Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,802 --> 00:00:08,802
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:08,884 --> 00:00:11,385
(train horn blowing)
3
00:00:26,167 --> 00:00:29,137
(rattling)
4
00:00:29,170 --> 00:00:33,208
(♪♪♪)
5
00:00:33,241 --> 00:00:35,476
I am Alexander Aleksy,
6
00:00:35,509 --> 00:00:37,678
spelled, "K-S-Y."
7
00:00:37,711 --> 00:00:39,713
You will not forget this
when I disappear.
8
00:00:39,747 --> 00:00:42,050
Alexander Aleksy,
spelled, "K-S-Y."
9
00:00:42,083 --> 00:00:43,651
You will not forget this,
Alexander...
10
00:00:43,684 --> 00:00:46,054
(clanking)
11
00:00:46,087 --> 00:00:54,095
(♪♪♪)
12
00:00:54,129 --> 00:00:56,998
(rattling)
13
00:00:57,032 --> 00:01:07,008
(♪♪♪)
14
00:01:07,042 --> 00:01:08,877
(dinging)
15
00:01:08,910 --> 00:01:11,146
(♪♪♪)
16
00:01:11,179 --> 00:01:12,881
Welcome to Charley Creek.
17
00:01:12,914 --> 00:01:15,050
- I'm Jonas.
- Good day, sir.
18
00:01:15,083 --> 00:01:17,218
(♪♪♪)
19
00:01:17,252 --> 00:01:19,720
I'm Alexander Aleksy.
20
00:01:19,753 --> 00:01:21,156
Nice to meet ya.
21
00:01:21,189 --> 00:01:24,059
- What can I do ya for?
- Sir, I received
22
00:01:24,092 --> 00:01:26,962
this block of ice,
23
00:01:26,995 --> 00:01:28,997
but I didn't send for it.
24
00:01:29,030 --> 00:01:30,731
(♪♪♪)
25
00:01:30,764 --> 00:01:33,001
The sam hell'd you
wrestle that out?
26
00:01:33,034 --> 00:01:34,568
Let me show you.
27
00:01:34,601 --> 00:01:36,804
(creaking)
28
00:01:36,837 --> 00:01:39,673
(♪♪♪)
29
00:01:39,707 --> 00:01:42,010
(clinking)
30
00:01:42,043 --> 00:01:43,044
(♪♪♪)
31
00:01:52,720 --> 00:01:54,755
Try it.
32
00:01:54,788 --> 00:01:55,991
- Try it.
- Yeah, I'm not thirsty
33
00:01:56,024 --> 00:01:57,658
right now, sonny.
34
00:01:57,691 --> 00:02:02,897
(♪♪♪)
35
00:02:02,931 --> 00:02:05,066
Do you have an ice box?
36
00:02:05,100 --> 00:02:07,568
Might be able to find one
around here somewhere.
37
00:02:07,601 --> 00:02:09,870
Should put this in it.
38
00:02:09,904 --> 00:02:11,605
Liven the place up.
39
00:02:11,638 --> 00:02:13,540
I ain't got no money
for you, son.
40
00:02:13,574 --> 00:02:14,976
I ain't got no money.
41
00:02:15,010 --> 00:02:19,580
(♪♪♪)
42
00:02:19,613 --> 00:02:22,783
(rattling)
43
00:02:22,816 --> 00:02:26,720
(creaking)
44
00:02:26,754 --> 00:02:28,089
No need to
come any closer, sonny.
45
00:02:28,123 --> 00:02:29,790
You don't need to
come any closer.
46
00:02:29,823 --> 00:02:31,226
That's... that's far enough.
47
00:02:31,259 --> 00:02:33,594
(creaking)
48
00:02:33,627 --> 00:02:36,563
Sir, I got my
last in my suitcase.
49
00:02:36,597 --> 00:02:37,564
I don't know...
50
00:02:37,598 --> 00:02:38,866
I'm dripping all over the floor.
51
00:02:38,900 --> 00:02:41,336
(♪♪♪)
52
00:02:41,369 --> 00:02:43,837
(creaking)
53
00:02:43,871 --> 00:02:45,340
(♪♪♪)
54
00:02:45,373 --> 00:02:47,042
Close enough.
55
00:02:47,075 --> 00:02:49,177
(♪♪♪)
56
00:02:49,210 --> 00:02:50,844
No, it's not.
57
00:02:50,879 --> 00:02:52,780
(squeaking)
58
00:02:52,813 --> 00:02:54,748
Might wanna back up there
a little bit.
59
00:02:54,782 --> 00:02:56,650
Why don't you take a little sip?
60
00:02:56,683 --> 00:03:00,854
(♪♪♪)
61
00:03:00,889 --> 00:03:03,590
All right.
62
00:03:03,624 --> 00:03:05,093
(clacking)
63
00:03:05,126 --> 00:03:09,596
(♪♪♪)
64
00:03:09,630 --> 00:03:11,632
(creaking)
65
00:03:11,665 --> 00:03:13,101
(♪♪♪)
66
00:03:13,134 --> 00:03:15,103
Ain't no need for this, sonny.
67
00:03:15,136 --> 00:03:19,941
(♪♪♪)
68
00:03:19,974 --> 00:03:22,077
Take me to the safe.
69
00:03:22,110 --> 00:03:24,778
I ain't gonna
take you to no safe.
70
00:03:24,812 --> 00:03:26,881
Mr. Haywood,
71
00:03:26,915 --> 00:03:28,883
take me to the safe,
72
00:03:28,917 --> 00:03:30,851
now!
73
00:03:30,885 --> 00:03:33,288
(gun cocking)
74
00:03:33,321 --> 00:03:36,057
- Uh-uh.
- Move.
75
00:03:36,091 --> 00:03:37,926
- No.
- Move
76
00:03:37,959 --> 00:03:40,895
- Uh-uh.
- Open your mouth.
77
00:03:40,929 --> 00:03:42,263
Open it.
78
00:03:42,297 --> 00:03:50,205
(♪♪♪)
79
00:03:50,238 --> 00:03:51,772
Count till 3.
80
00:03:51,805 --> 00:03:56,411
(♪♪♪)
81
00:03:56,444 --> 00:03:59,746
One.
82
00:03:59,780 --> 00:04:01,149
Two.
83
00:04:01,182 --> 00:04:11,092
(♪♪♪)
84
00:04:14,295 --> 00:04:15,964
Three.
85
00:04:15,997 --> 00:04:20,201
(♪♪♪)
86
00:04:20,235 --> 00:04:22,437
(gun metal smacking)
87
00:04:22,470 --> 00:04:32,447
(♪♪♪)
88
00:04:32,480 --> 00:04:35,049
(dripping)
89
00:04:35,083 --> 00:04:40,955
(♪♪♪)
90
00:04:40,989 --> 00:04:43,458
I'm Alexander Aleksy,
91
00:04:43,491 --> 00:04:46,961
spelled, "K-S-Y,"
92
00:04:46,995 --> 00:04:51,865
and I'm truly sorry,
93
00:04:51,900 --> 00:04:53,935
Mr. Haywood.
94
00:04:53,968 --> 00:05:03,878
(♪♪♪)
95
00:05:13,388 --> 00:05:15,957
(scraping)
96
00:05:15,990 --> 00:05:22,463
(♪♪♪)
97
00:05:22,497 --> 00:05:26,733
It's proven difficult
writing years on a page.
98
00:05:26,767 --> 00:05:29,337
A lot has happened
since he left.
99
00:05:29,370 --> 00:05:32,941
My dear brother.
100
00:05:32,974 --> 00:05:36,044
Well, I'll try and transcribe
my feelings on such matters
101
00:05:36,077 --> 00:05:39,780
the only way I know how.
102
00:05:39,813 --> 00:05:43,084
My only request is that
you pay mind to the details
103
00:05:43,117 --> 00:05:44,986
of my story.
104
00:05:45,019 --> 00:05:47,188
With hope we see
eye to eye in the end.
105
00:05:47,222 --> 00:05:49,123
(♪♪♪)
106
00:05:49,157 --> 00:05:52,060
I suspect we'll
truly know it when we see it.
107
00:05:52,093 --> 00:05:54,095
(♪♪♪)
108
00:05:54,128 --> 00:05:56,231
The truth.
109
00:05:56,264 --> 00:06:06,174
(♪♪♪)
110
00:06:11,446 --> 00:06:13,948
Every time
that door swings open,
111
00:06:13,982 --> 00:06:15,782
I think it's gonna be him
112
00:06:15,816 --> 00:06:20,854
(♪♪♪)
113
00:06:20,888 --> 00:06:23,191
But, it's just echoes
114
00:06:23,224 --> 00:06:25,893
of those rowdy days.
115
00:06:25,927 --> 00:06:35,903
(♪♪♪)
116
00:06:35,937 --> 00:06:38,473
Simple truth is,
we just don't like
117
00:06:38,506 --> 00:06:41,242
people telling us
what we can and can't do.
118
00:06:41,276 --> 00:06:46,114
(♪♪♪)
119
00:06:46,147 --> 00:06:48,116
Nobody does.
120
00:06:48,149 --> 00:06:58,126
(♪♪♪)
121
00:06:58,159 --> 00:07:00,061
(scribbling)
122
00:07:00,094 --> 00:07:03,931
(♪♪♪)
123
00:07:03,965 --> 00:07:05,533
(clinking)
124
00:07:05,566 --> 00:07:07,268
August, will you hold up
125
00:07:07,302 --> 00:07:10,171
just one goddamn second?
126
00:07:10,204 --> 00:07:12,140
Hold up a second.
127
00:07:12,173 --> 00:07:14,242
August.
128
00:07:14,275 --> 00:07:16,843
(rustling)
129
00:07:16,878 --> 00:07:19,247
Make yourself useful.
130
00:07:19,280 --> 00:07:21,249
No, no, no.
131
00:07:21,282 --> 00:07:23,584
August, just... just stop.
132
00:07:23,618 --> 00:07:27,488
I need to tell you something.
133
00:07:27,522 --> 00:07:29,290
You're late.
134
00:07:29,324 --> 00:07:30,892
- We got company coming.
- I... I know.
135
00:07:30,925 --> 00:07:33,027
- You know how I feel about it.
- Look, I know.
136
00:07:35,496 --> 00:07:38,399
August, we... we need to go home.
137
00:07:38,433 --> 00:07:40,101
August!
138
00:07:42,503 --> 00:07:45,106
(thudding)
139
00:07:45,139 --> 00:07:46,574
You need to go home.
140
00:07:46,607 --> 00:07:48,643
Stop!
141
00:07:48,676 --> 00:07:51,879
(insects chirping)
142
00:07:51,913 --> 00:07:54,382
(buzzing)
143
00:08:05,593 --> 00:08:08,096
We appreciate everything
that you have done,
144
00:08:08,129 --> 00:08:10,598
and we'll be sure
to pay you for your trouble.
145
00:08:10,631 --> 00:08:13,468
No, really, it's...
it's absolutely no trouble.
146
00:08:13,501 --> 00:08:15,436
- We just gotta...
- We... we can take it from here.
147
00:08:17,438 --> 00:08:21,209
Well, he needs
professional attention.
148
00:08:21,242 --> 00:08:24,245
He's unresponsive.
149
00:08:24,278 --> 00:08:27,014
(sighing)
150
00:08:27,048 --> 00:08:28,549
Was this guy a magician?
151
00:08:28,583 --> 00:08:30,351
Where'd he get ice?
152
00:08:32,086 --> 00:08:33,955
I don't know,
that or a dentist.
153
00:08:33,988 --> 00:08:35,289
Take a look at his mouth.
154
00:08:35,323 --> 00:08:37,358
(♪♪♪)
155
00:08:37,392 --> 00:08:39,494
Look.
156
00:08:39,527 --> 00:08:46,200
(♪♪♪)
157
00:08:46,234 --> 00:08:48,002
(creaking)
158
00:08:48,035 --> 00:08:52,140
(♪♪♪)
159
00:08:52,173 --> 00:08:54,142
Does he need
another quilt on him?
160
00:08:54,175 --> 00:09:01,048
(♪♪♪)
161
00:09:01,082 --> 00:09:03,451
(rustling)
162
00:09:03,484 --> 00:09:13,394
(♪♪♪)
163
00:09:23,438 --> 00:09:27,175
He entered our lives
like a southern wind,
164
00:09:27,208 --> 00:09:30,545
giving way
to no one but himself.
165
00:09:30,578 --> 00:09:34,715
A violent streak
managed with utmost care.
166
00:09:34,749 --> 00:09:37,718
Fresh blood drawn into,
167
00:09:37,752 --> 00:09:40,455
well, it was
already muddy water.
168
00:09:40,488 --> 00:09:42,256
(birds chirping)
169
00:09:42,290 --> 00:09:52,200
(♪♪♪)
170
00:10:11,319 --> 00:10:12,787
(splashing)
171
00:10:12,820 --> 00:10:15,323
(burbling)
172
00:10:39,814 --> 00:10:41,682
We should get the police.
173
00:10:44,352 --> 00:10:47,488
You really want the badge
sniffing around?
174
00:10:47,522 --> 00:10:49,457
Use your head.
175
00:10:51,392 --> 00:10:52,827
You're right.
176
00:10:52,860 --> 00:10:54,629
(thudding)
177
00:10:54,662 --> 00:10:56,230
Now, what do we tell Jimmy?
178
00:10:56,264 --> 00:10:57,598
He's due tomorrow evening.
179
00:11:01,369 --> 00:11:03,204
The truth.
180
00:11:03,237 --> 00:11:04,672
Who's Jimmy?
181
00:11:06,440 --> 00:11:09,110
From the Dance-a-thon, remember?
182
00:11:09,143 --> 00:11:10,645
Mhm.
183
00:11:10,678 --> 00:11:12,747
That big donor.
184
00:11:12,780 --> 00:11:15,583
Oh, I thought
his name was Helman.
185
00:11:15,616 --> 00:11:17,718
Oh, it is sometimes.
186
00:11:17,752 --> 00:11:19,654
Hey.
187
00:11:19,687 --> 00:11:21,722
Why are you talking about it?
188
00:11:21,756 --> 00:11:25,760
Oh, I'm sorry, I didn't know
it was such a big secret.
189
00:11:25,793 --> 00:11:28,563
That was more of a loan anyhow.
190
00:11:28,596 --> 00:11:31,332
Oh, well, how would you know?
191
00:11:31,365 --> 00:11:33,100
Because not all businesses
192
00:11:33,134 --> 00:11:36,237
lay down at the front desk.
193
00:11:36,270 --> 00:11:38,239
(sighing)
194
00:11:38,272 --> 00:11:41,576
Well,
since we're telling secrets,
195
00:11:41,609 --> 00:11:43,578
safe wasn't
exactly empty neither.
196
00:11:43,611 --> 00:11:45,446
What's that supposed to mean?
197
00:11:45,479 --> 00:11:48,516
Means there was a note.
198
00:11:48,549 --> 00:11:50,886
What note?
199
00:11:50,919 --> 00:11:52,620
(♪♪♪)
200
00:11:52,653 --> 00:11:55,590
- Huh?
- She knows.
201
00:11:55,623 --> 00:11:58,192
She found it.
202
00:11:58,225 --> 00:12:04,900
(♪♪♪)
203
00:12:04,933 --> 00:12:07,501
(birds chirping)
204
00:12:07,535 --> 00:12:11,672
(♪♪♪)
205
00:12:11,706 --> 00:12:14,508
Thanks for the honey, boys.
206
00:12:14,542 --> 00:12:16,344
Sorry for the cold shoulder.
207
00:12:16,377 --> 00:12:18,179
(♪♪♪)
208
00:12:18,212 --> 00:12:19,915
You can retrieve
your compensation
209
00:12:19,948 --> 00:12:21,682
October 24.
210
00:12:21,716 --> 00:12:23,818
(♪♪♪)
211
00:12:23,851 --> 00:12:26,354
Route 3, Box 119.
212
00:12:26,387 --> 00:12:28,389
(♪♪♪)
213
00:12:28,422 --> 00:12:32,293
Come early,
or go home empty handed.
214
00:12:32,326 --> 00:12:33,828
(♪♪♪)
215
00:12:33,861 --> 00:12:35,429
PS,
216
00:12:35,463 --> 00:12:38,799
tell Johnny his package
is safe with me.
217
00:12:38,833 --> 00:12:41,369
Alexander Aleksy.
218
00:12:41,402 --> 00:12:45,573
(♪♪♪)
219
00:12:45,606 --> 00:12:48,609
What do you wanna do?
220
00:12:48,643 --> 00:12:50,811
Why are you showing me this?
221
00:12:50,845 --> 00:12:53,882
Well, I needed you calm.
222
00:12:53,915 --> 00:12:55,549
No, I said why.
223
00:12:57,718 --> 00:13:00,254
'Cause I can't go alone.
224
00:13:00,287 --> 00:13:01,856
You can't waltz with a criminal?
225
00:13:01,890 --> 00:13:05,626
- That's why I'm showing ya.
