28,005 --> 00:56:30,301 Third, as much as I can 396 00:56:30,867 --> 00:56:31,799 Okay? 397 00:56:33,536 --> 00:56:35,772 What about Madam Werther? 398 00:56:35,772 --> 00:56:38,035 From the psychological view. 399 00:56:39,574 --> 00:56:42,941 That's very logical and reasonable. 400 00:56:43,045 --> 00:56:45,102 And also practical. 401 00:56:49,049 --> 00:56:50,054 Excuse me! 402 00:57:01,558 --> 00:57:02,581 What? 403 00:57:07,029 --> 00:57:08,893 Do you mind taking my virginity? 404 00:57:08,997 --> 00:57:10,259 Seuin... 405 00:57:11,766 --> 00:57:14,860 Should I get angry? 406 00:57:15,469 --> 00:57:18,528 Or slap him on the cheek? 407 00:57:24,209 --> 00:57:28,645 But what should I do? I don't feel angry 408 00:58:23,589 --> 00:58:27,595 Open the door Open it...! 409 00:58:47,541 --> 00:58:51,533 Who let Jeannie out of her lamp? 410 00:58:53,311 --> 00:58:54,360 Kiss me... 411 00:59:10,191 --> 00:59:12,159 So then? 412 00:59:12,493 --> 00:59:15,501 How many times did you do it with her? 413 00:59:16,053 --> 00:59:18,317 That girl from your high school 414 00:59:20,434 --> 00:59:22,698 Did you do it like this? How was it? 415 00:59:22,968 --> 00:59:26,095 Was it good? 416 00:59:26,237 --> 00:59:27,602 It was okay... 417 00:59:30,107 --> 00:59:31,141 Thief! 418 00:59:31,141 --> 00:59:34,167 Then why did you break up with her? 419 00:59:36,279 --> 00:59:37,507 She's dead. 420 00:59:37,713 --> 00:59:40,769 Dead? How come? 421 01:00:41,296 --> 01:00:43,699 Take off your shirt first 422 01:00:43,699 --> 01:00:44,966 I can't wait. 423 01:00:44,966 --> 01:00:46,990 I'll do it. 424 01:00:53,372 --> 01:00:55,141 Don't rush! 425 01:00:55,141 --> 01:00:56,836 I can't help it. 426 01:00:57,109 --> 01:00:59,838 No, not there. 427 01:01:45,088 --> 01:01:46,817 You're not leaving? 428 01:01:49,116 --> 01:01:51,049 I'm off duty today. 429 01:01:54,353 --> 01:01:58,482 Why don't you ask anything about me? 430 01:01:59,324 --> 01:02:01,053 You're not curious? 431 01:02:01,493 --> 01:02:03,119 No 432 01:02:04,036 --> 01:02:05,731 Well, I am 433 01:02:06,996 --> 01:02:14,834 Like your dreams and thoughts during high school 434 01:02:15,403 --> 01:02:17,871 Well, except for that girl 435 01:02:19,207 --> 01:02:20,673 I know! 436 01:02:22,041 --> 01:02:25,943 It's cause you forget my number, right? 437 01:02:32,055 --> 01:02:33,682 Bad boy 438 01:02:37,072 --> 01:02:39,095 Did it hurt your pride? 439 01:02:41,756 --> 01:02:43,519 Wanna do it again? 440 01:02:44,292 --> 01:02:47,348 Is it all right having sex with me? 441 01:02:48,495 --> 01:02:50,622 I choose the guy myself. 442 01:02:51,898 --> 01:02:55,424 Men don't control me. 443 01:02:57,502 --> 01:03:00,664 So that's why you named your cafe Werther? 444 01:03:01,839 --> 01:03:04,137 Goethe's probably jealous. 445 01:03:05,109 --> 01:03:11,103 Because Werther is dead, and so is Goethe 446 01:03:12,914 --> 01:03:17,180 But... we're still alive 447 01:03:19,286 --> 01:03:26,122 It's all right... It's all right... 448 01:03:35,499 --> 01:03:36,548 Are you all right? 449 01:03:37,801 --> 01:03:39,664 I think so. 450 01:03:46,024 --> 01:03:48,028 Seuin! Seuin! 