Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,501 --> 00:00:04,267
Presented by:
i Pictures & TeraSource Venture Capital
2
00:00:05,072 --> 00:00:08,803
Co-Presented by:
Cowell Investment Capital & Intz. Com
3
00:00:14,348 --> 00:00:18,284
A Won Film Production
4
00:00:23,057 --> 00:00:30,361
Plum Blossom
5
00:00:34,902 --> 00:00:38,235
Kim Reh-Won
6
00:00:39,239 --> 00:00:42,572
Kim Jung-Hyun
7
00:00:43,744 --> 00:00:46,770
Jin Hee-Kyung
8
00:00:48,349 --> 00:00:51,375
Bae Doo-Na
9
00:00:52,986 --> 00:00:56,012
Yoon Ji-Hae
10
00:01:18,779 --> 00:01:23,011
Written & Directed by:
Kwak Ji-Kyun
11
00:01:37,731 --> 00:01:41,724
Hi, my name is Kim Jayo
12
00:01:48,442 --> 00:01:50,465
Introduce yourself to the class
13
00:01:51,545 --> 00:01:55,447
My name is Kim Jayo
Nice to meet you
14
00:02:01,622 --> 00:02:04,758
Everybody quiet down!
15
00:02:04,758 --> 00:02:08,929
Can a boy become a man
only after he has sex?
16
00:02:12,332 --> 00:02:13,924
I did in my senior year.
17
00:02:14,968 --> 00:02:17,732
I'm not going to college, teacher.
18
00:02:17,805 --> 00:02:19,170
Seuin Yi
19
00:02:19,473 --> 00:02:21,998
It was the time I transferred back
20
00:02:22,075 --> 00:02:25,670
to Hadong Town High School.
21
00:02:26,947 --> 00:02:31,018
My first experience began
with this change
22
00:02:31,018 --> 00:02:33,486
Homeroom has ended!
23
00:02:46,099 --> 00:02:50,537
I'm gonna get an eye surgery, a perm...
24
00:02:50,537 --> 00:02:51,772
You don't need it.
25
00:02:51,772 --> 00:02:55,299
It doesn't help
You're so unfair
26
00:02:56,076 --> 00:02:58,132
meanness
27
00:03:01,448 --> 00:03:03,283
Are you nuts?
28
00:03:03,283 --> 00:03:06,116
You think they'll like
a fat ass like you?
29
00:03:06,887 --> 00:03:08,514
Hey, Kim Jayo!
30
00:03:09,656 --> 00:03:12,557
Give me a ride after school
31
00:03:16,129 --> 00:03:18,324
She was strange
from the beginning
32
00:03:18,699 --> 00:03:22,260
I felt like
I was caught in a web
33
00:03:22,603 --> 00:03:27,597
I felt fidgety,
like peeing in my pants
34
00:03:30,041 --> 00:03:32,635
I can't see!
Move your hands!
35
00:03:40,153 --> 00:03:41,711
What did they say about me?
36
00:03:41,955 --> 00:03:43,457
They call me a rebel?
37
00:03:43,457 --> 00:03:44,924
I can't talk.
38
00:03:45,025 --> 00:03:48,033
Dumb asses,
they don't know anything
39
00:03:53,433 --> 00:03:55,335
What are you doing?
Take your hands off!
40
00:03:55,335 --> 00:03:57,339
Take your hands off!
41
00:04:19,426 --> 00:04:21,758
Do you know how to kiss?
42
00:04:23,083 --> 00:04:24,092
Let's do it now
43
00:05:20,854 --> 00:05:22,947
You're still a virgin, aren't you?
44
00:05:32,899 --> 00:05:37,700
Yeah, I'm pure as snow!
45
00:07:14,367 --> 00:07:17,374
All right?
I told you to check everything
46
00:07:17,437 --> 00:07:19,530
I said they're all here...
47
00:07:19,639 --> 00:07:21,402
Hurry up
48
00:07:56,943 --> 00:08:01,846
Give us the ball!
Give it to us!
49
00:08:02,415 --> 00:08:03,848
Here it comes
50
00:08:03,917 --> 00:08:06,112
Give it to us!
51
00:08:14,628 --> 00:08:17,722
Seuin, what are you doing?
Hurry up
52
00:08:20,003 --> 00:08:22,699
What's wrong with you boy?
53
00:08:29,042 --> 00:08:33,069
Yoon Junghae
54
00:08:38,552 --> 00:08:42,716
Teacher!
Tell us about your first love
55
00:08:45,492 --> 00:08:48,161
Since this is the first class,
56
00:08:48,161 --> 00:08:50,228
I'll introduce a poem instead.
57
00:08:50,831 --> 00:08:56,428
Afterwards, one of you have to
respond with a poem, okay?
58
00:09:01,808 --> 00:09:03,673
When I was twelve,
59
00:09:03,977 --> 00:09:07,606
my best friend June
60
00:09:07,948 --> 00:09:10,954
died before my eyes.
61
00:09:13,987 --> 00:09:21,189
I fainted in front of him and
I went into a coma all day
62
00:09:23,163 --> 00:09:26,530
In the endless falling snow
63
00:09:26,633 --> 00:09:32,239
even the mountain, the blue mountain
never bothers the saying...
64
00:09:32,239 --> 00:09:36,877
It's all right. It's all right.
65
00:09:36,877 --> 00:09:41,211
Now, who's going to respond
with another poem?
66
00:09:41,848 --> 00:09:45,485
Today's the 24th,
so how about number 24?
67
00:09:45,485 --> 00:09:48,010
- Seuin, it's you
- Go ahead Seuin
68
00:09:48,188 --> 00:09:50,315
Let's See... Seuin.
69
00:09:50,079 --> 00:09:53,048
Are you here?
70
00:09:56,429 --> 00:10:01,560
So after that day,
whenever I feel overwhelmed
71
00:10:01,668 --> 00:10:05,729
I faint and fall asleep.
72
00:10:06,084 --> 00:10:07,100
What's wrong?
73
00:10:09,409 --> 00:10:11,211
Seuin!
74
00:10:11,211 --> 00:10:12,405
What's wrong with him?
75
00:10:14,581 --> 00:10:17,015
What's wrong with him?
76
00:10:17,015 --> 00:10:22,954
It's a long and deep sleep...
77
00:11:06,466 --> 00:11:08,457
Jayo...
78
00:11:09,069 --> 00:11:14,268
You look a lot like my dead friend June.
79
00:11:32,659 --> 00:11:33,751
Teacher!
80
00:11:33,893 --> 00:11:36,429
You guys came at the right time.
81
00:11:36,429 --> 00:11:38,863
Hello teacher!
82
00:11:39,399 --> 00:11:40,300
Hello!
83
00:11:40,003 --> 00:11:42,130
Is Seuin all right?
84
00:11:43,097 --> 00:11:44,496
Hello...
85
00:11:47,054 --> 00:11:49,590
Teacher, so what are you doing here?
86
00:11:50,076 --> 00:11:52,512
I moved into Seuin's house today.