- What are you showing me?
226
00:13:05,660 --> 00:13:07,762
I'm asking
for your help, August.
227
00:13:09,864 --> 00:13:13,501
I gave that up a long time ago.
228
00:13:13,534 --> 00:13:15,937
Yeah.
229
00:13:15,971 --> 00:13:17,605
We noticed.
230
00:13:27,348 --> 00:13:30,618
(footsteps nearing)
231
00:13:30,651 --> 00:13:33,754
Where's the ammunition?
232
00:13:33,788 --> 00:13:35,556
- Where you going?
- I need the ammunition
233
00:13:35,589 --> 00:13:37,893
for the Colt.
234
00:13:37,926 --> 00:13:39,427
Take your coat off.
235
00:13:42,463 --> 00:13:44,632
Give me the gun.
236
00:13:44,665 --> 00:13:46,367
You need to sit down.
237
00:13:52,373 --> 00:13:54,709
(clanking)
238
00:13:54,742 --> 00:13:56,477
Huh?
239
00:14:02,017 --> 00:14:03,551
Oh, God.
240
00:14:03,584 --> 00:14:05,586
(sighing)
241
00:14:10,758 --> 00:14:12,560
Well, don't let him sit in it.
242
00:14:12,593 --> 00:14:15,596
Well, please get a bedpan
or something.
243
00:14:15,629 --> 00:14:17,264
(thudding)
244
00:14:17,298 --> 00:14:19,333
(sighing)
245
00:14:25,639 --> 00:14:27,042
(knocking)
246
00:14:27,075 --> 00:14:28,843
(sighing)
247
00:14:28,877 --> 00:14:30,611
There.
248
00:14:30,644 --> 00:14:32,413
He'd like that.
249
00:14:32,446 --> 00:14:34,983
It's not very patriotic.
250
00:14:35,016 --> 00:14:36,985
Well, we ain't
using a cooking pan.
251
00:14:55,770 --> 00:15:00,808
(♪♪♪)
252
00:15:00,841 --> 00:15:04,545
How many pairs of socks
you got on?
253
00:15:04,578 --> 00:15:06,747
Regular amount.
254
00:15:06,781 --> 00:15:16,690
(♪♪♪)
255
00:15:28,702 --> 00:15:30,538
Go put on another pair.
256
00:15:30,571 --> 00:15:33,474
(♪♪♪)
257
00:15:33,507 --> 00:15:35,076
(sighing)
258
00:15:35,110 --> 00:15:39,513
(♪♪♪)
259
00:15:39,547 --> 00:15:41,950
If he wakes up...
260
00:15:41,983 --> 00:15:46,922
(♪♪♪)
261
00:15:46,955 --> 00:15:48,455
...tell him it's my fault.
262
00:15:48,489 --> 00:15:58,399
(♪♪♪)
263
00:16:56,224 --> 00:16:58,792
(thudding)
264
00:16:58,826 --> 00:17:02,931
(♪♪♪)
265
00:17:02,964 --> 00:17:05,066
(rustling)
266
00:17:09,570 --> 00:17:11,973
Are you sure you know
where we're going?
267
00:17:12,007 --> 00:17:14,109
It said, "South."
268
00:17:14,142 --> 00:17:16,044
Route 5, this is south.
269
00:17:16,077 --> 00:17:18,746
I thought it said, "3."
270
00:17:20,814 --> 00:17:22,918
Either way, we're headed south.
271
00:17:22,951 --> 00:17:25,452
(rustling)
272
00:17:30,858 --> 00:17:33,028
Well, is the corn a necessity?
273
00:17:33,061 --> 00:17:34,896
It is till we hit the trees.
274
00:17:34,930 --> 00:17:36,497
(rustling)
275
00:17:36,530 --> 00:17:37,665
Well, how far is it?
276
00:17:37,698 --> 00:17:39,733
Can't we just walk the square?
277
00:17:41,869 --> 00:17:44,039
Will you use your fucking head?
278
00:17:44,072 --> 00:17:45,506
How many times
you been off the property
279
00:17:45,539 --> 00:17:47,841
- toting a pistol?
- It was my idea
280
00:17:51,980 --> 00:17:53,647
Wait!
281
00:17:53,681 --> 00:17:55,716
(rustling)
282
00:17:55,749 --> 00:17:57,886
I'm sorry.
283
00:17:57,919 --> 00:17:59,921
You opposed to
getting your soles dirty?
284
00:17:59,955 --> 00:18:01,789
- Or you got an allergy?
- I was... I was just
285
00:18:01,822 --> 00:18:04,059
making conversation.
286
00:18:04,092 --> 00:18:05,592
You were whining.
287
00:18:08,762 --> 00:18:10,065
(thudding)
288
00:18:10,098 --> 00:18:12,633
What's the plan again?
289
00:18:12,666 --> 00:18:14,002
Ain't no plan.
290
00:18:14,035 --> 00:18:16,603
(insects chirping)
291
00:18:16,637 --> 00:18:18,572
(sloshing)
292
00:18:22,310 --> 00:18:23,744
What?
293
00:18:23,777 --> 00:18:25,612
Take it off.
294
00:18:25,646 --> 00:18:27,916
- What are you talking about?
- Take your shoes off.
295
00:18:31,052 --> 00:18:33,188
- Come on, quick, take it off.
- Aw, man.
296
00:18:43,597 --> 00:18:45,200
And your top pair of socks.
297
00:18:51,172 --> 00:18:53,241
(dripping)
298
00:18:56,177 --> 00:18:59,047
Now, I was unknowing
of the exact nature
299
00:18:59,080 --> 00:19:00,848
- of his condition.
- Put those in your pocket.
300
00:19:00,882 --> 00:19:03,717
- Let's go.
- It was steeled up deep,
301
00:19:03,751 --> 00:19:06,254
and he was good at hiding it.
302
00:19:06,287 --> 00:19:08,089
But, I could tell
303
00:19:08,123 --> 00:19:11,792
his mind was full
to the brim with it.
304
00:19:11,825 --> 00:19:14,795
He was all ideals and protocol.
305
00:19:14,828 --> 00:19:17,298
Callused up,
well before I had the brass
306
00:19:17,332 --> 00:19:19,134
to ask him what happened.
307
00:19:19,167 --> 00:19:21,668
(insects chirping)
308
00:19:26,141 --> 00:19:31,146
(♪♪♪)
309
00:19:31,179 --> 00:19:33,714
(rattling)
310
00:19:33,747 --> 00:19:38,186
(♪♪♪)
311
00:19:38,219 --> 00:19:40,788
(thudding)
312
00:19:40,821 --> 00:19:50,798
(♪♪♪)
313
00:19:50,831 --> 00:19:53,134
(rustling)
314
00:19:53,168 --> 00:19:55,736
(thundering)
315
00:19:55,769 --> 00:20:05,679
(♪♪♪)
316
00:20:29,137 --> 00:20:31,805
(indistinct remarks)
317
00:20:31,839 --> 00:20:33,308
(chuckling)
318
00:20:33,341 --> 00:20:34,943
Might not walk out of the house
because they don't know
319
00:20:34,976 --> 00:20:36,377
what to do.
320
00:20:36,411 --> 00:20:38,246
It's been a while.
321
00:20:38,279 --> 00:20:39,713
Excuse me, gentlemen.
322
00:20:39,746 --> 00:20:42,217
(♪♪♪)
323
00:20:42,250 --> 00:20:43,817
I'm so sorry to interrupt.
324
00:20:43,851 --> 00:20:45,253
I'm looking for Jimmy.
325
00:20:45,286 --> 00:20:49,224
Does anyone know
where I can find Jimmy?
326
00:20:49,257 --> 00:20:50,791
Who's he?
327
00:20:50,824 --> 00:20:52,726
- I don't know who he is.
- Who's asking?
328
00:20:52,759 --> 00:20:55,296
(♪♪♪)
329
00:20:55,330 --> 00:20:58,900
I was asked to present
this bottle of Virginia Dare,
330
00:20:58,933 --> 00:21:00,734
and if I won't,
I'm gonna get in trouble, sir,
331
00:21:00,767 --> 00:21:02,836
so please,
332
00:21:02,870 --> 00:21:05,340
- if you could help me out.
- Well, it's free.
333
00:21:05,373 --> 00:21:07,442
(♪♪♪)
334
00:21:07,475 --> 00:21:09,177
On the house.
335
00:21:09,210 --> 00:21:13,847
(♪♪♪)
336
00:21:13,882 --> 00:21:15,450
Never say no to Dare.
337
00:21:15,483 --> 00:21:18,419
(♪♪♪)
338
00:21:18,453 --> 00:21:20,388
Here you go, kid.
339
00:21:20,421 --> 00:21:22,991
(♪♪♪)
340
00:21:23,024 --> 00:21:24,691
- Thank you, sir.
- And don't come back
341
00:21:24,725 --> 00:21:26,727
unless we snap our fingers.
342
00:21:26,760 --> 00:21:28,762
(♪♪♪)
343
00:21:28,795 --> 00:21:30,098
- You gonna break that open...
- This kid.
344
00:21:30,131 --> 00:21:32,799
...or bogart it?
345
00:21:32,833 --> 00:21:34,969
I'm thinking about keeping it
on my mantle a while,
346
00:21:35,003 --> 00:21:36,737
a little further away from you.
347
00:21:36,770 --> 00:21:38,907
(insects chirping)
348
00:21:38,940 --> 00:21:40,408
So, when'd you meet her?
349
00:21:40,441 --> 00:21:43,211
Uh, June.
350
00:21:43,244 --> 00:21:46,114
Maybe a little before.
351
00:21:46,147 --> 00:21:48,316
And she stuck around
after your little stunt in July?
352
00:21:50,285 --> 00:21:52,253
Well, yeah,
she helped me practice.
353
00:21:52,287 --> 00:21:54,155
What is there to practice?
354
00:21:54,189 --> 00:21:55,789
You just wobble around
a little bit, right?
355
00:21:55,822 --> 00:21:58,092
No, no, there's steps.
356
00:21:58,126 --> 00:22:00,361
It's an art form.
357
00:22:00,395 --> 00:22:02,330
- All right, let me show you.
- All right.
358
00:22:02,363 --> 00:22:07,135
(♪♪♪)
359
00:22:07,168 --> 00:22:09,003
It wasn't a stunt.
360
00:22:09,037 --> 00:22:11,139
We raised enough
to keep the doors open,
361
00:22:11,172 --> 00:22:12,373
and then some.
362
00:22:12,407 --> 00:22:14,275
(♪♪♪)
363
00:22:14,309 --> 00:22:16,110
I kept the place alive,
364
00:22:16,144 --> 00:22:18,346
if I'm partial to admitting it.
365
00:22:18,379 --> 00:22:21,782
(♪♪♪)
366
00:22:21,815 --> 00:22:23,750
It all proved to be
quite the crossroads
367
00:22:23,784 --> 00:22:26,820
for our little outfit.
368
00:22:26,853 --> 00:22:31,059
Filled our safe with paper
we only dreamed of.
369
00:22:31,092 --> 00:22:33,528
Though, I hesitate
370
00:22:33,561 --> 00:22:36,830
to comment on the nature
of our company that afternoon.
371
00:22:36,863 --> 00:22:39,733
(♪♪♪)
372
00:22:49,444 --> 00:22:51,012
(instinct remarks)
373
00:22:51,045 --> 00:22:53,314
...Charley Creek
world series of step.
374
00:22:53,348 --> 00:22:55,049
Get on in here
and take the floor,
375
00:22:55,083 --> 00:22:57,418
Bonnie and Clydes
dance the night away.
376
00:22:57,452 --> 00:23:02,156
(♪♪♪)
377
00:23:02,190 --> 00:23:04,559
(indistinct remarks)
378
00:23:04,592 --> 00:23:14,502
(♪♪♪)
379
00:23:25,213 --> 00:23:26,813
Making a donation, sir?
380
00:23:26,847 --> 00:23:28,383
(♪♪♪)
381
00:23:28,416 --> 00:23:29,984
I'd like to talk to you
about that first,
382
00:23:30,018 --> 00:23:32,453
- if that's all right.
- Yeah, we can do that.
383
00:23:32,487 --> 00:23:35,390
(♪♪♪)
384
00:23:35,423 --> 00:23:36,891
Who's in charge here?
385
00:23:36,924 --> 00:23:38,559
Name's Jonas,
you're looking at him.
386
00:23:38,593 --> 00:23:40,495
(♪♪♪)
387
00:23:40,528 --> 00:23:42,397
All right, then.
388
00:23:42,430 --> 00:23:52,340
(♪♪♪)
389
00:23:55,276 --> 00:23:58,513
(crickets chirping)
390
00:23:58,546 --> 00:24:00,448
Grabs here.
391
00:24:00,481 --> 00:24:02,950
(♪♪♪)
392
00:24:02,984 --> 00:24:05,053
Like so.
393
00:24:05,086 --> 00:24:06,853
Hey.
394
00:24:08,323 --> 00:24:11,959
Yeah, I'm gonna pass on that.
395
00:24:11,993 --> 00:24:13,995
You wanna be holding up a wall
at your wedding day?
396
00:24:14,028 --> 00:24:15,330
(sighing)
397
00:24:15,363 --> 00:24:17,065
I don't know.
398
00:24:21,035 --> 00:24:23,338
Just saying, you can really
connect with someone.
399
00:24:23,371 --> 00:24:25,106
It's really special.
400
00:24:30,478 --> 00:24:32,013
You know I've been thinking
about taking Edie
401
00:24:32,046 --> 00:24:34,115
to a moving picture.
402
00:24:34,148 --> 00:24:35,483
I've been saving up.
403
00:24:35,516 --> 00:24:38,386
Maybe Thanksgiving.
404
00:24:38,419 --> 00:24:40,621
Thanksgiving, December,
I don't know.
405
00:24:40,655 --> 00:24:43,324
(rustling)
406
00:24:43,358 --> 00:24:46,160
You ain't taking her nowhere
if our boy ain't receptive.
407
00:24:50,498 --> 00:24:52,467
- Hm?
- Don't think I don't know.
408
00:24:56,637 --> 00:25:00,375
I mean, your head
is entirely misplaced.
409
00:25:00,408 --> 00:25:02,543
How are you thinking
about that right now?
410
00:25:05,146 --> 00:25:06,681
Well, we're supposed to
just think about it
411
00:25:06,714 --> 00:25:09,317
the whole damn time?
412
00:25:09,350 --> 00:25:10,885
I am thinking about it.
413
00:25:13,988 --> 00:25:15,957
I hope you are.
414
00:25:26,067 --> 00:25:27,935
Can I ask you something?
415
00:25:27,969 --> 00:25:29,437
Shoot.
416
00:25:32,473 --> 00:25:34,709
Who are you doing this for?
417
00:25:34,742 --> 00:25:36,511
Me or Jonas?
418
00:25:45,720 --> 00:25:47,655
Can I take care of this first?
419
00:25:52,059 --> 00:25:53,728
You know, 'cause Jonas
ain't like he used to be.
420
00:25:53,761 --> 00:25:55,963
He's simmered down.
421
00:25:57,632 --> 00:26:00,134
(rustling)
422
00:26:05,473 --> 00:26:07,108
Nevermind.
423
00:26:09,076 --> 00:26:10,411
I'm doing it for Jimmy.
424
00:26:10,445 --> 00:26:12,947
(frogs croaking)
425
00:26:22,089 --> 00:26:23,958
I'm doing it for Jimmy.
426
00:26:26,594 --> 00:26:36,504
(♪♪♪)
427
00:26:38,406 --> 00:26:39,774
(clacking)
428
00:26:39,807 --> 00:26:42,109
Can I help you?
429
00:26:42,143 --> 00:26:44,045
Where's Jonas?
430
00:26:44,078 --> 00:26:46,414
Oh, he's, um,
431
00:26:46,447 --> 00:26:48,683
under the weather at the moment.
432
00:26:48,716 --> 00:26:50,718
Totally out of commission,
I'm afraid.
433
00:26:50,751 --> 00:26:53,020
(♪♪♪)
434
00:26:53,054 --> 00:26:56,090
I'd like to speak to him,
and he should be expecting me.
435
00:26:56,123 --> 00:26:58,526
He's in a bad way
since yesterday.
436
00:26:58,559 --> 00:27:01,162
A bit of an incident
with the, uh...
437
00:27:01,195 --> 00:27:03,731
- the ice delivery.
- Ice?
438
00:27:03,764 --> 00:27:07,702
That's right, um, getting ready
for you, I suppose.
439
00:27:07,735 --> 00:27:10,204
Uh, you're early.
440
00:27:10,238 --> 00:27:12,073
Um.
441
00:27:12,106 --> 00:27:15,576
Mr. Lawrence, is it?
442
00:27:15,610 --> 00:27:18,446
Just by a day.
443
00:27:18,479 --> 00:27:21,182
How do you know?
444
00:27:21,215 --> 00:27:23,718
Well, I heard a song or two.