451 01:03:52,646 --> 01:03:54,307 Seuin... 452 01:04:22,469 --> 01:04:25,492 Falling plum blossoms in the wind 453 01:04:26,606 --> 01:04:29,072 the full moon at early night 454 01:04:29,907 --> 01:04:33,274 the barley field turning yellow... 455 01:04:35,845 --> 01:04:37,849 She loved these things. 456 01:04:42,718 --> 01:04:47,086 I suddenly thought about her 457 01:04:47,855 --> 01:04:50,152 while having sex 458 01:04:52,626 --> 01:04:54,635 I was thinking of her 459 01:05:03,434 --> 01:05:04,835 Dear Teacher, 460 01:05:04,835 --> 01:05:07,030 I feel lost. 461 01:05:08,071 --> 01:05:11,768 I can't move a step forward. 462 01:05:13,209 --> 01:05:17,735 Since Jayo is lost too, it makes matters worse 463 01:05:17,878 --> 01:05:19,914 If I stand here for a while, 464 01:05:19,914 --> 01:05:23,007 I feel like 465 01:05:23,917 --> 01:05:29,013 I'm flying through air and looking down on the world 466 01:05:30,222 --> 01:05:36,125 As if I'm even looking down on myself. 467 01:05:36,893 --> 01:05:38,588 I agree 468 01:05:40,796 --> 01:05:42,127 Wanna jump? 469 01:05:44,667 --> 01:05:46,429 Why not? 470 01:06:19,326 --> 01:06:20,427 Hey Seuin! 471 01:06:20,427 --> 01:06:21,724 Hey Jayo! 472 01:06:34,305 --> 01:06:36,204 How far do we have to go 473 01:06:36,044 --> 01:06:39,240 till Jayo and I find our way? 474 01:06:40,143 --> 01:06:42,407 I want to know. 475 01:06:43,545 --> 01:06:48,744 And most of all... I miss you. 476 01:07:15,037 --> 01:07:18,666 What do you think? Don't you wanna see her? 477 01:07:21,475 --> 01:07:23,704 Seuin's in love with another woman. 478 01:07:24,343 --> 01:07:25,392 Really? 479 01:07:29,014 --> 01:07:35,213 But why don't you ever talk about her? 480 01:07:36,062 --> 01:07:40,554 Is it some tragic love of some kind? 481 01:07:42,009 --> 01:07:45,570 It would be fun if we could double date 482 01:07:47,195 --> 01:07:50,272 When we're drunk, we could change partners 483 01:07:50,965 --> 01:07:52,990 You're nasty 484 01:07:53,134 --> 01:07:56,226 Seuin, he's beyond remedy. 485 01:07:56,435 --> 01:07:59,563 All he does is sleep and have sex 486 01:08:00,638 --> 01:08:04,699 Jayo's got a straw for sucking human blood 487 01:08:04,776 --> 01:08:10,822 Long ago, a girl was sucked by his straw and vanished 488 01:08:14,282 --> 01:08:16,273 I know that story. 489 01:08:17,552 --> 01:08:26,185 So don't fall in love If you don't then you won't get hurt, right? 490 01:08:26,792 --> 01:08:28,623 I agree! 491 01:08:29,194 --> 01:08:34,256 I'm not I'll fall in love, but I'll never get hurt 492 01:08:34,398 --> 01:08:35,447 I can do it. 493 01:08:36,801 --> 01:08:38,859 Did Jayo say that he loves you? 494 01:08:38,935 --> 01:08:42,098 Didn't he say that love is love, and sex is sex? 495 01:08:42,838 --> 01:08:47,865 Tell me three of your emotional states from the psychological view 496 01:08:48,943 --> 01:08:51,467 First, I'm horny 497 01:08:51,612 --> 01:08:53,514 Second, horny beyond remedy 498 01:08:53,514 --> 01:08:56,540 Third, everlastingly horny beyond remedy 499 01:08:56,717 --> 01:08:58,816 I don't love this guy yet. 500 01:09:07,458 --> 01:09:10,984 You're dirty Nothing but a walking disease 501 01:10:14,343 --> 01:10:17,312 You gonna keep avoiding the madam? 