87
00:11:52,512 --> 00:11:55,845
Since I'm a teacher,
Seuin's father made an exception.
88
00:11:55,982 --> 00:11:57,283
What are you waiting for?
89
00:11:57,283 --> 00:12:00,650
- Come in and help your teacher!
- Yes, maam!
90
00:12:20,064 --> 00:12:21,656
Thief!
91
00:12:22,375 --> 00:12:24,741
You bastards!
92
00:12:25,211 --> 00:12:26,220
Hey! Hey!
93
00:12:27,247 --> 00:12:28,681
- Catch
- picture... find picture
94
00:12:28,681 --> 00:12:29,282
Hey! Just a moment
95
00:12:29,282 --> 00:12:31,584
I saw you hide it!
96
00:12:31,584 --> 00:12:33,108
Give it up!
97
00:12:33,186 --> 00:12:36,553
Jayo, are you on Seuin's side?
98
00:12:36,756 --> 00:12:40,317
Come here!
99
00:12:44,033 --> 00:12:47,041
Hey, dummy
You're really not going to college?
100
00:12:48,468 --> 00:12:50,265
You guys go
101
00:12:50,904 --> 00:12:55,500
When you graduate,
I'll have my own plum farm by then?
102
00:12:55,608 --> 00:12:58,133
I love Hadong the most.
103
00:12:58,645 --> 00:13:02,911
I'm going far away from home
104
00:13:02,982 --> 00:13:05,678
and fall in love with a hotty.
105
00:13:05,785 --> 00:13:07,047
Doesn't that sound great?
106
00:13:07,687 --> 00:13:10,053
If I pass the college test...
107
00:13:10,323 --> 00:13:12,392
Jungtae, take care of Hadong
108
00:13:12,392 --> 00:13:14,883
I'll send you computer games
109
00:13:16,763 --> 00:13:20,062
Me and Seuin are going to learn about computers
110
00:13:22,068 --> 00:13:25,037
Love takes your breath away
111
00:13:26,172 --> 00:13:27,867
I know it's a cliche.
112
00:13:28,041 --> 00:13:33,035
But whenever I saw her,
that's how I felt.
113
00:13:34,247 --> 00:13:37,341
Cause it was my first love...
114
00:14:05,745 --> 00:14:14,312
Teacher Yoon! Teacher Yoon!
115
00:14:59,499 --> 00:15:01,262
Give me some change.
116
00:15:14,008 --> 00:15:16,499
I hate cheap stockings.
117
00:15:24,157 --> 00:15:26,180
I'll take these.
118
00:15:27,627 --> 00:15:30,494
3-2-1!
119
00:15:31,364 --> 00:15:33,387
Wait a minute! Once more again
120
00:15:50,085 --> 00:15:51,279
...I couldn't believe it.
121
00:15:52,185 --> 00:15:55,951
He stunk in bed, and he was weird
122
00:15:56,022 --> 00:15:58,786
He did push-ups
before we did it
123
00:16:00,293 --> 00:16:02,316
He called out
124
00:16:02,595 --> 00:16:04,897
another woman's name too.
125
00:16:04,897 --> 00:16:06,831
Isn't he crazy?
126
00:18:05,585 --> 00:18:06,950
Jayo, get out of here.
127
00:18:07,453 --> 00:18:11,617
What the hell?
128
00:18:11,691 --> 00:18:15,695
You're dead meat!
I'm going to kill you with my bare hands!
129
00:18:15,695 --> 00:18:16,829
Jayo, get out of here!
130
00:18:16,829 --> 00:18:19,161
Young kids these days...!
131
00:18:19,399 --> 00:18:23,165
Get out of my way!
132
00:18:23,097 --> 00:18:27,033
Jayo! Get out of here!
133
00:18:29,842 --> 00:18:32,743
Hurry! Hey, tardy girl!
What's with the face?
134
00:18:34,914 --> 00:18:36,883
You fight your husband Jayo?
135
00:18:36,883 --> 00:18:38,680
What are you asking her for?
136
00:18:38,985 --> 00:18:42,614
Hey, Jayo!
Did you guys do the nasty?
137
00:18:45,024 --> 00:18:48,016
- Keep drawing!
- All right, damn it!
138
00:18:48,094 --> 00:18:50,927
Hara. Do my eyes look all right?
139
00:18:51,097 --> 00:18:54,700
- Isn't it nice? Huh? Huh? Huh?
- Who wrote this?
140
00:18:54,007 --> 00:18:55,609
It's Dalsun's name.
141
00:18:56,302 --> 00:18:57,837
Dalsun!
142
00:18:57,837 --> 00:18:59,841
You wrote this, didn't you?
143
00:19:01,007 --> 00:19:02,702
Stop it! Wonjae.
144
00:19:08,848 --> 00:19:09,857
I'm sorry!
145
00:19:30,047 --> 00:19:32,208
Let's go. I can't do it.
146
00:19:33,706 --> 00:19:35,799
Is this really your first time?
147
00:19:36,476 --> 00:19:38,569
Let's just go, okay?
148
00:20:57,156 --> 00:20:58,680
Nervous?
149
00:23:33,045 --> 00:23:34,444
I have to go.
150
00:23:35,114 --> 00:23:36,547
Where are you going?
151
00:23:37,083 --> 00:23:38,948
Wait for me first
152
00:23:43,622 --> 00:23:45,317
I'm leaving.
153
00:24:04,276 --> 00:24:06,335
School is tough, isn't it?
154
00:24:06,946 --> 00:24:09,915
But don't wear yourself out.
155
00:24:10,182 --> 00:24:14,185
Your family is happy
only when you're happy
156
00:24:15,287 --> 00:24:16,845
Am I right?
157
00:24:21,694 --> 00:24:25,790
I... Teacher, I love you
158
00:24:29,435 --> 00:24:31,960
I said I love you.
159
00:24:58,397 --> 00:25:01,059
Seuin, aren't you going to eat?
160
00:25:01,801 --> 00:25:04,429
Where are you going?
161
00:26:12,571 --> 00:26:14,575
I couldn't hold it in.
162
00:26:16,308 --> 00:26:19,072
I couldn't...
163
00:26:26,852 --> 00:26:28,717
Seuin...
164
00:26:31,924 --> 00:26:37,590
Are you forgetting that I'm your teacher?
165
00:26:40,009 --> 00:26:43,968
You're my student.
166
00:26:48,014 --> 00:26:54,017
Let's forget about what just happened
167
00:26:56,448 --> 00:26:58,541
Forget it?
168
00:26:59,485 --> 00:27:01,953
Act like nothing happened?
169
00:27:02,888 --> 00:27:05,823
I can't even breathe
because of you...
170
00:27:06,358 --> 00:27:09,225
I can't do anything
because of you...
171
00:27:09,495 --> 00:27:11,463
And you want me to forget?
172
00:27:13,399 --> 00:27:14,991
I can't be patient anymore.
