All language subtitles for Whelm.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,802 --> 00:00:08,802 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:08,884 --> 00:00:11,385 (train horn blowing) 3 00:00:26,167 --> 00:00:29,137 (rattling) 4 00:00:29,170 --> 00:00:33,208 (♪♪♪) 5 00:00:33,241 --> 00:00:35,476 I am Alexander Aleksy, 6 00:00:35,509 --> 00:00:37,678 spelled, "K-S-Y." 7 00:00:37,711 --> 00:00:39,713 You will not forget this when I disappear. 8 00:00:39,747 --> 00:00:42,050 Alexander Aleksy, spelled, "K-S-Y." 9 00:00:42,083 --> 00:00:43,651 You will not forget this, Alexander... 10 00:00:43,684 --> 00:00:46,054 (clanking) 11 00:00:46,087 --> 00:00:54,095 (♪♪♪) 12 00:00:54,129 --> 00:00:56,998 (rattling) 13 00:00:57,032 --> 00:01:07,008 (♪♪♪) 14 00:01:07,042 --> 00:01:08,877 (dinging) 15 00:01:08,910 --> 00:01:11,146 (♪♪♪) 16 00:01:11,179 --> 00:01:12,881 Welcome to Charley Creek. 17 00:01:12,914 --> 00:01:15,050 - I'm Jonas. - Good day, sir. 18 00:01:15,083 --> 00:01:17,218 (♪♪♪) 19 00:01:17,252 --> 00:01:19,720 I'm Alexander Aleksy. 20 00:01:19,753 --> 00:01:21,156 Nice to meet ya. 21 00:01:21,189 --> 00:01:24,059 - What can I do ya for? - Sir, I received 22 00:01:24,092 --> 00:01:26,962 this block of ice, 23 00:01:26,995 --> 00:01:28,997 but I didn't send for it. 24 00:01:29,030 --> 00:01:30,731 (♪♪♪) 25 00:01:30,764 --> 00:01:33,001 The sam hell'd you wrestle that out? 26 00:01:33,034 --> 00:01:34,568 Let me show you. 27 00:01:34,601 --> 00:01:36,804 (creaking) 28 00:01:36,837 --> 00:01:39,673 (♪♪♪) 29 00:01:39,707 --> 00:01:42,010 (clinking) 30 00:01:42,043 --> 00:01:43,044 (♪♪♪) 31 00:01:52,720 --> 00:01:54,755 Try it. 32 00:01:54,788 --> 00:01:55,991 - Try it. - Yeah, I'm not thirsty 33 00:01:56,024 --> 00:01:57,658 right now, sonny. 34 00:01:57,691 --> 00:02:02,897 (♪♪♪) 35 00:02:02,931 --> 00:02:05,066 Do you have an ice box? 36 00:02:05,100 --> 00:02:07,568 Might be able to find one around here somewhere. 37 00:02:07,601 --> 00:02:09,870 Should put this in it. 38 00:02:09,904 --> 00:02:11,605 Liven the place up. 39 00:02:11,638 --> 00:02:13,540 I ain't got no money for you, son. 40 00:02:13,574 --> 00:02:14,976 I ain't got no money. 41 00:02:15,010 --> 00:02:19,580 (♪♪♪) 42 00:02:19,613 --> 00:02:22,783 (rattling) 43 00:02:22,816 --> 00:02:26,720 (creaking) 44 00:02:26,754 --> 00:02:28,089 No need to come any closer, sonny. 45 00:02:28,123 --> 00:02:29,790 You don't need to come any closer. 46 00:02:29,823 --> 00:02:31,226 That's... that's far enough. 47 00:02:31,259 --> 00:02:33,594 (creaking) 48 00:02:33,627 --> 00:02:36,563 Sir, I got my last in my suitcase. 49 00:02:36,597 --> 00:02:37,564 I don't know... 50 00:02:37,598 --> 00:02:38,866 I'm dripping all over the floor. 51 00:02:38,900 --> 00:02:41,336 (♪♪♪) 52 00:02:41,369 --> 00:02:43,837 (creaking) 53 00:02:43,871 --> 00:02:45,340 (♪♪♪) 54 00:02:45,373 --> 00:02:47,042 Close enough. 55 00:02:47,075 --> 00:02:49,177 (♪♪♪) 56 00:02:49,210 --> 00:02:50,844 No, it's not. 57 00:02:50,879 --> 00:02:52,780 (squeaking) 58 00:02:52,813 --> 00:02:54,748 Might wanna back up there a little bit. 59 00:02:54,782 --> 00:02:56,650 Why don't you take a little sip? 60 00:02:56,683 --> 00:03:00,854 (♪♪♪) 61 00:03:00,889 --> 00:03:03,590 All right. 62 00:03:03,624 --> 00:03:05,093 (clacking) 63 00:03:05,126 --> 00:03:09,596 (♪♪♪) 64 00:03:09,630 --> 00:03:11,632 (creaking) 65 00:03:11,665 --> 00:03:13,101 (♪♪♪) 66 00:03:13,134 --> 00:03:15,103 Ain't no need for this, sonny. 67 00:03:15,136 --> 00:03:19,941 (♪♪♪) 68 00:03:19,974 --> 00:03:22,077 Take me to the safe. 69 00:03:22,110 --> 00:03:24,778 I ain't gonna take you to no safe. 70 00:03:24,812 --> 00:03:26,881 Mr. Haywood, 71 00:03:26,915 --> 00:03:28,883 take me to the safe, 72 00:03:28,917 --> 00:03:30,851 now! 73 00:03:30,885 --> 00:03:33,288 (gun cocking) 74 00:03:33,321 --> 00:03:36,057 - Uh-uh. - Move. 75 00:03:36,091 --> 00:03:37,926 - No. - Move 76 00:03:37,959 --> 00:03:40,895 - Uh-uh. - Open your mouth. 77 00:03:40,929 --> 00:03:42,263 Open it. 78 00:03:42,297 --> 00:03:50,205 (♪♪♪) 79 00:03:50,238 --> 00:03:51,772 Count till 3. 80 00:03:51,805 --> 00:03:56,411 (♪♪♪) 81 00:03:56,444 --> 00:03:59,746 One. 82 00:03:59,780 --> 00:04:01,149 Two. 83 00:04:01,182 --> 00:04:11,092 (♪♪♪) 84 00:04:14,295 --> 00:04:15,964 Three. 