All language subtitles for Whelm.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,802 --> 00:00:08,802 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:33,241 --> 00:00:35,476 I am Alexander Aleksy, 3 00:00:35,509 --> 00:00:37,678 spelled, "K-S-Y." 4 00:00:37,711 --> 00:00:39,713 You will not forget this when I disappear. 5 00:00:39,747 --> 00:00:42,050 Alexander Aleksy, spelled, "K-S-Y." 6 00:00:42,083 --> 00:00:43,651 You will not forget this, Alexander... 7 00:01:11,179 --> 00:01:12,881 Welcome to Charley Creek. 8 00:01:12,914 --> 00:01:15,050 - I'm Jonas. - Good day, sir. 9 00:01:17,252 --> 00:01:19,720 I'm Alexander Aleksy. 10 00:01:19,753 --> 00:01:21,156 Nice to meet ya. 11 00:01:21,189 --> 00:01:24,059 - What can I do ya for? - Sir, I received 12 00:01:24,092 --> 00:01:26,962 this block of ice, 13 00:01:26,995 --> 00:01:28,997 but I didn't send for it. 14 00:01:30,764 --> 00:01:33,001 The sam hell'd you wrestle that out? 15 00:01:33,034 --> 00:01:34,568 Let me show you. 16 00:01:52,720 --> 00:01:54,755 Try it. 17 00:01:54,788 --> 00:01:55,991 - Try it. - Yeah, I'm not thirsty 18 00:01:56,024 --> 00:01:57,658 right now, sonny. 19 00:02:02,931 --> 00:02:05,066 Do you have an ice box? 20 00:02:05,100 --> 00:02:07,568 Might be able to find one around here somewhere. 21 00:02:07,601 --> 00:02:09,870 Should put this in it. 22 00:02:09,904 --> 00:02:11,605 Liven the place up. 23 00:02:11,638 --> 00:02:13,540 I ain't got no money for you, son. 24 00:02:13,574 --> 00:02:14,976 I ain't got no money. 25 00:02:26,754 --> 00:02:28,089 No need to come any closer, sonny. 26 00:02:28,123 --> 00:02:29,790 You don't need to come any closer. 27 00:02:29,823 --> 00:02:31,226 That's... that's far enough. 28 00:02:33,627 --> 00:02:36,563 Sir, I got my last in my suitcase. 29 00:02:36,597 --> 00:02:37,564 I don't know... 30 00:02:37,598 --> 00:02:38,866 I'm dripping all over the floor. 31 00:02:45,373 --> 00:02:47,042 Close enough. 32 00:02:49,210 --> 00:02:50,844 No, it's not. 33 00:02:52,813 --> 00:02:54,748 Might wanna back up there a little bit. 34 00:02:54,782 --> 00:02:56,650 Why don't you take a little sip? 35 00:03:00,889 --> 00:03:03,590 All right. 36 00:03:13,134 --> 00:03:15,103 Ain't no need for this, sonny. 37 00:03:19,974 --> 00:03:22,077 Take me to the safe. 38 00:03:22,110 --> 00:03:24,778 I ain't gonna take you to no safe. 39 00:03:24,812 --> 00:03:26,881 Mr. Haywood, 40 00:03:26,915 --> 00:03:28,883 take me to the safe, 41 00:03:28,917 --> 00:03:30,851 now! 42 00:03:33,321 --> 00:03:36,057 - Uh-uh. - Move. 43 00:03:36,091 --> 00:03:37,926 - No. - Move 44 00:03:37,959 --> 00:03:40,895 - Uh-uh. - Open your mouth. 45 00:03:40,929 --> 00:03:42,263 Open it. 46 00:03:50,238 --> 00:03:51,772 Count till 3. 47 00:03:56,444 --> 00:03:59,746 One. 48 00:03:59,780 --> 00:04:01,149 Two. 49 00:04:14,295 --> 00:04:15,964 Three. 50 00:04:40,989 --> 00:04:43,458 I'm Alexander Aleksy, 51 00:04:43,491 --> 00:04:46,961 spelled, "K-S-Y," 52 00:04:46,995 --> 00:04:51,865 and I'm truly sorry, 53 00:04:51,900 --> 00:04:53,935 Mr. Haywood. 54 00:05:22,497 --> 00:05:26,733 It's proven difficult writing years on a page. 55 00:05:26,767 --> 00:05:29,337 A lot has happened since he left. 56 00:05:29,370 --> 00:05:32,941 My dear brother. 57 00:05:32,974 --> 00:05:36,044 Well, I'll try and transcribe my feelings on such matters 58 00:05:36,077 --> 00:05:39,780 the only way I know how. 59 00:05:39,813 --> 00:05:43,084 My only request is that you pay mind to the details 60 00:05:43,117 --> 00:05:44,986 of my story. 61 00:05:45,019 --> 00:05:47,188 With hope we see eye to eye in the end. 62 00:05:49,157 --> 00:05:52,060 I suspect we'll truly know it when we see it. 63 00:05:54,128 --> 00:05:56,231 The truth. 64 00:06:11,446 --> 00:06:13,948 Every time that door swings open, 65 00:06:13,982 --> 00:06:15,782 I think it's gonna be him 66 00:06:20,888 --> 00:06:23,191 But, it's just echoes 67 00:06:23,224 --> 00:06:25,893 of those rowdy days. 68 00:06:35,937 --> 00:06:38,473 Simple truth is, we just don't like 69 00:06:38,506 --> 00:06:41,242 people telling us what we can and can't do. 70 00:06:46,147 --> 00:06:48,116 Nobody does. 71 00:07:05,566 --> 00:07:07,268 August, will you hold up 72 00:07:07,302 --> 00:07:10,171 just one goddamn second? 73 00:07:10,204 --> 00:07:12,140 Hold up a second. 74 00:07:12,173 --> 00:07:14,242 August. 75 00:07:16,878 --> 00:07:19,247 Make yourself useful. 76 00:07:19,280 --> 00:07:21,249 No, no, no. 77 00:07:21,282 --> 00:07:23,584 August, just... just stop. 78 00:07:23,618 --> 00:07:27,488 I need to tell you something. 79 00:07:27,522 --> 00:07:29,290 You're late. 80 00:07:29,324 --> 00:07:30,892 - We got company coming. - I... I know. 81 00:07:30,925 --> 00:07:33,027 - You know how I feel about it. - Look, I know. 82 00:07:35,496 --> 00:07:38,399 August, we... we need to go home. 83 00:07:38,433 --> 00:07:40,101 August! 84 00:07:45,139 --> 00:07:46,574 You need to go home. 85 00:07:46,607 --> 00:07:48,643 Stop! 86 00:08:05,593 --> 00:08:08,096 We appreciate everything that you have done, 87 00:08:08,129 --> 00:08:10,598 and we'll be sure to pay you for your trouble. 88 00:08:10,631 --> 00:08:13,468 No, really, it's... it's absolutely no trouble. 89 00:08:13,501 --> 00:08:15,436 - We just gotta... - We... we can take it from here. 90 00:08:17,438 --> 00:08:21,209 Well, he needs professional attention. 91 00:08:21,242 --> 00:08:24,245 He's unresponsive. 92 00:08:27,048 --> 00:08:28,549 Was this guy a magician? 93 00:08:28,583 --> 00:08:30,351 Where'd he get ice? 94 00:08:32,086 --> 00:08:33,955 I don't know, that or a dentist. 95 00:08:33,988 --> 00:08:35,289 Take a look at his mouth. 96 00:08:37,392 --> 00:08:39,494 Look. 97 00:08:52,173 --> 00:08:54,142 Does he need another quilt on him? 98 00:09:23,438 --> 00:09:27,175 He entered our lives like a southern wind, 99 00:09:27,208 --> 00:09:30,545 giving way to no one but himself. 100 00:09:30,578 --> 00:09:34,715 A violent streak managed with utmost care. 101 00:09:34,749 --> 00:09:37,718 Fresh blood drawn into, 102 00:09:37,752 --> 00:09:40,455 well, it was already muddy water. 103 00:10:39,814 --> 00:10:41,682 We should get the police. 104 00:10:44,352 --> 00:10:47,488 You really want the badge sniffing around? 105 00:10:47,522 --> 00:10:49,457 Use your head. 106 00:10:51,392 --> 00:10:52,827 You're right. 107 00:10:54,662 --> 00:10:56,230 Now, what do we tell Jimmy? 108 00:10:56,264 --> 00:10:57,598 He's due tomorrow evening. 109 00:11:01,369 --> 00:11:03,204 The truth. 110 00:11:03,237 --> 00:11:04,672 Who's Jimmy? 111 00:11:06,440 --> 00:11:09,110 From the Dance-a-thon, remember? 112 00:11:09,143 --> 00:11:10,645 Mhm. 113 00:11:10,678 --> 00:11:12,747 That big donor. 114 00:11:12,780 --> 00:11:15,583 Oh, I thought his name was Helman. 115 00:11:15,616 --> 00:11:17,718 Oh, it is sometimes. 116 00:11:17,752 --> 00:11:19,654 Hey. 117 00:11:19,687 --> 00:11:21,722 Why are you talking about it? 118 00:11:21,756 --> 00:11:25,760 Oh, I'm sorry, I didn't know it was such a big secret. 119 00:11:25,793 --> 00:11:28,563 That was more of a loan anyhow. 120 00:11:28,596 --> 00:11:31,332 Oh, well, how would you know? 121 00:11:31,365 --> 00:11:33,100 Because not all businesses 122 00:11:33,134 --> 00:11:36,237 lay down at the front desk. 123 00:11:38,272 --> 00:11:41,576 Well, since we're telling secrets, 124 00:11:41,609 --> 00:11:43,578 safe wasn't exactly empty neither. 125 00:11:43,611 --> 00:11:45,446 What's that supposed to mean? 126 00:11:45,479 --> 00:11:48,516 Means there was a note. 127 00:11:48,549 --> 00:11:50,886 What note? 128 00:11:52,653 --> 00:11:55,590 - Huh? - She knows. 129 00:11:55,623 --> 00:11:58,192 She found it. 130 00:12:11,706 --> 00:12:14,508 Thanks for the honey, boys. 131 00:12:14,542 --> 00:12:16,344 Sorry for the cold shoulder. 132 00:12:18,212 --> 00:12:19,915 You can retrieve your compensation 133 00:12:19,948 --> 00:12:21,682 October 24. 134 00:12:23,851 --> 00:12:26,354 Route 3, Box 119. 135 00:12:28,422 --> 00:12:32,293 Come early, or go home empty handed. 136 00:12:33,861 --> 00:12:35,429 PS, 137 00:12:35,463 --> 00:12:38,799 tell Johnny his package is safe with me. 138 00:12:38,833 --> 00:12:41,369 Alexander Aleksy. 139 00:12:45,606 --> 00:12:48,609 What do you wanna do? 140 00:12:48,643 --> 00:12:50,811 Why are you showing me this? 141 00:12:50,845 --> 00:12:53,882 Well, I needed you calm. 142 00:12:53,915 --> 00:12:55,549 No, I said why. 143 00:12:57,718 --> 00:13:00,254 'Cause I can't go alone. 144 00:13:00,287 --> 00:13:01,856 You can't waltz with a criminal? 145 00:13:01,890 --> 00:13:05,626 - That's why I'm showing ya. - What are you showing me? 146 00:13:05,660 --> 00:13:07,762 I'm asking for your help, August. 