Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:03,202
Pete Trujillo has
a job for us.
2
00:00:03,204 --> 00:00:05,270
Smuggler's plane came down
in the San Bernardino Mountains.
3
00:00:05,272 --> 00:00:08,140
What's in it? Drugs?
Money.
4
00:00:08,142 --> 00:00:10,609
Yeah,
that ain't cash, J.
5
00:00:10,611 --> 00:00:12,345
You know how hard it's
gonna be to move this stuff?
6
00:00:12,347 --> 00:00:14,880
Pete's gonna move it.
It's all worked out.
7
00:00:14,882 --> 00:00:16,682
What else are you hiding
from us, J?
8
00:00:16,684 --> 00:00:18,684
He has a bowling alley.
9
00:00:18,686 --> 00:00:20,419
And a laundromat,
and a condo.
10
00:00:20,421 --> 00:00:23,288
He bought it all with money
he stole from Smurf.
11
00:00:23,290 --> 00:00:25,758
So...where to?
12
00:00:25,760 --> 00:00:27,292
Oceanside.
13
00:00:27,294 --> 00:00:29,094
I think I might have found us
a fence.
14
00:00:29,096 --> 00:00:30,295
It's through Frankie.
15
00:00:30,297 --> 00:00:33,032
She wants 5%
on every transaction.
16
00:00:33,034 --> 00:00:36,035
Okay.
Do you want me
to tell Craig?
17
00:00:36,037 --> 00:00:37,703
No, I'll tell him.
18
00:00:37,705 --> 00:00:39,772
J?
19
00:00:39,774 --> 00:00:42,041
Natalie.
20
00:00:42,043 --> 00:00:44,377
You look like you
could use a friend.
21
00:00:47,181 --> 00:00:48,847
Who the hell
is Pamela Johnson?
22
00:00:48,849 --> 00:00:50,750
She's one of
Smurf's old pals.
23
00:00:52,720 --> 00:00:54,187
Where's Pope?
24
00:00:54,189 --> 00:00:57,056
So we need to figure out
what to do with Smurf's ashes.
25
00:00:57,058 --> 00:00:58,724
Do we have any idea
what set him off?
26
00:00:58,726 --> 00:01:01,460
The DEA agent who busted Adrian
stopped by my bar.
27
00:01:01,462 --> 00:01:04,329
And we have all this coke
in the house.
28
00:01:04,331 --> 00:01:08,067
♪♪
29
00:01:08,069 --> 00:01:14,006
♪ She stares deeply ♪
30
00:01:14,008 --> 00:01:17,943
♪ Locked inside me ♪
31
00:01:17,945 --> 00:01:20,980
♪ Burnin' brightly ♪
32
00:01:23,951 --> 00:01:29,422
♪ One they know
that I cannot take ♪
33
00:01:29,424 --> 00:01:33,025
♪ Waitin' for it all to begin ♪
34
00:01:33,027 --> 00:01:36,229
♪ If not now then when ♪
35
00:01:40,034 --> 00:01:42,701
♪ Come and meet my black hole ♪
36
00:01:42,703 --> 00:01:46,772
♪ Got a big black hole ♪
37
00:01:46,774 --> 00:01:50,443
♪ Got a big black hole ♪
38
00:01:50,445 --> 00:01:54,179
♪ I've got a big black hole ♪
39
00:01:54,181 --> 00:01:58,317
♪ I've got a big black,
big black hole ♪
40
00:01:58,319 --> 00:02:02,321
♪ Got a big black hole
inside of me ♪
41
00:02:02,323 --> 00:02:04,457
♪ Got a ♪
42
00:02:04,459 --> 00:02:13,933
♪♪
43
00:02:13,935 --> 00:02:23,809
♪♪
44
00:02:23,811 --> 00:02:33,486
♪♪
45
00:02:33,488 --> 00:02:42,962
♪♪
46
00:02:42,964 --> 00:02:52,705
♪♪
47
00:02:52,707 --> 00:02:54,373
You look good
out there.
48
00:02:57,644 --> 00:02:58,643
You following me now?
49
00:02:58,645 --> 00:03:00,579
I like fresh air
in the morning.
50
00:03:00,581 --> 00:03:01,780
Same as you.
51
00:03:01,782 --> 00:03:03,782
Good.
52
00:03:03,784 --> 00:03:06,651
Enjoy it.
53
00:03:06,653 --> 00:03:09,922
Internet cafés are all the rage
in Southeast Asia.
54
00:03:09,924 --> 00:03:12,591
Adrian loves 'em.
55
00:03:12,593 --> 00:03:16,261
Keeps asking his sister
to send more pics of his nephew.
56
00:03:16,263 --> 00:03:19,332
Sounds like Adrian's
getting homesick.
57
00:03:19,334 --> 00:03:21,400
What do you want?
58
00:03:21,402 --> 00:03:24,370
Somebody's been sending money
to him down there, too.
59
00:03:25,940 --> 00:03:29,342
Any idea
who that might be?
60
00:03:29,344 --> 00:03:32,345
Nope.
61
00:03:32,347 --> 00:03:35,080
Huh.
62
00:03:35,082 --> 00:03:36,549
You know,
aiding and abetting
63
00:03:36,551 --> 00:03:39,452
is easy grounds
for a search warrant.
64
00:03:41,956 --> 00:03:44,357
He'll get tired of it
down there.
65
00:03:44,359 --> 00:03:47,626
Miss his family,
friends.
66
00:03:47,628 --> 00:03:49,262
Try to sneak back.
67
00:03:51,699 --> 00:03:55,334
Your window for playin' ball
with us is closing.
68
00:03:56,971 --> 00:03:59,304
Don't wanna miss
your chance.
69
00:03:59,306 --> 00:04:06,845
♪♪
70
00:04:14,321 --> 00:04:15,854
Shit.
71
00:04:26,533 --> 00:04:27,867
Sorry, kid.
72
00:04:27,869 --> 00:04:30,036
Stuck with me.
Your mom's away.
73
00:04:31,939 --> 00:04:33,939
My bad, little man.
74
00:04:33,941 --> 00:04:35,274
Hey.
75
00:04:35,276 --> 00:04:37,542
You're gonna have to nap
at some time.
76
00:04:37,544 --> 00:04:39,945
Alright? Okay.
77
00:04:50,491 --> 00:04:51,957
Where's Renn?
78
00:04:51,959 --> 00:04:55,360
She's gone to her friend Maya's
bachelorette party in Reno.
79
00:04:55,362 --> 00:04:57,830
So it's just me
and the big guy today.
80
00:05:05,039 --> 00:05:07,039
So, what's up with
this coke from the plane?
81
00:05:07,041 --> 00:05:10,509
You talk to J yet?
No.
82
00:05:10,511 --> 00:05:13,779
We shouldn't be keeping it
at the house.
83
00:05:13,781 --> 00:05:15,248
Everything good?
84
00:05:15,250 --> 00:05:17,182
We're supposed to be flush
after that job, so...
85
00:05:17,184 --> 00:05:18,451
Yeah, well,
J said we could hock
86
00:05:18,453 --> 00:05:20,253
some of Smurf's stuff
to tide us over.