85 00:04:15,997 --> 00:04:20,201 (♪♪♪) 86 00:04:20,235 --> 00:04:22,437 (gun metal smacking) 87 00:04:22,470 --> 00:04:32,447 (♪♪♪) 88 00:04:32,480 --> 00:04:35,049 (dripping) 89 00:04:35,083 --> 00:04:40,955 (♪♪♪) 90 00:04:40,989 --> 00:04:43,458 I'm Alexander Aleksy, 91 00:04:43,491 --> 00:04:46,961 spelled, "K-S-Y," 92 00:04:46,995 --> 00:04:51,865 and I'm truly sorry, 93 00:04:51,900 --> 00:04:53,935 Mr. Haywood. 94 00:04:53,968 --> 00:05:03,878 (♪♪♪) 95 00:05:13,388 --> 00:05:15,957 (scraping) 96 00:05:15,990 --> 00:05:22,463 (♪♪♪) 97 00:05:22,497 --> 00:05:26,733 It's proven difficult writing years on a page. 98 00:05:26,767 --> 00:05:29,337 A lot has happened since he left. 99 00:05:29,370 --> 00:05:32,941 My dear brother. 100 00:05:32,974 --> 00:05:36,044 Well, I'll try and transcribe my feelings on such matters 101 00:05:36,077 --> 00:05:39,780 the only way I know how. 102 00:05:39,813 --> 00:05:43,084 My only request is that you pay mind to the details 103 00:05:43,117 --> 00:05:44,986 of my story. 104 00:05:45,019 --> 00:05:47,188 With hope we see eye to eye in the end. 105 00:05:47,222 --> 00:05:49,123 (♪♪♪) 106 00:05:49,157 --> 00:05:52,060 I suspect we'll truly know it when we see it. 107 00:05:52,093 --> 00:05:54,095 (♪♪♪) 108 00:05:54,128 --> 00:05:56,231 The truth. 109 00:05:56,264 --> 00:06:06,174 (♪♪♪) 110 00:06:11,446 --> 00:06:13,948 Every time that door swings open, 111 00:06:13,982 --> 00:06:15,782 I think it's gonna be him 112 00:06:15,816 --> 00:06:20,854 (♪♪♪) 113 00:06:20,888 --> 00:06:23,191 But, it's just echoes 114 00:06:23,224 --> 00:06:25,893 of those rowdy days. 115 00:06:25,927 --> 00:06:35,903 (♪♪♪) 116 00:06:35,937 --> 00:06:38,473 Simple truth is, we just don't like 117 00:06:38,506 --> 00:06:41,242 people telling us what we can and can't do. 118 00:06:41,276 --> 00:06:46,114 (♪♪♪) 119 00:06:46,147 --> 00:06:48,116 Nobody does. 120 00:06:48,149 --> 00:06:58,126 (♪♪♪) 121 00:06:58,159 --> 00:07:00,061 (scribbling) 122 00:07:00,094 --> 00:07:03,931 (♪♪♪) 123 00:07:03,965 --> 00:07:05,533 (clinking) 124 00:07:05,566 --> 00:07:07,268 August, will you hold up 125 00:07:07,302 --> 00:07:10,171 just one goddamn second? 126 00:07:10,204 --> 00:07:12,140 Hold up a second. 127 00:07:12,173 --> 00:07:14,242 August. 128 00:07:14,275 --> 00:07:16,843 (rustling) 129 00:07:16,878 --> 00:07:19,247 Make yourself useful. 130 00:07:19,280 --> 00:07:21,249 No, no, no. 131 00:07:21,282 --> 00:07:23,584 August, just... just stop. 132 00:07:23,618 --> 00:07:27,488 I need to tell you something. 133 00:07:27,522 --> 00:07:29,290 You're late. 134 00:07:29,324 --> 00:07:30,892 - We got company coming. - I... I know. 135 00:07:30,925 --> 00:07:33,027 - You know how I feel about it. - Look, I know. 136 00:07:35,496 --> 00:07:38,399 August, we... we need to go home. 137 00:07:38,433 --> 00:07:40,101 August! 138 00:07:42,503 --> 00:07:45,106 (thudding) 139 00:07:45,139 --> 00:07:46,574 You need to go home. 140 00:07:46,607 --> 00:07:48,643 Stop! 141 00:07:48,676 --> 00:07:51,879 (insects chirping) 142 00:07:51,913 --> 00:07:54,382 (buzzing) 143 00:08:05,593 --> 00:08:08,096 We appreciate everything that you have done, 144 00:08:08,129 --> 00:08:10,598 and we'll be sure to pay you for your trouble. 145 00:08:10,631 --> 00:08:13,468 No, really, it's... it's absolutely no trouble. 146 00:08:13,501 --> 00:08:15,436 - We just gotta... - We... we can take it from here. 147 00:08:17,438 --> 00:08:21,209 Well, he needs professional attention. 148 00:08:21,242 --> 00:08:24,245 He's unresponsive. 149 00:08:24,278 --> 00:08:27,014 (sighing) 150 00:08:27,048 --> 00:08:28,549 Was this guy a magician? 151 00:08:28,583 --> 00:08:30,351 Where'd he get ice? 152 00:08:32,086 --> 00:08:33,955 I don't know, that or a dentist. 153 00:08:33,988 --> 00:08:35,289 Take a look at his mouth. 154 00:08:35,323 --> 00:08:37,358 (♪♪♪) 155 00:08:37,392 --> 00:08:39,494 Look. 156 00:08:39,527 --> 00:08:46,200 (♪♪♪) 157 00:08:46,234 --> 00:08:48,002 (creaking) 158 00:08:48,035 --> 00:08:52,140 (♪♪♪) 159 00:08:52,173 --> 00:08:54,142 Does he need another quilt on him? 160 00:08:54,175 --> 00:09:01,048 (♪♪♪) 161 00:09:01,082 --> 00:09:03,451 (rustling) 162 00:09:03,484 --> 00:09:13,394 (♪♪♪) 163 00:09:23,438 --> 00:09:27,175 He entered our lives like a southern wind, 164 00:09:27,208 --> 00:09:30,545 giving way to no one but himself. 