Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,180 --> 00:00:13,500
4 year has gone but the beach still looks the same
2
00:00:14,324 --> 00:00:15,509
It still makes me feel relieved
3
00:00:17,016 --> 00:00:19,773
Maybe you feel relieved because I came with you
4
00:00:20,925 --> 00:00:23,303
Yeah, that's one of the reasons
5
00:00:26,820 --> 00:00:30,159
So, where do you have to get the remedy?
6
00:00:31,908 --> 00:00:33,384
Maybe same place
7
00:00:34,003 --> 00:00:35,799
I heard that Pat changed the doctor for me
8
00:00:36,157 --> 00:00:37,633
They said my new doctor is masterful
9
00:00:39,619 --> 00:00:40,600
That's good
10
00:00:40,856 --> 00:00:42,216
I'll visit you more often
11
00:00:42,485 --> 00:00:45,358
Until you get tired to see my face
12
00:00:47,638 --> 00:00:48,998
What if you come and don't see me?
13
00:00:50,919 --> 00:00:51,609
Why?
14
00:00:52,011 --> 00:00:53,600
Are you gonna run away from me again?
15
00:00:54,687 --> 00:00:55,814
In case I die
16
00:00:57,140 --> 00:00:59,140
What are you saying!?
17
00:01:03,279 --> 00:01:04,377
Just kidding
18
00:01:05,070 --> 00:01:06,662
I'm not gonna die this easy way
19
00:01:09,562 --> 00:01:10,572
I don't like it
20
00:01:11,036 --> 00:01:12,716
When you're joking about this issue
21
00:01:15,510 --> 00:01:16,433
I'm sorry
22
00:01:20,342 --> 00:01:21,847
The doctors are good now
23
00:01:22,277 --> 00:01:24,277
They have the cure for cancer
24
00:01:35,056 --> 00:01:36,000
What a pity!
25
00:01:38,101 --> 00:01:39,082
What?
26
00:01:40,566 --> 00:01:43,643
If you had graduated sooner, you would have been my doctor
27
00:01:46,309 --> 00:01:48,000
Even I can't be your doctor,
28
00:01:48,791 --> 00:01:50,500
I still can take care of you
29
00:01:51,580 --> 00:01:52,416
That's a blast!
30
00:01:53,879 --> 00:01:55,006
I'm serious
31
00:01:56,127 --> 00:01:59,699
I don't know why you left without contacting me
32
00:02:03,636 --> 00:02:05,170
In the past 4 years,
33
00:02:05,500 --> 00:02:07,180
What have you done?
34
00:02:08,203 --> 00:02:09,388
What have you experienced?
35
00:02:13,752 --> 00:02:15,548
How did you fight your cancer?
36
00:02:15,833 --> 00:02:17,163
I have no idea
37
00:02:19,264 --> 00:02:21,264
But the past is in the past
38
00:02:22,692 --> 00:02:23,673
I'll let it go
39
00:02:24,995 --> 00:02:25,860
Right now
40
00:02:28,832 --> 00:02:30,337
I get a chance to meet you again
41
00:02:31,262 --> 00:02:33,262
I'll be right by your side
42
00:02:33,819 --> 00:02:35,411
As much as I can
43
00:02:39,336 --> 00:02:40,550
Such a long script
44
00:02:43,159 --> 00:02:44,320
What are you laughing about?
45
00:02:44,844 --> 00:02:46,407
I'm being emotional
46
00:02:53,754 --> 00:02:54,793
Last 4 years
47
00:02:55,280 --> 00:02:56,523
You saved me
48
00:02:57,579 --> 00:02:59,579
Right now, you still save me
49
00:03:02,502 --> 00:03:03,745
Thank you, Nut
50
00:03:26,449 --> 00:03:28,071
I think I err...
51
00:03:28,486 --> 00:03:29,787
I will go to the beach
52
00:03:29,788 --> 00:03:31,264
Where are you going?
53
00:03:32,110 --> 00:03:33,266
You said it's hot out there
54
00:03:34,791 --> 00:03:35,568
Nut
55
00:05:33,345 --> 00:05:34,501
Why are you smiling?
56
00:05:34,666 --> 00:05:36,666
You always make my shirt dirty
57
00:05:36,867 --> 00:05:37,528
Look!