173
00:27:16,235 --> 00:27:18,863
I'm going to die
if this goes on
174
00:27:24,043 --> 00:27:25,840
Seuin.
175
00:27:26,679 --> 00:27:31,275
At your age,
love comes easily.
176
00:27:36,822 --> 00:27:40,758
Then how about this?
177
00:27:42,995 --> 00:27:47,193
After you graduate,
and become a grown-up
178
00:27:48,000 --> 00:27:50,833
we can talk again then.
179
00:27:53,672 --> 00:27:55,936
Can you do that for me?
180
00:28:07,386 --> 00:28:10,122
Just talk to her.
You can't always avoid her.
181
00:28:10,122 --> 00:28:11,171
Seuin!
182
00:28:12,458 --> 00:28:16,417
I don't like the way you're acting.
183
00:28:35,948 --> 00:28:38,956
You bastard!
You think you're better than me?
184
00:28:39,818 --> 00:28:41,387
- Stop it
- Screw you!
185
00:28:41,387 --> 00:28:44,379
I said stop it!
186
00:28:44,723 --> 00:28:48,786
I have to go to college
My situation's different from your's
187
00:28:52,464 --> 00:28:56,833
Now that you had me once,
you're getting rid of me?
188
00:28:57,336 --> 00:29:00,499
Is that it? Fine!
189
00:29:08,614 --> 00:29:12,243
You bastard!
You think you're everything?
190
00:29:13,218 --> 00:29:16,055
Screw you and your ambitions!
191
00:29:16,055 --> 00:29:18,924
Stick this up your ass!
192
00:29:18,924 --> 00:29:21,392
You bastard!
193
00:29:26,832 --> 00:29:28,299
You asshole!
194
00:29:28,367 --> 00:29:31,803
Is it true that Hara cut her vein?
195
00:29:31,937 --> 00:29:33,338
I heard it from Dalsun.
196
00:29:33,338 --> 00:29:36,774
Hara's a suicide case.
197
00:29:36,875 --> 00:29:40,402
She caused a big fuss
before you came.
198
00:29:42,147 --> 00:29:43,842
Haven't you heard?
199
00:29:44,683 --> 00:29:49,988
After her father
married another woman,
200
00:29:49,988 --> 00:29:52,044
she wasn't the same.
201
00:29:53,025 --> 00:29:57,071
She often cut her vein herself.
202
00:29:59,398 --> 00:30:01,161
Go inside
203
00:30:01,467 --> 00:30:04,061
She locks herself in
and doesn't say a word
204
00:30:04,169 --> 00:30:07,730
I don't know anymore
205
00:30:11,176 --> 00:30:12,973
She's an idiot...
206
00:30:13,612 --> 00:30:15,807
Did she talk gibberish again?
207
00:30:16,949 --> 00:30:19,941
She thinks
she's some divorced heroine
208
00:30:26,158 --> 00:30:28,683
My father, that bastard...
209
00:30:29,128 --> 00:30:32,154
He fell in love with another woman.
210
00:30:33,198 --> 00:30:38,636
Can't blame him...
Who could stand that pitiful woman forever?
211
00:30:39,771 --> 00:30:44,333
They're all filth
So are you Jayo
212
00:30:45,944 --> 00:30:46,953
I'm sorry.
213
00:30:54,086 --> 00:30:56,788
You think it's true?
214
00:30:56,788 --> 00:31:02,317
If someone sleeps on lilies, they will die
215
00:31:04,229 --> 00:31:06,424
Doesn't it sound like a fairy tale?
216
00:31:17,709 --> 00:31:21,338
Jayo, Take me.
217
00:31:23,382 --> 00:31:25,213
Don't do this.
218
00:31:26,485 --> 00:31:28,214
You bastard.
219
00:31:28,387 --> 00:31:31,490
Who do you think you are?
How could you do this?
220
00:31:31,049 --> 00:31:35,076
Do you know my true feelings?
221
00:31:36,528 --> 00:31:38,595
- I'm sorry
- What makes you better?
222
00:31:39,198 --> 00:31:40,432
You feel sorry?
223
00:31:40,432 --> 00:31:43,235
Then let's do it now!
Right now!
224
00:31:43,235 --> 00:31:44,970
- I want it now!
- Stop it!
225
00:31:44,097 --> 00:31:48,168
- How could you do this?
- Stop it!
226
00:31:49,041 --> 00:31:51,343
You don't care if I even die!
227
00:31:58,784 --> 00:32:03,016
If you want to do it
then find some other guy!
228
00:32:03,422 --> 00:32:04,855
Crazy bitch
229
00:33:12,557 --> 00:33:15,025
They're all filth...
230
00:33:31,476 --> 00:33:33,137
Yeah...
231
00:33:34,313 --> 00:33:37,214
It's nothing but a fairy tale.
232
00:35:20,585 --> 00:35:26,587
After you drink this hot tea,
you'll forget you're cold.
233
00:35:28,293 --> 00:35:30,352
Your mind's the same way.
234
00:35:31,196 --> 00:35:36,964
As time passes,
235
00:35:37,302 --> 00:35:39,463
it's going to settle down.
236
00:35:42,073 --> 00:35:44,871
Just like the wind.
237
00:35:46,912 --> 00:35:50,370
I'm moving soon.
238
00:35:52,684 --> 00:35:57,587
And Seuin, you're going to college
239
00:35:58,089 --> 00:35:59,750
Do you understand?
240
00:36:02,127 --> 00:36:03,253
No.
241
00:36:06,064 --> 00:36:11,832
- No... I can't.
- Seuin...
242
00:37:47,198 --> 00:37:49,221
Our problem...
243
00:37:50,535 --> 00:37:54,369
Was it all about sex?
244
00:37:54,573 --> 00:37:55,582
Well...
245
00:37:57,108 --> 00:38:01,374
Maybe or maybe not.
246
00:38:03,214 --> 00:38:09,210
To find out the real answer,
we've got to have sex constantly
247
00:38:11,823 --> 00:38:19,297
Entering our 20,
was not a easy step for us
248
00:38:19,297 --> 00:38:23,461
The confusion...
Was it really all about sex?
249
00:38:27,505 --> 00:38:29,769
Two years later
250
00:38:35,914 --> 00:38:38,075
Loosen up your rear end.
251
00:38:43,088 --> 00:38:44,817
Why does it hurt so much?
252
00:38:45,123 --> 00:38:47,148
Because it's an STD shot.
253
00:38:47,525 --> 00:38:51,222
Several more shots will let
you meet a girl again.
254
00:38:51,963 --> 00:38:53,396
Am I wrong?
255
00:38:54,432 --> 00:38:56,161
How many times do I need it?
256
00:38:56,801 --> 00:38:58,598
Well...
257
00:38:58,837 --> 00:39:03,604
Until you regret what you did?
Don't you think so?
258
00:39:04,209 --> 00:39:05,801
Jayo Kim
259
00:39:06,645 --> 00:39:08,772
Jayo Kim!
260
00:39:09,008 --> 00:39:10,737
Yes!