165 00:09:30,578 --> 00:09:34,715 A violent streak managed with utmost care. 166 00:09:34,749 --> 00:09:37,718 Fresh blood drawn into, 167 00:09:37,752 --> 00:09:40,455 well, it was already muddy water. 168 00:09:40,488 --> 00:09:42,256 (birds chirping) 169 00:09:42,290 --> 00:09:52,200 (♪♪♪) 170 00:10:11,319 --> 00:10:12,787 (splashing) 171 00:10:12,820 --> 00:10:15,323 (burbling) 172 00:10:39,814 --> 00:10:41,682 We should get the police. 173 00:10:44,352 --> 00:10:47,488 You really want the badge sniffing around? 174 00:10:47,522 --> 00:10:49,457 Use your head. 175 00:10:51,392 --> 00:10:52,827 You're right. 176 00:10:52,860 --> 00:10:54,629 (thudding) 177 00:10:54,662 --> 00:10:56,230 Now, what do we tell Jimmy? 178 00:10:56,264 --> 00:10:57,598 He's due tomorrow evening. 179 00:11:01,369 --> 00:11:03,204 The truth. 180 00:11:03,237 --> 00:11:04,672 Who's Jimmy? 181 00:11:06,440 --> 00:11:09,110 From the Dance-a-thon, remember? 182 00:11:09,143 --> 00:11:10,645 Mhm. 183 00:11:10,678 --> 00:11:12,747 That big donor. 184 00:11:12,780 --> 00:11:15,583 Oh, I thought his name was Helman. 185 00:11:15,616 --> 00:11:17,718 Oh, it is sometimes. 186 00:11:17,752 --> 00:11:19,654 Hey. 187 00:11:19,687 --> 00:11:21,722 Why are you talking about it? 188 00:11:21,756 --> 00:11:25,760 Oh, I'm sorry, I didn't know it was such a big secret. 189 00:11:25,793 --> 00:11:28,563 That was more of a loan anyhow. 190 00:11:28,596 --> 00:11:31,332 Oh, well, how would you know? 191 00:11:31,365 --> 00:11:33,100 Because not all businesses 192 00:11:33,134 --> 00:11:36,237 lay down at the front desk. 193 00:11:36,270 --> 00:11:38,239 (sighing) 194 00:11:38,272 --> 00:11:41,576 Well, since we're telling secrets, 195 00:11:41,609 --> 00:11:43,578 safe wasn't exactly empty neither. 196 00:11:43,611 --> 00:11:45,446 What's that supposed to mean? 197 00:11:45,479 --> 00:11:48,516 Means there was a note. 198 00:11:48,549 --> 00:11:50,886 What note? 199 00:11:50,919 --> 00:11:52,620 (♪♪♪) 200 00:11:52,653 --> 00:11:55,590 - Huh? - She knows. 201 00:11:55,623 --> 00:11:58,192 She found it. 202 00:11:58,225 --> 00:12:04,900 (♪♪♪) 203 00:12:04,933 --> 00:12:07,501 (birds chirping) 204 00:12:07,535 --> 00:12:11,672 (♪♪♪) 205 00:12:11,706 --> 00:12:14,508 Thanks for the honey, boys. 206 00:12:14,542 --> 00:12:16,344 Sorry for the cold shoulder. 207 00:12:16,377 --> 00:12:18,179 (♪♪♪) 208 00:12:18,212 --> 00:12:19,915 You can retrieve your compensation 209 00:12:19,948 --> 00:12:21,682 October 24. 210 00:12:21,716 --> 00:12:23,818 (♪♪♪) 211 00:12:23,851 --> 00:12:26,354 Route 3, Box 119. 212 00:12:26,387 --> 00:12:28,389 (♪♪♪) 213 00:12:28,422 --> 00:12:32,293 Come early, or go home empty handed. 214 00:12:32,326 --> 00:12:33,828 (♪♪♪) 215 00:12:33,861 --> 00:12:35,429 PS, 216 00:12:35,463 --> 00:12:38,799 tell Johnny his package is safe with me. 217 00:12:38,833 --> 00:12:41,369 Alexander Aleksy. 218 00:12:41,402 --> 00:12:45,573 (♪♪♪) 219 00:12:45,606 --> 00:12:48,609 What do you wanna do? 220 00:12:48,643 --> 00:12:50,811 Why are you showing me this? 221 00:12:50,845 --> 00:12:53,882 Well, I needed you calm. 222 00:12:53,915 --> 00:12:55,549 No, I said why. 223 00:12:57,718 --> 00:13:00,254 'Cause I can't go alone. 224 00:13:00,287 --> 00:13:01,856 You can't waltz with a criminal? 225 00:13:01,890 --> 00:13:05,626 - That's why I'm showing ya. - What are you showing me? 226 00:13:05,660 --> 00:13:07,762 I'm asking for your help, August. 227 00:13:09,864 --> 00:13:13,501 I gave that up a long time ago. 228 00:13:13,534 --> 00:13:15,937 Yeah. 229 00:13:15,971 --> 00:13:17,605 We noticed. 230 00:13:27,348 --> 00:13:30,618 (footsteps nearing) 231 00:13:30,651 --> 00:13:33,754 Where's the ammunition? 232 00:13:33,788 --> 00:13:35,556 - Where you going? - I need the ammunition 233 00:13:35,589 --> 00:13:37,893 for the Colt. 234 00:13:37,926 --> 00:13:39,427 Take your coat off. 235 00:13:42,463 --> 00:13:44,632 Give me the gun. 236 00:13:44,665 --> 00:13:46,367 You need to sit down. 237 00:13:52,373 --> 00:13:54,709 (clanking) 238 00:13:54,742 --> 00:13:56,477 Huh? 239 00:14:02,017 --> 00:14:03,551 Oh, God. 240 00:14:03,584 --> 00:14:05,586 (sighing) 241 00:14:10,758 --> 00:14:12,560 Well, don't let him sit in it. 242 00:14:12,593 --> 00:14:15,596 Well, please get a bedpan or something. 