Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,164 --> 00:00:27,246
I'll come back
2
00:00:38,735 --> 00:00:39,581
Excuse me!
3
00:00:39,902 --> 00:00:40,643
Excuse me!
4
00:00:40,832 --> 00:00:41,584
Excuse me!
5
00:00:42,237 --> 00:00:43,860
Yes, anything I can help you with?
6
00:00:44,355 --> 00:00:46,378
What time is the last train to Bangkok?
7
00:00:47,062 --> 00:00:48,057
Train to Bangkok?
8
00:00:48,538 --> 00:00:50,137
The train went to Bangkok at 6.30 P.M.
9
00:00:52,850 --> 00:00:55,923
If you want to go to Bangkok, you can go by van at 7.30 P.M.
10
00:00:56,152 --> 00:00:57,328
This way
11
00:00:57,809 --> 00:00:58,796
Thank you
12
00:01:28,870 --> 00:01:35,697
[Back then, I always have you by my side]
13
00:01:36,240 --> 00:01:41,898
[Didn't know how precious it was]
14
00:01:42,346 --> 00:01:42,846
Phob
15
00:01:43,648 --> 00:01:50,913
[Can I bring back the memories]
16
00:01:51,149 --> 00:01:54,763
[All I can do is cry]
17
00:01:55,000 --> 00:01:57,188
Can you sleep at my house tonight?
18
00:02:16,953 --> 00:02:24,204
[If I still got you by my side
In the 8:00 am. of the morning]
19
00:02:25,000 --> 00:02:29,048
[We smiled and look in the other eyes]
20
00:02:31,512 --> 00:02:38,628
[In the middle of the cold night. There're hundred of the stars]
21
00:02:39,736 --> 00:02:46,784
[You whispered asking me to hold you in my arms]
22
00:02:47,421 --> 00:02:51,392
[Keep every seconds]
23
00:02:52,383 --> 00:02:59,606
[Don't want our good memories to be gone]
24
00:03:02,610 --> 00:03:06,775
[Or it is a good luck]
25
00:03:07,600 --> 00:03:13,992
[That today I get a chance to hug you]
26
00:03:14,700 --> 00:03:18,952
[But, should we think twice?]
27
00:03:18,952 --> 00:03:24,507
[The day we did not tell how much we love each other]
28
00:03:25,686 --> 00:03:29,747
[Will we hold our hands and smile again?]
29
00:03:29,747 --> 00:03:37,304
[You will always be with me in the day we tired]
30
00:03:40,543 --> 00:03:48,264
[I want you to keep it, our story that we write together]
31
00:05:00,559 --> 00:05:01,758
Are my clothes fit you?
32
00:05:06,104 --> 00:05:07,351
Fit as usual
33
00:05:22,657 --> 00:05:23,927
Are you uncomfortable having me around?
34
00:05:26,069 --> 00:05:27,080
No
35
00:05:27,080 --> 00:05:27,580
I....
36
00:05:27,997 --> 00:05:29,126
Why do I have to feel uncomfortable?
37
00:05:29,126 --> 00:05:30,161
No, I'm not
38
00:05:33,297 --> 00:05:34,227
Alright
39
00:05:36,785 --> 00:05:37,933
Your room still looks the same
40
00:05:40,000 --> 00:05:41,105
Messy as always
41
00:05:43,753 --> 00:05:44,741
But...
42
00:05:45,102 --> 00:05:46,749
The table doesn't look the same
43
00:05:51,192 --> 00:05:52,062
Because...
44
00:05:52,452 --> 00:05:53,440
I study hard
45
00:05:53,909 --> 00:05:55,462
I study every night
46
00:05:57,255 --> 00:05:58,222
But....
47
00:05:59,336 --> 00:06:00,724
Our toy...
48
00:06:01,439 --> 00:06:02,850
I still keep it
49
00:06:06,337 --> 00:06:08,337
I thought you mad at me and thrown it away
50
00:06:11,954 --> 00:06:13,412
I was about to
51
00:06:14,120 --> 00:06:14,896
But..
52
00:06:15,830 --> 00:06:17,006
I can't
53
00:06:26,948 --> 00:06:28,147
Why your house is so quiet?
54
00:06:28,650 --> 00:06:29,897
Where are Note and your mom?
55
00:06:30,581 --> 00:06:31,953
Note and Tar...
56
00:06:32,378 --> 00:06:33,585
Went to work at Bangkok
57
00:06:35,000 --> 00:06:36,291
And my mom..
58
00:06:36,591 --> 00:06:37,859
Already let go of my dad
59
00:06:38,826 --> 00:06:40,074
She's a insurance sale agent now
60
00:06:40,735 --> 00:06:42,508
Almost everywhere in this country
61
00:06:44,348 --> 00:06:45,459
So most of the time I'm....
62
00:06:46,557 --> 00:06:47,615
Alone
63
00:06:52,128 --> 00:06:53,210
How about you?
64
00:06:53,443 --> 00:06:55,255
How have you been since you've been gone for 4 years?
65
00:06:57,594 --> 00:06:59,020
What did Kong tell you?