445
00:27:23,751 --> 00:27:26,687
(♪♪♪)
446
00:27:26,721 --> 00:27:29,090
What have you heard?
447
00:27:29,123 --> 00:27:31,292
Just that
you're a very generous man.
448
00:27:31,325 --> 00:27:34,161
(♪♪♪)
449
00:27:34,195 --> 00:27:36,197
I can be.
450
00:27:36,230 --> 00:27:39,800
(♪♪♪)
451
00:27:39,834 --> 00:27:42,303
Where's the ballerina?
452
00:27:42,336 --> 00:27:44,405
I beg your pardon.
453
00:27:44,438 --> 00:27:46,440
Reed.
454
00:27:46,474 --> 00:27:48,142
- Oh.
- I believe that's his name.
455
00:27:48,175 --> 00:27:49,577
- Yeah.
- Frankie's little drummer boy.
456
00:27:49,610 --> 00:27:51,612
Mhm, they're out chopping wood,
457
00:27:51,646 --> 00:27:54,749
uh, before the frost hits.
458
00:27:54,782 --> 00:27:57,151
Over at the River farm?
459
00:27:57,184 --> 00:27:59,487
Suppose so.
460
00:27:59,520 --> 00:28:02,857
(♪♪♪)
461
00:28:02,891 --> 00:28:04,458
Um.
462
00:28:04,492 --> 00:28:07,795
(♪♪♪)
463
00:28:07,828 --> 00:28:09,730
You know, I'm right,
you are early.
464
00:28:09,764 --> 00:28:12,400
Um, can I get you a room?
465
00:28:12,433 --> 00:28:14,635
- You got the whole place to...
- No, thanks, doll.
466
00:28:14,669 --> 00:28:17,138
I'm in a fresh-air kind of mood.
467
00:28:17,171 --> 00:28:18,706
I prefer fresh air,
468
00:28:18,739 --> 00:28:20,608
being in and out of here.
469
00:28:20,641 --> 00:28:22,878
Just, um...
470
00:28:22,911 --> 00:28:26,747
If you prefer fresh air,
I can just open a window.
471
00:28:26,781 --> 00:28:35,556
(♪♪♪)
472
00:28:37,758 --> 00:28:40,528
What'd you say your name was?
473
00:28:40,561 --> 00:28:43,397
My friends call me Polly.
474
00:28:43,431 --> 00:28:44,832
No, sweetie.
475
00:28:44,865 --> 00:28:46,534
My hands are dirty.
476
00:28:46,567 --> 00:28:48,302
They ain't clean.
477
00:28:48,336 --> 00:28:50,705
(♪♪♪)
478
00:28:50,738 --> 00:28:52,373
Neither are mine.
479
00:28:52,406 --> 00:28:53,674
Just been working.
480
00:28:53,708 --> 00:28:56,210
(sighing)
481
00:28:56,243 --> 00:28:58,312
(♪♪♪)
482
00:28:58,346 --> 00:29:00,481
Oh.
483
00:29:00,514 --> 00:29:02,583
(♪♪♪)
484
00:29:02,617 --> 00:29:04,886
Um, let's see, um.
485
00:29:04,920 --> 00:29:12,493
(♪♪♪)
486
00:29:12,526 --> 00:29:13,861
Hey.
487
00:29:13,895 --> 00:29:16,797
(♪♪♪)
488
00:29:16,831 --> 00:29:19,433
Anybody ever
call you Greta Garbo?
489
00:29:19,467 --> 00:29:21,335
(chuckling)
490
00:29:21,369 --> 00:29:24,405
(♪♪♪)
491
00:29:24,438 --> 00:29:26,207
Not lately.
492
00:29:26,240 --> 00:29:28,509
(chuckling)
493
00:29:28,542 --> 00:29:30,845
(♪♪♪)
494
00:29:30,879 --> 00:29:32,580
What a shame.
495
00:29:32,613 --> 00:29:42,523
(♪♪♪)
496
00:29:49,296 --> 00:29:51,332
"By Jove,
497
00:29:51,365 --> 00:29:54,802
I'm not covetous for gold,
498
00:29:54,835 --> 00:29:59,273
nor care I who doth
feed upon my cost.
499
00:29:59,306 --> 00:30:01,509
It yearns me not
500
00:30:01,542 --> 00:30:04,311
if men my garments wear.
501
00:30:04,345 --> 00:30:07,916
Such outward things
dwell not in my desires.
502
00:30:07,949 --> 00:30:11,218
(♪♪♪)
503
00:30:11,252 --> 00:30:13,989
But, it be a sin
504
00:30:14,022 --> 00:30:16,925
to covet honor,
505
00:30:16,958 --> 00:30:18,426
I am
506
00:30:18,459 --> 00:30:22,396
the most offending soul alive."
507
00:30:22,430 --> 00:30:25,499
(♪♪♪)
508
00:30:25,533 --> 00:30:26,634
(clinking)
509
00:30:26,667 --> 00:30:28,769
Shit.
510
00:30:28,803 --> 00:30:30,738
(knocking)
511
00:30:30,771 --> 00:30:35,810
(♪♪♪)
512
00:30:35,843 --> 00:30:37,545
(knocking)
513
00:30:37,578 --> 00:30:39,280
(creaking)
514
00:30:41,016 --> 00:30:50,926
(♪♪♪)
515
00:30:53,794 --> 00:30:55,296
How did it go?
516
00:30:55,329 --> 00:30:57,531
(♪♪♪)
517
00:30:57,565 --> 00:31:00,568
Did you make the paper?
518
00:31:00,601 --> 00:31:03,437
(indistinct remarks)
519
00:31:03,471 --> 00:31:07,008
Our man was grade-A mystery,
520
00:31:07,042 --> 00:31:09,477
that had a shine
for lower company.
521
00:31:09,510 --> 00:31:10,711
Cicada.
522
00:31:10,745 --> 00:31:12,646
(♪♪♪)
523
00:31:12,680 --> 00:31:16,317
A peculiar apparition with
a taste for stories tonight.
524
00:31:16,350 --> 00:31:17,852
It's about Goddamn time.
525
00:31:17,886 --> 00:31:20,454
It's a plague on this flat land.
526
00:31:20,488 --> 00:31:23,858
He had a way
of wrapping in words so tight,
527
00:31:23,892 --> 00:31:25,559
when he was finished,
you didn't know
528
00:31:25,593 --> 00:31:27,762
which way was up.
529
00:31:27,795 --> 00:31:30,631
(indistinct remarks)
530
00:31:30,664 --> 00:31:32,500
Alden Brooks,
531
00:31:32,533 --> 00:31:35,469
a scrappy little critter
532
00:31:35,503 --> 00:31:36,737
A volunteer
533
00:31:36,771 --> 00:31:39,908
for the almighty schemer,
534
00:31:39,941 --> 00:31:41,742
who kept the county social
535
00:31:41,776 --> 00:31:43,711
with his bathtub gin.
536
00:31:43,744 --> 00:31:46,814
This is my shit, I don't
have enough of it as it is.
537
00:31:46,847 --> 00:31:52,319
(♪♪♪)
538
00:31:52,353 --> 00:31:53,788
How does this smell?
539
00:31:53,821 --> 00:32:00,594
(♪♪♪)
540
00:32:00,628 --> 00:32:03,397
The King James Bible.
541
00:32:03,430 --> 00:32:05,399
The future.
542
00:32:05,432 --> 00:32:10,105
(♪♪♪)
543
00:32:10,138 --> 00:32:11,739
(glugging)
544
00:32:11,772 --> 00:32:13,942
(chuckling)
545
00:32:13,975 --> 00:32:18,412
(♪♪♪)
546
00:32:18,445 --> 00:32:21,348
That's what I was gonna say...
hey, are you gonna share this?
547
00:32:21,382 --> 00:32:22,716
Our life or not.
548
00:32:22,750 --> 00:32:24,785
This.
549
00:32:24,819 --> 00:32:26,988
What is that?
550
00:32:27,022 --> 00:32:30,691
(♪♪♪)
551
00:32:30,724 --> 00:32:32,894
This is...
552
00:32:32,928 --> 00:32:37,933
(♪♪♪)
553
00:32:37,966 --> 00:32:39,567
Virginia Dare.
554
00:32:39,600 --> 00:32:41,735
(♪♪♪)
555
00:32:41,769 --> 00:32:44,672
All right, Virginia.
556
00:32:44,705 --> 00:32:46,540
You talked me into it.
557
00:32:46,574 --> 00:32:49,077
(♪♪♪)
558
00:32:49,110 --> 00:32:51,846
Not for drinking.
559
00:32:51,880 --> 00:32:53,814
Just a swig.
560
00:32:53,848 --> 00:32:56,918
I ain't been on the grape
in a coon's age.
561
00:32:56,952 --> 00:33:00,487
(♪♪♪)
562
00:33:00,521 --> 00:33:01,957
(chuckling)
563
00:33:01,990 --> 00:33:05,060
- Not tonight, Alden.
- Not tonight, huh?
564
00:33:05,093 --> 00:33:07,628
All right, well, uh,
565
00:33:07,661 --> 00:33:10,731
what in the hell is this thing?
566
00:33:10,764 --> 00:33:13,634
For sport, to protect your face.
567
00:33:13,667 --> 00:33:15,569
My face?
568
00:33:15,603 --> 00:33:19,540
(♪♪♪)
569
00:33:19,573 --> 00:33:21,842
How do you wear it?
570
00:33:21,876 --> 00:33:23,178
(spitting)
571
00:33:23,211 --> 00:33:24,812
(♪♪♪)
572
00:33:24,845 --> 00:33:27,615
(indistinct remarks)
573
00:33:27,648 --> 00:33:30,651
(♪♪♪)
574
00:33:30,684 --> 00:33:32,686
I feel like a fucking radio.
575
00:33:32,720 --> 00:33:34,455
Jesus Christ!
576
00:33:34,488 --> 00:33:36,457
(indistinct remarks)
577
00:33:36,490 --> 00:33:38,792
(♪♪♪)
578
00:33:38,826 --> 00:33:40,061
Stab you with this.
579
00:33:40,095 --> 00:33:42,863
(♪♪♪)
580
00:33:42,898 --> 00:33:44,966
This is important.
581
00:33:45,000 --> 00:33:46,767
(♪♪♪)
582
00:33:46,800 --> 00:33:47,936
Hey, hey.
583
00:33:47,969 --> 00:33:49,436
Hey!
584
00:33:49,470 --> 00:33:52,007
(♪♪♪)
585
00:33:52,040 --> 00:33:54,608
Take that off and I will
stab you in the face.
586
00:33:54,642 --> 00:33:56,844
(♪♪♪)
587
00:33:56,878 --> 00:33:59,713
(grunting)
588
00:33:59,747 --> 00:34:02,850
My face is
very pretty right now.
589
00:34:02,884 --> 00:34:05,020
I like it just the way it is.
590
00:34:05,053 --> 00:34:07,889
So, let's, uh...
591
00:34:07,923 --> 00:34:09,690
Let's put a pin in that.
592
00:34:09,723 --> 00:34:19,633
(♪♪♪)
593
00:34:43,224 --> 00:34:45,526
(grunting)
594
00:34:45,559 --> 00:34:47,929
(panting)
595
00:34:47,963 --> 00:34:57,871
(♪♪♪)
596
00:35:02,643 --> 00:35:03,844
One second.
597
00:35:03,878 --> 00:35:05,113
- Slow down.
- What's wrong?
598
00:35:05,146 --> 00:35:06,714
Slow down.
599
00:35:06,747 --> 00:35:08,582
I, um...
600
00:35:08,615 --> 00:35:10,018
Listen, I just have...
601
00:35:10,051 --> 00:35:15,890
(♪♪♪)
602
00:35:15,924 --> 00:35:18,259
I need to get in that safe
before...
603
00:35:18,293 --> 00:35:20,828
...we get too acquainted.
604
00:35:20,861 --> 00:35:23,664
I don't know the combination.
605
00:35:23,697 --> 00:35:25,866
Who does?
606
00:35:25,900 --> 00:35:27,268
Jonas.
607
00:35:27,302 --> 00:35:29,670
Who else?
608
00:35:29,703 --> 00:35:31,239
Nobody that I know of.
609
00:35:31,272 --> 00:35:32,907
(panting)
610
00:35:32,941 --> 00:35:39,646
(♪♪♪)
611
00:35:39,680 --> 00:35:42,050
Then, let's go
pay him a visit real quick.
612
00:35:42,083 --> 00:35:43,717
Yeah.
613
00:35:43,751 --> 00:35:46,754
(♪♪♪)
614
00:35:46,787 --> 00:35:49,623
I don't think that's gonna work.
615
00:35:49,656 --> 00:35:50,959
Why?
616
00:35:50,992 --> 00:35:55,030
(♪♪♪)
617
00:35:55,063 --> 00:35:58,066
Um, he's got a bit of a cold
618
00:35:58,099 --> 00:35:59,334
at the moment.
619
00:35:59,367 --> 00:36:01,002
And?
620
00:36:01,036 --> 00:36:08,642
(♪♪♪)
621
00:36:08,675 --> 00:36:10,644
(rustling)
622
00:36:10,677 --> 00:36:17,018
(♪♪♪)
623
00:36:17,052 --> 00:36:18,987
You didn't paint it like that.
624
00:36:19,020 --> 00:36:21,222
Who did that?
625
00:36:21,256 --> 00:36:23,590
- Nobody... nobody knows.
- Hey.
626
00:36:23,624 --> 00:36:25,994
(panting)
627
00:36:26,027 --> 00:36:26,928
(♪♪♪)
628
00:36:26,961 --> 00:36:29,264
Come on, come on,
we're going for a ride.
629
00:36:29,297 --> 00:36:39,040
(♪♪♪)
630
00:36:39,074 --> 00:36:41,042
(panting)
631
00:36:41,076 --> 00:36:42,911
Hey, Jonas.
632
00:36:42,944 --> 00:36:44,946
It's Jimmy.
633
00:36:44,979 --> 00:36:46,713
- He ain't spoke since...
- Hey.
634
00:36:46,747 --> 00:36:48,950
(♪♪♪)
635
00:36:48,983 --> 00:36:50,351
I'm talking to him.
636
00:36:50,385 --> 00:36:52,353
(♪♪♪)
637
00:36:52,387 --> 00:36:55,356
I'm here for the, uh, package.
638
00:36:55,390 --> 00:36:56,891
Hey, Jonas, wake up.
639
00:36:56,925 --> 00:36:58,826
(♪♪♪)
640
00:36:58,859 --> 00:37:00,161
You hear me.
641
00:37:00,195 --> 00:37:01,930
(♪♪♪)
642
00:37:01,963 --> 00:37:03,264
- Oh, man.
- I told you, he ain't spoke
643
00:37:03,298 --> 00:37:06,901
- since yesterday.
- No... Jonas!
644
00:37:06,935 --> 00:37:08,303
I think he had a hard spell.
645
00:37:08,336 --> 00:37:12,073
(♪♪♪)
646
00:37:12,107 --> 00:37:14,175
(panting)
647
00:37:14,209 --> 00:37:16,710
(♪♪♪)
648
00:37:16,743 --> 00:37:18,779
I need that combination.
649
00:37:18,812 --> 00:37:21,349
(♪♪♪)
650
00:37:21,382 --> 00:37:23,151
Well.
651
00:37:23,184 --> 00:37:24,718
You know, I find it
kind of queer that the boys
652
00:37:24,751 --> 00:37:28,089
just left him
sitting in his rocker.
653
00:37:28,123 --> 00:37:30,125
(♪♪♪)
654
00:37:30,158 --> 00:37:31,893
They don't even know yet.
655
00:37:31,926 --> 00:37:34,195
(♪♪♪)
656
00:37:34,229 --> 00:37:37,332
You've been taking care of him,
but you left him all alone.
657
00:37:37,365 --> 00:37:39,833
That don't all add up.
658
00:37:39,867 --> 00:37:41,970
To watch the desk.
659
00:37:42,003 --> 00:37:44,272
(gun cocking)
660
00:37:44,305 --> 00:37:48,042
(chuckling)
661
00:37:48,076 --> 00:37:50,879
Out, out.
662
00:37:50,912 --> 00:37:53,915
Come on, Jonas, hey, Jonas.
663
00:37:53,948 --> 00:37:56,151
Wake up, love, come on.
664
00:37:56,184 --> 00:37:58,819
- You got company.
- Wake up, Jonas!
665
00:37:58,852 --> 00:38:00,754
- Nap's over, amigo.
- Hey, gentle.
666
00:38:00,787 --> 00:38:10,697
(♪♪♪)
667
00:38:58,179 --> 00:39:00,747
(clicking)
668
00:39:00,781 --> 00:39:09,490
(♪♪♪)
669
00:39:09,524 --> 00:39:12,093
(clicking)
670
00:39:12,126 --> 00:39:22,036
(♪♪♪)
671
00:39:33,081 --> 00:39:34,882
(rustling)
672
00:39:34,916 --> 00:39:37,485
John.