243 00:14:15,629 --> 00:14:17,264 (thudding) 244 00:14:17,298 --> 00:14:19,333 (sighing) 245 00:14:25,639 --> 00:14:27,042 (knocking) 246 00:14:27,075 --> 00:14:28,843 (sighing) 247 00:14:28,877 --> 00:14:30,611 There. 248 00:14:30,644 --> 00:14:32,413 He'd like that. 249 00:14:32,446 --> 00:14:34,983 It's not very patriotic. 250 00:14:35,016 --> 00:14:36,985 Well, we ain't using a cooking pan. 251 00:14:55,770 --> 00:15:00,808 (♪♪♪) 252 00:15:00,841 --> 00:15:04,545 How many pairs of socks you got on? 253 00:15:04,578 --> 00:15:06,747 Regular amount. 254 00:15:06,781 --> 00:15:16,690 (♪♪♪) 255 00:15:28,702 --> 00:15:30,538 Go put on another pair. 256 00:15:30,571 --> 00:15:33,474 (♪♪♪) 257 00:15:33,507 --> 00:15:35,076 (sighing) 258 00:15:35,110 --> 00:15:39,513 (♪♪♪) 259 00:15:39,547 --> 00:15:41,950 If he wakes up... 260 00:15:41,983 --> 00:15:46,922 (♪♪♪) 261 00:15:46,955 --> 00:15:48,455 ...tell him it's my fault. 262 00:15:48,489 --> 00:15:58,399 (♪♪♪) 263 00:16:56,224 --> 00:16:58,792 (thudding) 264 00:16:58,826 --> 00:17:02,931 (♪♪♪) 265 00:17:02,964 --> 00:17:05,066 (rustling) 266 00:17:09,570 --> 00:17:11,973 Are you sure you know where we're going? 267 00:17:12,007 --> 00:17:14,109 It said, "South." 268 00:17:14,142 --> 00:17:16,044 Route 5, this is south. 269 00:17:16,077 --> 00:17:18,746 I thought it said, "3." 270 00:17:20,814 --> 00:17:22,918 Either way, we're headed south. 271 00:17:22,951 --> 00:17:25,452 (rustling) 272 00:17:30,858 --> 00:17:33,028 Well, is the corn a necessity? 273 00:17:33,061 --> 00:17:34,896 It is till we hit the trees. 274 00:17:34,930 --> 00:17:36,497 (rustling) 275 00:17:36,530 --> 00:17:37,665 Well, how far is it? 276 00:17:37,698 --> 00:17:39,733 Can't we just walk the square? 277 00:17:41,869 --> 00:17:44,039 Will you use your fucking head? 278 00:17:44,072 --> 00:17:45,506 How many times you been off the property 279 00:17:45,539 --> 00:17:47,841 - toting a pistol? - It was my idea 280 00:17:51,980 --> 00:17:53,647 Wait! 281 00:17:53,681 --> 00:17:55,716 (rustling) 282 00:17:55,749 --> 00:17:57,886 I'm sorry. 283 00:17:57,919 --> 00:17:59,921 You opposed to getting your soles dirty? 284 00:17:59,955 --> 00:18:01,789 - Or you got an allergy? - I was... I was just 285 00:18:01,822 --> 00:18:04,059 making conversation. 286 00:18:04,092 --> 00:18:05,592 You were whining. 287 00:18:08,762 --> 00:18:10,065 (thudding) 288 00:18:10,098 --> 00:18:12,633 What's the plan again? 289 00:18:12,666 --> 00:18:14,002 Ain't no plan. 290 00:18:14,035 --> 00:18:16,603 (insects chirping) 291 00:18:16,637 --> 00:18:18,572 (sloshing) 292 00:18:22,310 --> 00:18:23,744 What? 293 00:18:23,777 --> 00:18:25,612 Take it off. 294 00:18:25,646 --> 00:18:27,916 - What are you talking about? - Take your shoes off. 295 00:18:31,052 --> 00:18:33,188 - Come on, quick, take it off. - Aw, man. 296 00:18:43,597 --> 00:18:45,200 And your top pair of socks. 297 00:18:51,172 --> 00:18:53,241 (dripping) 298 00:18:56,177 --> 00:18:59,047 Now, I was unknowing of the exact nature 299 00:18:59,080 --> 00:19:00,848 - of his condition. - Put those in your pocket. 300 00:19:00,882 --> 00:19:03,717 - Let's go. - It was steeled up deep, 301 00:19:03,751 --> 00:19:06,254 and he was good at hiding it. 302 00:19:06,287 --> 00:19:08,089 But, I could tell 303 00:19:08,123 --> 00:19:11,792 his mind was full to the brim with it. 304 00:19:11,825 --> 00:19:14,795 He was all ideals and protocol. 305 00:19:14,828 --> 00:19:17,298 Callused up, well before I had the brass 306 00:19:17,332 --> 00:19:19,134 to ask him what happened. 307 00:19:19,167 --> 00:19:21,668 (insects chirping) 308 00:19:26,141 --> 00:19:31,146 (♪♪♪) 309 00:19:31,179 --> 00:19:33,714 (rattling) 310 00:19:33,747 --> 00:19:38,186 (♪♪♪) 311 00:19:38,219 --> 00:19:40,788 (thudding) 312 00:19:40,821 --> 00:19:50,798 (♪♪♪) 313 00:19:50,831 --> 00:19:53,134 (rustling) 314 00:19:53,168 --> 00:19:55,736 (thundering) 315 00:19:55,769 --> 00:20:05,679 (♪♪♪) 316 00:20:29,137 --> 00:20:31,805 (indistinct remarks) 317 00:20:31,839 --> 00:20:33,308 (chuckling) 318 00:20:33,341 --> 00:20:34,943 Might not walk out of the house because they don't know 319 00:20:34,976 --> 00:20:36,377 what to do. 320 00:20:36,411 --> 00:20:38,246 It's been a while. 321 00:20:38,279 --> 00:20:39,713 Excuse me, gentlemen. 322 00:20:39,746 --> 00:20:42,217 (♪♪♪) 323 00:20:42,250 --> 00:20:43,817 I'm so sorry to interrupt. 