502 01:10:20,547 --> 01:10:24,381 Sex... It's compliated 503 01:10:25,385 --> 01:10:33,313 Whenever I do it with her, I keep seeing Junghae's face 504 01:10:37,494 --> 01:10:39,586 It's beyond remedy 505 01:10:41,664 --> 01:10:43,132 And you? 506 01:10:43,132 --> 01:10:47,534 Are you getting serious with Namok? 507 01:10:48,971 --> 01:10:50,437 I don't know 508 01:10:51,639 --> 01:10:56,575 She's comfortable to be with, but it's sometimes hard 509 01:11:01,146 --> 01:11:02,841 Yeah... 510 01:11:03,882 --> 01:11:05,644 Sex... 511 01:11:08,085 --> 01:11:09,916 It's complicated. 512 01:11:19,127 --> 01:11:21,254 Son of a bitch! 513 01:11:39,342 --> 01:11:41,333 Let go of me! Stop it! 514 01:11:42,646 --> 01:11:44,613 What's wrong with you? 515 01:11:52,186 --> 01:11:54,949 Let go of me! Get off! 516 01:11:55,322 --> 01:11:57,186 Pull yourself together! 517 01:12:43,592 --> 01:12:45,219 Did you know? 518 01:12:45,961 --> 01:12:48,758 A person can't posess another. 519 01:12:49,264 --> 01:12:51,466 I know it well! 520 01:12:51,466 --> 01:12:55,299 Yeah! I know it well! 521 01:13:18,012 --> 01:13:24,917 Take me! Take all of me! 522 01:13:25,525 --> 01:13:27,322 Take me! 523 01:13:38,368 --> 01:13:40,427 It's me, Jayo. 524 01:13:43,073 --> 01:13:45,336 Can I come over? 525 01:13:47,242 --> 01:13:49,836 I don't wanna sleep alone. 526 01:13:51,545 --> 01:13:58,712 Seuin... he disappeared 527 01:14:58,832 --> 01:15:02,289 Your lunch set is ready. Thank you 528 01:15:04,303 --> 01:15:07,304 I did you a favor, and fries is how you repay me? 529 01:15:07,304 --> 01:15:08,999 What else do you want? 530 01:15:12,075 --> 01:15:14,124 Is Seuin back? 531 01:15:15,311 --> 01:15:17,643 - The biscuits are ready - Ok! 532 01:15:24,819 --> 01:15:25,918 Here's your double set, sir. 533 01:15:27,387 --> 01:15:28,684 Hey, 534 01:15:28,822 --> 01:15:31,154 why do you have to make money? 535 01:15:31,291 --> 01:15:34,088 I told you I'm on my own. 536 01:15:34,159 --> 01:15:36,684 Seuin used to helped me out. 537 01:15:36,929 --> 01:15:39,691 I can do the same 538 01:15:45,535 --> 01:15:46,601 Aren't you going home? 539 01:15:52,707 --> 01:15:55,730 You're upset, aren't you? 540 01:15:56,081 --> 01:16:00,176 When you get angry, it reminds me of my dead father 541 01:16:02,114 --> 01:16:05,947 Is that why you slept with me? Cause I look like your father? 542 01:16:06,551 --> 01:16:08,485 Maybe 543 01:16:11,721 --> 01:16:18,558 I orignally wanted to work in pediatrics and treat cute kids 544 01:16:19,094 --> 01:16:23,053 But I got stuck in urology. 545 01:16:23,365 --> 01:16:26,457 Having to stick shots in guys' butts 546 01:16:27,634 --> 01:16:29,568 It's unfair. 547 01:16:31,237 --> 01:16:32,465 Know what? 548 01:16:33,138 --> 01:16:38,439 Would you believe that I saw a lot of guys' things? 549 01:16:44,113 --> 01:16:46,169 You must have loved it. 550 01:16:47,035 --> 01:16:50,058 Do you masturbate like other guys? 551 01:16:51,686 --> 01:16:53,989 Doesn't everybody? 