58
00:05:38,723 --> 00:05:39,879
It's not my fault
59
00:05:39,880 --> 00:05:41,880
You ran to the beach first
60
00:05:42,143 --> 00:05:43,590
So, I had to follow you
61
00:05:44,272 --> 00:05:45,806
You will do the laundry for me, right?
62
00:05:46,701 --> 00:05:49,400
It's my shirt, you made it dirty so you have to wash it for me
63
00:05:50,695 --> 00:05:51,676
My arms hurt
64
00:05:52,688 --> 00:05:54,135
1 pink noodle soup
65
00:05:54,388 --> 00:05:55,864
1 without blood tofu and not spicy
66
00:05:55,881 --> 00:05:57,124
Here, Mr.B1 and B2
67
00:05:58,737 --> 00:05:59,864
Don't joke around me
68
00:06:01,320 --> 00:06:02,971
Yesterday, I saw that you were desperate
69
00:06:02,972 --> 00:06:04,652
Why you look joyful today?
70
00:06:04,653 --> 00:06:05,867
What?! Who's desperate?
71
00:06:07,019 --> 00:06:08,728
It's called strike a handsome pose
72
00:06:08,729 --> 00:06:09,797
You probably don't get it
73
00:06:10,719 --> 00:06:12,253
I saw that you were such a coward
74
00:06:12,803 --> 00:06:14,803
"I should go or not" // shut up!
75
00:06:15,107 --> 00:06:17,107
Go help your mom // Nut, do you want to know?
76
00:06:17,803 --> 00:06:18,551
Stop it
77
00:06:19,401 --> 00:06:21,401
He said......
78
00:06:22,258 --> 00:06:23,152
Give me 20
79
00:06:23,466 --> 00:06:24,160
20
80
00:06:24,645 --> 00:06:26,383
No, wait. It's on me
81
00:06:27,395 --> 00:06:29,395
I gave you 40 and please go away
82
00:06:30,320 --> 00:06:31,156
But wait..
83
00:06:31,157 --> 00:06:35,748
Don't you want to know when I called Nut and told him that I met you?
84
00:06:36,137 --> 00:06:36,914
Kong!!
85
00:06:38,563 --> 00:06:39,631
Don't say it
86
00:06:40,464 --> 00:06:42,289
How?
87
00:06:42,290 --> 00:06:43,184
40
88
00:06:43,709 --> 00:06:45,709
I gave you 60 then shut up
89
00:06:47,403 --> 00:06:48,937
Nut! It's my money
90
00:06:49,325 --> 00:06:51,995
Wash the dishes. When will you wash it?
91
00:06:52,785 --> 00:06:53,854
I'm coming
92
00:06:54,814 --> 00:06:55,853
Tell me!
93
00:06:57,459 --> 00:06:58,411
I have to go
94
00:07:00,730 --> 00:07:01,711
You!!
95
00:07:03,895 --> 00:07:05,662
You'd better pay for my noodle
96
00:07:05,663 --> 00:07:06,848
I don't have money
97
00:07:07,550 --> 00:07:09,550
If you want it back, go take it
98
00:07:16,158 --> 00:07:17,692
Still the same
99
00:07:20,429 --> 00:07:22,429
What do you mean?
100
00:07:23,574 --> 00:07:24,468
It's Kong
101
00:07:24,695 --> 00:07:25,851
Likes to get on my nerves as usual
102
00:07:27,729 --> 00:07:28,943
Kong knows, the world knows
103
00:07:30,424 --> 00:07:32,424
But his mom still use him as a maid as always
104
00:07:34,575 --> 00:07:38,700
At first I thought you mean the noodle
105
00:07:45,084 --> 00:07:46,240
Still tasteless
106
00:07:49,888 --> 00:07:51,888
Why don't his mom develop the recipe?
107
00:07:52,394 --> 00:07:54,394
If it's tasteless just add seasoning
108
00:08:00,275 --> 00:08:02,275
But there's one thing different
109
00:08:05,591 --> 00:08:06,689
What?
110
00:08:10,369 --> 00:08:12,456
It's someone's status
111
00:08:15,174 --> 00:08:16,534
I'll add the seasoning for you
112
00:08:17,588 --> 00:08:19,734
So, you can eat and don't get on my nerves
113
00:08:21,414 --> 00:08:22,337
Are you shy?
114
00:08:23,627 --> 00:08:24,637
What else?