147 00:13:09,864 --> 00:13:13,501 I gave that up a long time ago. 148 00:13:13,534 --> 00:13:15,937 Yeah. 149 00:13:15,971 --> 00:13:17,605 We noticed. 150 00:13:30,651 --> 00:13:33,754 Where's the ammunition? 151 00:13:33,788 --> 00:13:35,556 - Where you going? - I need the ammunition 152 00:13:35,589 --> 00:13:37,893 for the Colt. 153 00:13:37,926 --> 00:13:39,427 Take your coat off. 154 00:13:42,463 --> 00:13:44,632 Give me the gun. 155 00:13:44,665 --> 00:13:46,367 You need to sit down. 156 00:13:54,742 --> 00:13:56,477 Huh? 157 00:14:02,017 --> 00:14:03,551 Oh, God. 158 00:14:10,758 --> 00:14:12,560 Well, don't let him sit in it. 159 00:14:12,593 --> 00:14:15,596 Well, please get a bedpan or something. 160 00:14:28,877 --> 00:14:30,611 There. 161 00:14:30,644 --> 00:14:32,413 He'd like that. 162 00:14:32,446 --> 00:14:34,983 It's not very patriotic. 163 00:14:35,016 --> 00:14:36,985 Well, we ain't using a cooking pan. 164 00:15:00,841 --> 00:15:04,545 How many pairs of socks you got on? 165 00:15:04,578 --> 00:15:06,747 Regular amount. 166 00:15:28,702 --> 00:15:30,538 Go put on another pair. 167 00:15:39,547 --> 00:15:41,950 If he wakes up... 168 00:15:46,955 --> 00:15:48,455 ...tell him it's my fault. 169 00:17:09,570 --> 00:17:11,973 Are you sure you know where we're going? 170 00:17:12,007 --> 00:17:14,109 It said, "South." 171 00:17:14,142 --> 00:17:16,044 Route 5, this is south. 172 00:17:16,077 --> 00:17:18,746 I thought it said, "3." 173 00:17:20,814 --> 00:17:22,918 Either way, we're headed south. 174 00:17:30,858 --> 00:17:33,028 Well, is the corn a necessity? 175 00:17:33,061 --> 00:17:34,896 It is till we hit the trees. 176 00:17:36,530 --> 00:17:37,665 Well, how far is it? 177 00:17:37,698 --> 00:17:39,733 Can't we just walk the square? 178 00:17:41,869 --> 00:17:44,039 Will you use your fucking head? 179 00:17:44,072 --> 00:17:45,506 How many times you been off the property 180 00:17:45,539 --> 00:17:47,841 - toting a pistol? - It was my idea 181 00:17:51,980 --> 00:17:53,647 Wait! 182 00:17:55,749 --> 00:17:57,886 I'm sorry. 183 00:17:57,919 --> 00:17:59,921 You opposed to getting your soles dirty? 184 00:17:59,955 --> 00:18:01,789 - Or you got an allergy? - I was... I was just 185 00:18:01,822 --> 00:18:04,059 making conversation. 186 00:18:04,092 --> 00:18:05,592 You were whining. 187 00:18:10,098 --> 00:18:12,633 What's the plan again? 188 00:18:12,666 --> 00:18:14,002 Ain't no plan. 189 00:18:22,310 --> 00:18:23,744 What? 190 00:18:23,777 --> 00:18:25,612 Take it off. 191 00:18:25,646 --> 00:18:27,916 - What are you talking about? - Take your shoes off. 192 00:18:31,052 --> 00:18:33,188 - Come on, quick, take it off. - Aw, man. 193 00:18:43,597 --> 00:18:45,200 And your top pair of socks. 194 00:18:56,177 --> 00:18:59,047 Now, I was unknowing of the exact nature 195 00:18:59,080 --> 00:19:00,848 - of his condition. - Put those in your pocket. 196 00:19:00,882 --> 00:19:03,717 - Let's go. - It was steeled up deep, 197 00:19:03,751 --> 00:19:06,254 and he was good at hiding it. 198 00:19:06,287 --> 00:19:08,089 But, I could tell 199 00:19:08,123 --> 00:19:11,792 his mind was full to the brim with it. 200 00:19:11,825 --> 00:19:14,795 He was all ideals and protocol. 201 00:19:14,828 --> 00:19:17,298 Callused up, well before I had the brass 202 00:19:17,332 --> 00:19:19,134 to ask him what happened. 203 00:20:33,341 --> 00:20:34,943 Might not walk out of the house because they don't know 204 00:20:34,976 --> 00:20:36,377 what to do. 205 00:20:36,411 --> 00:20:38,246 It's been a while. 206 00:20:38,279 --> 00:20:39,713 Excuse me, gentlemen. 207 00:20:42,250 --> 00:20:43,817 I'm so sorry to interrupt. 208 00:20:43,851 --> 00:20:45,253 I'm looking for Jimmy. 209 00:20:45,286 --> 00:20:49,224 Does anyone know where I can find Jimmy? 210 00:20:49,257 --> 00:20:50,791 Who's he? 211 00:20:50,824 --> 00:20:52,726 - I don't know who he is. - Who's asking? 212 00:20:55,330 --> 00:20:58,900 I was asked to present this bottle of Virginia Dare, 213 00:20:58,933 --> 00:21:00,734 and if I won't, I'm gonna get in trouble, sir, 214 00:21:00,767 --> 00:21:02,836 so please, 215 00:21:02,870 --> 00:21:05,340 - if you could help me out. - Well, it's free. 216 00:21:07,475 --> 00:21:09,177 On the house. 217 00:21:13,882 --> 00:21:15,450 Never say no to Dare. 218 00:21:18,453 --> 00:21:20,388 Here you go, kid. 219 00:21:23,024 --> 00:21:24,691 - Thank you, sir. - And don't come back 220 00:21:24,725 --> 00:21:26,727 unless we snap our fingers. 221 00:21:28,795 --> 00:21:30,098 - You gonna break that open... - This kid. 222 00:21:30,131 --> 00:21:32,799 ...or bogart it? 223 00:21:32,833 --> 00:21:34,969 I'm thinking about keeping it on my mantle a while, 224 00:21:35,003 --> 00:21:36,737 a little further away from you. 225 00:21:38,940 --> 00:21:40,408 So, when'd you meet her? 226 00:21:40,441 --> 00:21:43,211 Uh, June. 227 00:21:43,244 --> 00:21:46,114 Maybe a little before. 228 00:21:46,147 --> 00:21:48,316 And she stuck around after your little stunt in July? 229 00:21:50,285 --> 00:21:52,253 Well, yeah, she helped me practice. 230 00:21:52,287 --> 00:21:54,155 What is there to practice? 231 00:21:54,189 --> 00:21:55,789 You just wobble around a little bit, right? 232 00:21:55,822 --> 00:21:58,092 No, no, there's steps. 233 00:21:58,126 --> 00:22:00,361 It's an art form. 234 00:22:00,395 --> 00:22:02,330 - All right, let me show you. - All right. 235 00:22:07,168 --> 00:22:09,003 It wasn't a stunt. 236 00:22:09,037 --> 00:22:11,139 We raised enough to keep the doors open, 237 00:22:11,172 --> 00:22:12,373 and then some. 238 00:22:14,309 --> 00:22:16,110 I kept the place alive, 239 00:22:16,144 --> 00:22:18,346 if I'm partial to admitting it. 240 00:22:21,815 --> 00:22:23,750 It all proved to be quite the crossroads 241 00:22:23,784 --> 00:22:26,820 for our little outfit. 242 00:22:26,853 --> 00:22:31,059 Filled our safe with paper we only dreamed of. 243 00:22:31,092 --> 00:22:33,528 Though, I hesitate 244 00:22:33,561 --> 00:22:36,830 to comment on the nature of our company that afternoon. 245 00:22:51,045 --> 00:22:53,314 ...Charley Creek world series of step. 246 00:22:53,348 --> 00:22:55,049 Get on in here and take the floor, 247 00:22:55,083 --> 00:22:57,418 Bonnie and Clydes dance the night away. 248 00:23:25,213 --> 00:23:26,813 Making a donation, sir? 249 00:23:28,416 --> 00:23:29,984 I'd like to talk to you about that first, 250 00:23:30,018 --> 00:23:32,453 - if that's all right. - Yeah, we can do that. 251 00:23:35,423 --> 00:23:36,891 Who's in charge here? 252 00:23:36,924 --> 00:23:38,559 Name's Jonas, you're looking at him. 253 00:23:40,528 --> 00:23:42,397 All right, then. 254 00:23:58,546 --> 00:24:00,448 Grabs here. 255 00:24:02,984 --> 00:24:05,053 Like so. 256 00:24:05,086 --> 00:24:06,853 Hey. 257 00:24:08,323 --> 00:24:11,959 Yeah, I'm gonna pass on that. 258 00:24:11,993 --> 00:24:13,995 You wanna be holding up a wall at your wedding day? 259 00:24:15,363 --> 00:24:17,065 I don't know. 260 00:24:21,035 --> 00:24:23,338 Just saying, you can really connect with someone. 261 00:24:23,371 --> 00:24:25,106 It's really special. 262 00:24:30,478 --> 00:24:32,013 You know I've been thinking about taking Edie 263 00:24:32,046 --> 00:24:34,115 to a moving picture. 264 00:24:34,148 --> 00:24:35,483 I've been saving up. 265 00:24:35,516 --> 00:24:38,386 Maybe Thanksgiving. 266 00:24:38,419 --> 00:24:40,621 Thanksgiving, December, I don't know. 267 00:24:43,358 --> 00:24:46,160 You ain't taking her nowhere if our boy ain't receptive. 268 00:24:50,498 --> 00:24:52,467 - Hm? - Don't think I don't know. 269 00:24:56,637 --> 00:25:00,375 I mean, your head is entirely misplaced. 270 00:25:00,408 --> 00:25:02,543 How are you thinking about that right now? 271 00:25:05,146 --> 00:25:06,681 Well, we're supposed to just think about it 272 00:25:06,714 --> 00:25:09,317 the whole damn time? 273 00:25:09,350 --> 00:25:10,885 I am thinking about it. 274 00:25:13,988 --> 00:25:15,957 I hope you are. 275 00:25:26,067 --> 00:25:27,935 Can I ask you something? 276 00:25:27,969 --> 00:25:29,437 Shoot. 277 00:25:32,473 --> 00:25:34,709 Who are you doing this for? 278 00:25:34,742 --> 00:25:36,511 Me or Jonas? 279 00:25:45,720 --> 00:25:47,655 Can I take care of this first? 280 00:25:52,059 --> 00:25:53,728 You know, 'cause Jonas ain't like he used to be. 281 00:25:53,761 --> 00:25:55,963 He's simmered down. 282 00:26:05,473 --> 00:26:07,108 Nevermind. 283 00:26:09,076 --> 00:26:10,411 I'm doing it for Jimmy. 284 00:26:22,089 --> 00:26:23,958 I'm doing it for Jimmy. 285 00:26:39,807 --> 00:26:42,109 Can I help you? 286 00:26:42,143 --> 00:26:44,045 Where's Jonas? 287 00:26:44,078 --> 00:26:46,414 Oh, he's, um, 288 00:26:46,447 --> 00:26:48,683 under the weather at the moment. 