673
00:39:37,518 --> 00:39:41,788
In admiration of you
and your escapades,
674
00:39:41,822 --> 00:39:45,093
I'd like to request
a rendezvous.
675
00:39:45,126 --> 00:39:49,130
Come to Route 3, Box 176,
676
00:39:49,163 --> 00:39:52,500
south of the Slocum Trail.
677
00:39:52,533 --> 00:39:55,270
If you want your money,
come alone.
678
00:39:55,303 --> 00:39:57,205
No weapons.
679
00:39:57,238 --> 00:39:59,173
Just a conversation
680
00:39:59,207 --> 00:40:01,376
with a Jack Rabbit.
681
00:40:01,409 --> 00:40:04,379
Love, Alexander Aleksy.
682
00:40:04,412 --> 00:40:07,915
(♪♪♪)
683
00:40:07,949 --> 00:40:10,151
What kind of name is Aleksy?
684
00:40:10,184 --> 00:40:20,094
(♪♪♪)
685
00:40:40,081 --> 00:40:42,450
(clanking)
686
00:40:42,483 --> 00:40:52,393
(♪♪♪)
687
00:41:21,556 --> 00:41:23,358
He knew what he was doing.
688
00:41:23,391 --> 00:41:26,194
Had us all
right where he wanted.
689
00:41:26,227 --> 00:41:28,196
Whether we knew it or not,
690
00:41:28,229 --> 00:41:32,166
our clock was ticking
on a tilt we ain't never seen,
691
00:41:32,200 --> 00:41:35,036
all over some $4,000.
692
00:41:35,069 --> 00:41:37,605
I'll take care of it, all right,
you just keep your mouth quiet.
693
00:41:37,638 --> 00:41:39,674
It'll be fine, it'll be fine,
I know him, we go way back,
694
00:41:39,707 --> 00:41:41,309
he's a good friend of mine.
695
00:41:41,342 --> 00:41:42,677
Just don't, you know.
696
00:41:42,710 --> 00:41:45,179
Don't what?
697
00:41:45,213 --> 00:41:46,981
You're the one
that wanted to go,.
698
00:41:47,014 --> 00:41:50,184
Now here I am, taking care
of the situation like always.
699
00:41:50,218 --> 00:41:52,487
Always.
700
00:41:52,520 --> 00:42:01,162
(♪♪♪)
701
00:42:01,195 --> 00:42:03,231
(wings flapping)
702
00:42:03,264 --> 00:42:07,001
(clanking)
703
00:42:07,034 --> 00:42:09,003
What are you doing here?
704
00:42:09,036 --> 00:42:13,408
(♪♪♪)
705
00:42:13,441 --> 00:42:15,076
(clinking)
706
00:42:15,109 --> 00:42:17,545
(♪♪♪)
707
00:42:17,578 --> 00:42:20,948
I hate to ask it, but,
708
00:42:20,982 --> 00:42:23,351
I need an advance.
709
00:42:23,384 --> 00:42:26,087
An advance?
710
00:42:26,120 --> 00:42:28,623
Now, see, the problem is,
711
00:42:28,656 --> 00:42:32,994
you ain't seen a face dollar
since August,
712
00:42:33,027 --> 00:42:35,396
August.
713
00:42:35,430 --> 00:42:37,131
(thudding)
714
00:42:37,165 --> 00:42:40,401
Thanksgiving's coming up,
then Christmas.
715
00:42:40,435 --> 00:42:43,070
You know I'll be good for it.
716
00:42:43,104 --> 00:42:44,639
What's the hurry?
717
00:42:44,672 --> 00:42:49,444
(♪♪♪)
718
00:42:49,477 --> 00:42:52,213
We're tangled up
with the wrong folks.
719
00:42:52,246 --> 00:42:54,248
We're short a bit,
just need to buy some time.
720
00:42:54,282 --> 00:42:57,452
Oh, well, you are in luck.
721
00:42:57,485 --> 00:43:01,489
I have a beautiful paper tree
right out back.
722
00:43:01,522 --> 00:43:03,424
You're more than welcome to it.
723
00:43:03,458 --> 00:43:05,726
Brooksy.
724
00:43:05,760 --> 00:43:08,095
I've been loyal to ya.
725
00:43:08,129 --> 00:43:10,264
That's 'cause
nobody in this county
726
00:43:10,298 --> 00:43:12,333
- has got what I got.
- Nobody in this county
727
00:43:12,366 --> 00:43:14,101
got what we got either.
728
00:43:14,135 --> 00:43:15,436
(chuckling)
729
00:43:15,470 --> 00:43:17,371
And what's that, huh?
730
00:43:17,405 --> 00:43:19,740
- Empty Bethlehem?
- We got a new customer.
731
00:43:19,774 --> 00:43:22,276
(chuckling)
732
00:43:22,310 --> 00:43:23,611
I heard.
733
00:43:23,644 --> 00:43:27,648
(♪♪♪)
734
00:43:27,682 --> 00:43:29,717
That basement floor.
735
00:43:29,750 --> 00:43:31,652
It's yours if you want it.
736
00:43:31,686 --> 00:43:33,621
60-40 at the door.
737
00:43:33,654 --> 00:43:35,456
(♪♪♪)
738
00:43:35,490 --> 00:43:39,126
I don't think we're talking
about the same thing.
739
00:43:39,160 --> 00:43:41,329
Well, what exactly
are we talking about?
740
00:43:41,362 --> 00:43:45,099
(♪♪♪)
741
00:43:45,132 --> 00:43:47,268
You boys'll excuse me
for just a moment.
742
00:43:47,301 --> 00:43:55,076
(♪♪♪)
743
00:43:55,109 --> 00:43:57,512
I want you to take
that sock in your pocket
744
00:43:57,545 --> 00:43:59,313
and I want you to swallow it,
do you understand?
745
00:43:59,347 --> 00:44:00,815
You're gonna get us both killed.
746
00:44:00,848 --> 00:44:02,683
It's not what you think.
747
00:44:02,717 --> 00:44:04,585
He's... he's more of a pencil.
748
00:44:04,619 --> 00:44:08,189
(♪♪♪)
749
00:44:08,222 --> 00:44:09,624
What the fuck
are you talking about?
750
00:44:09,657 --> 00:44:11,459
Meaning he's not the muscle.
751
00:44:11,492 --> 00:44:13,761
(♪♪♪)
752
00:44:13,794 --> 00:44:16,364
What are you writing, a play?
753
00:44:16,397 --> 00:44:17,698
Nobody talks like that.
754
00:44:17,732 --> 00:44:20,434
(♪♪♪)
755
00:44:20,468 --> 00:44:23,404
Look, August.
756
00:44:23,437 --> 00:44:27,742
Are you two familiar
with your very recent fame?
757
00:44:27,775 --> 00:44:29,744
What?
758
00:44:29,777 --> 00:44:36,284
(♪♪♪)
759
00:44:36,317 --> 00:44:38,352
It would seem
760
00:44:38,386 --> 00:44:40,555
that our ties are severed
761
00:44:40,588 --> 00:44:43,157
for the time being, boys.
762
00:44:43,190 --> 00:44:46,294
Can't have
that kind of attention.
763
00:44:46,327 --> 00:44:47,795
It's bad for business.
764
00:44:47,828 --> 00:44:50,831
(♪♪♪)
765
00:44:50,865 --> 00:44:53,434
(rustling)
766
00:44:53,467 --> 00:45:03,377
(♪♪♪)
767
00:45:04,880 --> 00:45:06,747
I'll be needing that advance.
768
00:45:06,781 --> 00:45:09,684
(♪♪♪)
769
00:45:09,717 --> 00:45:12,520
When's the last time
you pulled a trigger,
770
00:45:12,553 --> 00:45:14,855
- Richie?
- August.
771
00:45:14,890 --> 00:45:17,224
Don't call me that.
772
00:45:17,258 --> 00:45:20,227
That's a nice gun, August.
773
00:45:20,261 --> 00:45:22,597
Looks new.
774
00:45:22,630 --> 00:45:25,833
Or is just unused?
775
00:45:25,866 --> 00:45:27,401
I will, don't think I won't.
776
00:45:27,435 --> 00:45:29,637
You don't know
who we're tangled with.
777
00:45:29,670 --> 00:45:32,740
I know more than you think.
778
00:45:32,773 --> 00:45:34,675
Now, put the fucking gun down.
779
00:45:34,709 --> 00:45:39,313
(♪♪♪)
780
00:45:39,347 --> 00:45:40,848
(clicking)
781
00:45:40,882 --> 00:45:43,818
Promise me you'll help us.
782
00:45:43,851 --> 00:45:45,753
I already am.
783
00:45:45,786 --> 00:45:51,225
(♪♪♪)
784
00:45:51,258 --> 00:45:53,561
Sorry, boys.
785
00:45:53,594 --> 00:45:55,429
I got a new friend.
786
00:45:55,463 --> 00:46:00,201
(♪♪♪)
787
00:46:00,234 --> 00:46:02,837
(gunshot firing)
788
00:46:02,870 --> 00:46:05,373
(geese squawking)
789
00:46:09,911 --> 00:46:12,914
(♪♪♪)
790
00:46:21,689 --> 00:46:23,424
He keeps the money in the trunk,
look around.
791
00:46:23,457 --> 00:46:33,367
(♪♪♪)
792
00:48:24,712 --> 00:48:28,549
There's a cold, cold circle
that wells up in your guts
793
00:48:28,582 --> 00:48:32,353
just prior to any moment
that's worth a damn.
794
00:48:32,386 --> 00:48:33,955
(♪♪♪)
795
00:48:33,989 --> 00:48:37,993
And that's the thing
about violence:
796
00:48:38,026 --> 00:48:39,928
Sometimes it's quiet.
797
00:48:39,961 --> 00:48:49,870
(♪♪♪)
798
00:48:51,907 --> 00:48:54,408
(thudding)
799
00:48:54,441 --> 00:49:04,351
(♪♪♪)
800
00:49:29,044 --> 00:49:30,711
(clinking)
801
00:49:30,744 --> 00:49:32,147
(rustling)
802
00:49:32,180 --> 00:49:34,916
(♪♪♪)
803
00:49:34,950 --> 00:49:37,518
Hey!
804
00:49:37,551 --> 00:49:40,055
Turn around!
805
00:49:40,088 --> 00:49:41,923
Slow.
806
00:49:41,957 --> 00:49:46,760
(♪♪♪)
807
00:49:46,794 --> 00:49:49,064
Stop!
808
00:49:49,097 --> 00:49:53,534
(♪♪♪)
809
00:49:53,567 --> 00:49:56,071
That would be unwise, friend.
810
00:49:56,104 --> 00:49:58,907
I said, "Stop!"
811
00:49:58,940 --> 00:50:02,776
(♪♪♪)
812
00:50:02,810 --> 00:50:05,646
Stop!
813
00:50:05,679 --> 00:50:07,916
(gunshots firing)
814
00:50:07,949 --> 00:50:10,484
(♪♪♪)
815
00:50:10,517 --> 00:50:13,021
Stop, you crazy son of a bitch!
816
00:50:13,054 --> 00:50:15,023
Stop!
817
00:50:15,056 --> 00:50:17,725
(♪♪♪)
818
00:50:17,758 --> 00:50:20,427
(grunting)
819
00:50:20,461 --> 00:50:23,031
(thudding)
820
00:50:23,064 --> 00:50:25,633
(panting)
821
00:50:25,666 --> 00:50:32,573
(♪♪♪)
822
00:50:32,606 --> 00:50:33,774
I need you both to relax.
823
00:50:33,807 --> 00:50:36,177
(clicking)
824
00:50:36,211 --> 00:50:39,713
(♪♪♪)
825
00:50:39,747 --> 00:50:40,949
How'd you do that?
826
00:50:40,982 --> 00:50:43,550
(♪♪♪)
827
00:50:43,584 --> 00:50:45,653
(thudding)
828
00:50:45,686 --> 00:50:48,789
(♪♪♪)
829
00:50:48,822 --> 00:50:51,525
Who are you?
830
00:50:51,558 --> 00:50:54,628
Alexander Aleksy.
831
00:50:54,662 --> 00:50:56,797
(♪♪♪)
832
00:50:56,830 --> 00:50:59,134
Where's the money?
833
00:50:59,167 --> 00:51:01,002
Walked right past it.
834
00:51:01,036 --> 00:51:10,946
(♪♪♪)
835
00:51:13,614 --> 00:51:16,117
"Dear Jimmy,
836
00:51:16,151 --> 00:51:17,718
Let's talk about the future.
837
00:51:17,751 --> 00:51:19,653
Drinks on me.
838
00:51:19,687 --> 00:51:21,655
Love,
839
00:51:21,689 --> 00:51:23,224
Alexander Aleksy."
840
00:51:23,258 --> 00:51:25,559
(♪♪♪)
841
00:51:25,592 --> 00:51:28,129
You're early.
842
00:51:28,163 --> 00:51:30,899
What's all this about Jimmy?
843
00:51:30,932 --> 00:51:32,968
- I'm in love with his work.
- You don't know
844
00:51:33,001 --> 00:51:35,569
- who you're tangled with.
- Of course I do.
845
00:51:35,602 --> 00:51:37,038
I know him
better than you, August.
846
00:51:37,072 --> 00:51:39,975
(♪♪♪)
847
00:51:40,008 --> 00:51:41,608
How do you know my name?
848
00:51:41,642 --> 00:51:47,015
(♪♪♪)
849
00:51:47,048 --> 00:51:49,084
43.
850
00:51:49,117 --> 00:51:52,921
That's you, right?
851
00:51:52,954 --> 00:51:55,256
You spend much time
852
00:51:55,290 --> 00:51:57,658
in France?
853
00:51:57,691 --> 00:52:03,999
(♪♪♪)
854
00:52:04,032 --> 00:52:05,766
Where'd you get this?
855
00:52:05,799 --> 00:52:08,736
Forgive me, I altered
the buttons, less formal.
856
00:52:08,769 --> 00:52:11,139
(rustling)
857
00:52:11,172 --> 00:52:13,208
(♪♪♪)
858
00:52:13,241 --> 00:52:14,775
Hang on.
859
00:52:14,808 --> 00:52:16,911
I will grab my things
and I will explain.
860
00:52:16,945 --> 00:52:19,580
(♪♪♪)
861
00:52:19,613 --> 00:52:21,715
What about Jonas?
862
00:52:21,749 --> 00:52:24,618
You almost killed him.
863
00:52:24,651 --> 00:52:26,754
- No, I did not.
- You tied him to a block of ice.
864
00:52:26,787 --> 00:52:29,257
Ice in October.
865
00:52:29,290 --> 00:52:31,159
How do I get ice in October?
866
00:52:31,192 --> 00:52:39,867
(♪♪♪)
867
00:52:39,901 --> 00:52:41,802
Hang on to that.
868
00:52:41,835 --> 00:52:43,604
I will explain.
869
00:52:43,637 --> 00:52:53,547
(♪♪♪)
870
00:52:58,019 --> 00:52:59,320
You can't leave me,
I swear to God.
871
00:52:59,354 --> 00:53:01,655
Please, please,
this is killing me.
872
00:53:01,688 --> 00:53:03,358
August.
873
00:53:03,391 --> 00:53:05,193
Ow.
874
00:53:05,226 --> 00:53:09,230
(♪♪♪)
875
00:53:09,264 --> 00:53:12,000
(splashing)
876
00:53:12,033 --> 00:53:14,735
(grunting)
877
00:53:14,768 --> 00:53:16,204
Wait.
878
00:53:16,237 --> 00:53:18,106
Wait, August!
879
00:53:18,139 --> 00:53:19,807
Aleksy,
I'm gonna fucking kill you,
880
00:53:19,840 --> 00:53:21,242
do you understand me?
881
00:53:21,276 --> 00:53:24,079
(grumbling)
882
00:53:24,112 --> 00:53:25,980
August.
883
00:53:26,014 --> 00:53:28,649
Stop.
884
00:53:28,682 --> 00:53:31,352
(♪♪♪)
885
00:53:31,386 --> 00:53:34,089
Are you done?
886
00:53:34,122 --> 00:53:35,789
Why?
887
00:53:35,823 --> 00:53:37,992
This can't happen, please can...?
888
00:53:38,026 --> 00:53:41,795
I'll fucking kill you.
889
00:53:41,829 --> 00:53:44,232
(slapping)
890
00:53:44,265 --> 00:53:46,101
As soon as I get out
of this rope,
891
00:53:46,134 --> 00:53:49,003
I'm gonna chop
your fucking head off.
892
00:53:49,037 --> 00:53:50,871
(spitting)
893
00:53:50,905 --> 00:53:52,373
(chewing)
894
00:53:52,407 --> 00:53:55,709
(grunting)
895
00:53:55,742 --> 00:53:57,145
(rustling)
896
00:53:57,178 --> 00:54:00,148
(yelling)
897
00:54:00,181 --> 00:54:01,748
Breathe, breathe.
898
00:54:01,782 --> 00:54:03,084
(coughing)
899
00:54:03,118 --> 00:54:05,853
(♪♪♪)
900
00:54:05,887 --> 00:54:07,188
Do you see anything?