115
00:08:36,496 --> 00:08:37,623
You know me well
116
00:08:37,763 --> 00:08:38,628
Let's eat
117
00:10:31,326 --> 00:10:32,103
Nut
118
00:10:32,103 --> 00:10:32,603
Hm?
119
00:10:32,603 --> 00:10:34,057
You told me you kept all toys.
120
00:10:34,057 --> 00:10:35,696
so, how about this?
121
00:10:43,466 --> 00:10:44,084
I don't know.
122
00:10:44,084 --> 00:10:45,394
um...
123
00:10:45,394 --> 00:10:48,832
every time I think of you...
124
00:10:48,832 --> 00:10:51,769
I would...
125
00:10:51,769 --> 00:10:53,682
looked at Yo-yo you gave me
126
00:10:54,317 --> 00:10:55,405
when I got bitten by the dog.
127
00:11:07,771 --> 00:11:08,494
Nut...
128
00:11:09,250 --> 00:11:10,409
I have a secret to tell you.
129
00:11:12,495 --> 00:11:13,185
What secret?
130
00:11:16,904 --> 00:11:17,735
That day...
131
00:11:18,309 --> 00:11:19,155
you get bitten by the dog.
132
00:11:21,090 --> 00:11:22,212
you helped me, too.
133
00:11:24,000 --> 00:11:25,469
what things I helped you?
134
00:11:29,309 --> 00:11:29,995
that day
135
00:11:30,902 --> 00:11:32,198
the kid near my house
136
00:11:32,500 --> 00:11:35,178
told me that my mom scammed selling toys to him.
137
00:11:36,121 --> 00:11:37,012
the f*ck.
138
00:11:37,224 --> 00:11:38,849
He just didn't know how to play.
139
00:11:39,484 --> 00:11:40,928
He told everyone that my mom sold fake toys!
140
00:11:42,500 --> 00:11:44,826
and he kept telling everyone not to talk to me.
141
00:11:45,521 --> 00:11:47,188
I still mad at him.
142
00:11:49,576 --> 00:11:50,164
so...
143
00:11:50,859 --> 00:11:52,300
how this related with me?
144
00:11:54,000 --> 00:11:54,574
that day
145
00:11:55,148 --> 00:11:56,272
I was really mad.
146
00:11:57,935 --> 00:11:59,093
I mad until I cried.
147
00:11:59,788 --> 00:12:01,623
so, I cried alone at the beach.
148
00:12:02,046 --> 00:12:03,033
I'm scared that they would see me cry.
149
00:12:03,214 --> 00:12:04,494
I wanna act cool.
150
00:12:06,580 --> 00:12:07,473
and it was the same beach
151
00:12:08,108 --> 00:12:09,143
that I met you.
152
00:12:11,441 --> 00:12:13,664
It was only you playing Yo-yo with me.
153
00:12:17,443 --> 00:12:18,595
If I looked back to the past,
154
00:12:18,807 --> 00:12:20,639
It was freaking...nonsense, right?
155
00:12:30,132 --> 00:12:31,036
anyway, for me...
156
00:12:34,392 --> 00:12:35,489
It was you.
157
00:12:36,215 --> 00:12:37,118
the only one who knew what I am.
158
00:12:45,311 --> 00:12:46,447
That day you was...
159
00:12:47,263 --> 00:12:48,388
brought me to life.
160
00:12:51,804 --> 00:12:53,034
so...
161
00:12:53,518 --> 00:12:54,213
how about now?
162
00:12:57,871 --> 00:12:58,491
um.
163
00:12:59,519 --> 00:13:00,548
You brought me to life, too.
164
00:13:03,843 --> 00:13:05,396
Yes, sir! B2.
165
00:13:07,270 --> 00:13:08,015
Yes, sir!
166
00:13:10,585 --> 00:13:11,395
"Mr.Boyfriend"
167
00:13:14,781 --> 00:13:15,991
I should continue working.
168
00:13:25,484 --> 00:13:26,478
Are you done?
169
00:13:41,520 --> 00:13:56,636
(The phone ringing)
170
00:13:56,636 --> 00:13:58,402
Phob! The phone is ringing.
171
00:14:00,397 --> 00:14:15,640
(The phone ringing)
172
00:14:17,756 --> 00:14:18,950
Hello, Pat.
173
00:14:19,555 --> 00:14:20,699
I'm Nut.