289 00:26:48,716 --> 00:26:50,718 Totally out of commission, I'm afraid. 290 00:26:53,054 --> 00:26:56,090 I'd like to speak to him, and he should be expecting me. 291 00:26:56,123 --> 00:26:58,526 He's in a bad way since yesterday. 292 00:26:58,559 --> 00:27:01,162 A bit of an incident with the, uh... 293 00:27:01,195 --> 00:27:03,731 - the ice delivery. - Ice? 294 00:27:03,764 --> 00:27:07,702 That's right, um, getting ready for you, I suppose. 295 00:27:07,735 --> 00:27:10,204 Uh, you're early. 296 00:27:10,238 --> 00:27:12,073 Um. 297 00:27:12,106 --> 00:27:15,576 Mr. Lawrence, is it? 298 00:27:15,610 --> 00:27:18,446 Just by a day. 299 00:27:18,479 --> 00:27:21,182 How do you know? 300 00:27:21,215 --> 00:27:23,718 Well, I heard a song or two. 301 00:27:26,721 --> 00:27:29,090 What have you heard? 302 00:27:29,123 --> 00:27:31,292 Just that you're a very generous man. 303 00:27:34,195 --> 00:27:36,197 I can be. 304 00:27:39,834 --> 00:27:42,303 Where's the ballerina? 305 00:27:42,336 --> 00:27:44,405 I beg your pardon. 306 00:27:44,438 --> 00:27:46,440 Reed. 307 00:27:46,474 --> 00:27:48,142 - Oh. - I believe that's his name. 308 00:27:48,175 --> 00:27:49,577 - Yeah. - Frankie's little drummer boy. 309 00:27:49,610 --> 00:27:51,612 Mhm, they're out chopping wood, 310 00:27:51,646 --> 00:27:54,749 uh, before the frost hits. 311 00:27:54,782 --> 00:27:57,151 Over at the River farm? 312 00:27:57,184 --> 00:27:59,487 Suppose so. 313 00:28:02,891 --> 00:28:04,458 Um. 314 00:28:07,828 --> 00:28:09,730 You know, I'm right, you are early. 315 00:28:09,764 --> 00:28:12,400 Um, can I get you a room? 316 00:28:12,433 --> 00:28:14,635 - You got the whole place to... - No, thanks, doll. 317 00:28:14,669 --> 00:28:17,138 I'm in a fresh-air kind of mood. 318 00:28:17,171 --> 00:28:18,706 I prefer fresh air, 319 00:28:18,739 --> 00:28:20,608 being in and out of here. 320 00:28:20,641 --> 00:28:22,878 Just, um... 321 00:28:22,911 --> 00:28:26,747 If you prefer fresh air, I can just open a window. 322 00:28:37,758 --> 00:28:40,528 What'd you say your name was? 323 00:28:40,561 --> 00:28:43,397 My friends call me Polly. 324 00:28:43,431 --> 00:28:44,832 No, sweetie. 325 00:28:44,865 --> 00:28:46,534 My hands are dirty. 326 00:28:46,567 --> 00:28:48,302 They ain't clean. 327 00:28:50,738 --> 00:28:52,373 Neither are mine. 328 00:28:52,406 --> 00:28:53,674 Just been working. 329 00:28:58,346 --> 00:29:00,481 Oh. 330 00:29:02,617 --> 00:29:04,886 Um, let's see, um. 331 00:29:12,526 --> 00:29:13,861 Hey. 332 00:29:16,831 --> 00:29:19,433 Anybody ever call you Greta Garbo? 333 00:29:24,438 --> 00:29:26,207 Not lately. 334 00:29:30,879 --> 00:29:32,580 What a shame. 335 00:29:49,296 --> 00:29:51,332 "By Jove, 336 00:29:51,365 --> 00:29:54,802 I'm not covetous for gold, 337 00:29:54,835 --> 00:29:59,273 nor care I who doth feed upon my cost. 338 00:29:59,306 --> 00:30:01,509 It yearns me not 339 00:30:01,542 --> 00:30:04,311 if men my garments wear. 340 00:30:04,345 --> 00:30:07,916 Such outward things dwell not in my desires. 341 00:30:11,252 --> 00:30:13,989 But, it be a sin 342 00:30:14,022 --> 00:30:16,925 to covet honor, 343 00:30:16,958 --> 00:30:18,426 I am 344 00:30:18,459 --> 00:30:22,396 the most offending soul alive." 345 00:30:26,667 --> 00:30:28,769 Shit. 346 00:30:53,794 --> 00:30:55,296 How did it go? 347 00:30:57,565 --> 00:31:00,568 Did you make the paper? 348 00:31:03,471 --> 00:31:07,008 Our man was grade-A mystery, 349 00:31:07,042 --> 00:31:09,477 that had a shine for lower company. 350 00:31:09,510 --> 00:31:10,711 Cicada. 351 00:31:12,680 --> 00:31:16,317 A peculiar apparition with a taste for stories tonight. 352 00:31:16,350 --> 00:31:17,852 It's about Goddamn time. 353 00:31:17,886 --> 00:31:20,454 It's a plague on this flat land. 354 00:31:20,488 --> 00:31:23,858 He had a way of wrapping in words so tight, 355 00:31:23,892 --> 00:31:25,559 when he was finished, you didn't know 356 00:31:25,593 --> 00:31:27,762 which way was up. 357 00:31:30,664 --> 00:31:32,500 Alden Brooks, 358 00:31:32,533 --> 00:31:35,469 a scrappy little critter 359 00:31:35,503 --> 00:31:36,737 A volunteer 360 00:31:36,771 --> 00:31:39,908 for the almighty schemer, 361 00:31:39,941 --> 00:31:41,742 who kept the county social 362 00:31:41,776 --> 00:31:43,711 with his bathtub gin. 363 00:31:43,744 --> 00:31:46,814 This is my shit, I don't have enough of it as it is. 364 00:31:52,353 --> 00:31:53,788 How does this smell? 365 00:32:00,628 --> 00:32:03,397 The King James Bible. 366 00:32:03,430 --> 00:32:05,399 The future. 367 00:32:18,445 --> 00:32:21,348 That's what I was gonna say... hey, are you gonna share this? 368 00:32:21,382 --> 00:32:22,716 Our life or not. 369 00:32:22,750 --> 00:32:24,785 This. 370 00:32:24,819 --> 00:32:26,988 What is that? 371 00:32:30,724 --> 00:32:32,894 This is... 372 00:32:37,966 --> 00:32:39,567 Virginia Dare. 373 00:32:41,769 --> 00:32:44,672 All right, Virginia. 374 00:32:44,705 --> 00:32:46,540 You talked me into it. 375 00:32:49,110 --> 00:32:51,846 Not for drinking. 376 00:32:51,880 --> 00:32:53,814 Just a swig. 377 00:32:53,848 --> 00:32:56,918 I ain't been on the grape in a coon's age. 378 00:33:01,990 --> 00:33:05,060 - Not tonight, Alden. - Not tonight, huh? 379 00:33:05,093 --> 00:33:07,628 All right, well, uh, 380 00:33:07,661 --> 00:33:10,731 what in the hell is this thing? 381 00:33:10,764 --> 00:33:13,634 For sport, to protect your face. 382 00:33:13,667 --> 00:33:15,569 My face? 383 00:33:19,573 --> 00:33:21,842 How do you wear it? 384 00:33:30,684 --> 00:33:32,686 I feel like a fucking radio. 385 00:33:32,720 --> 00:33:34,455 Jesus Christ! 386 00:33:38,826 --> 00:33:40,061 Stab you with this. 387 00:33:42,898 --> 00:33:44,966 This is important. 388 00:33:46,800 --> 00:33:47,936 Hey, hey. 389 00:33:47,969 --> 00:33:49,436 Hey! 390 00:33:52,040 --> 00:33:54,608 Take that off and I will stab you in the face. 391 00:33:59,747 --> 00:34:02,850 My face is very pretty right now. 392 00:34:02,884 --> 00:34:05,020 I like it just the way it is. 393 00:34:05,053 --> 00:34:07,889 So, let's, uh... 394 00:34:07,923 --> 00:34:09,690 Let's put a pin in that. 395 00:35:02,643 --> 00:35:03,844 One second. 396 00:35:03,878 --> 00:35:05,113 - Slow down. - What's wrong? 397 00:35:05,146 --> 00:35:06,714 Slow down. 398 00:35:06,747 --> 00:35:08,582 I, um... 399 00:35:08,615 --> 00:35:10,018 Listen, I just have... 400 00:35:15,924 --> 00:35:18,259 I need to get in that safe before... 401 00:35:18,293 --> 00:35:20,828 ...we get too acquainted. 402 00:35:20,861 --> 00:35:23,664 I don't know the combination. 403 00:35:23,697 --> 00:35:25,866 Who does? 404 00:35:25,900 --> 00:35:27,268 Jonas. 405 00:35:27,302 --> 00:35:29,670 Who else? 406 00:35:29,703 --> 00:35:31,239 Nobody that I know of. 407 00:35:39,680 --> 00:35:42,050 Then, let's go pay him a visit real quick. 408 00:35:42,083 --> 00:35:43,717 Yeah. 409 00:35:46,787 --> 00:35:49,623 I don't think that's gonna work. 410 00:35:49,656 --> 00:35:50,959 Why? 411 00:35:55,063 --> 00:35:58,066 Um, he's got a bit of a cold 412 00:35:58,099 --> 00:35:59,334 at the moment. 413 00:35:59,367 --> 00:36:01,002 And? 414 00:36:17,052 --> 00:36:18,987 You didn't paint it like that. 415 00:36:19,020 --> 00:36:21,222 Who did that? 416 00:36:21,256 --> 00:36:23,590 - Nobody... nobody knows. - Hey. 417 00:36:26,961 --> 00:36:29,264 Come on, come on, we're going for a ride. 418 00:36:41,076 --> 00:36:42,911 Hey, Jonas. 419 00:36:42,944 --> 00:36:44,946 It's Jimmy. 420 00:36:44,979 --> 00:36:46,713 - He ain't spoke since... - Hey. 421 00:36:48,983 --> 00:36:50,351 I'm talking to him. 422 00:36:52,387 --> 00:36:55,356 I'm here for the, uh, package. 423 00:36:55,390 --> 00:36:56,891 Hey, Jonas, wake up. 424 00:36:58,859 --> 00:37:00,161 You hear me. 425 00:37:01,963 --> 00:37:03,264 - Oh, man. - I told you, he ain't spoke 426 00:37:03,298 --> 00:37:06,901 - since yesterday. - No... Jonas! 427 00:37:06,935 --> 00:37:08,303 I think he had a hard spell. 428 00:37:16,743 --> 00:37:18,779 I need that combination. 429 00:37:21,382 --> 00:37:23,151 Well. 430 00:37:23,184 --> 00:37:24,718 You know, I find it kind of queer that the boys 431 00:37:24,751 --> 00:37:28,089 just left him sitting in his rocker. 432 00:37:30,158 --> 00:37:31,893 They don't even know yet. 433 00:37:34,229 --> 00:37:37,332 You've been taking care of him, but you left him all alone. 434 00:37:37,365 --> 00:37:39,833 That don't all add up. 435 00:37:39,867 --> 00:37:41,970 To watch the desk. 436 00:37:48,076 --> 00:37:50,879 Out, out. 437 00:37:50,912 --> 00:37:53,915 Come on, Jonas, hey, Jonas. 438 00:37:53,948 --> 00:37:56,151 Wake up, love, come on. 439 00:37:56,184 --> 00:37:58,819 - You got company. - Wake up, Jonas! 