901
00:54:07,222 --> 00:54:08,789
(panting)
902
00:54:08,822 --> 00:54:10,691
(♪♪♪)
903
00:54:10,724 --> 00:54:13,094
I know you two are raw
904
00:54:13,128 --> 00:54:14,795
about your father.
905
00:54:14,828 --> 00:54:16,797
I know,
906
00:54:16,830 --> 00:54:19,067
but you haven't given me
a chance to explain myself.
907
00:54:19,100 --> 00:54:20,667
You stomped the piss out of him.
908
00:54:20,701 --> 00:54:24,405
- No, I did not.
- You gave him frostbite.
909
00:54:24,439 --> 00:54:26,207
No frostbite,
you know better than that.
910
00:54:26,241 --> 00:54:28,409
(♪♪♪)
911
00:54:28,443 --> 00:54:30,311
You know better
than that, August.
912
00:54:30,345 --> 00:54:32,347
How do you know
I know better, huh?
913
00:54:32,380 --> 00:54:34,282
How do you know I know better?
914
00:54:34,315 --> 00:54:36,084
Fuck do you know?
915
00:54:36,117 --> 00:54:38,286
(breathing deeply)
916
00:54:38,319 --> 00:54:45,927
(♪♪♪)
917
00:54:45,960 --> 00:54:48,163
- I wanna be your friend.
- You wanna be my friend?
918
00:54:48,196 --> 00:54:50,098
Yes, I told you not to run away.
919
00:54:50,131 --> 00:54:52,133
(♪♪♪)
920
00:54:52,167 --> 00:54:54,903
Are we done running away now?
921
00:54:54,936 --> 00:54:56,770
(sobbing)
922
00:54:56,803 --> 00:54:59,307
Stop crying.
923
00:54:59,340 --> 00:55:02,243
Breathe.
924
00:55:02,277 --> 00:55:05,213
Tell your brother
to stop crying.
925
00:55:05,246 --> 00:55:08,116
He's a free man,
he can do what he wants.
926
00:55:08,149 --> 00:55:09,284
He's not free.
927
00:55:09,317 --> 00:55:11,286
(♪♪♪)
928
00:55:11,319 --> 00:55:13,154
He is tied.
929
00:55:13,188 --> 00:55:15,756
(chuckling)
930
00:55:15,789 --> 00:55:18,893
(♪♪♪)
931
00:55:18,927 --> 00:55:21,462
Oh.
932
00:55:21,496 --> 00:55:24,399
It wasn't ice, it...
933
00:55:24,432 --> 00:55:25,799
It was jars.
934
00:55:25,832 --> 00:55:27,834
(♪♪♪)
935
00:55:27,868 --> 00:55:29,770
- Jars?
- A trick, yes.
936
00:55:29,803 --> 00:55:31,306
(♪♪♪)
937
00:55:31,339 --> 00:55:32,773
What are you talking about?
938
00:55:32,806 --> 00:55:34,841
It was a trick.
939
00:55:34,875 --> 00:55:43,784
(♪♪♪)
940
00:55:43,817 --> 00:55:46,354
(clanking)
941
00:55:46,387 --> 00:55:49,057
(dripping)
942
00:55:49,090 --> 00:55:53,528
(♪♪♪)
943
00:55:53,561 --> 00:55:56,130
(clanking)
944
00:55:56,164 --> 00:56:04,539
(♪♪♪)
945
00:56:04,572 --> 00:56:06,441
(clinking)
946
00:56:06,474 --> 00:56:09,544
(♪♪♪)
947
00:56:09,577 --> 00:56:12,146
(crackling)
948
00:56:12,180 --> 00:56:17,018
(♪♪♪)
949
00:56:17,051 --> 00:56:18,486
(crackling)
950
00:56:18,519 --> 00:56:28,429
(♪♪♪)
951
00:56:32,033 --> 00:56:33,935
(dinging)
952
00:56:33,968 --> 00:56:35,937
(♪♪♪)
953
00:56:35,970 --> 00:56:38,373
You met Edith?
954
00:56:38,406 --> 00:56:41,342
You met Edith, right?
955
00:56:41,376 --> 00:56:44,312
- I met Edith.
- You met Edith, fine.
956
00:56:44,345 --> 00:56:46,914
I know Edith.
957
00:56:46,948 --> 00:56:49,317
- No you don't.
- No, I don't.
958
00:56:49,350 --> 00:56:51,852
No, she helped me out.
959
00:56:51,886 --> 00:56:54,055
- It's a lie.
- It's not a lie.
960
00:56:54,088 --> 00:56:56,090
- You're trying to trick me.
- No, no I'm not...
961
00:56:56,124 --> 00:56:58,960
I'm not trying to trick you,
I'm trying to help you.
962
00:56:58,993 --> 00:57:00,528
(♪♪♪)
963
00:57:00,561 --> 00:57:03,298
But, you don't give me
the chance to explain myself,
964
00:57:03,331 --> 00:57:07,935
so I have to do these things
that I really don't wanna do.
965
00:57:07,969 --> 00:57:09,270
I don't wanna do this.
966
00:57:09,304 --> 00:57:12,473
(♪♪♪)
967
00:57:12,507 --> 00:57:14,542
You're wrapped in a flag
968
00:57:14,575 --> 00:57:18,379
that is stretched too thin
to be a blanket.
969
00:57:18,413 --> 00:57:20,114
We all got frostbite.
970
00:57:20,148 --> 00:57:22,050
(♪♪♪)
971
00:57:22,083 --> 00:57:23,484
We starve to death,
972
00:57:23,518 --> 00:57:27,255
while the top
gives his scraps to the dogs.
973
00:57:28,490 --> 00:57:31,076
No going back...
974
00:57:32,036 --> 00:57:33,207
I know.
975
00:57:33,261 --> 00:57:36,597
(♪♪♪)
976
00:57:36,874 --> 00:57:39,960
Be careful my darling.
977
00:57:40,068 --> 00:57:42,370
And they take it
out of our mouths,
978
00:57:42,403 --> 00:57:44,272
after we chew it for 'em.
979
00:57:44,305 --> 00:57:48,875
(♪♪♪)
980
00:57:48,910 --> 00:57:51,446
You know I'm right.
981
00:57:51,479 --> 00:58:01,456
(♪♪♪)
982
00:58:01,489 --> 00:58:04,292
I don't like blood.
983
00:58:04,325 --> 00:58:06,427
I don't like those things.
984
00:58:07,662 --> 00:58:09,197
I want to help you out.
985
00:58:09,230 --> 00:58:11,065
(♪♪♪)
986
00:58:11,099 --> 00:58:13,534
- You want to help us out?
- Yes, I want to help you out.
987
00:58:13,568 --> 00:58:14,669
(♪♪♪)
988
00:58:14,702 --> 00:58:16,371
Then why'd you tie us up, huh?
989
00:58:16,404 --> 00:58:20,041
Because you were
running away, August.
990
00:58:20,074 --> 00:58:22,643
I told you not to run away.
991
00:58:22,677 --> 00:58:25,446
(♪♪♪)
992
00:58:25,480 --> 00:58:27,582
How do you know who he is?
993
00:58:27,615 --> 00:58:29,083
(♪♪♪)
994
00:58:29,117 --> 00:58:31,018
I know him from...
995
00:58:31,052 --> 00:58:32,353
(♪♪♪)
996
00:58:32,387 --> 00:58:36,057
...a place in Indianapolis.
997
00:58:36,090 --> 00:58:38,126
(♪♪♪)
998
00:58:38,159 --> 00:58:40,461
That's where I met Jimmy.
999
00:58:40,495 --> 00:58:43,064
(♪♪♪)
1000
00:58:43,097 --> 00:58:46,033
No. No.
1001
00:58:46,067 --> 00:58:48,169
That's... no.
1002
00:58:48,202 --> 00:58:50,104
(♪♪♪)
1003
00:58:50,138 --> 00:58:52,640
No, why?
1004
00:58:52,673 --> 00:58:55,977
- You're lying to me.
- No, I'm not lying.
1005
00:58:56,010 --> 00:58:59,046
I'm not lying to you.
1006
00:58:59,080 --> 00:59:01,149
(♪♪♪)
1007
00:59:01,182 --> 00:59:03,351
How long have you known Jimmy?
1008
00:59:03,384 --> 00:59:05,153
A long time.
1009
00:59:05,186 --> 00:59:11,626
(♪♪♪)
1010
00:59:11,659 --> 00:59:14,362
(crickets chirring)
1011
00:59:14,395 --> 00:59:17,298
I want to give back your money.
1012
00:59:17,331 --> 00:59:19,534
- Oh, yeah?
- I will.
1013
00:59:19,567 --> 00:59:21,636
(♪♪♪)
1014
00:59:21,669 --> 00:59:23,738
But I need your help.
1015
00:59:23,771 --> 00:59:26,007
(♪♪♪)
1016
00:59:26,040 --> 00:59:29,243
I know they're planning a heist.
1017
00:59:29,277 --> 00:59:30,711
(♪♪♪)
1018
00:59:30,745 --> 00:59:33,581
They're robbing a bank.
1019
00:59:33,614 --> 00:59:37,351
You can get it, all of it.
1020
00:59:37,385 --> 00:59:39,487
(♪♪♪)
1021
00:59:39,520 --> 00:59:42,290
I miscalculated.
1022
00:59:42,323 --> 00:59:45,026
I thought I could do this alone,
but I cannot.
1023
00:59:45,059 --> 00:59:46,694
You want to take out Jimmy
and his men?
1024
00:59:46,727 --> 00:59:48,629
Mm-hm.
1025
00:59:48,663 --> 00:59:52,567
(♪♪♪)
1026
00:59:52,600 --> 00:59:55,002
All together.
1027
00:59:55,036 --> 00:59:57,138
Me, you, Reed.
1028
00:59:57,171 --> 00:59:59,273
(♪♪♪)
1029
00:59:59,307 --> 01:00:02,210
This is where we're going.
1030
01:00:02,243 --> 01:00:12,153
(♪♪♪)
1031
01:00:23,197 --> 01:00:25,500
(clattering)
1032
01:00:27,835 --> 01:00:29,570
You're a heavy sleeper.
1033
01:00:29,604 --> 01:00:32,340
(clearing throat)
1034
01:00:32,373 --> 01:00:33,407
What...
1035
01:00:33,441 --> 01:00:35,810
What is all this?
1036
01:00:35,843 --> 01:00:37,178
It's just a couple of pals.
1037
01:00:37,211 --> 01:00:40,581
(♪♪♪)
1038
01:00:40,615 --> 01:00:41,582
We didn't want to wake you.
1039
01:00:41,616 --> 01:00:43,618
You were snoozing awful pretty.
1040
01:00:43,651 --> 01:00:45,186
I thought you let out.
1041
01:00:45,219 --> 01:00:47,722
I didn't think
you were coming back.
1042
01:00:47,755 --> 01:00:49,390
Well, just for the evening,
darling.
1043
01:00:49,423 --> 01:00:53,327
We had to go pick up
a few things over in Peru.
1044
01:00:53,361 --> 01:00:55,730
Well, I was not aware
we were expecting company.
1045
01:00:55,763 --> 01:00:57,431
Um...
1046
01:00:57,465 --> 01:00:59,367
I could open the Charlie up
for y'all.
1047
01:00:59,400 --> 01:01:03,437
No, we, uh,
we like the fresh air.
1048
01:01:03,471 --> 01:01:06,107
But...
1049
01:01:06,140 --> 01:01:09,143
There's not enough beds here.
1050
01:01:09,176 --> 01:01:10,578
We'll manage.
1051
01:01:10,611 --> 01:01:13,180
It's just for a day or two.
1052
01:01:13,214 --> 01:01:15,383
(♪♪♪)
1053
01:01:15,416 --> 01:01:16,417
Where's Jonas?
1054
01:01:16,450 --> 01:01:18,586
Boys...
1055
01:01:18,619 --> 01:01:20,388
Where'd you put the old man?
1056
01:01:20,421 --> 01:01:21,756
We took him out back.
1057
01:01:21,789 --> 01:01:24,725
He was starting to stink.
1058
01:01:24,759 --> 01:01:34,669
(♪♪♪)
1059
01:01:37,838 --> 01:01:39,874
Boys...
1060
01:01:39,908 --> 01:01:44,345
We are now toting more iron
than the U.S. Army.
1061
01:01:44,378 --> 01:01:45,413
(♪♪♪)
1062
01:01:45,446 --> 01:01:47,214
Jonas!
1063
01:01:47,248 --> 01:01:48,382
Jonas.
1064
01:01:48,416 --> 01:01:50,284
Oh, baby, I'm sorry.
1065
01:01:50,318 --> 01:01:51,252
Come on, let's get you inside.
1066
01:01:51,285 --> 01:01:53,187
No, baby, no, no, no, no.
1067
01:01:53,220 --> 01:01:54,822
Don't leave me, stay with me.
1068
01:01:54,855 --> 01:01:57,825
Just stay with me.
1069
01:01:57,858 --> 01:02:00,428
(heavy breathing)
1070
01:02:00,461 --> 01:02:10,371
(♪♪♪)
1071
01:02:16,544 --> 01:02:18,914
(thunder rumbling)
1072
01:02:18,947 --> 01:02:22,617
(♪♪♪)
1073
01:02:22,650 --> 01:02:24,619
(thunder rumbling)
1074
01:02:24,652 --> 01:02:33,527
(♪♪♪)
1075
01:02:33,561 --> 01:02:36,530
You got him drying out
out here?
1076
01:02:36,564 --> 01:02:37,899
Listen, I already scolded 'em,
1077
01:02:37,933 --> 01:02:40,534
I ran 'em over the coals for it.
1078
01:02:40,568 --> 01:02:42,303
Why would they do that?
1079
01:02:42,336 --> 01:02:44,305
Do what?
1080
01:02:44,338 --> 01:02:52,647
(♪♪♪)
1081
01:02:52,680 --> 01:02:55,583
He wasn't hurting anyone.
1082
01:02:55,616 --> 01:03:05,526
(♪♪♪)
1083
01:03:08,429 --> 01:03:09,730
Guys, this is bullshit,
I've been through this
1084
01:03:09,764 --> 01:03:11,900
half a dozen times,
we know the route, right?
1085
01:03:11,933 --> 01:03:12,867
We've got it.
1086
01:03:12,901 --> 01:03:14,903
Who did the old man?
1087
01:03:14,936 --> 01:03:15,971
(♪♪♪)
1088
01:03:16,004 --> 01:03:17,638
Hm?
1089
01:03:17,672 --> 01:03:18,974
I got a 22-caliber mistake...
1090
01:03:19,007 --> 01:03:22,209
We don't use 22s.
1091
01:03:22,243 --> 01:03:24,245
Yeah, well, there's a hole
in him about that big, clean.
1092
01:03:24,278 --> 01:03:25,346
- It's not ours.
- Sounds like
1093
01:03:25,379 --> 01:03:26,681
my last Friday night.
1094
01:03:26,714 --> 01:03:29,350
- Don't start.
- Relax, it was a joke.
1095
01:03:29,383 --> 01:03:30,886
I assure you,
this is not a joke.
1096
01:03:30,919 --> 01:03:32,687
After Monday, you're free
to join the circus.
1097
01:03:32,720 --> 01:03:34,355
You guys can buy
the fucking moon.
1098
01:03:34,388 --> 01:03:35,856
Hey, hey, hey, hey, hey!
1099
01:03:35,891 --> 01:03:37,692
Who's Aleksy, huh?
1100
01:03:37,725 --> 01:03:39,727
- Who's Aleksy?
- I'm taking care of it.
1101
01:03:39,760 --> 01:03:43,899
Quit fucking chasing puss
and get your mind on business.
1102
01:03:43,932 --> 01:03:48,502
(♪♪♪)
1103
01:03:48,536 --> 01:03:51,272
Can you repeat the plan to me?
1104
01:03:51,305 --> 01:03:54,842
2:30 p.m., south alley.
1105
01:03:54,875 --> 01:03:56,978
Your brother is fast,
but he's wrong.
1106
01:03:57,012 --> 01:03:59,380
He was an enigma.
1107
01:03:59,413 --> 01:04:01,549
Strangest man I ever met
1108
01:04:01,582 --> 01:04:04,318
and the first to trust me
with a pistol.
1109
01:04:04,351 --> 01:04:06,320
That's correct. 2:45.
1110
01:04:06,353 --> 01:04:08,556
Three steps ahead.
1111
01:04:08,589 --> 01:04:10,524
That was his way.
1112
01:04:10,558 --> 01:04:12,793
Equally sharp
in the art of bushwhacking
1113
01:04:12,827 --> 01:04:14,628
as he was soothsaying.
1114
01:04:14,662 --> 01:04:16,564
(♪♪♪)
1115
01:04:16,597 --> 01:04:20,568
He gave us back Jimmy's 4,000
just like he said he would
1116
01:04:20,601 --> 01:04:24,705
on assurances
that we'd be savvy to his plan.