261
00:39:20,592 --> 00:39:22,958
Why do you keep laughing?
262
00:39:23,395 --> 00:39:25,158
Am I not allowed to?
263
00:39:26,564 --> 00:39:30,796
Then should I cry?
If you want me to then maybe
264
00:39:34,272 --> 00:39:35,874
Congratulations.
265
00:39:35,874 --> 00:39:38,672
Now since you're cured,
you can buy me a drink.
266
00:39:38,743 --> 00:39:40,677
Buy you a drink?
267
00:39:41,913 --> 00:39:43,548
Why?
268
00:39:43,548 --> 00:39:45,277
Why?
269
00:39:45,035 --> 00:39:49,473
I'm talking about a date.
270
00:39:49,788 --> 00:39:51,449
Didn't you get it?
271
00:39:51,089 --> 00:39:52,824
Do you think it's possible?
272
00:39:53,625 --> 00:39:58,324
A sex patient dating a Nightingale?
273
00:39:58,396 --> 00:40:01,923
I'm not that type
I'm very naughty
274
00:40:02,000 --> 00:40:03,695
Don't I look that way?
275
00:40:42,014 --> 00:40:45,643
Why are your eyes closed?
Do you want me to leave?
276
00:40:46,001 --> 00:40:48,026
I'm afraid you'll devour me.
277
00:40:49,047 --> 00:40:53,279
Actually, I'm a little nervous.
278
00:40:53,752 --> 00:40:55,720
This is my first time.
279
00:41:04,796 --> 00:41:07,959
What?
Is something bothering you?
280
00:41:09,801 --> 00:41:11,200
Not really.
281
00:41:19,001 --> 00:41:23,597
You know...
I'm very nervous right now
282
00:41:24,015 --> 00:41:26,643
Do men feel the same way?
283
00:41:26,751 --> 00:41:31,120
I mean... physically.
284
00:41:32,039 --> 00:41:37,136
Well, a little bit
Can you lift your back?
285
00:41:46,838 --> 00:41:50,069
If you don't attach
meaning to it
286
00:41:51,176 --> 00:41:53,180
sex can be wonderful
287
00:42:01,586 --> 00:42:07,388
...without love and stuff
Be a little more patient
288
00:43:05,717 --> 00:43:07,878
Think of it
289
00:43:08,453 --> 00:43:10,819
as making conversation
290
00:43:14,993 --> 00:43:20,260
If you talk to yourself, it isn't fun
Don't you think so?
291
00:43:37,882 --> 00:43:39,645
I...
292
00:44:07,612 --> 00:44:12,049
Once again,
the girl wanted it first, right?
293
00:44:13,284 --> 00:44:15,149
You could see it that way.
294
00:44:16,921 --> 00:44:20,984
Since the 20th century ended,
there's a new breed of girls
295
00:44:21,626 --> 00:44:24,288
Is it some millenium phenomenon?
296
00:44:26,597 --> 00:44:32,600
When the time comes,
do girls want it like us?
297
00:44:32,077 --> 00:44:35,478
They're more repressed and sensitive
298
00:44:37,809 --> 00:44:40,073
So try it.
299
00:44:42,146 --> 00:44:43,704
Was it good?
300
00:44:44,182 --> 00:44:46,844
The first time wasn't so good.
301
00:44:48,853 --> 00:44:51,321
But after getting some shut eye,
302
00:44:51,489 --> 00:44:53,514
it felt all right.
303
00:44:54,826 --> 00:45:00,992
You know what?
I didn't think about Hara this time.
304
00:45:02,934 --> 00:45:03,943
I felt comfortable.
305
00:45:05,069 --> 00:45:10,234
Maybe that's why
I got really excited
306
00:45:10,875 --> 00:45:12,467
and did it for a while
307
00:45:12,543 --> 00:45:14,067
Animal
308
00:45:16,347 --> 00:45:22,349
Anyway, it's nice to hear you
didn't think of Hara this time
309
00:45:23,588 --> 00:45:25,249
Good luck
310
00:45:27,825 --> 00:45:30,419
Sex was the answer
311
00:45:31,295 --> 00:45:34,389
Once a man and woman
want each other they have sex
312
00:45:34,599 --> 00:45:37,932
live together, and then it's a few kids
313
00:45:38,069 --> 00:45:39,536
Not bad
314
00:45:39,067 --> 00:45:43,231
You mean sex is all
about breeding, right?
315
00:45:45,041 --> 00:45:48,204
I like that.
But it's more like...
316
00:45:49,048 --> 00:45:51,071
...a sperm factory.
317
00:45:52,316 --> 00:45:57,353
But you haven't done it since we've
been in college. You still all right?
318
00:45:58,289 --> 00:46:00,553
I'm doing it now.
319
00:46:07,398 --> 00:46:09,263
Crazy bastard!
320
00:46:43,201 --> 00:46:46,068
I'm sick of it
321
00:46:46,504 --> 00:46:48,870
I'm sick of everyone.
322
00:46:49,774 --> 00:46:51,071
I agree.
323
00:46:51,142 --> 00:46:54,475
Everybody looks like a horny dog
324
00:46:55,713 --> 00:46:57,271
I agree!
325
00:46:57,682 --> 00:46:58,706
Horny dogs!
326
00:46:59,005 --> 00:47:00,199
- Hey, Wonjae!
- Wonjae!
327
00:47:00,818 --> 00:47:02,251
Your...
328
00:47:02,753 --> 00:47:02,836
Wonjae!
329
00:47:04,589 --> 00:47:06,022
Come here!
330
00:47:21,472 --> 00:47:23,667
Why don't you guys
date each other?
331
00:47:24,809 --> 00:47:28,745
Then you won't need
to waste your days drinking
332
00:47:32,025 --> 00:47:34,289
And it's no use to save...
333
00:47:35,953 --> 00:47:38,444
...your young and fresh bodies.
334
00:47:39,009 --> 00:47:42,103
Jayo already has a girlfriend.
335
00:47:42,326 --> 00:47:45,853
But I'm... this
336
00:47:47,899 --> 00:47:49,867
Cool man
337
00:47:50,201 --> 00:47:53,404
Madam Werther
seems interested in Seuin, huh?
338
00:47:53,404 --> 00:47:57,773
You know...
She's been in college for a while
339
00:47:57,842 --> 00:47:59,110
I heard she screwed
340
00:47:59,011 --> 00:48:02,037
all the young guys.
341
00:48:02,513 --> 00:48:04,586
Seuin is just her type.
342
00:48:07,251 --> 00:48:09,082
If you like her, you screw her.
343
00:48:10,188 --> 00:48:12,486
I wish I could.
344
00:48:13,624 --> 00:48:15,717
But I can't.
345
00:48:16,961 --> 00:48:17,970
I have to go to military service.
346
00:48:21,265 --> 00:48:22,391
What?
347
00:48:22,767 --> 00:48:25,133
Damn! Is college the only way to go?
348
00:48:25,303 --> 00:48:27,396
You know I failed last semester.