324 00:20:43,851 --> 00:20:45,253 I'm looking for Jimmy. 325 00:20:45,286 --> 00:20:49,224 Does anyone know where I can find Jimmy? 326 00:20:49,257 --> 00:20:50,791 Who's he? 327 00:20:50,824 --> 00:20:52,726 - I don't know who he is. - Who's asking? 328 00:20:52,759 --> 00:20:55,296 (♪♪♪) 329 00:20:55,330 --> 00:20:58,900 I was asked to present this bottle of Virginia Dare, 330 00:20:58,933 --> 00:21:00,734 and if I won't, I'm gonna get in trouble, sir, 331 00:21:00,767 --> 00:21:02,836 so please, 332 00:21:02,870 --> 00:21:05,340 - if you could help me out. - Well, it's free. 333 00:21:05,373 --> 00:21:07,442 (♪♪♪) 334 00:21:07,475 --> 00:21:09,177 On the house. 335 00:21:09,210 --> 00:21:13,847 (♪♪♪) 336 00:21:13,882 --> 00:21:15,450 Never say no to Dare. 337 00:21:15,483 --> 00:21:18,419 (♪♪♪) 338 00:21:18,453 --> 00:21:20,388 Here you go, kid. 339 00:21:20,421 --> 00:21:22,991 (♪♪♪) 340 00:21:23,024 --> 00:21:24,691 - Thank you, sir. - And don't come back 341 00:21:24,725 --> 00:21:26,727 unless we snap our fingers. 342 00:21:26,760 --> 00:21:28,762 (♪♪♪) 343 00:21:28,795 --> 00:21:30,098 - You gonna break that open... - This kid. 344 00:21:30,131 --> 00:21:32,799 ...or bogart it? 345 00:21:32,833 --> 00:21:34,969 I'm thinking about keeping it on my mantle a while, 346 00:21:35,003 --> 00:21:36,737 a little further away from you. 347 00:21:36,770 --> 00:21:38,907 (insects chirping) 348 00:21:38,940 --> 00:21:40,408 So, when'd you meet her? 349 00:21:40,441 --> 00:21:43,211 Uh, June. 350 00:21:43,244 --> 00:21:46,114 Maybe a little before. 351 00:21:46,147 --> 00:21:48,316 And she stuck around after your little stunt in July? 352 00:21:50,285 --> 00:21:52,253 Well, yeah, she helped me practice. 353 00:21:52,287 --> 00:21:54,155 What is there to practice? 354 00:21:54,189 --> 00:21:55,789 You just wobble around a little bit, right? 355 00:21:55,822 --> 00:21:58,092 No, no, there's steps. 356 00:21:58,126 --> 00:22:00,361 It's an art form. 357 00:22:00,395 --> 00:22:02,330 - All right, let me show you. - All right. 358 00:22:02,363 --> 00:22:07,135 (♪♪♪) 359 00:22:07,168 --> 00:22:09,003 It wasn't a stunt. 360 00:22:09,037 --> 00:22:11,139 We raised enough to keep the doors open, 361 00:22:11,172 --> 00:22:12,373 and then some. 362 00:22:12,407 --> 00:22:14,275 (♪♪♪) 363 00:22:14,309 --> 00:22:16,110 I kept the place alive, 364 00:22:16,144 --> 00:22:18,346 if I'm partial to admitting it. 365 00:22:18,379 --> 00:22:21,782 (♪♪♪) 366 00:22:21,815 --> 00:22:23,750 It all proved to be quite the crossroads 367 00:22:23,784 --> 00:22:26,820 for our little outfit. 368 00:22:26,853 --> 00:22:31,059 Filled our safe with paper we only dreamed of. 369 00:22:31,092 --> 00:22:33,528 Though, I hesitate 370 00:22:33,561 --> 00:22:36,830 to comment on the nature of our company that afternoon. 371 00:22:36,863 --> 00:22:39,733 (♪♪♪) 372 00:22:49,444 --> 00:22:51,012 (instinct remarks) 373 00:22:51,045 --> 00:22:53,314 ...Charley Creek world series of step. 374 00:22:53,348 --> 00:22:55,049 Get on in here and take the floor, 375 00:22:55,083 --> 00:22:57,418 Bonnie and Clydes dance the night away. 376 00:22:57,452 --> 00:23:02,156 (♪♪♪) 377 00:23:02,190 --> 00:23:04,559 (indistinct remarks) 378 00:23:04,592 --> 00:23:14,502 (♪♪♪) 379 00:23:25,213 --> 00:23:26,813 Making a donation, sir? 380 00:23:26,847 --> 00:23:28,383 (♪♪♪) 381 00:23:28,416 --> 00:23:29,984 I'd like to talk to you about that first, 382 00:23:30,018 --> 00:23:32,453 - if that's all right. - Yeah, we can do that. 383 00:23:32,487 --> 00:23:35,390 (♪♪♪) 384 00:23:35,423 --> 00:23:36,891 Who's in charge here? 385 00:23:36,924 --> 00:23:38,559 Name's Jonas, you're looking at him. 386 00:23:38,593 --> 00:23:40,495 (♪♪♪) 387 00:23:40,528 --> 00:23:42,397 All right, then. 388 00:23:42,430 --> 00:23:52,340 (♪♪♪) 389 00:23:55,276 --> 00:23:58,513 (crickets chirping) 390 00:23:58,546 --> 00:24:00,448 Grabs here. 391 00:24:00,481 --> 00:24:02,950 (♪♪♪) 392 00:24:02,984 --> 00:24:05,053 Like so. 393 00:24:05,086 --> 00:24:06,853 Hey. 394 00:24:08,323 --> 00:24:11,959 Yeah, I'm gonna pass on that. 395 00:24:11,993 --> 00:24:13,995 You wanna be holding up a wall at your wedding day? 396 00:24:14,028 --> 00:24:15,330 (sighing) 397 00:24:15,363 --> 00:24:17,065 I don't know. 398 00:24:21,035 --> 00:24:23,338 Just saying, you can really connect with someone. 