1117
01:04:24,739 --> 01:04:25,941
(♪♪♪)
1118
01:04:25,974 --> 01:04:27,508
With the Depression on,
1119
01:04:27,541 --> 01:04:30,678
just about everybody
was working on an angle.
1120
01:04:30,711 --> 01:04:32,546
But I must admit,
1121
01:04:32,580 --> 01:04:36,684
knocking off a bank robbery
never quite rang a bell.
1122
01:04:36,717 --> 01:04:39,921
But our new friend
was talking major paper,
1123
01:04:39,955 --> 01:04:43,424
kind you can buy
a new life with.
1124
01:04:43,457 --> 01:04:46,694
What we didn't know
at the time was
1125
01:04:46,727 --> 01:04:48,897
we might have to.
1126
01:04:48,930 --> 01:04:50,598
(♪♪♪)
1127
01:04:50,631 --> 01:04:52,833
(birds chirping)
1128
01:04:52,867 --> 01:04:54,602
Come on.
1129
01:04:54,635 --> 01:04:58,506
(♪♪♪)
1130
01:04:59,807 --> 01:05:02,309
(birds chirping)
1131
01:05:09,683 --> 01:05:11,987
(coughing)
1132
01:05:15,756 --> 01:05:17,893
- August?
- What?
1133
01:05:19,928 --> 01:05:22,563
- Can you hurry up, please?
- August, am I gonna...
1134
01:05:23,999 --> 01:05:26,433
Am I gonna have to kill someone?
1135
01:05:28,069 --> 01:05:30,005
Will you come on?
1136
01:05:32,606 --> 01:05:35,476
Don't play games now, come on.
1137
01:05:39,480 --> 01:05:42,616
Keep your head out of your ass
for five seconds, please.
1138
01:05:44,052 --> 01:05:47,354
"Am I gonna have
to kill somebody?"
1139
01:05:49,690 --> 01:05:52,726
I mean, what do you think
is gonna happen?
1140
01:05:55,396 --> 01:05:56,630
"Am I gonna
have to kill somebody?"
1141
01:05:56,664 --> 01:05:58,532
No, I'll kill everybody,
I'll kill 'em all.
1142
01:05:58,566 --> 01:05:59,567
Is that all right?
1143
01:05:59,600 --> 01:06:00,634
You're just standing there
1144
01:06:00,668 --> 01:06:02,770
with your fucking hand
up your ass!
1145
01:06:02,803 --> 01:06:04,872
You're a big hero, is that it?
1146
01:06:04,906 --> 01:06:05,840
You're a big, big hero.
1147
01:06:05,873 --> 01:06:07,075
I never said I was a hero.
1148
01:06:07,108 --> 01:06:09,410
Who said I was a hero?
1149
01:06:09,443 --> 01:06:11,579
Who said
I was a hero?
1150
01:06:13,181 --> 01:06:14,883
That's in your head, all right?
1151
01:06:14,916 --> 01:06:16,885
Ain't no war heroes here.
1152
01:06:16,918 --> 01:06:19,486
(birds chirping)
1153
01:06:19,520 --> 01:06:23,824
(♪♪♪)
1154
01:06:23,858 --> 01:06:26,427
(cracking)
1155
01:06:26,460 --> 01:06:34,768
(♪♪♪)
1156
01:06:34,802 --> 01:06:37,172
(bird chirping)
1157
01:06:37,205 --> 01:06:42,710
(♪♪♪)
1158
01:06:42,743 --> 01:06:44,478
You sure it's this way?
1159
01:06:44,511 --> 01:06:46,014
I'm sure it's this way.
1160
01:06:46,047 --> 01:06:48,682
All right, don't question.
1161
01:06:48,716 --> 01:06:58,692
(♪♪♪)
1162
01:06:58,726 --> 01:07:00,561
Come on.
1163
01:07:00,594 --> 01:07:10,504
(♪♪♪)
1164
01:07:26,021 --> 01:07:28,756
You carry that for a while?
1165
01:07:31,126 --> 01:07:32,860
What's wrong with you?
1166
01:07:32,894 --> 01:07:34,862
I'm fine.
1167
01:07:34,896 --> 01:07:38,033
I'm fine, I'm just short
of breath, that's all.
1168
01:07:42,203 --> 01:07:44,005
I think we're in
way over our heads here
1169
01:07:44,039 --> 01:07:45,572
if you want to know
the God's honest truth.
1170
01:07:45,606 --> 01:07:48,676
It... it just don't feel right.
1171
01:07:50,844 --> 01:07:52,746
Look...
1172
01:07:54,282 --> 01:07:56,184
(sighing)
1173
01:07:57,551 --> 01:08:00,055
We can go anywhere
1174
01:08:00,088 --> 01:08:01,189
and we don't have to do
this thing.
1175
01:08:01,222 --> 01:08:02,489
It's just you and me now.
1176
01:08:02,523 --> 01:08:03,724
We go get Jonas,
we've got enough.
1177
01:08:03,757 --> 01:08:04,858
We can just take off.
1178
01:08:04,893 --> 01:08:07,728
No, that's not an option.
1179
01:08:07,761 --> 01:08:10,098
4 or 5,000
ain't gonna cut it.
1180
01:08:12,566 --> 01:08:16,537
I just don't think we're fit
for this kind of predicament.
1181
01:08:16,570 --> 01:08:18,839
At least you ain't.
1182
01:08:23,811 --> 01:08:27,248
That's not true, all right?
1183
01:08:34,990 --> 01:08:37,025
I didn't mean it like that.
1184
01:08:39,294 --> 01:08:42,496
I just don't want you to know
what it's like to get shot at.
1185
01:08:44,332 --> 01:08:47,902
Well, at least we'll have
something to talk about.
1186
01:08:47,936 --> 01:08:49,636
I'm serious.
1187
01:08:49,670 --> 01:08:51,772
So am I.
1188
01:09:00,581 --> 01:09:02,017
August...
1189
01:09:03,650 --> 01:09:06,553
How come you never
tell me about it?
1190
01:09:08,289 --> 01:09:10,058
What do you want to know?
1191
01:09:11,692 --> 01:09:13,827
What it was like.
1192
01:09:16,730 --> 01:09:21,169
I signed up and went to hell.
1193
01:09:21,202 --> 01:09:23,771
What's there to talk about?
1194
01:09:25,773 --> 01:09:28,176
Why didn't you come back?
1195
01:09:30,278 --> 01:09:31,712
And do what?
1196
01:09:33,181 --> 01:09:35,816
Hold down a broom?
1197
01:09:35,849 --> 01:09:38,119
I was just a kid.
1198
01:09:38,153 --> 01:09:40,754
And I've seen more killing
than the devil himself.
1199
01:09:40,788 --> 01:09:42,790
A man don't quite fit
anyplace after that.
1200
01:09:42,823 --> 01:09:45,226
No, that... that's not true.
1201
01:09:46,961 --> 01:09:48,662
To be honest,
1202
01:09:48,695 --> 01:09:52,599
I thought it was selfish.
1203
01:09:52,633 --> 01:09:55,036
Selfish.
1204
01:09:55,070 --> 01:09:58,139
We thought you were dead,
August.
1205
01:10:03,044 --> 01:10:05,146
So did I.
1206
01:10:16,790 --> 01:10:18,826
Hey, boys.
1207
01:10:23,764 --> 01:10:24,999
You following us?
1208
01:10:25,033 --> 01:10:28,036
No, no.
1209
01:10:28,069 --> 01:10:30,972
I was just out in the woods.
1210
01:10:31,005 --> 01:10:33,074
Just get bored out here.
1211
01:10:34,741 --> 01:10:37,045
What are you doing, Aleksy?
1212
01:10:40,381 --> 01:10:41,648
I don't know.
1213
01:10:41,682 --> 01:10:43,351
I just like the air.
1214
01:10:43,384 --> 01:10:46,154
Like space to think.
1215
01:10:54,462 --> 01:10:55,997
Well, we better be going.
1216
01:10:56,030 --> 01:10:59,234
Wait, wait, wait, wait, wait,
where are you going?
1217
01:10:59,267 --> 01:11:01,369
Where are you going?
1218
01:11:01,402 --> 01:11:03,737
Like we planned,
that's where we're going.
1219
01:11:03,770 --> 01:11:05,340
Where do you think we're going?
1220
01:11:07,075 --> 01:11:08,809
So do you remember the plan?
1221
01:11:08,842 --> 01:11:09,944
Of course we remember the plan.
1222
01:11:09,978 --> 01:11:11,845
We've been over it many times.
1223
01:11:11,880 --> 01:11:14,215
Repeat it to me now.
1224
01:11:14,249 --> 01:11:17,152
2:45.
1225
01:11:17,185 --> 01:11:18,286
The alley.
1226
01:11:18,319 --> 01:11:20,255
What alley?
1227
01:11:20,288 --> 01:11:22,891
- We're north.
- You're south.
1228
01:11:22,924 --> 01:11:24,691
We know.
1229
01:11:24,725 --> 01:11:26,693
I got him covered, don't worry.
1230
01:11:26,727 --> 01:11:28,329
Okay.
1231
01:11:30,431 --> 01:11:33,401
- Come on, August.
- It's in the body now, huh?
1232
01:11:33,434 --> 01:11:35,436
Yeah, it's in the body.
1233
01:11:37,205 --> 01:11:40,774
Take good care
of your brother, Reed.
1234
01:11:42,477 --> 01:11:44,312
He don't take care of me,
all right?
1235
01:11:44,345 --> 01:11:45,980
I take care of him.
1236
01:11:46,014 --> 01:11:48,316
Come on, August.
1237
01:11:55,924 --> 01:11:58,226
(thunder rumbling)
1238
01:12:03,031 --> 01:12:05,266
(birds squawking)
1239
01:12:22,317 --> 01:12:24,052
(thwacking)
1240
01:12:27,488 --> 01:12:29,991
(wind rustling)
1241
01:12:37,165 --> 01:12:39,534
(thunder rumbling)
1242
01:12:39,567 --> 01:12:42,070
(thunder cracking)
1243
01:12:55,083 --> 01:13:04,993
(♪♪♪)
1244
01:13:50,871 --> 01:13:52,040
"Please know in your heart
1245
01:13:52,073 --> 01:13:53,374
that I regret
involving you both
1246
01:13:53,408 --> 01:13:56,010
in whatever this ends up being.
1247
01:13:56,044 --> 01:13:57,178
(♪♪♪)
1248
01:13:57,211 --> 01:13:59,846
I failed you in so many ways.
1249
01:13:59,881 --> 01:14:01,349
(♪♪♪)
1250
01:14:01,382 --> 01:14:03,017
This pain that
you're undoubtedly feeling
1251
01:14:03,051 --> 01:14:05,586
was never my intention.
1252
01:14:05,620 --> 01:14:09,023
I know that I will likely
never be forgiven
1253
01:14:09,057 --> 01:14:12,493
and that truth is wedged
deep down inside my ribs.
1254
01:14:12,527 --> 01:14:13,961
(♪♪♪)
1255
01:14:13,995 --> 01:14:17,031
I was with him
in his final moments.
1256
01:14:17,065 --> 01:14:21,469
His comfort was found
knowing that you were together.
1257
01:14:21,502 --> 01:14:24,572
Your father's final wound
was not of my hand
1258
01:14:24,605 --> 01:14:26,274
but a man of Jimmy's outfit.
1259
01:14:26,307 --> 01:14:28,443
(♪♪♪)
1260
01:14:28,476 --> 01:14:31,279
I fell asleep
and woke to this brutality,
1261
01:14:31,312 --> 01:14:33,314
and for that I am to blame.
1262
01:14:33,348 --> 01:14:35,917
(♪♪♪)
1263
01:14:35,950 --> 01:14:37,552
The weight of a life
does not balance
1264
01:14:37,585 --> 01:14:39,153
the thirst some men have
for chasing
1265
01:14:39,187 --> 01:14:41,456
the ever-elusive dollar
1266
01:14:41,489 --> 01:14:45,360
or, in this case,
upwards of 75,000 of 'em.
1267
01:14:45,393 --> 01:14:48,129
(♪♪♪)
1268
01:14:48,162 --> 01:14:52,033
But I speak for myself
and Aleksy when I say...
1269
01:14:52,066 --> 01:14:53,234
(♪♪♪)
1270
01:14:53,267 --> 01:14:55,903
...let's take it from them.
1271
01:14:55,937 --> 01:14:57,505
(♪♪♪)
1272
01:14:57,538 --> 01:15:00,308
My deepest condolences.
1273
01:15:00,341 --> 01:15:02,343
Edie."
1274
01:15:02,377 --> 01:15:12,286
(♪♪♪)
1275
01:15:14,555 --> 01:15:17,125
(door opening)
1276
01:15:17,158 --> 01:15:19,527
(birds chirping)
1277
01:15:19,560 --> 01:15:26,334
(♪♪♪)
1278
01:15:26,367 --> 01:15:28,269
(grunting)
1279
01:15:29,604 --> 01:15:39,514
(♪♪♪)
1280
01:15:42,049 --> 01:15:44,419
(footsteps)
1281
01:15:44,452 --> 01:15:54,362
(♪♪♪)
1282
01:15:58,599 --> 01:16:00,134
There you are.
1283
01:16:00,168 --> 01:16:02,069
Where's my fucking money?
1284
01:16:02,103 --> 01:16:03,337
(♪♪♪)
1285
01:16:03,371 --> 01:16:05,239
Mm.
1286
01:16:05,273 --> 01:16:09,143
(♪♪♪)
1287
01:16:09,177 --> 01:16:11,045
- Please.
- I ain't got time for this.
1288
01:16:11,078 --> 01:16:12,647
Sit down.
1289
01:16:12,680 --> 01:16:15,283
I'll tell you where it is.
1290
01:16:15,316 --> 01:16:17,118
This ain't a conversation.
1291
01:16:17,151 --> 01:16:19,620
It sure seems like it.
1292
01:16:19,654 --> 01:16:21,756
Sit down.
1293
01:16:21,789 --> 01:16:24,392
I'll tell you where it is.
1294
01:16:24,425 --> 01:16:32,033
(♪♪♪)
1295
01:16:32,066 --> 01:16:33,501
You comfortable?
1296
01:16:33,534 --> 01:16:36,504
(chuckling)
1297
01:16:36,537 --> 01:16:40,141
Well, the rope
is a little much.
1298
01:16:40,174 --> 01:16:42,510
(♪♪♪)
1299
01:16:42,543 --> 01:16:44,545
It would behoove you
to get this transaction
1300
01:16:44,579 --> 01:16:46,781
in motion, son.
1301
01:16:46,814 --> 01:16:51,385
(♪♪♪)
1302
01:16:51,419 --> 01:16:54,622
Has anyone ever told you
that you look like Clark Gable?
1303
01:16:54,655 --> 01:16:56,691
You do.
1304
01:16:56,724 --> 01:16:59,727
A little older with
that mink on your lip.
1305
01:16:59,760 --> 01:17:01,395
(♪♪♪)
1306
01:17:05,700 --> 01:17:08,603
Hm?
1307
01:17:08,636 --> 01:17:12,406
Do you know why fortune tellers
1308
01:17:12,440 --> 01:17:15,009
use a crystal ball?
1309
01:17:17,378 --> 01:17:19,447
Wait for this.
1310
01:17:19,480 --> 01:17:21,782
Is this a fucking radio show?
1311
01:17:21,816 --> 01:17:25,186
- I'm about to count to three.
- They use it
1312
01:17:25,219 --> 01:17:29,824
because they want you
to look down to wonder
1313
01:17:29,857 --> 01:17:32,527
a world on a different tilt
1314
01:17:32,560 --> 01:17:36,430
while the man with the plan
looks right up and hits you.
1315
01:17:36,464 --> 01:17:37,832
(♪♪♪)
1316
01:17:37,865 --> 01:17:40,635
And the second you flinch
1317
01:17:40,668 --> 01:17:42,637
at the royal subjects,
1318
01:17:42,670 --> 01:17:45,306
they pounce on it.
1319
01:17:45,339 --> 01:17:46,574
(♪♪♪)
1320
01:17:46,607 --> 01:17:49,410
I got some big ideas, John.
1321
01:17:49,443 --> 01:17:51,178
(♪♪♪)
1322
01:17:51,212 --> 01:17:52,580
My name is Jimmy.
1323
01:17:52,613 --> 01:17:54,649
We both know that's not true.
1324
01:17:54,682 --> 01:17:56,083
(♪♪♪)
1325
01:17:56,117 --> 01:17:57,818
I would know.
1326
01:17:57,852 --> 01:18:00,388
I'm a big fan, obviously.
1327
01:18:00,421 --> 01:18:01,656
(♪♪♪)
1328
01:18:01,689 --> 01:18:05,560
We go way back,
but you don't remember.
1329
01:18:05,593 --> 01:18:08,329
(♪♪♪)
1330
01:18:08,362 --> 01:18:10,364
I could teach you some things.