349
00:48:28,739 --> 00:48:33,142
I'm gonna run away.
350
00:48:34,045 --> 00:48:36,314
I'm going to the military.
I'm sick of it!
351
00:48:36,314 --> 00:48:38,441
What should we do now?
352
00:49:19,357 --> 00:49:21,120
Damn it!
353
00:49:38,913 --> 00:49:41,969
Do what?
354
00:49:42,949 --> 00:49:50,046
Eat, sleep, screw, and go to school
355
00:49:50,388 --> 00:49:52,411
The same as always.
356
00:49:56,046 --> 00:49:59,174
Should I go to the army like Wonjae?
357
00:50:04,006 --> 00:50:05,072
Do you wanna die?
358
00:50:15,541 --> 00:50:18,549
In the thick falling snow,
359
00:50:19,946 --> 00:50:24,711
the baby quails come with the voice
360
00:50:25,182 --> 00:50:30,585
It's all right. It's all right.
361
00:50:31,221 --> 00:50:34,383
It's all right.
362
00:50:39,093 --> 00:50:42,687
In the endless snow,
363
00:50:42,996 --> 00:50:49,003
even the mountain, the blue mountain
never bothers the saying...
364
00:50:50,302 --> 00:50:55,795
It's all right. It's all right...
365
00:50:56,106 --> 00:51:00,701
It's all right.
366
00:51:01,511 --> 00:51:02,978
Dear Teacher...
367
00:51:03,546 --> 00:51:09,559
I still miss my friend June
who died when we were kids.
368
00:51:11,152 --> 00:51:15,179
I realized being a grown-up
is having your friends leave
369
00:51:15,422 --> 00:51:17,471
and then being alone
370
00:51:19,925 --> 00:51:23,486
Jayo is the only one left
371
00:51:29,166 --> 00:51:31,434
Okay, for ten minutes.
372
00:51:31,434 --> 00:51:32,735
Okay
373
00:51:32,735 --> 00:51:34,808
Jayo is confused all the time.
374
00:51:35,604 --> 00:51:40,836
Although, he always indulges in decadence
he doesn't get close to others
375
00:51:41,342 --> 00:51:45,436
I'm... still the same.
376
00:51:45,645 --> 00:51:49,842
Like you wanted,
I'm trying hard to forget you.
377
00:51:50,182 --> 00:51:55,176
Until I can forget, I'll keep sending letters to you.
378
00:51:56,187 --> 00:52:02,056
But by the hundred letters,
maybe things will get better.
379
00:52:07,429 --> 00:52:09,760
Teacher, what's wrong?
380
00:53:33,362 --> 00:53:35,159
Hey, Jayo!
381
00:53:46,406 --> 00:53:48,410
If you wanna hear this song,
then listen to this one first.
382
00:53:48,975 --> 00:53:53,978
In the beginning of his career,
Don McLean entitled the song 'Vincent'
383
00:53:55,113 --> 00:53:57,162
after Vincent Van Gogh.
Then Roberta Flack
384
00:53:57,781 --> 00:54:05,777
heard it over the radio. It touched her soul
so she made that other song
385
00:54:23,234 --> 00:54:24,701
What's wrong?
386
00:54:26,904 --> 00:54:28,913
I have class
I've got to go now
387
00:54:32,809 --> 00:54:34,242
Wait
388
00:54:45,819 --> 00:54:47,480
When can we meet again?
389
00:54:49,655 --> 00:54:51,350
See you later
390
00:55:02,832 --> 00:55:04,527
Bad boy
391
00:56:14,688 --> 00:56:16,485
Why were you absent?
392
00:56:17,757 --> 00:56:21,818
Give me three good reasons
From the psychological view
393
00:56:22,795 --> 00:56:24,844
First, I was bored
394
00:56:26,164 --> 00:56:28,325
Second, I wanted to have sex
395
00:56:28,005 --> 00:56:30,301
Third, as much as I can
396
00:56:30,867 --> 00:56:31,799
Okay?
397
00:56:33,536 --> 00:56:35,772
What about Madam Werther?
398
00:56:35,772 --> 00:56:38,035
From the psychological view.
399
00:56:39,574 --> 00:56:42,941
That's very logical and reasonable.
400
00:56:43,045 --> 00:56:45,102
And also practical.
401
00:56:49,049 --> 00:56:50,054
Excuse me!
402
00:57:01,558 --> 00:57:02,581
What?
403
00:57:07,029 --> 00:57:08,893
Do you mind taking my virginity?
404
00:57:08,997 --> 00:57:10,259
Seuin...
405
00:57:11,766 --> 00:57:14,860
Should I get angry?
406
00:57:15,469 --> 00:57:18,528
Or slap him on the cheek?
407
00:57:24,209 --> 00:57:28,645
But what should I do?
I don't feel angry
408
00:58:23,589 --> 00:58:27,595
Open the door
Open it...!
409
00:58:47,541 --> 00:58:51,533
Who let Jeannie out of her lamp?
410
00:58:53,311 --> 00:58:54,360
Kiss me...
411
00:59:10,191 --> 00:59:12,159
So then?
412
00:59:12,493 --> 00:59:15,501
How many times
did you do it with her?
413
00:59:16,053 --> 00:59:18,317
That girl from your high school
414
00:59:20,434 --> 00:59:22,698
Did you do it like this?
How was it?
415
00:59:22,968 --> 00:59:26,095
Was it good?
416
00:59:26,237 --> 00:59:27,602
It was okay...
417
00:59:30,107 --> 00:59:31,141
Thief!
418
00:59:31,141 --> 00:59:34,167
Then why did you
break up with her?
419
00:59:36,279 --> 00:59:37,507
She's dead.
420
00:59:37,713 --> 00:59:40,769
Dead? How come?
421
01:00:41,296 --> 01:00:43,699
Take off your shirt first
422
01:00:43,699 --> 01:00:44,966
I can't wait.
423
01:00:44,966 --> 01:00:46,990
I'll do it.
424
01:00:53,372 --> 01:00:55,141
Don't rush!
425
01:00:55,141 --> 01:00:56,836
I can't help it.
426
01:00:57,109 --> 01:00:59,838
No, not there.
427
01:01:45,088 --> 01:01:46,817
You're not leaving?
428
01:01:49,116 --> 01:01:51,049
I'm off duty today.
429
01:01:54,353 --> 01:01:58,482
Why don't you ask anything about me?
430
01:01:59,324 --> 01:02:01,053
You're not curious?
431
01:02:01,493 --> 01:02:03,119
No
432
01:02:04,036 --> 01:02:05,731
Well, I am
433
01:02:06,996 --> 01:02:14,834
Like your dreams and
thoughts during high school
434
01:02:15,403 --> 01:02:17,871
Well, except for that girl
435
01:02:19,207 --> 01:02:20,673
I know!
436
01:02:22,041 --> 01:02:25,943
It's cause you forget my number, right?
437
01:02:32,055 --> 01:02:33,682
Bad boy
438
01:02:37,072 --> 01:02:39,095
Did it hurt your pride?