399 00:24:23,371 --> 00:24:25,106 It's really special. 400 00:24:30,478 --> 00:24:32,013 You know I've been thinking about taking Edie 401 00:24:32,046 --> 00:24:34,115 to a moving picture. 402 00:24:34,148 --> 00:24:35,483 I've been saving up. 403 00:24:35,516 --> 00:24:38,386 Maybe Thanksgiving. 404 00:24:38,419 --> 00:24:40,621 Thanksgiving, December, I don't know. 405 00:24:40,655 --> 00:24:43,324 (rustling) 406 00:24:43,358 --> 00:24:46,160 You ain't taking her nowhere if our boy ain't receptive. 407 00:24:50,498 --> 00:24:52,467 - Hm? - Don't think I don't know. 408 00:24:56,637 --> 00:25:00,375 I mean, your head is entirely misplaced. 409 00:25:00,408 --> 00:25:02,543 How are you thinking about that right now? 410 00:25:05,146 --> 00:25:06,681 Well, we're supposed to just think about it 411 00:25:06,714 --> 00:25:09,317 the whole damn time? 412 00:25:09,350 --> 00:25:10,885 I am thinking about it. 413 00:25:13,988 --> 00:25:15,957 I hope you are. 414 00:25:26,067 --> 00:25:27,935 Can I ask you something? 415 00:25:27,969 --> 00:25:29,437 Shoot. 416 00:25:32,473 --> 00:25:34,709 Who are you doing this for? 417 00:25:34,742 --> 00:25:36,511 Me or Jonas? 418 00:25:45,720 --> 00:25:47,655 Can I take care of this first? 419 00:25:52,059 --> 00:25:53,728 You know, 'cause Jonas ain't like he used to be. 420 00:25:53,761 --> 00:25:55,963 He's simmered down. 421 00:25:57,632 --> 00:26:00,134 (rustling) 422 00:26:05,473 --> 00:26:07,108 Nevermind. 423 00:26:09,076 --> 00:26:10,411 I'm doing it for Jimmy. 424 00:26:10,445 --> 00:26:12,947 (frogs croaking) 425 00:26:22,089 --> 00:26:23,958 I'm doing it for Jimmy. 426 00:26:26,594 --> 00:26:36,504 (♪♪♪) 427 00:26:38,406 --> 00:26:39,774 (clacking) 428 00:26:39,807 --> 00:26:42,109 Can I help you? 429 00:26:42,143 --> 00:26:44,045 Where's Jonas? 430 00:26:44,078 --> 00:26:46,414 Oh, he's, um, 431 00:26:46,447 --> 00:26:48,683 under the weather at the moment. 432 00:26:48,716 --> 00:26:50,718 Totally out of commission, I'm afraid. 433 00:26:50,751 --> 00:26:53,020 (♪♪♪) 434 00:26:53,054 --> 00:26:56,090 I'd like to speak to him, and he should be expecting me. 435 00:26:56,123 --> 00:26:58,526 He's in a bad way since yesterday. 436 00:26:58,559 --> 00:27:01,162 A bit of an incident with the, uh... 437 00:27:01,195 --> 00:27:03,731 - the ice delivery. - Ice? 438 00:27:03,764 --> 00:27:07,702 That's right, um, getting ready for you, I suppose. 439 00:27:07,735 --> 00:27:10,204 Uh, you're early. 440 00:27:10,238 --> 00:27:12,073 Um. 441 00:27:12,106 --> 00:27:15,576 Mr. Lawrence, is it? 442 00:27:15,610 --> 00:27:18,446 Just by a day. 443 00:27:18,479 --> 00:27:21,182 How do you know? 444 00:27:21,215 --> 00:27:23,718 Well, I heard a song or two. 445 00:27:23,751 --> 00:27:26,687 (♪♪♪) 446 00:27:26,721 --> 00:27:29,090 What have you heard? 447 00:27:29,123 --> 00:27:31,292 Just that you're a very generous man. 448 00:27:31,325 --> 00:27:34,161 (♪♪♪) 449 00:27:34,195 --> 00:27:36,197 I can be. 450 00:27:36,230 --> 00:27:39,800 (♪♪♪) 451 00:27:39,834 --> 00:27:42,303 Where's the ballerina? 452 00:27:42,336 --> 00:27:44,405 I beg your pardon. 453 00:27:44,438 --> 00:27:46,440 Reed. 454 00:27:46,474 --> 00:27:48,142 - Oh. - I believe that's his name. 455 00:27:48,175 --> 00:27:49,577 - Yeah. - Frankie's little drummer boy. 456 00:27:49,610 --> 00:27:51,612 Mhm, they're out chopping wood, 457 00:27:51,646 --> 00:27:54,749 uh, before the frost hits. 458 00:27:54,782 --> 00:27:57,151 Over at the River farm? 459 00:27:57,184 --> 00:27:59,487 Suppose so. 460 00:27:59,520 --> 00:28:02,857 (♪♪♪) 461 00:28:02,891 --> 00:28:04,458 Um. 462 00:28:04,492 --> 00:28:07,795 (♪♪♪) 463 00:28:07,828 --> 00:28:09,730 You know, I'm right, you are early. 464 00:28:09,764 --> 00:28:12,400 Um, can I get you a room? 465 00:28:12,433 --> 00:28:14,635 - You got the whole place to... - No, thanks, doll. 466 00:28:14,669 --> 00:28:17,138 I'm in a fresh-air kind of mood. 467 00:28:17,171 --> 00:28:18,706 I prefer fresh air, 468 00:28:18,739 --> 00:28:20,608 being in and out of here. 469 00:28:20,641 --> 00:28:22,878 Just, um... 470 00:28:22,911 --> 00:28:26,747 If you prefer fresh air, I can just open a window. 471 00:28:26,781 --> 00:28:35,556 (♪♪♪) 472 00:28:37,758 --> 00:28:40,528 What'd you say your name was? 473 00:28:40,561 --> 00:28:43,397 My friends call me Polly. 474 00:28:43,431 --> 00:28:44,832 No, sweetie. 