440 00:37:58,852 --> 00:38:00,754 - Nap's over, amigo. - Hey, gentle. 441 00:39:34,916 --> 00:39:37,485 John. 442 00:39:37,518 --> 00:39:41,788 In admiration of you and your escapades, 443 00:39:41,822 --> 00:39:45,093 I'd like to request a rendezvous. 444 00:39:45,126 --> 00:39:49,130 Come to Route 3, Box 176, 445 00:39:49,163 --> 00:39:52,500 south of the Slocum Trail. 446 00:39:52,533 --> 00:39:55,270 If you want your money, come alone. 447 00:39:55,303 --> 00:39:57,205 No weapons. 448 00:39:57,238 --> 00:39:59,173 Just a conversation 449 00:39:59,207 --> 00:40:01,376 with a Jack Rabbit. 450 00:40:01,409 --> 00:40:04,379 Love, Alexander Aleksy. 451 00:40:07,949 --> 00:40:10,151 What kind of name is Aleksy? 452 00:41:21,556 --> 00:41:23,358 He knew what he was doing. 453 00:41:23,391 --> 00:41:26,194 Had us all right where he wanted. 454 00:41:26,227 --> 00:41:28,196 Whether we knew it or not, 455 00:41:28,229 --> 00:41:32,166 our clock was ticking on a tilt we ain't never seen, 456 00:41:32,200 --> 00:41:35,036 all over some $4,000. 457 00:41:35,069 --> 00:41:37,605 I'll take care of it, all right, you just keep your mouth quiet. 458 00:41:37,638 --> 00:41:39,674 It'll be fine, it'll be fine, I know him, we go way back, 459 00:41:39,707 --> 00:41:41,309 he's a good friend of mine. 460 00:41:41,342 --> 00:41:42,677 Just don't, you know. 461 00:41:42,710 --> 00:41:45,179 Don't what? 462 00:41:45,213 --> 00:41:46,981 You're the one that wanted to go,. 463 00:41:47,014 --> 00:41:50,184 Now here I am, taking care of the situation like always. 464 00:41:50,218 --> 00:41:52,487 Always. 465 00:42:07,034 --> 00:42:09,003 What are you doing here? 466 00:42:17,578 --> 00:42:20,948 I hate to ask it, but, 467 00:42:20,982 --> 00:42:23,351 I need an advance. 468 00:42:23,384 --> 00:42:26,087 An advance? 469 00:42:26,120 --> 00:42:28,623 Now, see, the problem is, 470 00:42:28,656 --> 00:42:32,994 you ain't seen a face dollar since August, 471 00:42:33,027 --> 00:42:35,396 August. 472 00:42:37,165 --> 00:42:40,401 Thanksgiving's coming up, then Christmas. 473 00:42:40,435 --> 00:42:43,070 You know I'll be good for it. 474 00:42:43,104 --> 00:42:44,639 What's the hurry? 475 00:42:49,477 --> 00:42:52,213 We're tangled up with the wrong folks. 476 00:42:52,246 --> 00:42:54,248 We're short a bit, just need to buy some time. 477 00:42:54,282 --> 00:42:57,452 Oh, well, you are in luck. 478 00:42:57,485 --> 00:43:01,489 I have a beautiful paper tree right out back. 479 00:43:01,522 --> 00:43:03,424 You're more than welcome to it. 480 00:43:03,458 --> 00:43:05,726 Brooksy. 481 00:43:05,760 --> 00:43:08,095 I've been loyal to ya. 482 00:43:08,129 --> 00:43:10,264 That's 'cause nobody in this county 483 00:43:10,298 --> 00:43:12,333 - has got what I got. - Nobody in this county 484 00:43:12,366 --> 00:43:14,101 got what we got either. 485 00:43:15,470 --> 00:43:17,371 And what's that, huh? 486 00:43:17,405 --> 00:43:19,740 - Empty Bethlehem? - We got a new customer. 487 00:43:22,310 --> 00:43:23,611 I heard. 488 00:43:27,682 --> 00:43:29,717 That basement floor. 489 00:43:29,750 --> 00:43:31,652 It's yours if you want it. 490 00:43:31,686 --> 00:43:33,621 60-40 at the door. 491 00:43:35,490 --> 00:43:39,126 I don't think we're talking about the same thing. 492 00:43:39,160 --> 00:43:41,329 Well, what exactly are we talking about? 493 00:43:45,132 --> 00:43:47,268 You boys'll excuse me for just a moment. 494 00:43:55,109 --> 00:43:57,512 I want you to take that sock in your pocket 495 00:43:57,545 --> 00:43:59,313 and I want you to swallow it, do you understand? 496 00:43:59,347 --> 00:44:00,815 You're gonna get us both killed. 497 00:44:00,848 --> 00:44:02,683 It's not what you think. 498 00:44:02,717 --> 00:44:04,585 He's... he's more of a pencil. 499 00:44:08,222 --> 00:44:09,624 What the fuck are you talking about? 500 00:44:09,657 --> 00:44:11,459 Meaning he's not the muscle. 501 00:44:13,794 --> 00:44:16,364 What are you writing, a play? 502 00:44:16,397 --> 00:44:17,698 Nobody talks like that. 503 00:44:20,468 --> 00:44:23,404 Look, August. 504 00:44:23,437 --> 00:44:27,742 Are you two familiar with your very recent fame? 505 00:44:27,775 --> 00:44:29,744 What? 506 00:44:36,317 --> 00:44:38,352 It would seem 507 00:44:38,386 --> 00:44:40,555 that our ties are severed 508 00:44:40,588 --> 00:44:43,157 for the time being, boys. 509 00:44:43,190 --> 00:44:46,294 Can't have that kind of attention. 510 00:44:46,327 --> 00:44:47,795 It's bad for business. 511 00:45:04,880 --> 00:45:06,747 I'll be needing that advance. 512 00:45:09,717 --> 00:45:12,520 When's the last time you pulled a trigger, 513 00:45:12,553 --> 00:45:14,855 - Richie? - August. 514 00:45:14,890 --> 00:45:17,224 Don't call me that. 515 00:45:17,258 --> 00:45:20,227 That's a nice gun, August. 516 00:45:20,261 --> 00:45:22,597 Looks new. 517 00:45:22,630 --> 00:45:25,833 Or is just unused? 518 00:45:25,866 --> 00:45:27,401 I will, don't think I won't. 519 00:45:27,435 --> 00:45:29,637 You don't know who we're tangled with. 520 00:45:29,670 --> 00:45:32,740 I know more than you think. 521 00:45:32,773 --> 00:45:34,675 Now, put the fucking gun down. 522 00:45:40,882 --> 00:45:43,818 Promise me you'll help us. 523 00:45:43,851 --> 00:45:45,753 I already am. 524 00:45:51,258 --> 00:45:53,561 Sorry, boys. 525 00:45:53,594 --> 00:45:55,429 I got a new friend. 526 00:46:21,689 --> 00:46:23,424 He keeps the money in the trunk, look around. 527 00:48:24,712 --> 00:48:28,549 There's a cold, cold circle that wells up in your guts 528 00:48:28,582 --> 00:48:32,353 just prior to any moment that's worth a damn. 529 00:48:33,989 --> 00:48:37,993 And that's the thing about violence: 530 00:48:38,026 --> 00:48:39,928 Sometimes it's quiet. 531 00:49:34,950 --> 00:49:37,518 Hey! 532 00:49:37,551 --> 00:49:40,055 Turn around! 533 00:49:40,088 --> 00:49:41,923 Slow. 534 00:49:46,794 --> 00:49:49,064 Stop! 535 00:49:53,567 --> 00:49:56,071 That would be unwise, friend. 536 00:49:56,104 --> 00:49:58,907 I said, "Stop!" 537 00:50:02,810 --> 00:50:05,646 Stop! 538 00:50:10,517 --> 00:50:13,021 Stop, you crazy son of a bitch! 539 00:50:13,054 --> 00:50:15,023 Stop! 540 00:50:32,606 --> 00:50:33,774 I need you both to relax. 541 00:50:39,747 --> 00:50:40,949 How'd you do that? 542 00:50:48,822 --> 00:50:51,525 Who are you? 543 00:50:51,558 --> 00:50:54,628 Alexander Aleksy. 544 00:50:56,830 --> 00:50:59,134 Where's the money? 545 00:50:59,167 --> 00:51:01,002 Walked right past it. 546 00:51:13,614 --> 00:51:16,117 "Dear Jimmy, 547 00:51:16,151 --> 00:51:17,718 Let's talk about the future. 548 00:51:17,751 --> 00:51:19,653 Drinks on me. 549 00:51:19,687 --> 00:51:21,655 Love, 550 00:51:21,689 --> 00:51:23,224 Alexander Aleksy." 551 00:51:25,592 --> 00:51:28,129 You're early. 552 00:51:28,163 --> 00:51:30,899 What's all this about Jimmy? 553 00:51:30,932 --> 00:51:32,968 - I'm in love with his work. - You don't know 554 00:51:33,001 --> 00:51:35,569 - who you're tangled with. - Of course I do. 555 00:51:35,602 --> 00:51:37,038 I know him better than you, August. 556 00:51:40,008 --> 00:51:41,608 How do you know my name? 557 00:51:47,048 --> 00:51:49,084 43. 558 00:51:49,117 --> 00:51:52,921 That's you, right? 559 00:51:52,954 --> 00:51:55,256 You spend much time 560 00:51:55,290 --> 00:51:57,658 in France? 561 00:52:04,032 --> 00:52:05,766 Where'd you get this? 562 00:52:05,799 --> 00:52:08,736 Forgive me, I altered the buttons, less formal. 563 00:52:13,241 --> 00:52:14,775 Hang on. 564 00:52:14,808 --> 00:52:16,911 I will grab my things and I will explain. 565 00:52:19,613 --> 00:52:21,715 What about Jonas? 566 00:52:21,749 --> 00:52:24,618 You almost killed him. 567 00:52:24,651 --> 00:52:26,754 - No, I did not. - You tied him to a block of ice. 568 00:52:26,787 --> 00:52:29,257 Ice in October. 569 00:52:29,290 --> 00:52:31,159 How do I get ice in October? 570 00:52:39,901 --> 00:52:41,802 Hang on to that. 571 00:52:41,835 --> 00:52:43,604 I will explain. 572 00:52:58,019 --> 00:52:59,320 You can't leave me, I swear to God. 573 00:52:59,354 --> 00:53:01,655 Please, please, this is killing me. 574 00:53:01,688 --> 00:53:03,358 August. 575 00:53:03,391 --> 00:53:05,193 Ow. 576 00:53:14,768 --> 00:53:16,204 Wait. 577 00:53:16,237 --> 00:53:18,106 Wait, August! 578 00:53:18,139 --> 00:53:19,807 Aleksy, I'm gonna fucking kill you, 579 00:53:19,840 --> 00:53:21,242 do you understand me? 580 00:53:24,112 --> 00:53:25,980 August. 581 00:53:26,014 --> 00:53:28,649 Stop. 582 00:53:31,386 --> 00:53:34,089 Are you done? 583 00:53:34,122 --> 00:53:35,789 Why? 584 00:53:35,823 --> 00:53:37,992 This can't happen, please can...? 585 00:53:38,026 --> 00:53:41,795 I'll fucking kill you. 586 00:53:44,265 --> 00:53:46,101 As soon as I get out of this rope, 587 00:53:46,134 --> 00:53:49,003 I'm gonna chop your fucking head off. 588 00:54:00,181 --> 00:54:01,748 Breathe, breathe. 