439
01:02:41,756 --> 01:02:43,519
Wanna do it again?
440
01:02:44,292 --> 01:02:47,348
Is it all right having sex with me?
441
01:02:48,495 --> 01:02:50,622
I choose the guy myself.
442
01:02:51,898 --> 01:02:55,424
Men don't control me.
443
01:02:57,502 --> 01:03:00,664
So that's why you named
your cafe Werther?
444
01:03:01,839 --> 01:03:04,137
Goethe's probably jealous.
445
01:03:05,109 --> 01:03:11,103
Because Werther is dead,
and so is Goethe
446
01:03:12,914 --> 01:03:17,180
But... we're still alive
447
01:03:19,286 --> 01:03:26,122
It's all right... It's all right...
448
01:03:35,499 --> 01:03:36,548
Are you all right?
449
01:03:37,801 --> 01:03:39,664
I think so.
450
01:03:46,024 --> 01:03:48,028
Seuin! Seuin!
451
01:03:52,646 --> 01:03:54,307
Seuin...
452
01:04:22,469 --> 01:04:25,492
Falling plum blossoms in the wind
453
01:04:26,606 --> 01:04:29,072
the full moon at early night
454
01:04:29,907 --> 01:04:33,274
the barley field turning yellow...
455
01:04:35,845 --> 01:04:37,849
She loved these things.
456
01:04:42,718 --> 01:04:47,086
I suddenly thought about her
457
01:04:47,855 --> 01:04:50,152
while having sex
458
01:04:52,626 --> 01:04:54,635
I was thinking of her
459
01:05:03,434 --> 01:05:04,835
Dear Teacher,
460
01:05:04,835 --> 01:05:07,030
I feel lost.
461
01:05:08,071 --> 01:05:11,768
I can't move a step forward.
462
01:05:13,209 --> 01:05:17,735
Since Jayo is lost too,
it makes matters worse
463
01:05:17,878 --> 01:05:19,914
If I stand here for a while,
464
01:05:19,914 --> 01:05:23,007
I feel like
465
01:05:23,917 --> 01:05:29,013
I'm flying through air
and looking down on the world
466
01:05:30,222 --> 01:05:36,125
As if I'm even looking down on myself.
467
01:05:36,893 --> 01:05:38,588
I agree
468
01:05:40,796 --> 01:05:42,127
Wanna jump?
469
01:05:44,667 --> 01:05:46,429
Why not?
470
01:06:19,326 --> 01:06:20,427
Hey Seuin!
471
01:06:20,427 --> 01:06:21,724
Hey Jayo!
472
01:06:34,305 --> 01:06:36,204
How far do we have to go
473
01:06:36,044 --> 01:06:39,240
till Jayo and I find our way?
474
01:06:40,143 --> 01:06:42,407
I want to know.
475
01:06:43,545 --> 01:06:48,744
And most of all...
I miss you.
476
01:07:15,037 --> 01:07:18,666
What do you think?
Don't you wanna see her?
477
01:07:21,475 --> 01:07:23,704
Seuin's in love with another woman.
478
01:07:24,343 --> 01:07:25,392
Really?
479
01:07:29,014 --> 01:07:35,213
But why don't you ever talk about her?
480
01:07:36,062 --> 01:07:40,554
Is it some tragic love of some kind?
481
01:07:42,009 --> 01:07:45,570
It would be fun
if we could double date
482
01:07:47,195 --> 01:07:50,272
When we're drunk,
we could change partners
483
01:07:50,965 --> 01:07:52,990
You're nasty
484
01:07:53,134 --> 01:07:56,226
Seuin, he's beyond remedy.
485
01:07:56,435 --> 01:07:59,563
All he does
is sleep and have sex
486
01:08:00,638 --> 01:08:04,699
Jayo's got a straw for sucking human blood
487
01:08:04,776 --> 01:08:10,822
Long ago, a girl was sucked
by his straw and vanished
488
01:08:14,282 --> 01:08:16,273
I know that story.
489
01:08:17,552 --> 01:08:26,185
So don't fall in love If you don't
then you won't get hurt, right?
490
01:08:26,792 --> 01:08:28,623
I agree!
491
01:08:29,194 --> 01:08:34,256
I'm not I'll fall in love,
but I'll never get hurt
492
01:08:34,398 --> 01:08:35,447
I can do it.
493
01:08:36,801 --> 01:08:38,859
Did Jayo say that he loves you?
494
01:08:38,935 --> 01:08:42,098
Didn't he say that
love is love, and sex is sex?
495
01:08:42,838 --> 01:08:47,865
Tell me three of your emotional states
from the psychological view
496
01:08:48,943 --> 01:08:51,467
First, I'm horny
497
01:08:51,612 --> 01:08:53,514
Second, horny beyond remedy
498
01:08:53,514 --> 01:08:56,540
Third, everlastingly horny beyond remedy
499
01:08:56,717 --> 01:08:58,816
I don't love this guy yet.
500
01:09:07,458 --> 01:09:10,984
You're dirty
Nothing but a walking disease
501
01:10:14,343 --> 01:10:17,312
You gonna keep
avoiding the madam?
502
01:10:20,547 --> 01:10:24,381
Sex... It's compliated
503
01:10:25,385 --> 01:10:33,313
Whenever I do it with her,
I keep seeing Junghae's face
504
01:10:37,494 --> 01:10:39,586
It's beyond remedy
505
01:10:41,664 --> 01:10:43,132
And you?
506
01:10:43,132 --> 01:10:47,534
Are you getting serious with Namok?
507
01:10:48,971 --> 01:10:50,437
I don't know
508
01:10:51,639 --> 01:10:56,575
She's comfortable to be with,
but it's sometimes hard
509
01:11:01,146 --> 01:11:02,841
Yeah...
510
01:11:03,882 --> 01:11:05,644
Sex...
511
01:11:08,085 --> 01:11:09,916
It's complicated.
512
01:11:19,127 --> 01:11:21,254
Son of a bitch!
513
01:11:39,342 --> 01:11:41,333
Let go of me! Stop it!
514
01:11:42,646 --> 01:11:44,613
What's wrong with you?
515
01:11:52,186 --> 01:11:54,949
Let go of me!
Get off!
516
01:11:55,322 --> 01:11:57,186
Pull yourself together!
517
01:12:43,592 --> 01:12:45,219
Did you know?
518
01:12:45,961 --> 01:12:48,758
A person can't posess another.
519
01:12:49,264 --> 01:12:51,466
I know it well!
520
01:12:51,466 --> 01:12:55,299
Yeah! I know it well!
521
01:13:18,012 --> 01:13:24,917
Take me!
Take all of me!
522
01:13:25,525 --> 01:13:27,322
Take me!
523
01:13:38,368 --> 01:13:40,427
It's me, Jayo.
524
01:13:43,073 --> 01:13:45,336
Can I come over?
525
01:13:47,242 --> 01:13:49,836
I don't wanna sleep alone.