552 01:16:53,989 --> 01:16:55,156 After you met me too? 553 01:16:55,156 --> 01:16:58,021 - Two cokes, please - Yes mam! 554 01:16:59,726 --> 01:17:01,455 Yeah, maybe 555 01:17:22,477 --> 01:17:25,878 Like it? Don't you feel like loving me more and more? 556 01:17:28,348 --> 01:17:30,372 It's a present 557 01:17:49,031 --> 01:17:50,828 It hurts 558 01:17:54,068 --> 01:17:59,563 Are you also hurt by your past love like Seuin? 559 01:18:00,073 --> 01:18:01,596 Are you? 560 01:18:03,676 --> 01:18:06,075 That's why you're not interested in me? 561 01:18:07,111 --> 01:18:11,605 Of course not. I'm doing it with you now 562 01:18:11,095 --> 01:18:12,194 That's what I mean... 563 01:18:15,919 --> 01:18:17,943 Can't you do more than this? 564 01:18:19,002 --> 01:18:20,970 I've never thought about it. 565 01:18:22,657 --> 01:18:24,625 Don't press down. It hurts. 566 01:18:25,126 --> 01:18:27,457 You've never thought about it? 567 01:18:32,665 --> 01:18:34,029 Don't use this today. 568 01:18:34,266 --> 01:18:35,961 Give it to me. 569 01:18:36,468 --> 01:18:38,169 - No - Come on 570 01:18:38,169 --> 01:18:41,468 No. Just do without it 571 01:18:55,616 --> 01:18:59,643 I can bear three sons who look like you 572 01:18:59,886 --> 01:19:01,410 You're crazy 573 01:19:01,621 --> 01:19:04,056 But I won't tell them who their father is 574 01:19:04,056 --> 01:19:06,319 Not a bad deal 575 01:19:23,437 --> 01:19:27,066 I forgot today is my mom's birthday 576 01:19:27,308 --> 01:19:30,834 Did I tell you my mom and I live apart? 577 01:19:35,481 --> 01:19:36,812 Namok! 578 01:19:37,448 --> 01:19:39,712 Yeah, go ahead. 579 01:19:42,786 --> 01:19:44,981 Do you wanna stop meeting? 580 01:19:55,929 --> 01:19:59,975 I'd like to How about you? 581 01:20:03,703 --> 01:20:07,638 I'm really late Bye 582 01:20:21,884 --> 01:20:23,819 - Why - You guys go first 583 01:20:23,819 --> 01:20:26,547 Bye 584 01:20:36,529 --> 01:20:38,622 Seuin 585 01:20:43,267 --> 01:20:47,225 How... have you been? 586 01:20:53,675 --> 01:20:57,440 Are you all right now? 587 01:21:08,253 --> 01:21:10,278 I can't deal with it. 588 01:21:11,923 --> 01:21:14,322 I can't anymore. 589 01:21:17,016 --> 01:21:19,540 I can't stand it. 590 01:21:20,896 --> 01:21:24,262 I can't do anything without thinking about you 591 01:21:25,002 --> 01:21:29,734 I've been floating like a ghost 592 01:21:31,904 --> 01:21:38,638 When I think about you I can't even breathe 593 01:21:39,144 --> 01:21:41,339 I can't stand it any longer 594 01:23:40,371 --> 01:23:44,898 Don't write to me anymore 595 01:23:47,711 --> 01:23:49,734 You're still too young 596 01:23:51,247 --> 01:23:55,478 Go back and start over again. 597 01:24:27,442 --> 01:24:31,844 What sidedish do you want? You're not drinking? 598 01:24:32,212 --> 01:24:34,908 Anything you can cook quickly 599 01:24:35,015 --> 01:24:37,881 If you want more, cook it yourself 600 01:24:39,418 --> 01:24:40,679 You're not leaving? 