87
00:05:20,255 --> 00:05:27,993
How much longer you wanna
keep doing what J says?
88
00:05:34,135 --> 00:05:35,668
Sir.
89
00:05:35,670 --> 00:05:37,136
Sir.
90
00:05:37,138 --> 00:05:39,105
Can you tell me
your name?
91
00:05:45,947 --> 00:05:48,080
Look...
92
00:05:48,082 --> 00:05:50,082
Why am I
in handcuffs?
93
00:05:50,084 --> 00:05:52,685
What did I do?
94
00:05:55,089 --> 00:05:57,222
He has no idea who he is
95
00:05:57,224 --> 00:05:59,224
or how he even got here.
96
00:06:01,162 --> 00:06:04,830
That guy said it's --
it's Pope Cody, right?
97
00:06:04,832 --> 00:06:07,632
Yep.
The one and only.
98
00:06:07,634 --> 00:06:10,136
Haven't seen him myself
since he did his bid.
99
00:06:11,839 --> 00:06:13,839
Alright, so,
what do you want to do?
100
00:06:13,841 --> 00:06:17,043
You want to take him back
to the mom's house?
101
00:06:20,315 --> 00:06:22,715
Protocol is to make sure
that he gets a psych eval.
102
00:06:22,717 --> 00:06:24,449
I-I was --
103
00:06:24,451 --> 00:06:27,186
I was just walking around,
you know?
104
00:06:27,188 --> 00:06:28,587
Just walking.
105
00:06:28,589 --> 00:06:31,056
Look, I know
that you're new here
106
00:06:31,058 --> 00:06:33,392
and your partner's
on vacation.
107
00:06:33,394 --> 00:06:35,460
But most of us
play by the rules.
108
00:06:35,462 --> 00:06:37,730
Just walking around.
You should, too.
109
00:06:40,134 --> 00:06:49,074
♪♪
110
00:06:55,883 --> 00:06:57,550
You want some breakfast?
111
00:06:57,552 --> 00:06:59,685
I got to work.
112
00:06:59,687 --> 00:07:03,222
But I had fun.
113
00:07:05,760 --> 00:07:07,093
Hey.
114
00:07:10,097 --> 00:07:11,496
Maybe I'll come back
later.
115
00:07:11,498 --> 00:07:14,100
Bring some friends,
hang by the pool?
116
00:07:15,102 --> 00:07:16,501
Yeah, alright.
117
00:07:16,503 --> 00:07:17,770
Cool.
118
00:07:22,443 --> 00:07:24,510
You run out of food
or something?
119
00:07:26,647 --> 00:07:29,514
You make the exchange
with Pete yet?
120
00:07:29,516 --> 00:07:31,050
We didn't meet.
121
00:07:31,052 --> 00:07:32,685
He needs
a little more time.
122
00:07:35,256 --> 00:07:37,522
For what?
123
00:07:37,524 --> 00:07:39,492
I didn't ask questions.
124
00:07:45,199 --> 00:07:47,600
So, it's still in there.
The coke.
125
00:07:47,602 --> 00:07:50,002
Yeah.
It's okay, though.
126
00:07:50,004 --> 00:07:51,737
We've got what he wants.
127
00:07:51,739 --> 00:07:54,339
He'll come get it soon enough.
It's fine.
128
00:07:57,612 --> 00:07:59,612
And then we'll get
our money.
129
00:07:59,614 --> 00:08:03,949
♪♪
130
00:08:03,951 --> 00:08:07,953
You know, the money that you
said was gonna be on that plane?
131
00:08:07,955 --> 00:08:09,955
Yeah.
132
00:08:09,957 --> 00:08:11,156
All of it?
133
00:08:11,158 --> 00:08:12,625
All of it.
134
00:08:14,695 --> 00:08:17,162
How long
is that gonna take?
135
00:08:17,164 --> 00:08:19,632
I'm meeting with Pete
today.
136
00:08:23,237 --> 00:08:26,239
Get dressed.
137
00:08:26,241 --> 00:08:28,641
For what?
138
00:08:28,643 --> 00:08:31,710
It's about time we see what
you've been hiding from us.
139
00:08:31,712 --> 00:08:38,184
♪♪
140
00:08:41,689 --> 00:08:43,422
Business is booming.
141
00:08:43,424 --> 00:08:45,424
Yeah, plenty of ways
to clean money in here.
142
00:08:45,426 --> 00:08:47,693
You got the vending machines,
the bar, private events.
143
00:08:47,695 --> 00:08:50,630
Yeah, assuming there's money
to clean.
144
00:08:50,632 --> 00:08:52,564
Right.
145
00:08:52,566 --> 00:08:54,233
You know, I think
you should sell that condo
146
00:08:54,235 --> 00:08:55,501
that you bought
with our money.
147
00:08:55,503 --> 00:08:57,236
We could split
the proceeds evenly.
148
00:08:57,238 --> 00:08:58,704
Mm, we should wait
a couple years.
149
00:08:58,706 --> 00:09:00,372
That place will be double
in price.
150
00:09:00,374 --> 00:09:02,107
Nah, we should sell it.
151
00:09:02,109 --> 00:09:04,910
This the office?
152
00:09:04,912 --> 00:09:06,245
Yeah.
153
00:09:06,247 --> 00:09:10,982
♪♪
154
00:09:10,984 --> 00:09:12,318
Ah.
155
00:09:12,320 --> 00:09:16,121
♪♪
156
00:09:17,791 --> 00:09:24,930
♪♪
157
00:09:26,734 --> 00:09:32,071
Could you write down that
combination while you're at it?
158
00:09:32,073 --> 00:09:34,006
You serious?
159
00:09:34,008 --> 00:09:37,476
Yeah, you're gonna have to give
it to us at some point, so...
160
00:09:40,548 --> 00:09:42,814
This is all
Smurf's legal shit.
161
00:09:42,816 --> 00:09:45,417
Pamela Johnson stuff
you already know about.
162
00:09:45,419 --> 00:09:47,819
What's that?
That?
163
00:09:47,821 --> 00:09:49,955
Petty cash
for the business.
164
00:09:49,957 --> 00:09:55,027
♪♪
165
00:09:55,029 --> 00:09:58,430
I'll give Pope and Craig
their cut when I see them.
166
00:09:58,432 --> 00:09:59,565
That's it.
167
00:09:59,567 --> 00:10:01,433
All that weight you're holding
at the house,
168
00:10:01,435 --> 00:10:03,236
you should stash it here.
169
00:10:05,039 --> 00:10:07,172
Where?
170
00:10:07,174 --> 00:10:08,507
In the ceiling.
171
00:10:08,509 --> 00:10:10,842
There's plenty of space
in the ducts.
172
00:10:10,844 --> 00:10:13,445
Right, but if anybody finds it,
I get popped.
173
00:10:13,447 --> 00:10:16,448
No, trust me.
It's more safer here.
174
00:10:16,450 --> 00:10:18,918
Safer for who?
175
00:10:18,920 --> 00:10:21,320
Safer for everybody.