589 00:54:05,887 --> 00:54:07,188 Do you see anything? 590 00:54:10,724 --> 00:54:13,094 I know you two are raw 591 00:54:13,128 --> 00:54:14,795 about your father. 592 00:54:14,828 --> 00:54:16,797 I know, 593 00:54:16,830 --> 00:54:19,067 but you haven't given me a chance to explain myself. 594 00:54:19,100 --> 00:54:20,667 You stomped the piss out of him. 595 00:54:20,701 --> 00:54:24,405 - No, I did not. - You gave him frostbite. 596 00:54:24,439 --> 00:54:26,207 No frostbite, you know better than that. 597 00:54:28,443 --> 00:54:30,311 You know better than that, August. 598 00:54:30,345 --> 00:54:32,347 How do you know I know better, huh? 599 00:54:32,380 --> 00:54:34,282 How do you know I know better? 600 00:54:34,315 --> 00:54:36,084 Fuck do you know? 601 00:54:45,960 --> 00:54:48,163 - I wanna be your friend. - You wanna be my friend? 602 00:54:48,196 --> 00:54:50,098 Yes, I told you not to run away. 603 00:54:52,167 --> 00:54:54,903 Are we done running away now? 604 00:54:56,803 --> 00:54:59,307 Stop crying. 605 00:54:59,340 --> 00:55:02,243 Breathe. 606 00:55:02,277 --> 00:55:05,213 Tell your brother to stop crying. 607 00:55:05,246 --> 00:55:08,116 He's a free man, he can do what he wants. 608 00:55:08,149 --> 00:55:09,284 He's not free. 609 00:55:11,319 --> 00:55:13,154 He is tied. 610 00:55:18,927 --> 00:55:21,462 Oh. 611 00:55:21,496 --> 00:55:24,399 It wasn't ice, it... 612 00:55:24,432 --> 00:55:25,799 It was jars. 613 00:55:27,868 --> 00:55:29,770 - Jars? - A trick, yes. 614 00:55:31,339 --> 00:55:32,773 What are you talking about? 615 00:55:32,806 --> 00:55:34,841 It was a trick. 616 00:56:35,970 --> 00:56:38,373 You met Edith? 617 00:56:38,406 --> 00:56:41,342 You met Edith, right? 618 00:56:41,376 --> 00:56:44,312 - I met Edith. - You met Edith, fine. 619 00:56:44,345 --> 00:56:46,914 I know Edith. 620 00:56:46,948 --> 00:56:49,317 - No you don't. - No, I don't. 621 00:56:49,350 --> 00:56:51,852 No, she helped me out. 622 00:56:51,886 --> 00:56:54,055 - It's a lie. - It's not a lie. 623 00:56:54,088 --> 00:56:56,090 - You're trying to trick me. - No, no I'm not... 624 00:56:56,124 --> 00:56:58,960 I'm not trying to trick you, I'm trying to help you. 625 00:57:00,561 --> 00:57:03,298 But, you don't give me the chance to explain myself, 626 00:57:03,331 --> 00:57:07,935 so I have to do these things that I really don't wanna do. 627 00:57:07,969 --> 00:57:09,270 I don't wanna do this. 628 00:57:12,507 --> 00:57:14,542 You're wrapped in a flag 629 00:57:14,575 --> 00:57:18,379 that is stretched too thin to be a blanket. 630 00:57:18,413 --> 00:57:20,114 We all got frostbite. 631 00:57:22,083 --> 00:57:23,484 We starve to death, 632 00:57:23,518 --> 00:57:27,255 while the top gives his scraps to the dogs. 633 00:57:28,490 --> 00:57:31,076 No going back... 634 00:57:32,036 --> 00:57:33,207 I know. 635 00:57:36,874 --> 00:57:39,960 Be careful my darling. 636 00:57:40,068 --> 00:57:42,370 And they take it out of our mouths, 637 00:57:42,403 --> 00:57:44,272 after we chew it for 'em. 638 00:57:48,910 --> 00:57:51,446 You know I'm right. 639 00:58:01,489 --> 00:58:04,292 I don't like blood. 640 00:58:04,325 --> 00:58:06,427 I don't like those things. 641 00:58:07,662 --> 00:58:09,197 I want to help you out. 642 00:58:11,099 --> 00:58:13,534 - You want to help us out? - Yes, I want to help you out. 643 00:58:14,702 --> 00:58:16,371 Then why'd you tie us up, huh? 644 00:58:16,404 --> 00:58:20,041 Because you were running away, August. 645 00:58:20,074 --> 00:58:22,643 I told you not to run away. 646 00:58:25,480 --> 00:58:27,582 How do you know who he is? 647 00:58:29,117 --> 00:58:31,018 I know him from... 648 00:58:32,387 --> 00:58:36,057 ...a place in Indianapolis. 649 00:58:38,159 --> 00:58:40,461 That's where I met Jimmy. 650 00:58:43,097 --> 00:58:46,033 No. No. 651 00:58:46,067 --> 00:58:48,169 That's... no. 652 00:58:50,138 --> 00:58:52,640 No, why? 653 00:58:52,673 --> 00:58:55,977 - You're lying to me. - No, I'm not lying. 654 00:58:56,010 --> 00:58:59,046 I'm not lying to you. 655 00:59:01,182 --> 00:59:03,351 How long have you known Jimmy? 656 00:59:03,384 --> 00:59:05,153 A long time. 657 00:59:14,395 --> 00:59:17,298 I want to give back your money. 658 00:59:17,331 --> 00:59:19,534 - Oh, yeah? - I will. 659 00:59:21,669 --> 00:59:23,738 But I need your help. 660 00:59:26,040 --> 00:59:29,243 I know they're planning a heist. 661 00:59:30,745 --> 00:59:33,581 They're robbing a bank. 662 00:59:33,614 --> 00:59:37,351 You can get it, all of it. 663 00:59:39,520 --> 00:59:42,290 I miscalculated. 664 00:59:42,323 --> 00:59:45,026 I thought I could do this alone, but I cannot. 665 00:59:45,059 --> 00:59:46,694 You want to take out Jimmy and his men? 666 00:59:46,727 --> 00:59:48,629 Mm-hm. 667 00:59:52,600 --> 00:59:55,002 All together. 668 00:59:55,036 --> 00:59:57,138 Me, you, Reed. 669 00:59:59,307 --> 01:00:02,210 This is where we're going. 670 01:00:27,835 --> 01:00:29,570 You're a heavy sleeper. 671 01:00:32,373 --> 01:00:33,407 What... 672 01:00:33,441 --> 01:00:35,810 What is all this? 673 01:00:35,843 --> 01:00:37,178 It's just a couple of pals. 674 01:00:40,615 --> 01:00:41,582 We didn't want to wake you. 675 01:00:41,616 --> 01:00:43,618 You were snoozing awful pretty. 676 01:00:43,651 --> 01:00:45,186 I thought you let out. 677 01:00:45,219 --> 01:00:47,722 I didn't think you were coming back. 678 01:00:47,755 --> 01:00:49,390 Well, just for the evening, darling. 679 01:00:49,423 --> 01:00:53,327 We had to go pick up a few things over in Peru. 680 01:00:53,361 --> 01:00:55,730 Well, I was not aware we were expecting company. 681 01:00:55,763 --> 01:00:57,431 Um... 682 01:00:57,465 --> 01:00:59,367 I could open the Charlie up for y'all. 683 01:00:59,400 --> 01:01:03,437 No, we, uh, we like the fresh air. 684 01:01:03,471 --> 01:01:06,107 But... 685 01:01:06,140 --> 01:01:09,143 There's not enough beds here. 686 01:01:09,176 --> 01:01:10,578 We'll manage. 687 01:01:10,611 --> 01:01:13,180 It's just for a day or two. 688 01:01:15,416 --> 01:01:16,417 Where's Jonas? 689 01:01:16,450 --> 01:01:18,586 Boys... 690 01:01:18,619 --> 01:01:20,388 Where'd you put the old man? 691 01:01:20,421 --> 01:01:21,756 We took him out back. 692 01:01:21,789 --> 01:01:24,725 He was starting to stink. 693 01:01:37,838 --> 01:01:39,874 Boys... 694 01:01:39,908 --> 01:01:44,345 We are now toting more iron than the U.S. Army. 695 01:01:45,446 --> 01:01:47,214 Jonas! 696 01:01:47,248 --> 01:01:48,382 Jonas. 697 01:01:48,416 --> 01:01:50,284 Oh, baby, I'm sorry. 698 01:01:50,318 --> 01:01:51,252 Come on, let's get you inside. 699 01:01:51,285 --> 01:01:53,187 No, baby, no, no, no, no. 700 01:01:53,220 --> 01:01:54,822 Don't leave me, stay with me. 701 01:01:54,855 --> 01:01:57,825 Just stay with me. 702 01:02:33,561 --> 01:02:36,530 You got him drying out out here? 703 01:02:36,564 --> 01:02:37,899 Listen, I already scolded 'em, 704 01:02:37,933 --> 01:02:40,534 I ran 'em over the coals for it. 705 01:02:40,568 --> 01:02:42,303 Why would they do that? 706 01:02:42,336 --> 01:02:44,305 Do what? 707 01:02:52,680 --> 01:02:55,583 He wasn't hurting anyone. 708 01:03:08,429 --> 01:03:09,730 Guys, this is bullshit, I've been through this 709 01:03:09,764 --> 01:03:11,900 half a dozen times, we know the route, right? 710 01:03:11,933 --> 01:03:12,867 We've got it. 711 01:03:12,901 --> 01:03:14,903 Who did the old man? 712 01:03:16,004 --> 01:03:17,638 Hm? 713 01:03:17,672 --> 01:03:18,974 I got a 22-caliber mistake... 714 01:03:19,007 --> 01:03:22,209 We don't use 22s. 715 01:03:22,243 --> 01:03:24,245 Yeah, well, there's a hole in him about that big, clean. 716 01:03:24,278 --> 01:03:25,346 - It's not ours. - Sounds like 717 01:03:25,379 --> 01:03:26,681 my last Friday night. 718 01:03:26,714 --> 01:03:29,350 - Don't start. - Relax, it was a joke. 719 01:03:29,383 --> 01:03:30,886 I assure you, this is not a joke. 720 01:03:30,919 --> 01:03:32,687 After Monday, you're free to join the circus. 721 01:03:32,720 --> 01:03:34,355 You guys can buy the fucking moon. 722 01:03:34,388 --> 01:03:35,856 Hey, hey, hey, hey, hey! 723 01:03:35,891 --> 01:03:37,692 Who's Aleksy, huh? 724 01:03:37,725 --> 01:03:39,727 - Who's Aleksy? - I'm taking care of it. 725 01:03:39,760 --> 01:03:43,899 Quit fucking chasing puss and get your mind on business. 726 01:03:48,536 --> 01:03:51,272 Can you repeat the plan to me? 727 01:03:51,305 --> 01:03:54,842 2:30 p.m., south alley. 728 01:03:54,875 --> 01:03:56,978 Your brother is fast, but he's wrong. 729 01:03:57,012 --> 01:03:59,380 He was an enigma. 