66
00:07:00,704 --> 00:07:01,951
He told me you were sick
67
00:07:04,237 --> 00:07:05,954
Kong is still Kong
68
00:07:06,310 --> 00:07:07,698
Kong knows, the world knows
69
00:07:09,755 --> 00:07:10,460
So...
70
00:07:11,502 --> 00:07:13,502
I'll tell you everything tonight
71
00:07:15,000 --> 00:07:16,694
But right now I'm hungry
72
00:07:18,866 --> 00:07:20,183
So, let's go
73
00:07:20,493 --> 00:07:23,633
I'll take you to the same noodle stall
74
00:07:25,000 --> 00:07:25,827
No
75
00:07:26,654 --> 00:07:28,489
I want to eat your Thai basil with pork
76
00:07:31,993 --> 00:07:32,627
Sure
77
00:07:58,833 --> 00:08:00,315
Here, eat up!
78
00:08:11,690 --> 00:08:13,219
Why are you keep staring at me?
79
00:08:14,026 --> 00:08:14,896
Why don't you eat?
80
00:08:18,685 --> 00:08:20,002
You still remember...
81
00:08:20,188 --> 00:08:21,364
My favorite dish
82
00:08:22,921 --> 00:08:24,808
It's not that I can remember...
83
00:08:25,445 --> 00:08:27,257
But your favorite dish...
84
00:08:28,009 --> 00:08:29,444
Is also mine too
85
00:08:45,476 --> 00:08:46,369
Delicious!!
86
00:08:47,926 --> 00:08:48,772
You're exaggerating
87
00:09:12,198 --> 00:09:13,751
Wait! Nut
88
00:09:14,764 --> 00:09:15,869
You lied to me
89
00:09:17,443 --> 00:09:18,360
What?
90
00:09:19,470 --> 00:09:22,200
You like spicy food but this one is not
91
00:09:23,238 --> 00:09:25,163
If it's not a lie then what is it? Mr.B1
92
00:09:27,050 --> 00:09:29,647
Just eat it before it's cold
93
00:09:57,261 --> 00:09:58,201
What are you looking at?
94
00:10:03,077 --> 00:10:04,300
It's like....
95
00:10:04,862 --> 00:10:06,862
We were together yesterday
96
00:10:10,118 --> 00:10:11,412
Suddenly...
97
00:10:11,412 --> 00:10:12,470
You came today
98
00:10:20,677 --> 00:10:21,829
How time flies
99
00:10:36,520 --> 00:10:37,272
Phob
100
00:10:40,000 --> 00:10:41,223
I miss you
101
00:10:49,878 --> 00:10:51,007
I miss you too
102
00:11:41,557 --> 00:11:43,015
Hey, Phob
103
00:11:43,387 --> 00:11:44,516
Do you need help?
104
00:11:44,835 --> 00:11:45,940
Are you alright?
105
00:11:48,907 --> 00:11:49,683
Nut
106
00:11:49,844 --> 00:11:51,185
You're a medical student, aren't you?
107
00:11:54,232 --> 00:11:55,479
I just got cancer
108
00:11:55,479 --> 00:11:56,076
I can do it
109
00:11:56,545 --> 00:11:58,545
I'm just worried about you
110
00:12:02,642 --> 00:12:04,359
What about Pat and...
111
00:12:05,788 --> 00:12:07,788
Your parents, are they alright?
112
00:12:09,348 --> 00:12:13,514
Is your mom still open a shop there?
113
00:12:29,273 --> 00:12:30,331
Pat is fine
114
00:12:32,058 --> 00:12:34,058
My parents have...
115
00:12:34,786 --> 00:12:36,221
Passed away last year
116
00:12:40,867 --> 00:12:42,184
I'm so sorry
117
00:12:43,564 --> 00:12:44,928
What you've experienced...
118
00:12:45,369 --> 00:12:47,925
Is too much compare to me
119
00:12:49,221 --> 00:12:50,279
Don't be sad
120
00:12:50,542 --> 00:12:51,546
It's in the past
121
00:12:52,230 --> 00:12:52,866
I'm ok
122
00:12:54,317 --> 00:12:56,317
But.. I feel sorry
123
00:12:57,238 --> 00:12:59,192
Don't be, I'm ok
124
00:13:01,650 --> 00:13:02,496
No
125
00:13:03,679 --> 00:13:04,878
I'm sorry that...
126
00:13:05,876 --> 00:13:07,287
In the past 4 years
127
00:13:08,794 --> 00:13:10,794
I didn't be with you
128
00:13:18,267 --> 00:13:19,749
Don't be sorry
129
00:13:21,142 --> 00:13:23,542
You're here with me today
130
00:13:30,997 --> 00:13:32,385
Do you have any fruits?
131
00:13:33,112 --> 00:13:34,759
Yes, you want some?
132
00:13:35,396 --> 00:13:38,330
I have both rose apple and apple
133
00:13:38,574 --> 00:13:40,127
I'll peel an apple for you then
134
00:13:40,127 --> 00:13:40,986
Ok
8201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.