176
00:10:21,322 --> 00:10:23,455
And that's not a request.
177
00:10:23,457 --> 00:10:25,257
Combination.
178
00:10:25,259 --> 00:10:33,132
♪♪
179
00:10:33,134 --> 00:10:41,006
♪♪
180
00:10:55,222 --> 00:10:56,422
What?
181
00:10:56,424 --> 00:10:57,823
Nothing.
182
00:10:57,825 --> 00:11:00,025
Did you lock the door?
183
00:11:00,027 --> 00:11:02,528
Doesn't matter.
They know not to come in.
184
00:11:05,499 --> 00:11:08,467
You can't do that.
185
00:11:10,237 --> 00:11:14,106
Mom says we have to stay outside
when she has friends over.
186
00:11:14,108 --> 00:11:15,875
You can't do that.
187
00:11:21,783 --> 00:11:23,983
What were you doing
just standing there?
188
00:11:34,862 --> 00:11:36,929
You're looking good, big man.
189
00:11:38,666 --> 00:11:40,332
Yo, cutting through!
190
00:11:40,334 --> 00:11:41,533
Yo, asshole!
191
00:11:41,535 --> 00:11:44,270
On your left, bro.
192
00:11:51,279 --> 00:11:53,412
What the hell, man?
193
00:11:53,414 --> 00:11:54,814
Oh, you crushed
that dude.
194
00:11:54,816 --> 00:11:57,483
On some
Itchy and Scratchy shit.
195
00:11:57,485 --> 00:12:01,020
Oh, no, man.
He, uh -- He tripped.
196
00:12:01,022 --> 00:12:03,555
So, yo, I'm, uh, here to pick up
a board for, uh...
197
00:12:03,557 --> 00:12:05,290
For Renn.
Renn, yeah.
198
00:12:05,292 --> 00:12:06,626
Yeah, I know
who you are.
199
00:12:06,628 --> 00:12:09,362
Uh, you went to school
with my older brother Davey.
200
00:12:11,365 --> 00:12:14,166
Crackhead Dave?
201
00:12:14,168 --> 00:12:16,568
Oh, everybody
called him CD.
202
00:12:16,570 --> 00:12:18,237
CD?
Yeah.
203
00:12:18,239 --> 00:12:21,240
Yeah.
Yeah, I know your brother.
204
00:12:21,242 --> 00:12:23,643
Right.
How's he doing?
205
00:12:23,645 --> 00:12:25,578
Uh, he's in jail.
206
00:12:26,914 --> 00:12:28,247
Ah.
207
00:12:28,249 --> 00:12:31,183
Hey, cute kid.
208
00:12:32,654 --> 00:12:36,055
Oh, hey, come on, man.
209
00:12:36,057 --> 00:12:39,592
You ever try, like, rocking
the football hold with him?
210
00:12:40,928 --> 00:12:42,728
Calms 'em right down, man,
even though it looks like
211
00:12:42,730 --> 00:12:44,930
you're about to drop 'em
on their head.
212
00:12:46,067 --> 00:12:47,533
No shit?
213
00:12:47,535 --> 00:12:49,201
Hey, I'll load this up
for you.
214
00:12:49,203 --> 00:12:50,570
No problem.
215
00:12:52,340 --> 00:12:54,740
Hey, man,
and what about, uh --
216
00:12:54,742 --> 00:12:56,208
what about gas?
217
00:12:56,210 --> 00:12:58,544
I feel like sometimes
he's trying to rip one,
218
00:12:58,546 --> 00:13:00,946
but, like, he can't.
219
00:13:00,948 --> 00:13:04,216
Gotta rub
the stomach, dude.
220
00:13:04,218 --> 00:13:06,485
It's like a puppy.
221
00:13:06,487 --> 00:13:08,153
Like a puppy?
222
00:13:08,155 --> 00:13:10,289
Yeah.
223
00:13:10,291 --> 00:13:11,624
Alright.
224
00:13:24,772 --> 00:13:26,305
Look at this!
225
00:13:26,307 --> 00:13:28,240
Deran Cody.
226
00:13:28,242 --> 00:13:30,242
Never see your ass.
227
00:13:30,244 --> 00:13:31,711
You're like a werewolf.
228
00:13:31,713 --> 00:13:34,547
So it must be a full moon
or some shit.
229
00:13:36,117 --> 00:13:39,318
Yeah, that's why I'm here.
I'd like that to change.
230
00:13:39,320 --> 00:13:40,986
How do you mean?
231
00:13:40,988 --> 00:13:43,589
From here on out,
you can talk to me first.
232
00:13:43,591 --> 00:13:45,657
Oh, shit!
233
00:13:50,664 --> 00:13:52,131
Hey, so, when are we
getting paid?
234
00:13:52,133 --> 00:13:54,934
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Look, I didn't say yes.
235
00:13:54,936 --> 00:13:56,135
Alright?
236
00:13:56,137 --> 00:14:00,406
I'm gonna tell you
what I already told J.
237
00:14:00,408 --> 00:14:03,342
J was here?
At the beach.
238
00:14:03,344 --> 00:14:05,277
I keep it simple, bro.
239
00:14:05,279 --> 00:14:08,948
J delivered for me, so I see
no reason to switch it up.
240
00:14:08,950 --> 00:14:11,550
Now, whatever you're trying
to do with your family here...
241
00:14:12,886 --> 00:14:15,555
...you're gonna have to find
another way.
242
00:14:20,428 --> 00:14:27,433
♪♪
243
00:14:35,977 --> 00:14:37,309
Shit.
244
00:14:42,650 --> 00:14:46,185
I-I wouldn't advise
leaving just yet.
245
00:14:46,187 --> 00:14:48,587
I'm Dr. Franklin.
246
00:14:48,589 --> 00:14:50,656
Why don't you
sit back down?
247
00:14:52,860 --> 00:14:55,394
Can you tell me
your name?
248
00:14:55,396 --> 00:14:57,163
What am I doing here?
249
00:14:59,601 --> 00:15:03,135
A-- My name's Andrew.
Andrew Cody.
250
00:15:03,137 --> 00:15:05,004
You know where you live?
251
00:15:07,875 --> 00:15:10,610
Did I do something?
Did I...
252
00:15:10,612 --> 00:15:12,077
Did I hurt somebody?
253
00:15:12,079 --> 00:15:13,945
You were wandering around
and bleeding,
254
00:15:13,947 --> 00:15:18,217
talking to yourself,
knocking on random doors.
255
00:15:18,219 --> 00:15:21,887
I need to make sure you haven't
suffered a concussion, or worse.
256
00:15:21,889 --> 00:15:23,222
Please answer my question.
257
00:15:23,224 --> 00:15:24,756
Where do you live?
I got to get home.
258
00:15:24,758 --> 00:15:25,958
I'm not supposed
to be here.
259
00:15:25,960 --> 00:15:28,227
You see this little piece
of paper?
260
00:15:28,229 --> 00:15:31,963
This says that you're on
an involuntary psychiatric hold.