730 01:03:59,413 --> 01:04:01,549 Strangest man I ever met 731 01:04:01,582 --> 01:04:04,318 and the first to trust me with a pistol. 732 01:04:04,351 --> 01:04:06,320 That's correct. 2:45. 733 01:04:06,353 --> 01:04:08,556 Three steps ahead. 734 01:04:08,589 --> 01:04:10,524 That was his way. 735 01:04:10,558 --> 01:04:12,793 Equally sharp in the art of bushwhacking 736 01:04:12,827 --> 01:04:14,628 as he was soothsaying. 737 01:04:16,597 --> 01:04:20,568 He gave us back Jimmy's 4,000 just like he said he would 738 01:04:20,601 --> 01:04:24,705 on assurances that we'd be savvy to his plan. 739 01:04:25,974 --> 01:04:27,508 With the Depression on, 740 01:04:27,541 --> 01:04:30,678 just about everybody was working on an angle. 741 01:04:30,711 --> 01:04:32,546 But I must admit, 742 01:04:32,580 --> 01:04:36,684 knocking off a bank robbery never quite rang a bell. 743 01:04:36,717 --> 01:04:39,921 But our new friend was talking major paper, 744 01:04:39,955 --> 01:04:43,424 kind you can buy a new life with. 745 01:04:43,457 --> 01:04:46,694 What we didn't know at the time was 746 01:04:46,727 --> 01:04:48,897 we might have to. 747 01:04:52,867 --> 01:04:54,602 Come on. 748 01:05:15,756 --> 01:05:17,893 - August? - What? 749 01:05:19,928 --> 01:05:22,563 - Can you hurry up, please? - August, am I gonna... 750 01:05:23,999 --> 01:05:26,433 Am I gonna have to kill someone? 751 01:05:28,069 --> 01:05:30,005 Will you come on? 752 01:05:32,606 --> 01:05:35,476 Don't play games now, come on. 753 01:05:39,480 --> 01:05:42,616 Keep your head out of your ass for five seconds, please. 754 01:05:44,052 --> 01:05:47,354 "Am I gonna have to kill somebody?" 755 01:05:49,690 --> 01:05:52,726 I mean, what do you think is gonna happen? 756 01:05:55,396 --> 01:05:56,630 "Am I gonna have to kill somebody?" 757 01:05:56,664 --> 01:05:58,532 No, I'll kill everybody, I'll kill 'em all. 758 01:05:58,566 --> 01:05:59,567 Is that all right? 759 01:05:59,600 --> 01:06:00,634 You're just standing there 760 01:06:00,668 --> 01:06:02,770 with your fucking hand up your ass! 761 01:06:02,803 --> 01:06:04,872 You're a big hero, is that it? 762 01:06:04,906 --> 01:06:05,840 You're a big, big hero. 763 01:06:05,873 --> 01:06:07,075 I never said I was a hero. 764 01:06:07,108 --> 01:06:09,410 Who said I was a hero? 765 01:06:09,443 --> 01:06:11,579 Who said I was a hero? 766 01:06:13,181 --> 01:06:14,883 That's in your head, all right? 767 01:06:14,916 --> 01:06:16,885 Ain't no war heroes here. 768 01:06:42,743 --> 01:06:44,478 You sure it's this way? 769 01:06:44,511 --> 01:06:46,014 I'm sure it's this way. 770 01:06:46,047 --> 01:06:48,682 All right, don't question. 771 01:06:58,726 --> 01:07:00,561 Come on. 772 01:07:26,021 --> 01:07:28,756 You carry that for a while? 773 01:07:31,126 --> 01:07:32,860 What's wrong with you? 774 01:07:32,894 --> 01:07:34,862 I'm fine. 775 01:07:34,896 --> 01:07:38,033 I'm fine, I'm just short of breath, that's all. 776 01:07:42,203 --> 01:07:44,005 I think we're in way over our heads here 777 01:07:44,039 --> 01:07:45,572 if you want to know the God's honest truth. 778 01:07:45,606 --> 01:07:48,676 It... it just don't feel right. 779 01:07:50,844 --> 01:07:52,746 Look... 780 01:07:57,551 --> 01:08:00,055 We can go anywhere 781 01:08:00,088 --> 01:08:01,189 and we don't have to do this thing. 782 01:08:01,222 --> 01:08:02,489 It's just you and me now. 783 01:08:02,523 --> 01:08:03,724 We go get Jonas, we've got enough. 784 01:08:03,757 --> 01:08:04,858 We can just take off. 785 01:08:04,893 --> 01:08:07,728 No, that's not an option. 786 01:08:07,761 --> 01:08:10,098 4 or 5,000 ain't gonna cut it. 787 01:08:12,566 --> 01:08:16,537 I just don't think we're fit for this kind of predicament. 788 01:08:16,570 --> 01:08:18,839 At least you ain't. 789 01:08:23,811 --> 01:08:27,248 That's not true, all right? 790 01:08:34,990 --> 01:08:37,025 I didn't mean it like that. 791 01:08:39,294 --> 01:08:42,496 I just don't want you to know what it's like to get shot at. 792 01:08:44,332 --> 01:08:47,902 Well, at least we'll have something to talk about. 793 01:08:47,936 --> 01:08:49,636 I'm serious. 794 01:08:49,670 --> 01:08:51,772 So am I. 795 01:09:00,581 --> 01:09:02,017 August... 796 01:09:03,650 --> 01:09:06,553 How come you never tell me about it? 797 01:09:08,289 --> 01:09:10,058 What do you want to know? 798 01:09:11,692 --> 01:09:13,827 What it was like. 799 01:09:16,730 --> 01:09:21,169 I signed up and went to hell. 800 01:09:21,202 --> 01:09:23,771 What's there to talk about? 801 01:09:25,773 --> 01:09:28,176 Why didn't you come back? 802 01:09:30,278 --> 01:09:31,712 And do what? 803 01:09:33,181 --> 01:09:35,816 Hold down a broom? 804 01:09:35,849 --> 01:09:38,119 I was just a kid. 805 01:09:38,153 --> 01:09:40,754 And I've seen more killing than the devil himself. 806 01:09:40,788 --> 01:09:42,790 A man don't quite fit anyplace after that. 807 01:09:42,823 --> 01:09:45,226 No, that... that's not true. 808 01:09:46,961 --> 01:09:48,662 To be honest, 809 01:09:48,695 --> 01:09:52,599 I thought it was selfish. 810 01:09:52,633 --> 01:09:55,036 Selfish. 811 01:09:55,070 --> 01:09:58,139 We thought you were dead, August. 812 01:10:03,044 --> 01:10:05,146 So did I. 813 01:10:16,790 --> 01:10:18,826 Hey, boys. 814 01:10:23,764 --> 01:10:24,999 You following us? 815 01:10:25,033 --> 01:10:28,036 No, no. 816 01:10:28,069 --> 01:10:30,972 I was just out in the woods. 817 01:10:31,005 --> 01:10:33,074 Just get bored out here. 818 01:10:34,741 --> 01:10:37,045 What are you doing, Aleksy? 819 01:10:40,381 --> 01:10:41,648 I don't know. 820 01:10:41,682 --> 01:10:43,351 I just like the air. 821 01:10:43,384 --> 01:10:46,154 Like space to think. 822 01:10:54,462 --> 01:10:55,997 Well, we better be going. 823 01:10:56,030 --> 01:10:59,234 Wait, wait, wait, wait, wait, where are you going? 824 01:10:59,267 --> 01:11:01,369 Where are you going? 825 01:11:01,402 --> 01:11:03,737 Like we planned, that's where we're going. 826 01:11:03,770 --> 01:11:05,340 Where do you think we're going? 827 01:11:07,075 --> 01:11:08,809 So do you remember the plan? 828 01:11:08,842 --> 01:11:09,944 Of course we remember the plan. 829 01:11:09,978 --> 01:11:11,845 We've been over it many times. 830 01:11:11,880 --> 01:11:14,215 Repeat it to me now. 831 01:11:14,249 --> 01:11:17,152 2:45. 832 01:11:17,185 --> 01:11:18,286 The alley. 833 01:11:18,319 --> 01:11:20,255 What alley? 834 01:11:20,288 --> 01:11:22,891 - We're north. - You're south. 835 01:11:22,924 --> 01:11:24,691 We know. 836 01:11:24,725 --> 01:11:26,693 I got him covered, don't worry. 837 01:11:26,727 --> 01:11:28,329 Okay. 838 01:11:30,431 --> 01:11:33,401 - Come on, August. - It's in the body now, huh? 839 01:11:33,434 --> 01:11:35,436 Yeah, it's in the body. 840 01:11:37,205 --> 01:11:40,774 Take good care of your brother, Reed. 841 01:11:42,477 --> 01:11:44,312 He don't take care of me, all right? 842 01:11:44,345 --> 01:11:45,980 I take care of him. 843 01:11:46,014 --> 01:11:48,316 Come on, August. 844 01:13:50,871 --> 01:13:52,040 "Please know in your heart 845 01:13:52,073 --> 01:13:53,374 that I regret involving you both 846 01:13:53,408 --> 01:13:56,010 in whatever this ends up being. 847 01:13:57,211 --> 01:13:59,846 I failed you in so many ways. 848 01:14:01,382 --> 01:14:03,017 This pain that you're undoubtedly feeling 849 01:14:03,051 --> 01:14:05,586 was never my intention. 850 01:14:05,620 --> 01:14:09,023 I know that I will likely never be forgiven 851 01:14:09,057 --> 01:14:12,493 and that truth is wedged deep down inside my ribs. 852 01:14:13,995 --> 01:14:17,031 I was with him in his final moments. 853 01:14:17,065 --> 01:14:21,469 His comfort was found knowing that you were together. 854 01:14:21,502 --> 01:14:24,572 Your father's final wound was not of my hand 855 01:14:24,605 --> 01:14:26,274 but a man of Jimmy's outfit. 856 01:14:28,476 --> 01:14:31,279 I fell asleep and woke to this brutality, 857 01:14:31,312 --> 01:14:33,314 and for that I am to blame. 858 01:14:35,950 --> 01:14:37,552 The weight of a life does not balance 859 01:14:37,585 --> 01:14:39,153 the thirst some men have for chasing 860 01:14:39,187 --> 01:14:41,456 the ever-elusive dollar 861 01:14:41,489 --> 01:14:45,360 or, in this case, upwards of 75,000 of 'em. 862 01:14:48,162 --> 01:14:52,033 But I speak for myself and Aleksy when I say... 863 01:14:53,267 --> 01:14:55,903 ...let's take it from them. 864 01:14:57,538 --> 01:15:00,308 My deepest condolences. 865 01:15:00,341 --> 01:15:02,343 Edie." 866 01:15:58,599 --> 01:16:00,134 There you are. 867 01:16:00,168 --> 01:16:02,069 Where's my fucking money? 868 01:16:03,371 --> 01:16:05,239 Mm. 869 01:16:09,177 --> 01:16:11,045 - Please. - I ain't got time for this. 870 01:16:11,078 --> 01:16:12,647 Sit down. 871 01:16:12,680 --> 01:16:15,283 I'll tell you where it is. 872 01:16:15,316 --> 01:16:17,118 This ain't a conversation. 