1331
01:18:10,398 --> 01:18:11,799
I sincerely doubt that.
1332
01:18:11,832 --> 01:18:15,269
My feet never touch the ground.
1333
01:18:15,303 --> 01:18:17,305
Since I was 17.
1334
01:18:17,338 --> 01:18:18,339
(♪♪♪)
1335
01:18:18,372 --> 01:18:20,474
Me and you.
1336
01:18:20,508 --> 01:18:22,276
(♪♪♪)
1337
01:18:22,310 --> 01:18:24,312
We can take over.
1338
01:18:24,345 --> 01:18:25,413
(♪♪♪)
1339
01:18:25,446 --> 01:18:27,515
Everything.
1340
01:18:27,548 --> 01:18:28,549
(♪♪♪)
1341
01:18:28,583 --> 01:18:30,685
Don't you see?
1342
01:18:30,718 --> 01:18:33,721
I got the jackrabbit
all by himself.
1343
01:18:33,754 --> 01:18:35,489
(♪♪♪)
1344
01:18:35,523 --> 01:18:39,794
I lured you in
with wits and vinegar.
1345
01:18:39,827 --> 01:18:44,865
(♪♪♪)
1346
01:18:44,900 --> 01:18:47,768
You're clever, kid.
1347
01:18:47,802 --> 01:18:50,471
I'll give you that.
1348
01:18:50,504 --> 01:18:52,139
Hell, you've got
a devil-may-care attitude
1349
01:18:52,173 --> 01:18:53,574
that's going to serve you well
in a pinch,
1350
01:18:53,608 --> 01:18:55,543
but I'm gonna let you
right back down
1351
01:18:55,576 --> 01:18:57,244
to where you belong.
1352
01:18:57,278 --> 01:18:59,480
I ain't hiring.
1353
01:18:59,513 --> 01:19:02,650
(♪♪♪)
1354
01:19:02,683 --> 01:19:05,653
You're just like all the other
sweet tooth imposters.
1355
01:19:05,686 --> 01:19:07,788
You think you know who I am?
1356
01:19:07,822 --> 01:19:10,725
You think you do,
but you don't.
1357
01:19:10,758 --> 01:19:14,528
I do know who you are.
1358
01:19:17,231 --> 01:19:20,468
You're Jesse James reincarnated.
1359
01:19:20,501 --> 01:19:23,404
And I'm Alexander Aleksy.
1360
01:19:23,437 --> 01:19:28,175
I lived two lifetimes
while you were in prison,
1361
01:19:28,209 --> 01:19:32,647
crossed an ocean,
buried a father.
1362
01:19:32,680 --> 01:19:42,590
(♪♪♪)
1363
01:19:44,225 --> 01:19:46,694
I think you should hear me out.
1364
01:19:46,727 --> 01:19:56,303
(♪♪♪)
1365
01:19:56,337 --> 01:19:59,373
You know, I don't work
with Italians...
1366
01:19:59,407 --> 01:20:00,841
(♪♪♪)
1367
01:20:00,875 --> 01:20:02,543
...nobody with
a New York address,
1368
01:20:02,576 --> 01:20:05,746
and certainly no kid
fresh off the fucking boat.
1369
01:20:05,780 --> 01:20:07,848
Now you keep telling me
you got ideas,
1370
01:20:07,883 --> 01:20:10,651
but I ain't heard one.
1371
01:20:10,685 --> 01:20:14,956
A bird told me
you were in Peru.
1372
01:20:14,990 --> 01:20:16,323
(♪♪♪)
1373
01:20:16,357 --> 01:20:19,760
Got all sorts of gifts,
don't you?
1374
01:20:19,794 --> 01:20:22,229
Why don't you give me
one or two?
1375
01:20:22,263 --> 01:20:23,330
(♪♪♪)
1376
01:20:23,364 --> 01:20:24,565
What are you doing?
1377
01:20:24,598 --> 01:20:26,968
(gunshot, grunting)
1378
01:20:27,002 --> 01:20:29,336
(♪♪♪)
1379
01:20:29,370 --> 01:20:31,739
(mouth trilling)
1380
01:20:31,772 --> 01:20:40,916
(♪♪♪)
1381
01:20:40,949 --> 01:20:43,718
(train horn honking)
1382
01:20:43,751 --> 01:20:46,320
(horn blaring)
1383
01:20:46,353 --> 01:20:56,263
(♪♪♪)
1384
01:21:01,836 --> 01:21:03,972
See you on Monday.
1385
01:21:04,005 --> 01:21:05,306
(♪♪♪)
1386
01:21:05,339 --> 01:21:09,276
Jimmy, I see you on Monday!
1387
01:21:09,310 --> 01:21:19,020
(♪♪♪)
1388
01:21:42,978 --> 01:21:45,881
(train horn honking)
1389
01:21:45,914 --> 01:21:48,382
(horn blaring)
1390
01:21:48,415 --> 01:21:54,455
(♪♪♪)
1391
01:21:54,488 --> 01:21:56,857
(grunting)
1392
01:21:56,892 --> 01:22:06,801
(♪♪♪)
1393
01:22:09,403 --> 01:22:11,772
(groaning)
1394
01:22:11,806 --> 01:22:21,715
(♪♪♪)
1395
01:22:29,757 --> 01:22:32,127
(grunting)
1396
01:22:32,160 --> 01:22:42,070
(♪♪♪)
1397
01:22:51,012 --> 01:22:53,581
(gunshot)
1398
01:22:53,614 --> 01:23:03,524
(♪♪♪)
1399
01:23:18,039 --> 01:23:27,949
(♪♪♪)
1400
01:23:56,477 --> 01:23:58,812
(crying)
1401
01:23:58,846 --> 01:24:08,756
(♪♪♪)
1402
01:24:10,624 --> 01:24:12,994
(crying)
1403
01:24:13,028 --> 01:24:21,069
(♪♪♪)
1404
01:24:21,102 --> 01:24:23,604
Oh my God!
1405
01:24:23,637 --> 01:24:33,547
(♪♪♪)
1406
01:25:43,185 --> 01:25:44,853
I think we've gone too far.
1407
01:25:48,065 --> 01:25:50,526
We're almost finished my love.
1408
01:25:59,367 --> 01:26:01,869
(train horn blaring)
1409
01:26:12,013 --> 01:26:14,315
(speaking in foreign language)
1410
01:26:17,785 --> 01:26:19,988
(speaking in foreign language)
1411
01:26:22,623 --> 01:26:24,325
We need to get off the map.
1412
01:26:25,927 --> 01:26:28,063
I need to do this.
1413
01:26:29,663 --> 01:26:31,199
Then let's do it.
1414
01:26:31,232 --> 01:26:33,134
- Us.
- No.
1415
01:26:34,969 --> 01:26:36,104
I don't need you
getting killed too.
1416
01:26:36,137 --> 01:26:37,571
I'll go alone.
1417
01:26:39,673 --> 01:26:42,810
There's nothing you're gonna
say or do that'll stop me.
1418
01:26:44,145 --> 01:26:46,613
This ain't playing cowboys.
1419
01:26:46,647 --> 01:26:50,118
When the lead is flying,
there's real consequences.
1420
01:26:52,153 --> 01:26:54,189
I'm your brother
1421
01:26:54,222 --> 01:26:57,092
and I've got your back.
1422
01:26:57,125 --> 01:26:59,894
You got it wrong
from the outset.
1423
01:26:59,928 --> 01:27:04,165
In war, nobody wins,
it just says so on paper.
1424
01:27:10,238 --> 01:27:11,239
You know, you're not
the only one
1425
01:27:11,272 --> 01:27:14,641
that gets to mean something.
1426
01:27:21,049 --> 01:27:23,351
(door opening and closing)
1427
01:27:23,384 --> 01:27:25,686
(footsteps)
1428
01:27:25,719 --> 01:27:28,289
You still don't get it.
1429
01:27:28,323 --> 01:27:30,892
(sighing)
1430
01:27:30,925 --> 01:27:40,834
(♪♪♪)
1431
01:28:13,902 --> 01:28:16,271
(engine puttering)
1432
01:28:16,304 --> 01:28:21,943
(♪♪♪)
1433
01:28:21,976 --> 01:28:24,345
(engine puttering)
1434
01:28:24,379 --> 01:28:34,289
(♪♪♪)
1435
01:28:38,960 --> 01:28:41,329
(grunting)
1436
01:28:41,362 --> 01:28:51,272
(♪♪♪)
1437
01:28:52,440 --> 01:28:55,009
(smacking)
1438
01:28:55,043 --> 01:28:56,777
(♪♪♪)
1439
01:28:56,810 --> 01:28:58,913
(grunting)
1440
01:28:58,947 --> 01:29:08,923
(♪♪♪)
1441
01:29:08,957 --> 01:29:10,525
Back away.
1442
01:29:10,558 --> 01:29:12,293
(♪♪♪)
1443
01:29:12,327 --> 01:29:13,895
What are you doing?
1444
01:29:13,928 --> 01:29:16,297
(heavy breathing)
1445
01:29:16,331 --> 01:29:17,932
(♪♪♪)
1446
01:29:17,966 --> 01:29:20,902
Let me do this.
1447
01:29:20,935 --> 01:29:23,371
You're making a mistake.
1448
01:29:23,404 --> 01:29:25,872
Let me make it.
1449
01:29:25,907 --> 01:29:33,047
(♪♪♪)
1450
01:29:33,081 --> 01:29:35,450
(gunfire, shouting)
1451
01:29:35,483 --> 01:29:42,823
(♪♪♪)
1452
01:29:42,856 --> 01:29:44,858
(gunfire)
1453
01:29:44,892 --> 01:29:46,127
(♪♪♪)
1454
01:29:46,160 --> 01:29:48,162
(alarm ringing)
1455
01:29:48,196 --> 01:29:50,565
(gunfire)
1456
01:29:50,598 --> 01:29:52,799
(♪♪♪)
1457
01:29:52,833 --> 01:29:55,203
(bell chiming)
1458
01:29:55,236 --> 01:30:01,209
(♪♪♪)
1459
01:30:01,242 --> 01:30:04,045
(ringing continuing)
1460
01:30:04,078 --> 01:30:14,055
(♪♪♪)
1461
01:30:14,088 --> 01:30:16,090
Reed, no!
1462
01:30:16,124 --> 01:30:19,027
(gunfire)
1463
01:30:29,937 --> 01:30:31,606
(gunshot)
1464
01:30:31,639 --> 01:30:34,342
I don't know what
I'm doing wrong.
1465
01:30:34,375 --> 01:30:35,476
Maybe we should get
the kid something
1466
01:30:35,510 --> 01:30:37,578
to get his confidence up.
1467
01:30:37,612 --> 01:30:41,349
Then we can work our way down
to a fly's pecker.
1468
01:30:41,382 --> 01:30:42,849
Why don't we leave the shooting
1469
01:30:42,884 --> 01:30:44,552
to the ones
who've done it before?
1470
01:30:44,585 --> 01:30:46,988
Not everybody
is a sharpshooter.
1471
01:30:48,423 --> 01:30:51,025
Why don't you try that one on?
1472
01:30:51,059 --> 01:30:53,194
See how that goes.
1473
01:30:58,666 --> 01:31:00,068
That thing is ancient.
1474
01:31:00,101 --> 01:31:01,336
It's only got one shot.
1475
01:31:01,369 --> 01:31:02,570
What good is that
gonna do anybody?
1476
01:31:02,603 --> 01:31:05,406
He just needs one shot.
1477
01:31:11,979 --> 01:31:13,414
That thing will blow
your shoulder clean off
1478
01:31:13,448 --> 01:31:14,549
if you ain't got it snug.
1479
01:31:14,582 --> 01:31:17,285
He's not wrong.
1480
01:31:17,318 --> 01:31:19,420
Hold it tight.
1481
01:31:27,462 --> 01:31:29,964
(gunshot, groaning)
1482
01:31:32,934 --> 01:31:34,001
You all right?
1483
01:31:34,035 --> 01:31:36,304
Woo!
1484
01:31:36,337 --> 01:31:37,605
Oh.
1485
01:31:37,638 --> 01:31:40,241
Ohh.
1486
01:31:40,274 --> 01:31:42,310
You still missed, but...
1487
01:31:42,343 --> 01:31:44,078
I like this.
1488
01:31:45,613 --> 01:31:47,248
Give me that.
1489
01:31:49,083 --> 01:31:51,419
(groaning)
1490
01:31:51,452 --> 01:31:53,154
Here.
1491
01:31:53,187 --> 01:31:55,056
You take that.
1492
01:31:55,089 --> 01:31:56,691
I'm gonna hold on to this.
1493
01:31:56,724 --> 01:31:59,293
(heavy breathing)
1494
01:31:59,327 --> 01:32:09,237
(♪♪♪)
1495
01:32:27,155 --> 01:32:29,524
(heavy breathing)
1496
01:32:29,557 --> 01:32:39,467
(♪♪♪)
1497
01:34:08,689 --> 01:34:11,259
(engine puttering)
1498
01:34:11,292 --> 01:34:18,432
(♪♪♪)
1499
01:34:40,454 --> 01:34:50,364
(♪♪♪)
1500
01:36:26,794 --> 01:36:29,363
(grunting)
1501
01:36:29,397 --> 01:36:34,769
(♪♪♪)
1502
01:36:34,802 --> 01:36:37,371
(scraping)
1503
01:36:37,405 --> 01:36:39,273
(♪♪♪)
1504
01:36:39,306 --> 01:36:41,676
(splattering)
1505
01:36:41,709 --> 01:36:49,483
(♪♪♪)
1506
01:36:49,517 --> 01:36:51,752
(creaking)
1507
01:36:51,786 --> 01:36:54,355
(scraping)
1508
01:36:54,388 --> 01:37:04,298
(♪♪♪)
1509
01:37:13,474 --> 01:37:15,743
(clattering)
1510
01:37:15,776 --> 01:37:16,811
(♪♪♪)
1511
01:37:16,844 --> 01:37:18,947
Hello, John.
1512
01:37:18,980 --> 01:37:22,283
(♪♪♪)
1513
01:37:22,316 --> 01:37:24,385
What are you doing here?
1514
01:37:24,418 --> 01:37:26,687
Saying thank you.
1515
01:37:26,721 --> 01:37:28,389
(♪♪♪)
1516
01:37:28,422 --> 01:37:30,558
I had the time of my life.
1517
01:37:30,591 --> 01:37:31,927
(♪♪♪)
1518
01:37:31,960 --> 01:37:34,862
You coming and...
1519
01:37:34,896 --> 01:37:36,731
...asking for money
at people's bedsides now?
1520
01:37:36,764 --> 01:37:38,833
Why don't you sit up?
1521
01:37:38,866 --> 01:37:43,404
Or are you just gonna lie there
like a coward?
1522
01:37:43,437 --> 01:37:45,773
(♪♪♪)
1523
01:37:45,806 --> 01:37:46,807
What do you need, son?
1524
01:37:46,841 --> 01:37:48,542
I'm talking to you.
1525
01:37:48,576 --> 01:37:51,345
Can you hear me?
1526
01:37:51,378 --> 01:37:53,414
(♪♪♪)
1527
01:37:53,447 --> 01:37:55,649
Where's your gun?
1528
01:37:55,683 --> 01:37:57,052
Idiot.
1529
01:37:57,085 --> 01:37:58,486
(♪♪♪)
1530
01:37:58,519 --> 01:38:00,889
Could be dead right now.
1531
01:38:00,922 --> 01:38:03,491
- What are you waiting for?
- Have some respect.
1532
01:38:03,524 --> 01:38:04,792
(♪♪♪)
1533
01:38:04,825 --> 01:38:06,794
I'm sparing your life.
1534
01:38:06,827 --> 01:38:08,329
(♪♪♪)
1535
01:38:08,362 --> 01:38:09,898
Is that what you think
you're doing?
1536
01:38:09,931 --> 01:38:13,935
I got fucking green fields
than most guys ahead of me.
1537
01:38:13,969 --> 01:38:14,970
Da-da-da-da-da-da-da-da.
1538
01:38:15,003 --> 01:38:17,304
(♪♪♪)
1539
01:38:17,338 --> 01:38:19,640
Shut the fuck up.
1540
01:38:19,673 --> 01:38:24,812
(♪♪♪)
1541
01:38:24,845 --> 01:38:27,015
You're just a little boy.
1542
01:38:27,048 --> 01:38:28,884
(♪♪♪)
1543
01:38:28,917 --> 01:38:31,585
It's Alexander Aleksy,
1544
01:38:31,619 --> 01:38:34,421
spelled K-S-Y.
1545
01:38:34,455 --> 01:38:37,458
(♪♪♪)
1546
01:38:37,491 --> 01:38:38,994
Don't forget.
1547
01:38:39,027 --> 01:38:40,461
(♪♪♪)
1548
01:38:40,494 --> 01:38:43,098
Got a lot of things going on.
1549
01:38:43,131 --> 01:38:45,366
(♪♪♪)
1550
01:38:45,399 --> 01:38:48,036
Can I have this coat?