261
00:15:31,965 --> 00:15:34,099
The only way outta here
is if I sign this little paper
262
00:15:34,101 --> 00:15:35,968
that says you can go,
263
00:15:35,970 --> 00:15:38,971
which means we're gonna get
a CT scan of your head.
264
00:15:38,973 --> 00:15:41,207
And you're gonna
have to talk to me.
265
00:15:46,580 --> 00:15:51,583
So, uh, Pete's waiting on
a single buyer for this coke.
266
00:15:51,585 --> 00:15:53,519
That what J said?
267
00:15:53,521 --> 00:15:55,521
Yeah, another thing
he failed to mention to us.
268
00:15:55,523 --> 00:15:56,788
Jesus.
269
00:15:56,790 --> 00:15:59,791
Single buyer,
that much weight.
270
00:15:59,793 --> 00:16:01,327
It's gonna take forever.
271
00:16:01,329 --> 00:16:04,129
I know.
272
00:16:04,131 --> 00:16:07,466
Frankie could help us
fence some of Smurf's shit
in the meantime.
273
00:16:07,468 --> 00:16:09,268
Frankie?
Yeah, J talked to her.
274
00:16:09,270 --> 00:16:10,802
I mean, she's interested,
275
00:16:10,804 --> 00:16:13,339
but if she's gonna do it,
she wants a cut. 5%.
276
00:16:13,341 --> 00:16:15,741
What the hell is J doing
talking to Frankie?
277
00:16:15,743 --> 00:16:18,210
We need the money, man.
No, man.
278
00:16:18,212 --> 00:16:21,080
Look, our gas cards
got cut off.
279
00:16:21,082 --> 00:16:23,349
Our credit cards.
Your phone's gonna be next.
280
00:16:23,351 --> 00:16:25,217
This is what they do
when people die, man.
281
00:16:25,219 --> 00:16:27,820
And everything was under
Smurf's name.
282
00:16:29,691 --> 00:16:31,691
Look, I'll, uh...
283
00:16:31,693 --> 00:16:34,226
I'll talk to Frankie.
284
00:16:34,228 --> 00:16:36,629
I don't want J doing it.
285
00:17:01,188 --> 00:17:02,654
Can I help you?
286
00:17:02,656 --> 00:17:05,725
Hey, this is Officer Chadwick.
I'm looking for Deran.
287
00:17:05,727 --> 00:17:11,063
♪♪
288
00:17:11,065 --> 00:17:13,265
Deran's not here.
What's up?
289
00:17:13,267 --> 00:17:19,538
♪♪
290
00:17:19,540 --> 00:17:22,808
Andrew's in the hospital.
291
00:17:22,810 --> 00:17:25,077
Yeah, he was out of it,
just wandering around,
292
00:17:25,079 --> 00:17:27,046
no vehicle in sight.
293
00:17:29,016 --> 00:17:31,150
Thought someone here
would want to know.
294
00:17:31,152 --> 00:17:34,187
♪♪
295
00:17:37,692 --> 00:17:39,491
So, you see how he relaxes
that back leg
296
00:17:39,493 --> 00:17:40,826
as he enters the barrel?
297
00:17:40,828 --> 00:17:42,961
That's balance, big guy.
298
00:17:42,963 --> 00:17:45,497
You can't learn that too early.
299
00:17:46,567 --> 00:17:49,835
Oh, hey, man.
Come on in.
300
00:17:49,837 --> 00:17:52,705
Thanks for coming.
301
00:17:52,707 --> 00:17:54,973
Ah, no worries.
Thanks for the job.
302
00:17:54,975 --> 00:17:56,775
Yeah, man.
This is Nick.
303
00:17:56,777 --> 00:17:58,711
Oh, hey.
Got him?
304
00:17:58,713 --> 00:18:00,178
Yeah, yeah.
305
00:18:00,180 --> 00:18:02,114
Alright, man, look,
I gotta handle some business.
306
00:18:02,116 --> 00:18:04,250
Should only take
a couple hours.
307
00:18:04,252 --> 00:18:08,520
Um, there's bottled breast milk
in the fridge if you need it.
308
00:18:08,522 --> 00:18:10,188
And, uh...
309
00:18:10,190 --> 00:18:12,458
Hey, you showing him
O'Brien?
310
00:18:12,460 --> 00:18:13,726
Yeah.
311
00:18:13,728 --> 00:18:15,728
Can't start him
too early, right?
312
00:18:15,730 --> 00:18:16,929
Problem is,
his, uh --
313
00:18:16,931 --> 00:18:18,797
his legs don't really
work yet, so...
314
00:18:18,799 --> 00:18:20,866
Surfing's mental before
it's physical, bro.
315
00:18:20,868 --> 00:18:24,670
Gotta let all this seep
into his subconscious, right?
316
00:18:24,672 --> 00:18:28,340
Exactly, man.
317
00:18:28,342 --> 00:18:30,610
Peekaboo.
318
00:18:31,812 --> 00:18:35,814
Hey, don't worry.
He's in good hands.
319
00:18:35,816 --> 00:18:37,950
Alright.
320
00:18:37,952 --> 00:18:39,551
Hey, if you, uh...
321
00:18:39,553 --> 00:18:41,687
If you wanna burn while
he's taking a nap or something,
322
00:18:41,689 --> 00:18:43,956
there's a jar
on the counter there, okay?
323
00:18:43,958 --> 00:18:46,292
All good.
I brought some.
324
00:18:56,304 --> 00:19:03,709
♪♪
325
00:19:03,711 --> 00:19:11,583
♪♪
326
00:19:11,585 --> 00:19:18,991
♪♪
327
00:19:18,993 --> 00:19:20,859
So, this wasn't
the first time
328
00:19:20,861 --> 00:19:23,329
you've experienced
this kind of episode?
329
00:19:24,799 --> 00:19:28,100
Has it been weeks,
months?
330
00:19:29,337 --> 00:19:31,069
A week, I guess.
331
00:19:31,071 --> 00:19:34,406
Don't guess,
if you can help it.
332
00:19:34,408 --> 00:19:36,675
A week.
333
00:19:36,677 --> 00:19:38,877
Can you describe them
to me?
334
00:19:38,879 --> 00:19:41,880
What happens?
335
00:19:41,882 --> 00:19:46,152
I wake up somewhere.
I don't know how I got there.
336
00:19:46,154 --> 00:19:49,488
I don't know how long it's been.
I get confused.
337
00:19:49,490 --> 00:19:51,357
Have you ever experienced
anything like this
338
00:19:51,359 --> 00:19:53,159
before a week ago?
339
00:19:53,161 --> 00:19:54,226
No.
340
00:19:54,228 --> 00:19:56,596
Ever been diagnosed
with anything?
341
00:20:03,904 --> 00:20:07,706
My mom used to
give me medicine.
342
00:20:07,708 --> 00:20:09,842
What kind of medicine?
343
00:20:14,582 --> 00:20:17,115
Should I be on something?
344
00:20:17,117 --> 00:20:19,852
Have you ever asked your mother
what she had you on?
345
00:20:19,854 --> 00:20:23,922
Or what you were
being treated for?