601 01:24:40,785 --> 01:24:45,983 Shit! How can I leave my drink here? 602 01:24:51,194 --> 01:24:53,250 You wanted to come here? 603 01:24:57,098 --> 01:24:59,032 Well, I don't understand 604 01:24:59,166 --> 01:25:01,998 why you have to drink 605 01:25:02,969 --> 01:25:06,871 Sometimes I don't feel like doing anything 606 01:25:08,574 --> 01:25:13,805 Not going to work, forgetting everything 607 01:25:13,977 --> 01:25:16,104 and have sex all the time 608 01:25:17,047 --> 01:25:19,106 Don't you think it's wonderful? 609 01:25:20,249 --> 01:25:22,217 Doesn't sound bad 610 01:25:24,062 --> 01:25:26,163 Do whatever you fuckin' want! 611 01:25:26,721 --> 01:25:29,223 Get out of here! 612 01:25:29,223 --> 01:25:32,454 Let go of me! 613 01:25:32,593 --> 01:25:35,060 Get out of here! 614 01:25:35,228 --> 01:25:37,363 - Get out! - Let go of me! 615 01:25:37,363 --> 01:25:42,634 Do whatever! 616 01:25:42,634 --> 01:25:45,202 Get out of here! 617 01:25:45,202 --> 01:25:48,170 Get out! 618 01:25:49,472 --> 01:25:54,568 That woman is my mom. 619 01:25:57,846 --> 01:26:02,781 You said you wanted to break up? 620 01:26:03,035 --> 01:26:06,697 If that's what you want, then go ahead 621 01:26:07,353 --> 01:26:10,516 There's nothing I can do. 622 01:26:12,223 --> 01:26:15,659 I'll be all right. 623 01:26:55,624 --> 01:26:56,707 Were you okay? 624 01:26:59,461 --> 01:27:01,156 You bastard! 625 01:27:01,496 --> 01:27:04,759 Pick one of the three reasons why you came back 626 01:27:05,031 --> 01:27:08,194 First, because you had nowhere to go 627 01:27:08,434 --> 01:27:10,443 Second, for no special reason. 628 01:27:11,067 --> 01:27:15,264 Third... Because you missed me. 629 01:27:17,208 --> 01:27:21,472 It's probably... for no special reason 630 01:27:23,879 --> 01:27:25,540 How about a drink? 631 01:27:26,448 --> 01:27:29,751 - Now? - Right now. This instant 632 01:27:29,751 --> 01:27:31,486 That way we have more time to drink 633 01:27:31,486 --> 01:27:35,978 You're crazy. But it doesn't sound bad 634 01:27:58,373 --> 01:28:00,135 Are you all right? 635 01:28:00,574 --> 01:28:04,943 I'm all right. How about you? 636 01:28:06,646 --> 01:28:10,342 Yeah... I'm all right. 637 01:28:13,005 --> 01:28:14,370 Wanna run? 638 01:28:18,122 --> 01:28:20,089 Yeah! 639 01:28:22,292 --> 01:28:24,054 You're not running? 640 01:28:32,433 --> 01:28:36,961 It's all right! 641 01:28:37,471 --> 01:28:45,473 It's all right! 642 01:29:41,588 --> 01:29:44,749 Happy birthday to you! 643 01:29:51,995 --> 01:29:55,122 Wait a minute! 644 01:30:14,579 --> 01:30:17,547 Why aren't you tough like a man? 645 01:30:17,948 --> 01:30:21,007 A man should down the first shot, right? 646 01:30:29,892 --> 01:30:32,825 Asshole. I'm closed today 647 01:30:33,036 --> 01:30:37,063 Why are you so upset? I've got some money today 648 01:30:37,731 --> 01:30:39,197 Close the door! 649 01:30:44,036 --> 01:30:47,492 I've done nothing for Namok. 650 01:30:48,605 --> 01:30:54,509 She supported herself and became a nurse 651 01:30:55,945 --> 01:31:00,108 All I've done is fed her 652 01:31:00,248 --> 01:31:03,012 and gave her a place 653 01:31:05,552 --> 01:31:07,713 Was it a month ago? 654 01:31:08,388 --> 01:31:11,056 She left here to be on her own. 655 01:31:11,056 --> 01:31:14,685 Then she came back again. 