174
00:14:34,572 --> 00:14:40,977
[I used to have you in my life]
175
00:14:40,977 --> 00:14:47,380
[I didn't know how much you really mean to me]
176
00:14:48,000 --> 00:14:56,065
[If I beg, could I get our memories back?]
177
00:14:56,065 --> 00:15:06,315
[I got tears since I knew I can't take you back]
178
00:15:06,315 --> 00:15:11,410
[Every time I closed my eyes]
179
00:15:11,410 --> 00:15:17,770
[Still see your face, dreaming]
180
00:15:17,770 --> 00:15:22,423
[hoping that you'll come back]
181
00:15:22,423 --> 00:15:26,501
[Even in the end, we have to be apart]
182
00:15:26,501 --> 00:15:32,250
[I wanna look into your eyes]
183
00:15:32,250 --> 00:15:39,544
[like the dream that won't become true.]
184
00:16:15,134 --> 00:16:17,862
How do you feel about the love scene for this EP?
185
00:16:17,862 --> 00:16:20,410
Let's talk about the feelings in the story.
186
00:16:20,410 --> 00:16:22,369
there were 2 feelings.
187
00:16:22,369 --> 00:16:25,538
In the scene, we have the big drama one.
188
00:16:25,538 --> 00:16:27,134
and there's one more scene.
189
00:16:27,557 --> 00:16:29,830
which kinda be cuter.
190
00:16:29,830 --> 00:16:31,761
We had a quick kissed.
191
00:16:31,761 --> 00:16:36,135
The big drama one, the feeling was all about missing.
192
00:16:36,135 --> 00:16:37,528
Yep.
193
00:16:37,528 --> 00:16:39,520
like we haven't seen each other for long.
194
00:16:39,520 --> 00:16:40,751
Yep.
195
00:16:41,053 --> 00:16:46,444
a director gave me a story of "you got the one who was always be with you"
196
00:16:46,444 --> 00:16:47,587
and he was like gone for long...
197
00:16:48,000 --> 00:16:49,876
like..from being the freshmen to graduate
198
00:16:49,876 --> 00:16:51,557
You just met him after that.
199
00:16:51,557 --> 00:16:52,636
so how will it be?
200
00:16:52,636 --> 00:16:58,487
when it times to think about that story, it turned to be a big drama.
201
00:16:58,487 --> 00:17:01,797
It was both of drama and love scene.
202
00:17:01,797 --> 00:17:06,168
There were about old stories, like reasons why he left.
203
00:17:06,168 --> 00:17:07,675
Misunderstanding,
204
00:17:07,675 --> 00:17:11,869
because Phob didn't say everything.
205
00:17:11,869 --> 00:17:14,168
for his sickness...cancer.
206
00:17:14,168 --> 00:17:18,822
so, it comes to the time that were openly talked.
207
00:17:18,822 --> 00:17:24,077
we brought all feelings to reach the highest point.
208
00:17:24,077 --> 00:17:25,548
which is this love scene.// Ah yeah!
209
00:17:25,548 --> 00:17:30,321
before reaching to that point, there were a step like 1..2..3..4
210
00:17:30,321 --> 00:17:33,219
starting from openly talking,
211
00:17:33,219 --> 00:17:35,840
asking things since they haven't talked for 4 years.
212
00:17:35,840 --> 00:17:39,190
so, It would be like a little bit strange.
213
00:17:39,190 --> 00:17:43,722
like you don't feel yourself, not relax.
214
00:17:43,722 --> 00:17:48,058
and the feelings started to came back,
215
00:17:48,058 --> 00:17:50,569
what we felt, it's just come back.
216
00:17:50,569 --> 00:17:52,778
and another love scene,// Ah
217
00:17:52,778 --> 00:17:54,618
this one was...
218
00:17:55,102 --> 00:17:58,719
after we were getting back together,
219
00:17:58,719 --> 00:18:00,894
It was even much better!
220
00:18:00,894 --> 00:18:01,837
Yes
221
00:18:01,837 --> 00:18:03,663
the relationship was better,
222
00:18:03,663 --> 00:18:05,950
I knew what he really felt, and
223
00:18:05,950 --> 00:18:09,060
I don't have to keep my feelings.
224
00:18:09,060 --> 00:18:11,444
When we were young,
225
00:18:11,444 --> 00:18:14,958
Phob just concealed his feelings, not to express.