346
00:20:23,924 --> 00:20:25,825
That might be a good idea.
347
00:20:37,538 --> 00:20:38,604
She's dead.
348
00:20:38,606 --> 00:20:42,140
My mom's dead.
349
00:20:42,142 --> 00:20:44,543
I'm sorry to hear that.
350
00:20:44,545 --> 00:20:47,113
When? Recently?
351
00:20:50,551 --> 00:20:52,218
What happened?
352
00:21:00,294 --> 00:21:02,028
Cancer.
353
00:21:06,434 --> 00:21:08,100
It was sudden.
354
00:21:08,102 --> 00:21:13,639
♪♪
355
00:21:13,641 --> 00:21:15,908
The end was quick.
356
00:21:15,910 --> 00:21:18,310
You still struggling
with that part?
357
00:21:20,848 --> 00:21:23,382
Were you close?
358
00:21:25,986 --> 00:21:28,654
That's a complicated
question.
359
00:21:28,656 --> 00:21:31,858
Did your memory loss begin
before or after her death?
360
00:21:31,860 --> 00:21:37,129
♪♪
361
00:21:37,131 --> 00:21:38,865
After.
362
00:21:43,938 --> 00:21:45,604
Mr. Cody,
you're most likely suffering
363
00:21:45,606 --> 00:21:48,941
from what we call
dissociative fugue.
364
00:21:48,943 --> 00:21:52,344
It's a defense response
to trauma or extreme stress,
365
00:21:52,346 --> 00:21:55,081
like the death
of a loved one.
366
00:21:55,083 --> 00:21:57,349
The good news is that treatment
is pretty simple.
367
00:21:57,351 --> 00:21:59,885
You remove yourself from
the stressful situations
368
00:21:59,887 --> 00:22:01,487
that may contribute
to the condition --
369
00:22:01,489 --> 00:22:05,157
things that remind you of her
death instead of her life.
370
00:22:05,159 --> 00:22:07,293
And you talk
about the trauma.
371
00:22:07,295 --> 00:22:09,762
I suggest a therapist,
but it could be a friend,
372
00:22:09,764 --> 00:22:13,566
priest, bartender,
anyone you like.
373
00:22:13,568 --> 00:22:15,768
Simply being aware of
the condition itself
374
00:22:15,770 --> 00:22:17,570
can help make it stop.
375
00:22:17,572 --> 00:22:23,776
♪♪
376
00:22:23,778 --> 00:22:29,848
♪♪
377
00:22:29,850 --> 00:22:34,120
I can admit you for 24 hours
if you'd like,
378
00:22:34,122 --> 00:22:35,922
so we can talk again.
379
00:22:35,924 --> 00:22:40,593
♪♪
380
00:22:40,595 --> 00:22:42,328
Okay.
381
00:22:45,466 --> 00:22:48,134
Yeah, that'll be good.
382
00:23:00,414 --> 00:23:02,281
What the hell,
Frankie?
383
00:23:02,283 --> 00:23:03,282
J?
384
00:23:03,284 --> 00:23:05,818
Hello to you, too.
Long time.
385
00:23:05,820 --> 00:23:07,920
Yeah, well,
it shoulda been longer.
386
00:23:17,565 --> 00:23:19,097
J came to me, okay?
387
00:23:19,099 --> 00:23:21,167
It's a shitty deal.
388
00:23:21,169 --> 00:23:23,435
Is that really
the problem here?
389
00:23:23,437 --> 00:23:26,905
Last time you stole my money
and made me look like a moron.
390
00:23:26,907 --> 00:23:29,141
I'm not gonna let you
do that again.
391
00:23:31,045 --> 00:23:33,379
Well, I'm sure we can
work something out.
392
00:23:35,315 --> 00:23:37,116
Well, that was quick.
393
00:23:39,319 --> 00:23:41,520
Well, I-I have my reasons.
394
00:23:41,522 --> 00:23:42,721
Which are...?
395
00:23:42,723 --> 00:23:46,859
How about 3% on anything
my fence moves for you?
396
00:23:46,861 --> 00:23:48,661
How about none?
God.
397
00:23:48,663 --> 00:23:50,563
I run a business.
398
00:23:54,268 --> 00:23:55,935
2%.
399
00:23:59,007 --> 00:24:00,873
Deal.
400
00:24:05,346 --> 00:24:07,880
And stay away from J.
401
00:24:15,623 --> 00:24:23,629
♪♪
402
00:24:23,631 --> 00:24:31,837
♪♪
403
00:24:31,839 --> 00:24:39,846
♪♪
404
00:24:39,848 --> 00:24:41,513
Come on, Manny.
405
00:24:41,515 --> 00:24:43,982
Come on, Manny.
This is a party!
406
00:24:43,984 --> 00:24:46,785
You look like
you wanna shoot somebody.
407
00:24:46,787 --> 00:24:48,587
I wanna shoot myself.
408
00:24:48,589 --> 00:24:51,189
Who are these people?
Jake: You see?
409
00:24:51,191 --> 00:24:52,524
I'm stuck talking to him.
410
00:24:52,526 --> 00:24:55,193
It's like chewing
a phone book.
411
00:24:55,195 --> 00:24:57,996
Why am I here, Janine?
412
00:24:57,998 --> 00:25:00,867
I have a job.
413
00:25:00,869 --> 00:25:04,270
Automated Tellers.
414
00:25:04,272 --> 00:25:06,138
We don't have the manpower
415
00:25:06,140 --> 00:25:09,608
to hit a bank right now,
even after hours.
416
00:25:09,610 --> 00:25:11,343
They're not just
at banks.
417
00:25:11,345 --> 00:25:15,414
They have one
up at the new transit center.
418
00:25:15,416 --> 00:25:18,417
I've got the truck
all lined up.
419
00:25:18,419 --> 00:25:21,954
We just smash, grab...
420
00:25:21,956 --> 00:25:24,156
jackpot!
421
00:25:25,559 --> 00:25:27,826
Every two-bit asshole
has tried taking those things.
422
00:25:27,828 --> 00:25:30,296
You can't get them open
without explosives.
423
00:25:30,298 --> 00:25:32,765
Blows up the money, too.
424
00:25:32,767 --> 00:25:34,833
Marcy over there?
425
00:25:34,835 --> 00:25:39,838
She used to work at a company
that installed them in D.C.
426
00:25:39,840 --> 00:25:44,643
Different manufacturers than
the ones here, but same concept.
427
00:25:44,645 --> 00:25:47,245
We give her
a little taste.
428
00:25:47,247 --> 00:25:48,781
She knows
how to open them
429
00:25:48,783 --> 00:25:51,317
so that the money
doesn't set on fire.
430
00:25:56,056 --> 00:25:57,256
Jake's in.
431
00:25:57,258 --> 00:25:59,858
Yeah, of course he is.
432
00:25:59,860 --> 00:26:02,861
His balls are tethered
to your wrist.
433
00:26:12,873 --> 00:26:19,946
♪♪
434
00:26:19,948 --> 00:26:26,953
♪♪
435
00:26:26,955 --> 00:26:29,087
You okay?