873 01:16:17,151 --> 01:16:19,620 It sure seems like it. 874 01:16:19,654 --> 01:16:21,756 Sit down. 875 01:16:21,789 --> 01:16:24,392 I'll tell you where it is. 876 01:16:32,066 --> 01:16:33,501 You comfortable? 877 01:16:36,537 --> 01:16:40,141 Well, the rope is a little much. 878 01:16:42,543 --> 01:16:44,545 It would behoove you to get this transaction 879 01:16:44,579 --> 01:16:46,781 in motion, son. 880 01:16:51,419 --> 01:16:54,622 Has anyone ever told you that you look like Clark Gable? 881 01:16:54,655 --> 01:16:56,691 You do. 882 01:16:56,724 --> 01:16:59,727 A little older with that mink on your lip. 883 01:17:05,700 --> 01:17:08,603 Hm? 884 01:17:08,636 --> 01:17:12,406 Do you know why fortune tellers 885 01:17:12,440 --> 01:17:15,009 use a crystal ball? 886 01:17:17,378 --> 01:17:19,447 Wait for this. 887 01:17:19,480 --> 01:17:21,782 Is this a fucking radio show? 888 01:17:21,816 --> 01:17:25,186 - I'm about to count to three. - They use it 889 01:17:25,219 --> 01:17:29,824 because they want you to look down to wonder 890 01:17:29,857 --> 01:17:32,527 a world on a different tilt 891 01:17:32,560 --> 01:17:36,430 while the man with the plan looks right up and hits you. 892 01:17:37,865 --> 01:17:40,635 And the second you flinch 893 01:17:40,668 --> 01:17:42,637 at the royal subjects, 894 01:17:42,670 --> 01:17:45,306 they pounce on it. 895 01:17:46,607 --> 01:17:49,410 I got some big ideas, John. 896 01:17:51,212 --> 01:17:52,580 My name is Jimmy. 897 01:17:52,613 --> 01:17:54,649 We both know that's not true. 898 01:17:56,117 --> 01:17:57,818 I would know. 899 01:17:57,852 --> 01:18:00,388 I'm a big fan, obviously. 900 01:18:01,689 --> 01:18:05,560 We go way back, but you don't remember. 901 01:18:08,362 --> 01:18:10,364 I could teach you some things. 902 01:18:10,398 --> 01:18:11,799 I sincerely doubt that. 903 01:18:11,832 --> 01:18:15,269 My feet never touch the ground. 904 01:18:15,303 --> 01:18:17,305 Since I was 17. 905 01:18:18,372 --> 01:18:20,474 Me and you. 906 01:18:22,310 --> 01:18:24,312 We can take over. 907 01:18:25,446 --> 01:18:27,515 Everything. 908 01:18:28,583 --> 01:18:30,685 Don't you see? 909 01:18:30,718 --> 01:18:33,721 I got the jackrabbit all by himself. 910 01:18:35,523 --> 01:18:39,794 I lured you in with wits and vinegar. 911 01:18:44,900 --> 01:18:47,768 You're clever, kid. 912 01:18:47,802 --> 01:18:50,471 I'll give you that. 913 01:18:50,504 --> 01:18:52,139 Hell, you've got a devil-may-care attitude 914 01:18:52,173 --> 01:18:53,574 that's going to serve you well in a pinch, 915 01:18:53,608 --> 01:18:55,543 but I'm gonna let you right back down 916 01:18:55,576 --> 01:18:57,244 to where you belong. 917 01:18:57,278 --> 01:18:59,480 I ain't hiring. 918 01:19:02,683 --> 01:19:05,653 You're just like all the other sweet tooth imposters. 919 01:19:05,686 --> 01:19:07,788 You think you know who I am? 920 01:19:07,822 --> 01:19:10,725 You think you do, but you don't. 921 01:19:10,758 --> 01:19:14,528 I do know who you are. 922 01:19:17,231 --> 01:19:20,468 You're Jesse James reincarnated. 923 01:19:20,501 --> 01:19:23,404 And I'm Alexander Aleksy. 924 01:19:23,437 --> 01:19:28,175 I lived two lifetimes while you were in prison, 925 01:19:28,209 --> 01:19:32,647 crossed an ocean, buried a father. 926 01:19:44,225 --> 01:19:46,694 I think you should hear me out. 927 01:19:56,337 --> 01:19:59,373 You know, I don't work with Italians... 928 01:20:00,875 --> 01:20:02,543 ...nobody with a New York address, 929 01:20:02,576 --> 01:20:05,746 and certainly no kid fresh off the fucking boat. 930 01:20:05,780 --> 01:20:07,848 Now you keep telling me you got ideas, 931 01:20:07,883 --> 01:20:10,651 but I ain't heard one. 932 01:20:10,685 --> 01:20:14,956 A bird told me you were in Peru. 933 01:20:16,357 --> 01:20:19,760 Got all sorts of gifts, don't you? 934 01:20:19,794 --> 01:20:22,229 Why don't you give me one or two? 935 01:20:23,364 --> 01:20:24,565 What are you doing? 936 01:21:01,836 --> 01:21:03,972 See you on Monday. 937 01:21:05,339 --> 01:21:09,276 Jimmy, I see you on Monday! 938 01:24:21,102 --> 01:24:23,604 Oh my God! 939 01:25:43,185 --> 01:25:44,853 I think we've gone too far. 940 01:25:48,065 --> 01:25:50,526 We're almost finished my love. 941 01:26:22,623 --> 01:26:24,325 We need to get off the map. 942 01:26:25,927 --> 01:26:28,063 I need to do this. 943 01:26:29,663 --> 01:26:31,199 Then let's do it. 944 01:26:31,232 --> 01:26:33,134 - Us. - No. 945 01:26:34,969 --> 01:26:36,104 I don't need you getting killed too. 946 01:26:36,137 --> 01:26:37,571 I'll go alone. 947 01:26:39,673 --> 01:26:42,810 There's nothing you're gonna say or do that'll stop me. 948 01:26:44,145 --> 01:26:46,613 This ain't playing cowboys. 949 01:26:46,647 --> 01:26:50,118 When the lead is flying, there's real consequences. 950 01:26:52,153 --> 01:26:54,189 I'm your brother 951 01:26:54,222 --> 01:26:57,092 and I've got your back. 952 01:26:57,125 --> 01:26:59,894 You got it wrong from the outset. 953 01:26:59,928 --> 01:27:04,165 In war, nobody wins, it just says so on paper. 954 01:27:10,238 --> 01:27:11,239 You know, you're not the only one 955 01:27:11,272 --> 01:27:14,641 that gets to mean something. 956 01:27:25,719 --> 01:27:28,289 You still don't get it. 957 01:29:08,957 --> 01:29:10,525 Back away. 958 01:29:12,327 --> 01:29:13,895 What are you doing? 959 01:29:17,966 --> 01:29:20,902 Let me do this. 960 01:29:20,935 --> 01:29:23,371 You're making a mistake. 961 01:29:23,404 --> 01:29:25,872 Let me make it. 962 01:30:14,088 --> 01:30:16,090 Reed, no! 963 01:30:31,639 --> 01:30:34,342 I don't know what I'm doing wrong. 964 01:30:34,375 --> 01:30:35,476 Maybe we should get the kid something 965 01:30:35,510 --> 01:30:37,578 to get his confidence up. 966 01:30:37,612 --> 01:30:41,349 Then we can work our way down to a fly's pecker. 967 01:30:41,382 --> 01:30:42,849 Why don't we leave the shooting 968 01:30:42,884 --> 01:30:44,552 to the ones who've done it before? 969 01:30:44,585 --> 01:30:46,988 Not everybody is a sharpshooter. 970 01:30:48,423 --> 01:30:51,025 Why don't you try that one on? 971 01:30:51,059 --> 01:30:53,194 See how that goes. 972 01:30:58,666 --> 01:31:00,068 That thing is ancient. 973 01:31:00,101 --> 01:31:01,336 It's only got one shot. 974 01:31:01,369 --> 01:31:02,570 What good is that gonna do anybody? 975 01:31:02,603 --> 01:31:05,406 He just needs one shot. 976 01:31:11,979 --> 01:31:13,414 That thing will blow your shoulder clean off 977 01:31:13,448 --> 01:31:14,549 if you ain't got it snug. 978 01:31:14,582 --> 01:31:17,285 He's not wrong. 979 01:31:17,318 --> 01:31:19,420 Hold it tight. 980 01:31:32,934 --> 01:31:34,001 You all right? 981 01:31:34,035 --> 01:31:36,304 Woo! 982 01:31:36,337 --> 01:31:37,605 Oh. 983 01:31:37,638 --> 01:31:40,241 Ohh. 984 01:31:40,274 --> 01:31:42,310 You still missed, but... 985 01:31:42,343 --> 01:31:44,078 I like this. 986 01:31:45,613 --> 01:31:47,248 Give me that. 987 01:31:51,452 --> 01:31:53,154 Here. 988 01:31:53,187 --> 01:31:55,056 You take that. 989 01:31:55,089 --> 01:31:56,691 I'm gonna hold on to this. 990 01:37:16,844 --> 01:37:18,947 Hello, John. 991 01:37:22,316 --> 01:37:24,385 What are you doing here? 992 01:37:24,418 --> 01:37:26,687 Saying thank you. 993 01:37:28,422 --> 01:37:30,558 I had the time of my life. 994 01:37:31,960 --> 01:37:34,862 You coming and... 995 01:37:34,896 --> 01:37:36,731 ...asking for money at people's bedsides now? 996 01:37:36,764 --> 01:37:38,833 Why don't you sit up? 997 01:37:38,866 --> 01:37:43,404 Or are you just gonna lie there like a coward? 998 01:37:45,806 --> 01:37:46,807 What do you need, son? 999 01:37:46,841 --> 01:37:48,542 I'm talking to you. 1000 01:37:48,576 --> 01:37:51,345 Can you hear me? 1001 01:37:53,447 --> 01:37:55,649 Where's your gun? 1002 01:37:55,683 --> 01:37:57,052 Idiot. 1003 01:37:58,519 --> 01:38:00,889 Could be dead right now. 1004 01:38:00,922 --> 01:38:03,491 - What are you waiting for? - Have some respect. 1005 01:38:04,825 --> 01:38:06,794 I'm sparing your life. 1006 01:38:08,362 --> 01:38:09,898 Is that what you think you're doing? 1007 01:38:09,931 --> 01:38:13,935 I got fucking green fields than most guys ahead of me. 1008 01:38:13,969 --> 01:38:14,970 Da-da-da-da-da-da-da-da. 1009 01:38:17,338 --> 01:38:19,640 Shut the fuck up. 1010 01:38:24,845 --> 01:38:27,015 You're just a little boy. 1011 01:38:28,917 --> 01:38:31,585 It's Alexander Aleksy, 1012 01:38:31,619 --> 01:38:34,421 spelled K-S-Y. 1013 01:38:37,491 --> 01:38:38,994 Don't forget. 