475 00:28:44,865 --> 00:28:46,534 My hands are dirty. 476 00:28:46,567 --> 00:28:48,302 They ain't clean. 477 00:28:48,336 --> 00:28:50,705 (♪♪♪) 478 00:28:50,738 --> 00:28:52,373 Neither are mine. 479 00:28:52,406 --> 00:28:53,674 Just been working. 480 00:28:53,708 --> 00:28:56,210 (sighing) 481 00:28:56,243 --> 00:28:58,312 (♪♪♪) 482 00:28:58,346 --> 00:29:00,481 Oh. 483 00:29:00,514 --> 00:29:02,583 (♪♪♪) 484 00:29:02,617 --> 00:29:04,886 Um, let's see, um. 485 00:29:04,920 --> 00:29:12,493 (♪♪♪) 486 00:29:12,526 --> 00:29:13,861 Hey. 487 00:29:13,895 --> 00:29:16,797 (♪♪♪) 488 00:29:16,831 --> 00:29:19,433 Anybody ever call you Greta Garbo? 489 00:29:19,467 --> 00:29:21,335 (chuckling) 490 00:29:21,369 --> 00:29:24,405 (♪♪♪) 491 00:29:24,438 --> 00:29:26,207 Not lately. 492 00:29:26,240 --> 00:29:28,509 (chuckling) 493 00:29:28,542 --> 00:29:30,845 (♪♪♪) 494 00:29:30,879 --> 00:29:32,580 What a shame. 495 00:29:32,613 --> 00:29:42,523 (♪♪♪) 496 00:29:49,296 --> 00:29:51,332 "By Jove, 497 00:29:51,365 --> 00:29:54,802 I'm not covetous for gold, 498 00:29:54,835 --> 00:29:59,273 nor care I who doth feed upon my cost. 499 00:29:59,306 --> 00:30:01,509 It yearns me not 500 00:30:01,542 --> 00:30:04,311 if men my garments wear. 501 00:30:04,345 --> 00:30:07,916 Such outward things dwell not in my desires. 502 00:30:07,949 --> 00:30:11,218 (♪♪♪) 503 00:30:11,252 --> 00:30:13,989 But, it be a sin 504 00:30:14,022 --> 00:30:16,925 to covet honor, 505 00:30:16,958 --> 00:30:18,426 I am 506 00:30:18,459 --> 00:30:22,396 the most offending soul alive." 507 00:30:22,430 --> 00:30:25,499 (♪♪♪) 508 00:30:25,533 --> 00:30:26,634 (clinking) 509 00:30:26,667 --> 00:30:28,769 Shit. 510 00:30:28,803 --> 00:30:30,738 (knocking) 511 00:30:30,771 --> 00:30:35,810 (♪♪♪) 512 00:30:35,843 --> 00:30:37,545 (knocking) 513 00:30:37,578 --> 00:30:39,280 (creaking) 514 00:30:41,016 --> 00:30:50,926 (♪♪♪) 515 00:30:53,794 --> 00:30:55,296 How did it go? 516 00:30:55,329 --> 00:30:57,531 (♪♪♪) 517 00:30:57,565 --> 00:31:00,568 Did you make the paper? 518 00:31:00,601 --> 00:31:03,437 (indistinct remarks) 519 00:31:03,471 --> 00:31:07,008 Our man was grade-A mystery, 520 00:31:07,042 --> 00:31:09,477 that had a shine for lower company. 521 00:31:09,510 --> 00:31:10,711 Cicada. 522 00:31:10,745 --> 00:31:12,646 (♪♪♪) 523 00:31:12,680 --> 00:31:16,317 A peculiar apparition with a taste for stories tonight. 524 00:31:16,350 --> 00:31:17,852 It's about Goddamn time. 525 00:31:17,886 --> 00:31:20,454 It's a plague on this flat land. 526 00:31:20,488 --> 00:31:23,858 He had a way of wrapping in words so tight, 527 00:31:23,892 --> 00:31:25,559 when he was finished, you didn't know 528 00:31:25,593 --> 00:31:27,762 which way was up. 529 00:31:27,795 --> 00:31:30,631 (indistinct remarks) 530 00:31:30,664 --> 00:31:32,500 Alden Brooks, 531 00:31:32,533 --> 00:31:35,469 a scrappy little critter 532 00:31:35,503 --> 00:31:36,737 A volunteer 533 00:31:36,771 --> 00:31:39,908 for the almighty schemer, 534 00:31:39,941 --> 00:31:41,742 who kept the county social 535 00:31:41,776 --> 00:31:43,711 with his bathtub gin. 536 00:31:43,744 --> 00:31:46,814 This is my shit, I don't have enough of it as it is. 537 00:31:46,847 --> 00:31:52,319 (♪♪♪) 538 00:31:52,353 --> 00:31:53,788 How does this smell? 539 00:31:53,821 --> 00:32:00,594 (♪♪♪) 540 00:32:00,628 --> 00:32:03,397 The King James Bible. 541 00:32:03,430 --> 00:32:05,399 The future. 542 00:32:05,432 --> 00:32:10,105 (♪♪♪) 543 00:32:10,138 --> 00:32:11,739 (glugging) 544 00:32:11,772 --> 00:32:13,942 (chuckling) 545 00:32:13,975 --> 00:32:18,412 (♪♪♪) 546 00:32:18,445 --> 00:32:21,348 That's what I was gonna say... hey, are you gonna share this? 547 00:32:21,382 --> 00:32:22,716 Our life or not. 548 00:32:22,750 --> 00:32:24,785 This. 549 00:32:24,819 --> 00:32:26,988 What is that? 550 00:32:27,022 --> 00:32:30,691 (♪♪♪) 551 00:32:30,724 --> 00:32:32,894 This is... 552 00:32:32,928 --> 00:32:37,933 (♪♪♪) 553 00:32:37,966 --> 00:32:39,567 Virginia Dare. 554 00:32:39,600 --> 00:32:41,735 (♪♪♪) 555 00:32:41,769 --> 00:32:44,672 All right, Virginia. 556 00:32:44,705 --> 00:32:46,540 You talked me into it. 557 00:32:46,574 --> 00:32:49,077 (♪♪♪) 558 00:32:49,110 --> 00:32:51,846 Not for drinking. 