436
00:26:29,089 --> 00:26:34,426
♪♪
437
00:26:34,428 --> 00:26:36,562
Yeah, I'm fine.
438
00:26:36,564 --> 00:26:42,434
♪♪
439
00:26:43,904 --> 00:26:45,771
Did you talk
to anybody?
440
00:26:49,644 --> 00:26:51,477
I heard you could
use a ride.
441
00:26:53,514 --> 00:26:56,248
Well, they want me
to stay.
442
00:26:56,250 --> 00:26:58,250
Do you want to stay?
443
00:26:58,252 --> 00:27:07,793
♪♪
444
00:27:07,795 --> 00:27:09,928
No. Let's go.
445
00:27:09,930 --> 00:27:16,269
♪♪
446
00:27:20,275 --> 00:27:24,409
You sure you left your truck
around here somewhere?
447
00:27:24,411 --> 00:27:27,079
Yeah.
448
00:27:27,081 --> 00:27:28,747
What were you doing, man?
449
00:27:28,749 --> 00:27:31,117
Just go to the end
and make a right.
450
00:27:32,820 --> 00:27:35,254
You sure, man?
We just passed --
Yes.
451
00:27:38,759 --> 00:27:42,094
They go to school
for all that shit, I guess.
452
00:27:43,764 --> 00:27:47,099
That's how they get
in your head, you know?
453
00:27:47,101 --> 00:27:49,034
Press on things.
454
00:27:49,036 --> 00:27:50,636
Shrinks?
455
00:27:53,107 --> 00:27:55,775
Yeah, they can really get you.
This way.
456
00:27:57,312 --> 00:27:58,711
Deran's been on me
457
00:27:58,713 --> 00:28:01,714
about all that coke
and the bowling alley shit.
458
00:28:03,518 --> 00:28:06,251
I mean, I understand why.
I just think that we all need
459
00:28:06,253 --> 00:28:08,921
to stick together right now,
not fall apart.
460
00:28:08,923 --> 00:28:10,856
"We"?
Yeah.
461
00:28:10,858 --> 00:28:12,725
All of us.
462
00:28:12,727 --> 00:28:14,927
It's gonna be better
without Smurf.
463
00:28:14,929 --> 00:28:16,596
You'll see.
464
00:28:19,066 --> 00:28:21,534
This is it. Stop.
465
00:28:24,739 --> 00:28:32,411
♪♪
466
00:28:32,413 --> 00:28:34,079
Where's your truck?
467
00:28:38,219 --> 00:28:40,819
I'm fine. Go.
468
00:28:40,821 --> 00:28:48,961
♪♪
469
00:28:48,963 --> 00:28:57,170
♪♪
470
00:28:59,774 --> 00:29:05,244
♪♪
471
00:29:05,246 --> 00:29:06,912
Andrew?
472
00:29:06,914 --> 00:29:12,651
♪♪
473
00:29:12,653 --> 00:29:14,220
Andrew?
474
00:29:14,989 --> 00:29:16,855
Shh.
475
00:29:16,857 --> 00:29:26,331
♪♪
476
00:29:26,333 --> 00:29:35,874
♪♪
477
00:29:38,946 --> 00:29:43,348
♪♪
478
00:29:43,350 --> 00:29:45,418
Did you find her?
479
00:29:47,354 --> 00:29:48,754
Find her?
480
00:29:48,756 --> 00:29:49,822
Your sister.
481
00:29:49,824 --> 00:29:52,291
You said you were
gonna go find her.
482
00:29:52,293 --> 00:30:00,299
♪♪
483
00:30:00,301 --> 00:30:08,173
♪♪
484
00:30:08,175 --> 00:30:16,181
♪♪
485
00:30:16,183 --> 00:30:23,989
♪♪
486
00:30:23,991 --> 00:30:25,691
Pamela Johnson?
487
00:30:30,465 --> 00:30:32,498
Which one are you?
488
00:30:35,603 --> 00:30:39,605
Neighbors said, "Some
white guy's been outside
489
00:30:39,607 --> 00:30:41,740
peeking at your house
490
00:30:41,742 --> 00:30:45,478
for a couple of hours."
491
00:30:45,480 --> 00:30:46,812
I said to myself,
492
00:30:46,814 --> 00:30:50,616
"This has to be one
of Janine's badass kids."
493
00:30:52,287 --> 00:30:55,354
So...
494
00:30:55,356 --> 00:30:58,691
which one are you?
495
00:30:58,693 --> 00:30:59,892
Deran.
496
00:30:59,894 --> 00:31:01,661
Deran.
497
00:31:03,898 --> 00:31:06,431
There's groceries.
498
00:31:06,433 --> 00:31:08,401
Make yourself useful.
499
00:31:21,048 --> 00:31:22,648
Thank you.
500
00:31:26,053 --> 00:31:32,858
♪♪
501
00:31:37,264 --> 00:31:39,532
Far one.
Far one?
502
00:31:39,534 --> 00:31:46,071
♪♪
503
00:31:46,073 --> 00:31:48,073
Alright, I'm gonna
give this to you.
Alright.
504
00:31:48,075 --> 00:31:50,409
Get it underneath, that rope,
and then hand it right back.
505
00:31:50,411 --> 00:31:51,644
Alright.
506
00:31:54,349 --> 00:31:55,881
How we looking
out there, Jake?
507
00:31:55,883 --> 00:31:58,483
Okay, here we go.
Let's do this.
508
00:31:58,485 --> 00:31:59,685
Good.
509
00:31:59,687 --> 00:32:01,086
Let's go. Let's go.
510
00:32:05,360 --> 00:32:06,692
Go!
511
00:32:09,564 --> 00:32:12,164
Let's go. Let's go.
512
00:32:17,838 --> 00:32:20,639
So, are you, like, uh,
available for, uh,
513
00:32:20,641 --> 00:32:22,307
future services
and stuff?
514
00:32:22,309 --> 00:32:24,309
For you?
Yeah, anytime.
515
00:32:24,311 --> 00:32:26,979
Yeah, alright, man.
516
00:32:28,716 --> 00:32:30,383
You getting an Uber?
517
00:32:30,385 --> 00:32:31,584
Nah, I was...
518
00:32:31,586 --> 00:32:33,386
What are you doing?
519
00:32:33,388 --> 00:32:35,187
Going home.
520
00:32:35,189 --> 00:32:38,724
You don't have a skateboard or
some Rollerblades or something?
521
00:32:38,726 --> 00:32:40,659
I mean, yeah,
but these are easy.
522
00:32:40,661 --> 00:32:44,397
Don't unlock it, man.
What are you, from Santa Monica?
523
00:32:44,399 --> 00:32:47,600
Don't be a douche.
524
00:32:47,602 --> 00:32:50,469
Okay, uh, cool, I'll walk.
525
00:33:09,424 --> 00:33:11,958
Jesus.
526
00:33:14,896 --> 00:33:16,028
Yo.
527
00:33:16,030 --> 00:33:17,897
What's up?
What can I do for you?
528
00:33:17,899 --> 00:33:20,232
We can't hold onto
the product anymore.