226
00:18:14,958 --> 00:18:18,540
but when it comes to 100% of being Phob
227
00:18:18,540 --> 00:18:20,466
like for real, he doesn't think much
228
00:18:20,466 --> 00:18:22,519
so, he can do what he really wants.
229
00:18:22,519 --> 00:18:24,071
he can express what he felt to Nut
230
00:18:24,071 --> 00:18:28,117
How about the other scene that was a quick kiss one?
231
00:18:28,117 --> 00:18:30,859
Do you know when he will kiss you, Title?
232
00:18:30,859 --> 00:18:32,100
No, It's for real. It was a real shock.
233
00:18:32,100 --> 00:18:34,922
because, when a director briefed me...
234
00:18:34,922 --> 00:18:37,330
at first, it wasn't need to...// kiss!
235
00:18:37,330 --> 00:18:39,187
Yeah, actually it doesn't have to kiss.
236
00:18:39,187 --> 00:18:42,460
but, when we were in the scene...
237
00:18:42,460 --> 00:18:44,102
it happened.
238
00:18:44,102 --> 00:18:52,073
It was a pop up scene. but, it's good. The audience would know what each character was.
239
00:18:52,073 --> 00:18:54,864
like from kissing, I think...
240
00:18:54,864 --> 00:18:59,861
It's the body language// Yeah It's the body language.
241
00:18:59,861 --> 00:19:03,340
and It was a lively love scene.
242
00:19:03,340 --> 00:19:06,506
It wasn't like a drama one.// It's...
243
00:19:06,506 --> 00:19:10,526
It isn't only romantic loving, it's "growing relationship "
244
00:19:10,526 --> 00:19:13,059
It isn't that much drama, but
245
00:19:13,059 --> 00:19:15,426
It can make everything goes well.
246
00:19:15,879 --> 00:19:17,841
so, for the next EP
247
00:19:17,841 --> 00:19:19,841
the story will be...
248
00:19:19,841 --> 00:19:21,178
get to the point like
249
00:19:21,178 --> 00:19:23,220
why Phob had to go that time
250
00:19:23,220 --> 00:19:24,897
Did Phob tell everything?
251
00:19:24,897 --> 00:19:26,658
What's a disease he's actually had?
252
00:19:27,081 --> 00:19:29,977
Nut still not sure about it.
253
00:19:30,461 --> 00:19:33,288
Will Pat okay with their relationship?// Yeah
254
00:19:33,288 --> 00:19:36,499
What should we do for our relationship?// Ah
255
00:19:36,499 --> 00:19:38,794
What should we do for the situation we faced?
256
00:19:38,794 --> 00:19:40,505
Phob got a cancer, Nut wants to help.
257
00:19:40,505 --> 00:19:42,138
He was like "I'm a doctor, I wanna help."
258
00:19:42,138 --> 00:19:44,722
I want you guys to keep waiting for it.
259
00:19:44,722 --> 00:19:47,625
like...What will happen?
260
00:19:48,000 --> 00:19:53,314
like we haven't for long time. Does Phob used to get some ideas that Nut can't figure out?
261
00:19:53,314 --> 00:20:01,035
so how about after meeting again, does he change his mind? Just please keep watching.
262
00:20:01,035 --> 00:20:01,906
Yeah.
263
00:20:04,113 --> 00:20:05,940
May I ask something about Phob?
264
00:20:07,331 --> 00:20:08,313
If I don't get sick anymore,
265
00:20:08,313 --> 00:20:10,330
you'll listen to my song I wrote my own.
266
00:20:10,330 --> 00:20:12,956
so, let's be better soon.
267
00:20:12,956 --> 00:20:14,974
then you can be with me in this place.
268
00:20:16,818 --> 00:20:18,337
Keep fighting! I always besides you.
269
00:20:21,844 --> 00:20:23,374
Can you keep being with me?
270
00:20:24,160 --> 00:20:30,000
[If In 8:00 a.m., I still got you by my side]
271
00:20:30,000 --> 00:20:31,287
You know what?
272
00:20:31,680 --> 00:20:34,027
I want to be disappeared, too.
273
00:20:34,027 --> 00:20:36,027
[We smiled and looked at each other.]
274
00:20:37,297 --> 00:20:39,040
Nut, it's time to take a shower.
275
00:20:41,489 --> 00:20:44,424
Why you always let me be the last person to know!?
18399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.