526
01:13:51,545 --> 01:13:58,712
Seuin... he disappeared
527
01:14:58,832 --> 01:15:02,289
Your lunch set is ready.
Thank you
528
01:15:04,303 --> 01:15:07,304
I did you a favor,
and fries is how you repay me?
529
01:15:07,304 --> 01:15:08,999
What else do you want?
530
01:15:12,075 --> 01:15:14,124
Is Seuin back?
531
01:15:15,311 --> 01:15:17,643
- The biscuits are ready
- Ok!
532
01:15:24,819 --> 01:15:25,918
Here's your double set, sir.
533
01:15:27,387 --> 01:15:28,684
Hey,
534
01:15:28,822 --> 01:15:31,154
why do you have to make money?
535
01:15:31,291 --> 01:15:34,088
I told you I'm on my own.
536
01:15:34,159 --> 01:15:36,684
Seuin used to helped me out.
537
01:15:36,929 --> 01:15:39,691
I can do the same
538
01:15:45,535 --> 01:15:46,601
Aren't you going home?
539
01:15:52,707 --> 01:15:55,730
You're upset, aren't you?
540
01:15:56,081 --> 01:16:00,176
When you get angry,
it reminds me of my dead father
541
01:16:02,114 --> 01:16:05,947
Is that why you slept with me?
Cause I look like your father?
542
01:16:06,551 --> 01:16:08,485
Maybe
543
01:16:11,721 --> 01:16:18,558
I orignally wanted to work
in pediatrics and treat cute kids
544
01:16:19,094 --> 01:16:23,053
But I got stuck in urology.
545
01:16:23,365 --> 01:16:26,457
Having to stick shots in guys' butts
546
01:16:27,634 --> 01:16:29,568
It's unfair.
547
01:16:31,237 --> 01:16:32,465
Know what?
548
01:16:33,138 --> 01:16:38,439
Would you believe that
I saw a lot of guys' things?
549
01:16:44,113 --> 01:16:46,169
You must have loved it.
550
01:16:47,035 --> 01:16:50,058
Do you masturbate like other guys?
551
01:16:51,686 --> 01:16:53,989
Doesn't everybody?
552
01:16:53,989 --> 01:16:55,156
After you met me too?
553
01:16:55,156 --> 01:16:58,021
- Two cokes, please
- Yes mam!
554
01:16:59,726 --> 01:17:01,455
Yeah, maybe
555
01:17:22,477 --> 01:17:25,878
Like it? Don't you feel like
loving me more and more?
556
01:17:28,348 --> 01:17:30,372
It's a present
557
01:17:49,031 --> 01:17:50,828
It hurts
558
01:17:54,068 --> 01:17:59,563
Are you also hurt by
your past love like Seuin?
559
01:18:00,073 --> 01:18:01,596
Are you?
560
01:18:03,676 --> 01:18:06,075
That's why you're not
interested in me?
561
01:18:07,111 --> 01:18:11,605
Of course not.
I'm doing it with you now
562
01:18:11,095 --> 01:18:12,194
That's what I mean...
563
01:18:15,919 --> 01:18:17,943
Can't you do more than this?
564
01:18:19,002 --> 01:18:20,970
I've never thought about it.
565
01:18:22,657 --> 01:18:24,625
Don't press down. It hurts.
566
01:18:25,126 --> 01:18:27,457
You've never thought about it?
567
01:18:32,665 --> 01:18:34,029
Don't use this today.
568
01:18:34,266 --> 01:18:35,961
Give it to me.
569
01:18:36,468 --> 01:18:38,169
- No
- Come on
570
01:18:38,169 --> 01:18:41,468
No. Just do without it
571
01:18:55,616 --> 01:18:59,643
I can bear three sons
who look like you
572
01:18:59,886 --> 01:19:01,410
You're crazy
573
01:19:01,621 --> 01:19:04,056
But I won't tell them
who their father is
574
01:19:04,056 --> 01:19:06,319
Not a bad deal
575
01:19:23,437 --> 01:19:27,066
I forgot today is
my mom's birthday
576
01:19:27,308 --> 01:19:30,834
Did I tell you my mom and I live apart?
577
01:19:35,481 --> 01:19:36,812
Namok!
578
01:19:37,448 --> 01:19:39,712
Yeah, go ahead.
579
01:19:42,786 --> 01:19:44,981
Do you wanna stop meeting?
580
01:19:55,929 --> 01:19:59,975
I'd like to
How about you?
581
01:20:03,703 --> 01:20:07,638
I'm really late
Bye
582
01:20:21,884 --> 01:20:23,819
- Why
- You guys go first
583
01:20:23,819 --> 01:20:26,547
Bye
584
01:20:36,529 --> 01:20:38,622
Seuin
585
01:20:43,267 --> 01:20:47,225
How... have you been?
586
01:20:53,675 --> 01:20:57,440
Are you all right now?
587
01:21:08,253 --> 01:21:10,278
I can't deal with it.
588
01:21:11,923 --> 01:21:14,322
I can't anymore.
589
01:21:17,016 --> 01:21:19,540
I can't stand it.
590
01:21:20,896 --> 01:21:24,262
I can't do anything
without thinking about you
591
01:21:25,002 --> 01:21:29,734
I've been floating like a ghost
592
01:21:31,904 --> 01:21:38,638
When I think about you
I can't even breathe
593
01:21:39,144 --> 01:21:41,339
I can't stand it any longer
594
01:23:40,371 --> 01:23:44,898
Don't write to me anymore
595
01:23:47,711 --> 01:23:49,734
You're still too young
596
01:23:51,247 --> 01:23:55,478
Go back and start over again.
597
01:24:27,442 --> 01:24:31,844
What sidedish do you want?
You're not drinking?
598
01:24:32,212 --> 01:24:34,908
Anything you can cook quickly
599
01:24:35,015 --> 01:24:37,881
If you want more, cook it yourself
600
01:24:39,418 --> 01:24:40,679
You're not leaving?
601
01:24:40,785 --> 01:24:45,983
Shit! How can I leave my drink here?
602
01:24:51,194 --> 01:24:53,250
You wanted to come here?
603
01:24:57,098 --> 01:24:59,032
Well, I don't understand
604
01:24:59,166 --> 01:25:01,998
why you have to drink
605
01:25:02,969 --> 01:25:06,871
Sometimes I don't
feel like doing anything
606
01:25:08,574 --> 01:25:13,805
Not going to work,
forgetting everything
607
01:25:13,977 --> 01:25:16,104
and have sex all the time
608
01:25:17,047 --> 01:25:19,106
Don't you think it's wonderful?
609
01:25:20,249 --> 01:25:22,217
Doesn't sound bad
610
01:25:24,062 --> 01:25:26,163
Do whatever you fuckin' want!
611
01:25:26,721 --> 01:25:29,223
Get out of here!
612
01:25:29,223 --> 01:25:32,454
Let go of me!
613
01:25:32,593 --> 01:25:35,060
Get out of here!
614
01:25:35,228 --> 01:25:37,363
- Get out!