529
00:33:20,234 --> 00:33:21,566
Jesus.
530
00:33:21,568 --> 00:33:23,836
Deran didn't mention
anything like that.
531
00:33:23,838 --> 00:33:25,370
He said you had it
under control.
532
00:33:25,372 --> 00:33:28,173
Deran was here?
533
00:33:28,175 --> 00:33:29,708
He had questions, J.
534
00:33:29,710 --> 00:33:32,778
Yo, what is this,
a pissing contest?
535
00:33:32,780 --> 00:33:34,647
'Cause if you two are just
pissing in the wind,
536
00:33:34,649 --> 00:33:36,315
I don't want to be
anywhere nearby.
537
00:33:36,317 --> 00:33:37,450
You feeling me?
538
00:33:37,452 --> 00:33:38,851
Look, there's all kinds
of people
539
00:33:38,853 --> 00:33:41,254
sniffing around
Smurf's assets right now.
540
00:33:41,256 --> 00:33:44,990
It's not smart for us
to hold onto a ton of coke.
541
00:33:44,992 --> 00:33:47,460
It's gonna cost you.
542
00:33:47,462 --> 00:33:49,462
How much?
543
00:33:49,464 --> 00:33:52,665
Another 20%.
544
00:33:52,667 --> 00:33:54,333
10%.
545
00:33:54,335 --> 00:33:56,002
Risk is expensive.
546
00:34:00,007 --> 00:34:01,807
Alright.
547
00:34:01,809 --> 00:34:04,543
We doing this?
548
00:34:04,545 --> 00:34:07,046
You got it on you?
549
00:34:09,750 --> 00:34:11,550
Back your truck in.
550
00:34:11,552 --> 00:34:16,755
♪♪
551
00:34:16,757 --> 00:34:21,093
And then I actually had to
throw her out of my house.
552
00:34:21,095 --> 00:34:23,896
That's how stubborn
your mother was.
553
00:34:23,898 --> 00:34:24,897
Hm.
554
00:34:24,899 --> 00:34:28,767
Never thought cancer would be
what got her.
555
00:34:28,769 --> 00:34:29,969
She was such --
556
00:34:29,971 --> 00:34:31,504
All due respect,
Mrs. Johnson,
557
00:34:31,506 --> 00:34:33,372
I don't think
we should, uh --
558
00:34:33,374 --> 00:34:36,842
Ah, Pamela's fine.
559
00:34:36,844 --> 00:34:39,578
Pamela.
Mm-hmm.
560
00:34:39,580 --> 00:34:41,747
I think you know
why I'm here.
561
00:34:43,450 --> 00:34:45,952
I was hoping we could
work something out.
562
00:34:48,323 --> 00:34:52,858
The houses, the apartments,
everything.
563
00:34:52,860 --> 00:34:54,327
It's supposed to come
to us.
564
00:34:54,329 --> 00:34:57,462
I'm supposed to be
10 pounds lighter.
565
00:34:57,464 --> 00:35:00,799
Shit happens.
566
00:35:00,801 --> 00:35:02,735
What is it? Money?
Is that what you want?
567
00:35:02,737 --> 00:35:05,905
'Cause we could work
something out.
I don't need money.
568
00:35:08,743 --> 00:35:11,677
You know,
Smurf had cancer,
569
00:35:11,679 --> 00:35:13,478
and she was a real mess
at the end.
570
00:35:13,480 --> 00:35:14,813
She was drinking a bunch.
571
00:35:14,815 --> 00:35:16,682
She was all hopped up
on painkillers
572
00:35:16,684 --> 00:35:19,818
when she signed
everything away to you.
573
00:35:19,820 --> 00:35:23,422
I have no idea why, because
I have no idea who you are.
574
00:35:23,424 --> 00:35:24,757
Janine was my friend.
575
00:35:24,759 --> 00:35:26,491
I've never even
heard of you.
576
00:35:26,493 --> 00:35:28,628
That doesn't make it
not true.
577
00:35:32,166 --> 00:35:35,968
If she put my name on that
will, she had a reason.
578
00:35:35,970 --> 00:35:37,570
Yeah, and what reason
was that?
579
00:35:37,572 --> 00:35:40,505
You know, I don't know.
580
00:35:40,507 --> 00:35:42,275
Do you?
581
00:35:45,580 --> 00:35:48,647
Look, I'm here
as a courtesy, lady.
582
00:35:48,649 --> 00:35:49,982
See, me and my brothers,
583
00:35:49,984 --> 00:35:51,984
we're not used to people
taking things from us.
584
00:35:51,986 --> 00:35:54,319
We take things
from other people.
585
00:35:54,321 --> 00:35:56,756
Is that why you brought
your gun?
586
00:35:58,459 --> 00:36:02,527
Pamela: Real stupid thing
to bring to a negotiation.
587
00:36:02,529 --> 00:36:04,931
Unless you plan
to use it.
588
00:36:10,204 --> 00:36:14,139
If Janine wanted you to have
what she'd built,
589
00:36:14,141 --> 00:36:16,576
she would've
left it to you.
590
00:36:18,012 --> 00:36:20,880
Your mother created
an empire
591
00:36:20,882 --> 00:36:26,085
in a nothing
biker and soldier town.
592
00:36:26,087 --> 00:36:28,954
Hm.
Made something of herself.
593
00:36:28,956 --> 00:36:31,958
Nobody gave her anything.
594
00:36:33,894 --> 00:36:36,561
You see,
power can be taken,
595
00:36:36,563 --> 00:36:40,766
or it can be earned.
596
00:36:40,768 --> 00:36:43,302
Now...
597
00:36:43,304 --> 00:36:47,440
you ain't gonna take
a goddamn thing from me.
598
00:36:47,442 --> 00:36:55,314
♪♪
599
00:36:55,316 --> 00:36:58,017
But I might let you
earn it.
600
00:36:59,921 --> 00:37:03,722
If you and your brothers
are as good as you say you are.
601
00:37:03,724 --> 00:37:10,195
♪♪
602
00:37:10,197 --> 00:37:16,201
♪♪
603
00:37:16,203 --> 00:37:17,670
Good.
604
00:37:17,672 --> 00:37:19,472
Now get out.
605
00:37:19,474 --> 00:37:22,008
♪♪
606
00:37:29,083 --> 00:37:30,349
Water, Janine?
607
00:37:30,351 --> 00:37:32,217
Oh, you sure you're supposed
to put that in there?
608
00:37:32,219 --> 00:37:33,552
Yes. Believe me.
609
00:37:33,554 --> 00:37:35,887
She was very specific.
Marcy wants her cut.
610
00:37:35,889 --> 00:37:37,423
She's got bills.
611
00:37:37,425 --> 00:37:39,559
Fill it all the way up.
612
00:37:39,561 --> 00:37:49,635
♪♪
613
00:37:49,637 --> 00:37:51,303
Alright, get back.
614
00:37:51,305 --> 00:37:52,704
Let's go.
615
00:37:52,706 --> 00:37:58,043
♪♪
616
00:37:58,045 --> 00:38:03,182
♪♪
617
00:38:03,184 --> 00:38:05,317
Holy shit!