656 01:31:18,296 --> 01:31:20,525 You slept with her, didn't you? 657 01:31:24,266 --> 01:31:25,034 Well, I... 658 01:31:25,034 --> 01:31:28,197 You're not just using her, right? 659 01:31:29,438 --> 01:31:33,874 If that's all, then take your hands off 660 01:31:34,342 --> 01:31:37,143 That's what a man should do 661 01:31:37,143 --> 01:31:38,978 You've misunderstood... 662 01:31:38,978 --> 01:31:40,946 Okay then. You can go now. 663 01:31:41,247 --> 01:31:45,615 Someone who gets hurt, always hurts another 664 01:31:51,454 --> 01:31:54,460 What are you waiting for? Didn't I tell you to go? 665 01:32:19,944 --> 01:32:22,537 She's drunk out of her mind. 666 01:32:23,412 --> 01:32:28,425 Women sure know how to drink if they want to 667 01:32:31,319 --> 01:32:34,583 From the psychological view, 668 01:32:34,822 --> 01:32:39,815 I think we're all garbage. 669 01:32:40,492 --> 01:32:42,483 You're at it again. 670 01:32:44,596 --> 01:32:47,257 She got into grad school. 671 01:32:47,565 --> 01:32:49,569 Had to congratulate her. 672 01:35:24,254 --> 01:35:26,721 Now it's all right. 673 01:35:29,425 --> 01:35:31,448 Everything's all right. 674 01:36:30,139 --> 01:36:35,940 The hardest thing to deal with was fighting myself 675 01:36:36,044 --> 01:36:40,001 I wanna get this fight over with. 676 01:36:40,078 --> 01:36:45,174 Even though I quit, I hope you keep fighting till the end 677 01:36:47,619 --> 01:36:55,456 Cause Jayo... you're my alter ego and my hope 678 01:37:35,523 --> 01:37:40,569 Yoon Junghae 679 01:37:43,329 --> 01:37:46,991 Bastard! Coward! 680 01:37:47,932 --> 01:37:50,628 You're only a walking sex disease... 681 01:37:52,036 --> 01:37:54,367 You thought I couldn't wait? 682 01:37:54,571 --> 01:37:57,335 Of course I can wait for you 683 01:37:58,407 --> 01:38:03,173 You're nothing, but a coward who can't love 684 01:39:17,902 --> 01:39:19,925 Bad boy... 685 01:39:35,816 --> 01:39:37,511 Where are you? 686 01:39:37,851 --> 01:39:41,252 I came to your place to start things over 687 01:39:41,754 --> 01:39:45,349 I told you, right? I don't wanna get hurt. 688 01:39:45,525 --> 01:39:51,553 I'm not stepping outside until you come back not one step 689 01:40:17,095 --> 01:40:23,328 From now on think about how you'll live 690 01:40:25,022 --> 01:40:33,223 Forget everything and live, okay? 691 01:40:50,876 --> 01:40:54,503 The confusion we went through at the threshold of our 20 692 01:40:55,012 --> 01:40:58,344 It wasn't all about sex. 693 01:41:02,284 --> 01:41:07,277 Okay... I have to stop Now it's time to open my mind 694 01:41:25,802 --> 01:41:31,706 Jayo? It's Jayo, right? 695 01:41:32,107 --> 01:41:33,836 Jayo 696 01:41:38,346 --> 01:41:40,473 Jayo! 697 01:41:42,382 --> 01:41:44,349 Namok! 698 01:41:45,551 --> 01:41:47,644 I miss you. 699 01:41:49,121 --> 01:41:50,883 Namok! 700 01:41:51,079 --> 01:41:53,547 Namok, I... 701 01:41:56,076 --> 01:41:59,408 I'm coming to you... 702 01:42:05,233 --> 01:42:09,601 Namok, I'm coming back right now 46552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.