1551
01:38:48,069 --> 01:38:48,904
What?
1552
01:38:48,937 --> 01:38:50,871
Can I have the coat?
1553
01:38:50,906 --> 01:38:52,107
(♪♪♪)
1554
01:38:52,140 --> 01:38:54,542
What do I get for it
in return?
1555
01:38:54,575 --> 01:38:55,543
(♪♪♪)
1556
01:38:55,576 --> 01:38:57,611
I trade you.
1557
01:38:57,645 --> 01:38:59,513
(♪♪♪)
1558
01:38:59,547 --> 01:39:01,883
St. Louis seven.
1559
01:39:01,917 --> 01:39:06,821
(♪♪♪)
1560
01:39:06,854 --> 01:39:11,026
I see you in the funny papers.
1561
01:39:11,059 --> 01:39:15,496
(♪♪♪)
1562
01:39:15,529 --> 01:39:17,798
That's where you belong.
1563
01:39:17,832 --> 01:39:22,603
(♪♪♪)
1564
01:39:22,636 --> 01:39:24,940
Goodnight.
1565
01:39:24,973 --> 01:39:34,883
(♪♪♪)
1566
01:40:05,046 --> 01:40:07,681
It's a shame we all got split.
1567
01:40:07,715 --> 01:40:10,952
Think what we could've been
if we got away with it.
1568
01:40:10,986 --> 01:40:12,686
(♪♪♪)
1569
01:40:12,720 --> 01:40:16,724
Things have been slow
the last few months, but...
1570
01:40:16,757 --> 01:40:18,459
...then again, nothing will be
1571
01:40:18,492 --> 01:40:21,795
quite as exciting ever again,
will they?
1572
01:40:21,829 --> 01:40:25,066
(♪♪♪)
1573
01:40:25,100 --> 01:40:29,637
I never returned
that wad of cash to the safe.
1574
01:40:29,670 --> 01:40:30,906
(♪♪♪)
1575
01:40:30,939 --> 01:40:33,440
I put in my mattress,
just in case.
1576
01:40:33,474 --> 01:40:43,184
(♪♪♪)
1577
01:40:48,856 --> 01:40:52,093
I did get a plot
next to Ma with it, though.
1578
01:40:52,127 --> 01:40:53,494
(♪♪♪)
1579
01:40:53,527 --> 01:40:55,663
I thought you'd like that.
1580
01:40:55,696 --> 01:40:57,765
(♪♪♪)
1581
01:40:57,798 --> 01:40:59,901
Been saving the rest
for the right occasion.
1582
01:40:59,935 --> 01:41:03,804
(♪♪♪)
1583
01:41:03,837 --> 01:41:06,141
(birds chirping)
1584
01:41:06,174 --> 01:41:07,474
(♪♪♪)
1585
01:41:07,508 --> 01:41:09,843
Every time that door
swings open,
1586
01:41:09,877 --> 01:41:11,779
I think it's gonna be him,
1587
01:41:11,812 --> 01:41:16,650
but it's just echoes
of those rowdy days.
1588
01:41:16,684 --> 01:41:26,593
(♪♪♪)
1589
01:41:32,000 --> 01:41:34,936
"Hey grocery boy,
1590
01:41:34,970 --> 01:41:37,973
sorry about your busted wing.
1591
01:41:38,006 --> 01:41:41,142
But it is half your fault,
you know?
1592
01:41:41,176 --> 01:41:44,980
Turns out you and your brother
share the same brain.
1593
01:41:45,013 --> 01:41:48,549
That's better than none at all,
I guess.
1594
01:41:48,582 --> 01:41:49,750
(♪♪♪)
1595
01:41:49,783 --> 01:41:51,987
Take this to the courthouse.
1596
01:41:52,020 --> 01:41:55,789
Have them forward it
to Mr. Purvis.
1597
01:41:55,823 --> 01:41:58,826
They will know who that is.
1598
01:41:58,859 --> 01:42:00,295
(♪♪♪)
1599
01:42:00,328 --> 01:42:03,064
Should pay a pretty penny
for it.
1600
01:42:03,098 --> 01:42:04,865
(♪♪♪)
1601
01:42:04,899 --> 01:42:08,069
Consider it a medal
for your valiant effort."
1602
01:42:08,103 --> 01:42:18,013
(♪♪♪)
1603
01:42:25,786 --> 01:42:27,989
J. Edgar and his federal brigade
finally catch up
1604
01:42:28,023 --> 01:42:29,324
to public enemy number one,
John Dillinger.
1605
01:42:29,357 --> 01:42:32,726
And as he's
slain in Chicago,
1606
01:42:32,760 --> 01:42:34,862
a crowd of hundreds gathered
round to catch a glimpse
1607
01:42:34,896 --> 01:42:37,999
of the famed bank robber
laying in his own blood,
1608
01:42:38,033 --> 01:42:41,136
led to death by a mystery woman
in a scarlet dress.
1609
01:42:41,169 --> 01:42:45,873
♪ I've been a-thinking
about you, Daddy ♪
1610
01:42:45,907 --> 01:42:48,776
♪ Thinking of you
night and day ♪
1611
01:42:48,809 --> 01:42:51,879
Turns out the federal bureau
can do quite a lot
1612
01:42:51,913 --> 01:42:53,314
in the way of crime fighting
1613
01:42:53,348 --> 01:42:56,784
with something as trivial
as a coat.
1614
01:42:56,817 --> 01:42:59,853
That's how they located
our old pal, Jimmy,
1615
01:42:59,888 --> 01:43:03,657
or I guess I should say
Mr. Dillinger.
1616
01:43:03,690 --> 01:43:06,995
Our brush with history
was quite extravagant,
1617
01:43:07,028 --> 01:43:10,365
but it was Edie that had
the front-row seat.
1618
01:43:10,398 --> 01:43:13,667
She was the one
that led 'em to him
1619
01:43:13,700 --> 01:43:17,238
and saw the bullet
pass through his brain.
1620
01:43:17,272 --> 01:43:19,773
I knew she was the daring sort,
1621
01:43:19,807 --> 01:43:22,310
but I had no idea she was
in that tight of cahoots
1622
01:43:22,343 --> 01:43:24,112
with the big scheme.
1623
01:43:24,145 --> 01:43:25,612
(♪♪♪)
1624
01:43:25,646 --> 01:43:29,184
She put a lot of ink
on the newsstands.
1625
01:43:29,217 --> 01:43:31,352
And I venture to guess
1626
01:43:31,386 --> 01:43:34,655
she was paid handsomely
for her endeavor.
1627
01:43:34,688 --> 01:43:38,126
♪ Sweet papa ♪
1628
01:43:38,159 --> 01:43:43,730
♪ Daddy, don't you
leave me now ♪
1629
01:43:43,764 --> 01:43:46,067
(thrum of propeller blades)
1630
01:44:16,397 --> 01:44:18,900
(birds squawking)
1631
01:44:27,808 --> 01:44:30,145
You made it.
1632
01:44:31,279 --> 01:44:33,348
But you're early.
1633
01:44:45,859 --> 01:44:47,929
How are you holding up, kid?
1634
01:44:49,497 --> 01:44:51,765
I'm all right.
1635
01:44:51,798 --> 01:44:53,700
They pay you?
1636
01:44:55,069 --> 01:44:56,837
Five hundred dollars
for the coat.
1637
01:44:56,870 --> 01:44:58,872
Five hundred dollars?
1638
01:44:58,907 --> 01:45:01,675
That Hoover is a cheap
son of a bitch.
1639
01:45:03,077 --> 01:45:06,147
I have something for you.
1640
01:45:06,181 --> 01:45:07,882
Here.
1641
01:45:09,918 --> 01:45:10,952
Take this.
1642
01:45:10,985 --> 01:45:12,786
- I can't.
- Take it.
1643
01:45:12,819 --> 01:45:14,189
Take it.
1644
01:45:14,222 --> 01:45:18,825
Buy yourself a softer pillow
to sleep on.
1645
01:45:18,859 --> 01:45:21,862
It's a ticket
to anywhere you want.
1646
01:45:26,301 --> 01:45:28,203
You see the news?
1647
01:45:30,104 --> 01:45:33,041
- I don't read newspapers.
- I know.
1648
01:45:33,074 --> 01:45:35,443
Look.
1649
01:45:35,476 --> 01:45:37,145
It's old news.
1650
01:45:38,913 --> 01:45:41,316
Look.
1651
01:45:41,349 --> 01:45:44,352
I know, Reed.
1652
01:45:44,385 --> 01:45:46,287
(♪♪♪)
1653
01:45:46,321 --> 01:45:48,890
(paper rustling)
1654
01:45:48,923 --> 01:45:50,824
(♪♪♪)
1655
01:45:50,857 --> 01:45:53,127
So what do you say?
1656
01:45:53,161 --> 01:45:54,495
(♪♪♪)
1657
01:45:54,529 --> 01:45:57,098
You looking for work?
1658
01:45:57,131 --> 01:45:59,067
(♪♪♪)
1659
01:45:59,100 --> 01:46:01,536
No.
1660
01:46:01,569 --> 01:46:03,037
(♪♪♪)
1661
01:46:03,071 --> 01:46:05,039
I have a boat to catch.
1662
01:46:05,073 --> 01:46:06,241
(♪♪♪)
1663
01:46:06,274 --> 01:46:08,910
So this is goodbye.
1664
01:46:08,943 --> 01:46:18,852
(♪♪♪)
1665
01:46:29,197 --> 01:46:30,898
Hey.
1666
01:46:30,932 --> 01:46:33,568
(♪♪♪)
1667
01:46:33,601 --> 01:46:36,304
You forgot something.
1668
01:46:36,337 --> 01:46:46,314
(♪♪♪)
1669
01:46:46,347 --> 01:46:48,316
Thank you.
1670
01:46:48,349 --> 01:46:58,259
(♪♪♪)
1671
01:47:04,432 --> 01:47:09,270
He was only 17
when he set off for glory.
1672
01:47:09,304 --> 01:47:13,107
The truth is, we ain't spoke
outside a letter
1673
01:47:13,141 --> 01:47:17,378
since I was about eight,
maybe nine.
1674
01:47:17,412 --> 01:47:19,447
That's a long time.
1675
01:47:19,480 --> 01:47:21,282
(♪♪♪)
1676
01:47:21,316 --> 01:47:25,286
So I figured this way
we can be together,
1677
01:47:25,320 --> 01:47:28,556
doing all the things
we might have missed out on
1678
01:47:28,589 --> 01:47:30,892
or at least my version of it.
1679
01:47:30,925 --> 01:47:33,361
Those years might be gone,
1680
01:47:33,394 --> 01:47:37,432
but pen to paper,
that's forever.
1681
01:47:37,465 --> 01:47:39,033
(♪♪♪)
1682
01:47:39,067 --> 01:47:42,003
I loaded it up to the brim
1683
01:47:42,036 --> 01:47:46,274
with just about everything
I never got to say.
1684
01:47:46,307 --> 01:47:50,078
So, my only request
1685
01:47:50,111 --> 01:47:54,182
is that you pay mind
to the details of my story
1686
01:47:54,215 --> 01:47:56,884
and hope we see eye to eye
in the end.
1687
01:48:04,926 --> 01:48:07,228
(birds squawking)
1688
01:48:09,430 --> 01:48:13,201
Never thought I'd make it
across the Atlantic.
1689
01:48:13,234 --> 01:48:16,571
Shoot, I ain't been much
outside of Wabash County.
1690
01:48:18,673 --> 01:48:22,043
A lot of boys never came back
from that Great War...
1691
01:48:23,678 --> 01:48:26,147
...including my brother.
1692
01:48:27,615 --> 01:48:30,084
So I went to him.
1693
01:48:32,653 --> 01:48:35,156
We had a lot to catch up on.
1694
01:48:35,189 --> 01:48:37,558
(screeching)
1695
01:48:37,592 --> 01:48:47,502
(♪♪♪)
1696
01:49:17,098 --> 01:49:18,633
Hey!
1697
01:49:18,666 --> 01:49:21,202
Can I help you?
1698
01:49:21,235 --> 01:49:24,205
Uh, I'm looking for Track Five?
1699
01:49:24,238 --> 01:49:27,308
Well, this is Track Three,
you'll be two over.
1700
01:49:27,341 --> 01:49:28,709
(♪♪♪)
1701
01:49:28,743 --> 01:49:31,579
- Uh...
- Bring it here.
1702
01:49:31,612 --> 01:49:35,716
(♪♪♪)
1703
01:49:35,750 --> 01:49:38,152
Well, that's a five all right.
1704
01:49:38,186 --> 01:49:39,587
(♪♪♪)
1705
01:49:39,620 --> 01:49:41,689
What's this here?
I ain't seen this.
1706
01:49:41,722 --> 01:49:44,292
It's an Atlantic travel voucher.
1707
01:49:44,325 --> 01:49:46,294
There's two of you?
1708
01:49:46,327 --> 01:49:49,730
(♪♪♪)
1709
01:49:49,764 --> 01:49:53,367
Atlantic, well,
that's Dock Three.
1710
01:49:53,401 --> 01:49:56,404
That's around five,
you're in the right place.
1711
01:49:56,437 --> 01:49:58,105
(♪♪♪)
1712
01:49:58,139 --> 01:50:02,743
You aware that's
the institutional transport?
1713
01:50:02,777 --> 01:50:05,379
(♪♪♪)
1714
01:50:05,413 --> 01:50:07,048
They're nuts.
1715
01:50:07,081 --> 01:50:08,449
(♪♪♪)
1716
01:50:08,483 --> 01:50:10,318
Good luck.
1717
01:50:10,351 --> 01:50:18,226
(♪♪♪)
1718
01:50:18,259 --> 01:50:20,628
(screeching)
1719
01:50:20,661 --> 01:50:30,571
(♪♪♪)
1720
01:50:33,241 --> 01:50:34,308
Hey. Hey, wait.
1721
01:50:34,342 --> 01:50:39,714
(♪♪♪)
1722
01:50:39,747 --> 01:50:43,184
I'm, uh, I'm his brother.
1723
01:50:43,217 --> 01:50:46,153
Moi, uh, brother.
1724
01:50:46,187 --> 01:50:50,424
(♪♪♪)
1725
01:50:50,458 --> 01:50:52,727
Seventeen.
1726
01:50:52,760 --> 01:50:56,597
(♪♪♪)
1727
01:50:56,631 --> 01:50:59,200
(speaking French)
1728
01:50:59,233 --> 01:51:09,143
(♪♪♪)
1729
01:51:20,321 --> 01:51:22,690
(speaking French)
1730
01:51:22,723 --> 01:51:28,429
(♪♪♪)
1731
01:51:28,462 --> 01:51:30,665
Um, I don't...
1732
01:51:30,698 --> 01:51:32,400
(speaking French)
1733
01:51:32,433 --> 01:51:34,602
I don't...
1734
01:51:34,635 --> 01:51:37,605
I'm sorry, I don't know
what you're saying.
1735
01:51:37,638 --> 01:51:40,608
(♪♪♪)
1736
01:51:40,641 --> 01:51:43,210
(speaking French)
1737
01:51:43,244 --> 01:51:45,780
(♪♪♪)
1738
01:51:45,813 --> 01:51:47,582
Uh...
1739
01:51:47,615 --> 01:51:49,650
(speaking French)
1740
01:51:49,684 --> 01:51:53,154
Hey.
1741
01:51:53,187 --> 01:51:55,356
It's me.
1742
01:51:55,389 --> 01:51:57,458
Let's go home.
1743
01:51:57,491 --> 01:51:58,793
(♪♪♪)
1744
01:51:58,826 --> 01:52:01,696
It's all right, it's all right.
1745
01:52:01,729 --> 01:52:11,639
(♪♪♪)
1746
01:53:05,927 --> 01:53:08,496
(train horn blaring)
1747
01:53:08,529 --> 01:53:13,501
(♪♪♪)
1748
01:53:13,534 --> 01:53:16,337
(squeaking)
1749
01:53:16,370 --> 01:53:20,274
I made sure that everything
is all in place for you.
1750
01:53:20,307 --> 01:53:27,983
(♪♪♪)
1751
01:53:28,016 --> 01:53:30,718
You won't have to say
anything else.
1752
01:53:30,751 --> 01:53:33,454
(♪♪♪)
1753
01:53:33,487 --> 01:53:35,656
It's all in there.
1754
01:53:35,690 --> 01:53:42,563
(♪♪♪)
1755
01:53:42,596 --> 01:53:45,800
"My name is Alexander Aleksy...
1756
01:53:45,833 --> 01:53:47,501
(♪♪♪)
1757
01:53:47,535 --> 01:53:51,539
...spelled K-S-Y.
1758
01:53:51,572 --> 01:53:53,340
(♪♪♪)
1759
01:53:53,374 --> 01:53:56,711
You will not forget me
when I disappear."
1760
01:53:56,744 --> 01:54:06,654
(♪♪♪)
1761
01:54:14,515 --> 01:54:19,515
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
108862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.