1014 01:38:40,494 --> 01:38:43,098 Got a lot of things going on. 1015 01:38:45,399 --> 01:38:48,036 Can I have this coat? 1016 01:38:48,069 --> 01:38:48,904 What? 1017 01:38:48,937 --> 01:38:50,871 Can I have the coat? 1018 01:38:52,140 --> 01:38:54,542 What do I get for it in return? 1019 01:38:55,576 --> 01:38:57,611 I trade you. 1020 01:38:59,547 --> 01:39:01,883 St. Louis seven. 1021 01:39:06,854 --> 01:39:11,026 I see you in the funny papers. 1022 01:39:15,529 --> 01:39:17,798 That's where you belong. 1023 01:39:22,636 --> 01:39:24,940 Goodnight. 1024 01:40:05,046 --> 01:40:07,681 It's a shame we all got split. 1025 01:40:07,715 --> 01:40:10,952 Think what we could've been if we got away with it. 1026 01:40:12,720 --> 01:40:16,724 Things have been slow the last few months, but... 1027 01:40:16,757 --> 01:40:18,459 ...then again, nothing will be 1028 01:40:18,492 --> 01:40:21,795 quite as exciting ever again, will they? 1029 01:40:25,100 --> 01:40:29,637 I never returned that wad of cash to the safe. 1030 01:40:30,939 --> 01:40:33,440 I put in my mattress, just in case. 1031 01:40:48,856 --> 01:40:52,093 I did get a plot next to Ma with it, though. 1032 01:40:53,527 --> 01:40:55,663 I thought you'd like that. 1033 01:40:57,798 --> 01:40:59,901 Been saving the rest for the right occasion. 1034 01:41:07,508 --> 01:41:09,843 Every time that door swings open, 1035 01:41:09,877 --> 01:41:11,779 I think it's gonna be him, 1036 01:41:11,812 --> 01:41:16,650 but it's just echoes of those rowdy days. 1037 01:41:32,000 --> 01:41:34,936 "Hey grocery boy, 1038 01:41:34,970 --> 01:41:37,973 sorry about your busted wing. 1039 01:41:38,006 --> 01:41:41,142 But it is half your fault, you know? 1040 01:41:41,176 --> 01:41:44,980 Turns out you and your brother share the same brain. 1041 01:41:45,013 --> 01:41:48,549 That's better than none at all, I guess. 1042 01:41:49,783 --> 01:41:51,987 Take this to the courthouse. 1043 01:41:52,020 --> 01:41:55,789 Have them forward it to Mr. Purvis. 1044 01:41:55,823 --> 01:41:58,826 They will know who that is. 1045 01:42:00,328 --> 01:42:03,064 Should pay a pretty penny for it. 1046 01:42:04,899 --> 01:42:08,069 Consider it a medal for your valiant effort." 1047 01:42:25,786 --> 01:42:27,989 J. Edgar and his federal brigade finally catch up 1048 01:42:28,023 --> 01:42:29,324 to public enemy number one, John Dillinger. 1049 01:42:29,357 --> 01:42:32,726 And as he's slain in Chicago, 1050 01:42:32,760 --> 01:42:34,862 a crowd of hundreds gathered round to catch a glimpse 1051 01:42:34,896 --> 01:42:37,999 of the famed bank robber laying in his own blood, 1052 01:42:38,033 --> 01:42:41,136 led to death by a mystery woman in a scarlet dress. 1053 01:42:48,809 --> 01:42:51,879 Turns out the federal bureau can do quite a lot 1054 01:42:51,913 --> 01:42:53,314 in the way of crime fighting 1055 01:42:53,348 --> 01:42:56,784 with something as trivial as a coat. 1056 01:42:56,817 --> 01:42:59,853 That's how they located our old pal, Jimmy, 1057 01:42:59,888 --> 01:43:03,657 or I guess I should say Mr. Dillinger. 1058 01:43:03,690 --> 01:43:06,995 Our brush with history was quite extravagant, 1059 01:43:07,028 --> 01:43:10,365 but it was Edie that had the front-row seat. 1060 01:43:10,398 --> 01:43:13,667 She was the one that led 'em to him 1061 01:43:13,700 --> 01:43:17,238 and saw the bullet pass through his brain. 1062 01:43:17,272 --> 01:43:19,773 I knew she was the daring sort, 1063 01:43:19,807 --> 01:43:22,310 but I had no idea she was in that tight of cahoots 1064 01:43:22,343 --> 01:43:24,112 with the big scheme. 1065 01:43:25,646 --> 01:43:29,184 She put a lot of ink on the newsstands. 1066 01:43:29,217 --> 01:43:31,352 And I venture to guess 1067 01:43:31,386 --> 01:43:34,655 she was paid handsomely for her endeavor. 1068 01:44:27,808 --> 01:44:30,145 You made it. 1069 01:44:31,279 --> 01:44:33,348 But you're early. 1070 01:44:45,859 --> 01:44:47,929 How are you holding up, kid? 1071 01:44:49,497 --> 01:44:51,765 I'm all right. 1072 01:44:51,798 --> 01:44:53,700 They pay you? 1073 01:44:55,069 --> 01:44:56,837 Five hundred dollars for the coat. 1074 01:44:56,870 --> 01:44:58,872 Five hundred dollars? 1075 01:44:58,907 --> 01:45:01,675 That Hoover is a cheap son of a bitch. 1076 01:45:03,077 --> 01:45:06,147 I have something for you. 1077 01:45:06,181 --> 01:45:07,882 Here. 1078 01:45:09,918 --> 01:45:10,952 Take this. 1079 01:45:10,985 --> 01:45:12,786 - I can't. - Take it. 1080 01:45:12,819 --> 01:45:14,189 Take it. 1081 01:45:14,222 --> 01:45:18,825 Buy yourself a softer pillow to sleep on. 1082 01:45:18,859 --> 01:45:21,862 It's a ticket to anywhere you want. 1083 01:45:26,301 --> 01:45:28,203 You see the news? 1084 01:45:30,104 --> 01:45:33,041 - I don't read newspapers. - I know. 1085 01:45:33,074 --> 01:45:35,443 Look. 1086 01:45:35,476 --> 01:45:37,145 It's old news. 1087 01:45:38,913 --> 01:45:41,316 Look. 1088 01:45:41,349 --> 01:45:44,352 I know, Reed. 1089 01:45:50,857 --> 01:45:53,127 So what do you say? 1090 01:45:54,529 --> 01:45:57,098 You looking for work? 1091 01:45:59,100 --> 01:46:01,536 No. 1092 01:46:03,071 --> 01:46:05,039 I have a boat to catch. 1093 01:46:06,274 --> 01:46:08,910 So this is goodbye. 1094 01:46:29,197 --> 01:46:30,898 Hey. 1095 01:46:33,601 --> 01:46:36,304 You forgot something. 1096 01:46:46,347 --> 01:46:48,316 Thank you. 1097 01:47:04,432 --> 01:47:09,270 He was only 17 when he set off for glory. 1098 01:47:09,304 --> 01:47:13,107 The truth is, we ain't spoke outside a letter 1099 01:47:13,141 --> 01:47:17,378 since I was about eight, maybe nine. 1100 01:47:17,412 --> 01:47:19,447 That's a long time. 1101 01:47:21,316 --> 01:47:25,286 So I figured this way we can be together, 1102 01:47:25,320 --> 01:47:28,556 doing all the things we might have missed out on 1103 01:47:28,589 --> 01:47:30,892 or at least my version of it. 1104 01:47:30,925 --> 01:47:33,361 Those years might be gone, 1105 01:47:33,394 --> 01:47:37,432 but pen to paper, that's forever. 1106 01:47:39,067 --> 01:47:42,003 I loaded it up to the brim 1107 01:47:42,036 --> 01:47:46,274 with just about everything I never got to say. 1108 01:47:46,307 --> 01:47:50,078 So, my only request 1109 01:47:50,111 --> 01:47:54,182 is that you pay mind to the details of my story 1110 01:47:54,215 --> 01:47:56,884 and hope we see eye to eye in the end. 1111 01:48:09,430 --> 01:48:13,201 Never thought I'd make it across the Atlantic. 1112 01:48:13,234 --> 01:48:16,571 Shoot, I ain't been much outside of Wabash County. 1113 01:48:18,673 --> 01:48:22,043 A lot of boys never came back from that Great War... 1114 01:48:23,678 --> 01:48:26,147 ...including my brother. 1115 01:48:27,615 --> 01:48:30,084 So I went to him. 1116 01:48:32,653 --> 01:48:35,156 We had a lot to catch up on. 1117 01:49:17,098 --> 01:49:18,633 Hey! 1118 01:49:18,666 --> 01:49:21,202 Can I help you? 1119 01:49:21,235 --> 01:49:24,205 Uh, I'm looking for Track Five? 1120 01:49:24,238 --> 01:49:27,308 Well, this is Track Three, you'll be two over. 1121 01:49:28,743 --> 01:49:31,579 - Uh... - Bring it here. 1122 01:49:35,750 --> 01:49:38,152 Well, that's a five all right. 1123 01:49:39,620 --> 01:49:41,689 What's this here? I ain't seen this. 1124 01:49:41,722 --> 01:49:44,292 It's an Atlantic travel voucher. 1125 01:49:44,325 --> 01:49:46,294 There's two of you? 1126 01:49:49,764 --> 01:49:53,367 Atlantic, well, that's Dock Three. 1127 01:49:53,401 --> 01:49:56,404 That's around five, you're in the right place. 1128 01:49:58,139 --> 01:50:02,743 You aware that's the institutional transport? 1129 01:50:05,413 --> 01:50:07,048 They're nuts. 1130 01:50:08,483 --> 01:50:10,318 Good luck. 1131 01:50:33,241 --> 01:50:34,308 Hey. Hey, wait. 1132 01:50:39,747 --> 01:50:43,184 I'm, uh, I'm his brother. 1133 01:50:43,217 --> 01:50:46,153 Moi, uh, brother. 1134 01:50:50,458 --> 01:50:52,727 Seventeen. 1135 01:51:28,462 --> 01:51:30,665 Um, I don't... 1136 01:51:32,433 --> 01:51:34,602 I don't... 1137 01:51:34,635 --> 01:51:37,605 I'm sorry, I don't know what you're saying. 1138 01:51:45,813 --> 01:51:47,582 Uh... 1139 01:51:49,684 --> 01:51:53,154 Hey. 1140 01:51:53,187 --> 01:51:55,356 It's me. 1141 01:51:55,389 --> 01:51:57,458 Let's go home. 1142 01:51:58,826 --> 01:52:01,696 It's all right, it's all right. 1143 01:53:16,370 --> 01:53:20,274 I made sure that everything is all in place for you. 1144 01:53:28,016 --> 01:53:30,718 You won't have to say anything else. 1145 01:53:33,487 --> 01:53:35,656 It's all in there. 1146 01:53:42,596 --> 01:53:45,800 "My name is Alexander Aleksy... 1147 01:53:47,535 --> 01:53:51,539 ...spelled K-S-Y. 1148 01:53:53,374 --> 01:53:56,711 You will not forget me when I disappear." 1149 01:54:14,515 --> 01:54:19,515 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 76550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.