- Let go of me!
615
01:25:37,363 --> 01:25:42,634
Do whatever!
616
01:25:42,634 --> 01:25:45,202
Get out of here!
617
01:25:45,202 --> 01:25:48,170
Get out!
618
01:25:49,472 --> 01:25:54,568
That woman is my mom.
619
01:25:57,846 --> 01:26:02,781
You said
you wanted to break up?
620
01:26:03,035 --> 01:26:06,697
If that's what you want,
then go ahead
621
01:26:07,353 --> 01:26:10,516
There's nothing I can do.
622
01:26:12,223 --> 01:26:15,659
I'll be all right.
623
01:26:55,624 --> 01:26:56,707
Were you okay?
624
01:26:59,461 --> 01:27:01,156
You bastard!
625
01:27:01,496 --> 01:27:04,759
Pick one of the three reasons
why you came back
626
01:27:05,031 --> 01:27:08,194
First, because you had nowhere to go
627
01:27:08,434 --> 01:27:10,443
Second, for no special reason.
628
01:27:11,067 --> 01:27:15,264
Third... Because you missed me.
629
01:27:17,208 --> 01:27:21,472
It's probably... for no special reason
630
01:27:23,879 --> 01:27:25,540
How about a drink?
631
01:27:26,448 --> 01:27:29,751
- Now?
- Right now. This instant
632
01:27:29,751 --> 01:27:31,486
That way we have more time to drink
633
01:27:31,486 --> 01:27:35,978
You're crazy.
But it doesn't sound bad
634
01:27:58,373 --> 01:28:00,135
Are you all right?
635
01:28:00,574 --> 01:28:04,943
I'm all right.
How about you?
636
01:28:06,646 --> 01:28:10,342
Yeah... I'm all right.
637
01:28:13,005 --> 01:28:14,370
Wanna run?
638
01:28:18,122 --> 01:28:20,089
Yeah!
639
01:28:22,292 --> 01:28:24,054
You're not running?
640
01:28:32,433 --> 01:28:36,961
It's all right!
641
01:28:37,471 --> 01:28:45,473
It's all right!
642
01:29:41,588 --> 01:29:44,749
Happy birthday to you!
643
01:29:51,995 --> 01:29:55,122
Wait a minute!
644
01:30:14,579 --> 01:30:17,547
Why aren't you tough like a man?
645
01:30:17,948 --> 01:30:21,007
A man should down
the first shot, right?
646
01:30:29,892 --> 01:30:32,825
Asshole. I'm closed today
647
01:30:33,036 --> 01:30:37,063
Why are you so upset?
I've got some money today
648
01:30:37,731 --> 01:30:39,197
Close the door!
649
01:30:44,036 --> 01:30:47,492
I've done nothing for Namok.
650
01:30:48,605 --> 01:30:54,509
She supported herself
and became a nurse
651
01:30:55,945 --> 01:31:00,108
All I've done is fed her
652
01:31:00,248 --> 01:31:03,012
and gave her a place
653
01:31:05,552 --> 01:31:07,713
Was it a month ago?
654
01:31:08,388 --> 01:31:11,056
She left here to be on her own.
655
01:31:11,056 --> 01:31:14,685
Then she came back again.
656
01:31:18,296 --> 01:31:20,525
You slept with her, didn't you?
657
01:31:24,266 --> 01:31:25,034
Well, I...
658
01:31:25,034 --> 01:31:28,197
You're not just using her, right?
659
01:31:29,438 --> 01:31:33,874
If that's all, then take your hands off
660
01:31:34,342 --> 01:31:37,143
That's what a man should do
661
01:31:37,143 --> 01:31:38,978
You've misunderstood...
662
01:31:38,978 --> 01:31:40,946
Okay then. You can go now.
663
01:31:41,247 --> 01:31:45,615
Someone who gets hurt,
always hurts another
664
01:31:51,454 --> 01:31:54,460
What are you waiting for?
Didn't I tell you to go?
665
01:32:19,944 --> 01:32:22,537
She's drunk out of her mind.
666
01:32:23,412 --> 01:32:28,425
Women sure know how
to drink if they want to
667
01:32:31,319 --> 01:32:34,583
From the psychological view,
668
01:32:34,822 --> 01:32:39,815
I think we're all garbage.
669
01:32:40,492 --> 01:32:42,483
You're at it again.
670
01:32:44,596 --> 01:32:47,257
She got into grad school.
671
01:32:47,565 --> 01:32:49,569
Had to congratulate her.
672
01:35:24,254 --> 01:35:26,721
Now it's all right.
673
01:35:29,425 --> 01:35:31,448
Everything's all right.
674
01:36:30,139 --> 01:36:35,940
The hardest thing to deal with
was fighting myself
675
01:36:36,044 --> 01:36:40,001
I wanna get this fight over with.
676
01:36:40,078 --> 01:36:45,174
Even though I quit,
I hope you keep fighting till the end
677
01:36:47,619 --> 01:36:55,456
Cause Jayo... you're my alter ego and my hope
678
01:37:35,523 --> 01:37:40,569
Yoon Junghae
679
01:37:43,329 --> 01:37:46,991
Bastard! Coward!
680
01:37:47,932 --> 01:37:50,628
You're only a walking sex disease...
681
01:37:52,036 --> 01:37:54,367
You thought I couldn't wait?
682
01:37:54,571 --> 01:37:57,335
Of course I can wait for you
683
01:37:58,407 --> 01:38:03,173
You're nothing,
but a coward who can't love
684
01:39:17,902 --> 01:39:19,925
Bad boy...
685
01:39:35,816 --> 01:39:37,511
Where are you?
686
01:39:37,851 --> 01:39:41,252
I came to your place
to start things over
687
01:39:41,754 --> 01:39:45,349
I told you, right?
I don't wanna get hurt.
688
01:39:45,525 --> 01:39:51,553
I'm not stepping outside
until you come back not one step
689
01:40:17,095 --> 01:40:23,328
From now on think
about how you'll live
690
01:40:25,022 --> 01:40:33,223
Forget everything and live, okay?
691
01:40:50,876 --> 01:40:54,503
The confusion we went through
at the threshold of our 20
692
01:40:55,012 --> 01:40:58,344
It wasn't all about sex.
693
01:41:02,284 --> 01:41:07,277
Okay... I have to stop
Now it's time to open my mind
694
01:41:25,802 --> 01:41:31,706
Jayo? It's Jayo, right?
695
01:41:32,107 --> 01:41:33,836
Jayo
696
01:41:38,346 --> 01:41:40,473
Jayo!
697
01:41:42,382 --> 01:41:44,349
Namok!
698
01:41:45,551 --> 01:41:47,644
I miss you.
699
01:41:49,121 --> 01:41:50,883
Namok!
700
01:41:51,079 --> 01:41:53,547
Namok, I...
701
01:41:56,076 --> 01:41:59,408
I'm coming to you...
702
01:42:05,233 --> 01:42:09,601
Namok, I'm coming back right now
46552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.