618
00:38:06,788 --> 00:38:09,388
Oh, my God,
it worked!
Yes! Ha-ha!
619
00:38:09,390 --> 00:38:11,123
It worked!
620
00:38:13,060 --> 00:38:18,197
♪♪
621
00:38:18,199 --> 00:38:21,801
Yo, wee man, I saw you got like
five of them down here, bro.
622
00:38:21,803 --> 00:38:23,669
They got to weigh
more than you.
623
00:38:23,671 --> 00:38:26,205
Yeah, worth about
a hundo, right?
624
00:38:28,943 --> 00:38:31,410
How about $20?
625
00:38:31,412 --> 00:38:32,944
Is -- Is --
Is that it?
626
00:38:32,946 --> 00:38:35,747
I mean, we just...
pile them up?
627
00:38:35,749 --> 00:38:38,350
You'll see.
628
00:38:38,352 --> 00:38:40,752
I mean, you want us to, like,
piss on them or something?
629
00:38:43,024 --> 00:38:46,225
Oh, shit!
630
00:38:46,227 --> 00:38:51,631
♪♪
631
00:38:53,968 --> 00:38:59,971
♪♪
632
00:39:01,909 --> 00:39:09,981
♪♪
633
00:39:09,983 --> 00:39:11,783
No more scooters.
634
00:39:28,269 --> 00:39:30,036
Whew!
635
00:39:33,541 --> 00:39:36,608
Okay, you got like eight
bedrooms in this place.
636
00:39:36,610 --> 00:39:38,344
What got into you?
637
00:39:38,346 --> 00:39:40,612
It's the first one
I saw.
638
00:39:40,614 --> 00:39:43,015
Do I look
all DTF and shit?
639
00:39:43,017 --> 00:39:45,150
Monica's totally gonna
read my ass if I come out
640
00:39:45,152 --> 00:39:49,088
looking all thirsty
in the middle of the afternoon.
641
00:39:49,090 --> 00:39:51,891
You sure your uncle doesn't
mind us hanging out here?
642
00:39:51,893 --> 00:39:54,226
Dude just got outta
the hospital.
643
00:39:54,228 --> 00:39:57,363
Yeah, he's fine.
644
00:39:57,365 --> 00:40:00,032
You want a drink?
Yes.
645
00:40:10,311 --> 00:40:12,511
Tommy and Adam
wanna come by.
646
00:40:12,513 --> 00:40:16,382
Is that alright?
They're cool.
647
00:40:16,384 --> 00:40:18,484
Thought this was gonna be
low-key.
648
00:40:21,855 --> 00:40:24,056
Nah, let's just
keep it chill.
649
00:40:27,128 --> 00:40:28,794
Do you want a beer?
650
00:40:28,796 --> 00:40:38,404
♪♪
651
00:40:38,406 --> 00:40:48,280
♪♪
652
00:40:48,282 --> 00:40:50,950
Where you been?
653
00:40:50,952 --> 00:40:53,052
Been handling some shit.
654
00:40:56,958 --> 00:41:00,292
You?
655
00:41:00,294 --> 00:41:01,894
Same.
656
00:41:05,767 --> 00:41:07,767
I coulda used you.
657
00:41:07,769 --> 00:41:16,909
♪♪
658
00:41:16,911 --> 00:41:26,051
♪♪
659
00:41:26,053 --> 00:41:27,853
You do it?
660
00:41:27,855 --> 00:41:29,254
It's gone.
661
00:41:29,256 --> 00:41:30,890
Where we said?
662
00:41:33,527 --> 00:41:35,595
I said it's gone.
663
00:41:37,198 --> 00:41:38,930
You talk to Pete today?
664
00:41:38,932 --> 00:41:41,533
Yeah.
665
00:41:41,535 --> 00:41:43,502
We're all good.
666
00:41:47,475 --> 00:41:49,108
Great.
667
00:41:52,614 --> 00:41:55,615
We can go all up the coast
hitting these things.
668
00:41:57,284 --> 00:41:59,652
Janine: I think
I need to stay put.
669
00:42:02,156 --> 00:42:04,490
I like it here.
670
00:42:04,492 --> 00:42:06,158
What are we gonna
do here?
671
00:42:06,160 --> 00:42:08,294
Yeah, it's not smart
to shit where we eat.
672
00:42:08,296 --> 00:42:09,962
We don't know
anybody here.
673
00:42:09,964 --> 00:42:14,834
We could be swimming
in somebody else's fishbowl.
674
00:42:14,836 --> 00:42:17,203
If we are,
we'll figure it out.
675
00:42:21,108 --> 00:42:24,644
I like Oceanside.
This is home, right?
676
00:42:24,646 --> 00:42:31,250
♪♪
677
00:42:34,522 --> 00:42:43,128
♪♪
678
00:42:43,130 --> 00:42:44,864
Hey.
679
00:42:47,601 --> 00:42:51,136
Sorry.
Where's the bathroom?
680
00:42:51,138 --> 00:42:52,938
It's that way.
681
00:42:52,940 --> 00:43:02,682
♪♪
682
00:43:02,684 --> 00:43:05,084
Pull the other side.
683
00:43:05,086 --> 00:43:06,418
Huh?
684
00:43:06,420 --> 00:43:08,420
You know, the tab.
685
00:43:08,422 --> 00:43:13,225
♪♪
686
00:43:13,227 --> 00:43:14,426
It's okay.
687
00:43:17,031 --> 00:43:25,504
♪♪
688
00:43:25,506 --> 00:43:29,241
There's a little bit of a trick
to these things.
689
00:43:29,243 --> 00:43:37,516
♪♪
690
00:43:40,722 --> 00:43:43,055
You a nurse or something?
691
00:43:44,325 --> 00:43:47,760
No, honey, I work
in a pediatrician's office.
692
00:43:59,340 --> 00:44:01,641
Do the kids get better?
693
00:44:03,344 --> 00:44:06,478
The really sick ones?
694
00:44:06,480 --> 00:44:08,548
Yeah.
695
00:44:13,154 --> 00:44:18,958
♪♪
696
00:44:18,960 --> 00:44:24,564
♪♪
697
00:44:28,369 --> 00:44:37,709
♪♪
698
00:44:37,711 --> 00:44:46,852
♪♪
699
00:44:49,457 --> 00:44:58,063
♪♪
700
00:44:58,065 --> 00:45:02,134
We should collect up her stuff,
start scouting new jobs.
701
00:45:02,136 --> 00:45:04,370
You shouldn't have
done it.
702
00:45:08,742 --> 00:45:10,810
You shouldn't have
shot her.
703
00:45:14,015 --> 00:45:16,616
You shot her right
in front of us.
704
00:45:16,618 --> 00:45:25,557
♪♪
705
00:45:25,559 --> 00:45:30,196
♪♪
706
00:45:34,235 --> 00:45:42,774
♪♪
707
00:45:42,776 --> 00:45:51,450
♪♪
708
00:45:51,452 --> 00:46:00,226
♪♪
46284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.