559 00:32:51,880 --> 00:32:53,814 Just a swig. 560 00:32:53,848 --> 00:32:56,918 I ain't been on the grape in a coon's age. 561 00:32:56,952 --> 00:33:00,487 (♪♪♪) 562 00:33:00,521 --> 00:33:01,957 (chuckling) 563 00:33:01,990 --> 00:33:05,060 - Not tonight, Alden. - Not tonight, huh? 564 00:33:05,093 --> 00:33:07,628 All right, well, uh, 565 00:33:07,661 --> 00:33:10,731 what in the hell is this thing? 566 00:33:10,764 --> 00:33:13,634 For sport, to protect your face. 567 00:33:13,667 --> 00:33:15,569 My face? 568 00:33:15,603 --> 00:33:19,540 (♪♪♪) 569 00:33:19,573 --> 00:33:21,842 How do you wear it? 570 00:33:21,876 --> 00:33:23,178 (spitting) 571 00:33:23,211 --> 00:33:24,812 (♪♪♪) 572 00:33:24,845 --> 00:33:27,615 (indistinct remarks) 573 00:33:27,648 --> 00:33:30,651 (♪♪♪) 574 00:33:30,684 --> 00:33:32,686 I feel like a fucking radio. 575 00:33:32,720 --> 00:33:34,455 Jesus Christ! 576 00:33:34,488 --> 00:33:36,457 (indistinct remarks) 577 00:33:36,490 --> 00:33:38,792 (♪♪♪) 578 00:33:38,826 --> 00:33:40,061 Stab you with this. 579 00:33:40,095 --> 00:33:42,863 (♪♪♪) 580 00:33:42,898 --> 00:33:44,966 This is important. 581 00:33:45,000 --> 00:33:46,767 (♪♪♪) 582 00:33:46,800 --> 00:33:47,936 Hey, hey. 583 00:33:47,969 --> 00:33:49,436 Hey! 584 00:33:49,470 --> 00:33:52,007 (♪♪♪) 585 00:33:52,040 --> 00:33:54,608 Take that off and I will stab you in the face. 586 00:33:54,642 --> 00:33:56,844 (♪♪♪) 587 00:33:56,878 --> 00:33:59,713 (grunting) 588 00:33:59,747 --> 00:34:02,850 My face is very pretty right now. 589 00:34:02,884 --> 00:34:05,020 I like it just the way it is. 590 00:34:05,053 --> 00:34:07,889 So, let's, uh... 591 00:34:07,923 --> 00:34:09,690 Let's put a pin in that. 592 00:34:09,723 --> 00:34:19,633 (♪♪♪) 593 00:34:43,224 --> 00:34:45,526 (grunting) 594 00:34:45,559 --> 00:34:47,929 (panting) 595 00:34:47,963 --> 00:34:57,871 (♪♪♪) 596 00:35:02,643 --> 00:35:03,844 One second. 597 00:35:03,878 --> 00:35:05,113 - Slow down. - What's wrong? 598 00:35:05,146 --> 00:35:06,714 Slow down. 599 00:35:06,747 --> 00:35:08,582 I, um... 600 00:35:08,615 --> 00:35:10,018 Listen, I just have... 601 00:35:10,051 --> 00:35:15,890 (♪♪♪) 602 00:35:15,924 --> 00:35:18,259 I need to get in that safe before... 603 00:35:18,293 --> 00:35:20,828 ...we get too acquainted. 604 00:35:20,861 --> 00:35:23,664 I don't know the combination. 605 00:35:23,697 --> 00:35:25,866 Who does? 606 00:35:25,900 --> 00:35:27,268 Jonas. 607 00:35:27,302 --> 00:35:29,670 Who else? 608 00:35:29,703 --> 00:35:31,239 Nobody that I know of. 609 00:35:31,272 --> 00:35:32,907 (panting) 610 00:35:32,941 --> 00:35:39,646 (♪♪♪) 611 00:35:39,680 --> 00:35:42,050 Then, let's go pay him a visit real quick. 612 00:35:42,083 --> 00:35:43,717 Yeah. 613 00:35:43,751 --> 00:35:46,754 (♪♪♪) 614 00:35:46,787 --> 00:35:49,623 I don't think that's gonna work. 615 00:35:49,656 --> 00:35:50,959 Why? 616 00:35:50,992 --> 00:35:55,030 (♪♪♪) 617 00:35:55,063 --> 00:35:58,066 Um, he's got a bit of a cold 618 00:35:58,099 --> 00:35:59,334 at the moment. 619 00:35:59,367 --> 00:36:01,002 And? 620 00:36:01,036 --> 00:36:08,642 (♪♪♪) 621 00:36:08,675 --> 00:36:10,644 (rustling) 622 00:36:10,677 --> 00:36:17,018 (♪♪♪) 623 00:36:17,052 --> 00:36:18,987 You didn't paint it like that. 624 00:36:19,020 --> 00:36:21,222 Who did that? 625 00:36:21,256 --> 00:36:23,590 - Nobody... nobody knows. - Hey. 626 00:36:23,624 --> 00:36:25,994 (panting) 627 00:36:26,027 --> 00:36:26,928 (♪♪♪) 628 00:36:26,961 --> 00:36:29,264 Come on, come on, we're going for a ride. 629 00:36:29,297 --> 00:36:39,040 (♪♪♪) 630 00:36:39,074 --> 00:36:41,042 (panting) 631 00:36:41,076 --> 00:36:42,911 Hey, Jonas. 632 00:36:42,944 --> 00:36:44,946 It's Jimmy. 633 00:36:44,979 --> 00:36:46,713 - He ain't spoke since... - Hey. 634 00:36:46,747 --> 00:36:48,950 (♪♪♪) 635 00:36:48,983 --> 00:36:50,351 I'm talking to him. 636 00:36:50,385 --> 00:36:52,353 (♪♪♪) 637 00:36:52,387 --> 00:36:55,356 I'm here for the, uh, package. 638 00:36:55,390 --> 00:36:56,891 Hey, Jonas, wake up. 639 00:36:56,925 --> 00:36:58,826 (♪♪♪) 640 00:36:58,859 --> 00:37:00,161 You hear me. 641 00:37:00,195 --> 00:37:01,930 (♪♪♪) 642 00:37:01,963 --> 00:37:03,264 - Oh, man. - I told you, he ain't spoke 643 00:37:03,298 --> 00:37:06,901 - since yesterday. - No... Jonas! 644 00:37:06,935 --> 00:37:08,303 I think he had a hard spell. 645 00:37:08,336 --> 00:37:12,073 (♪♪♪) 646 00:37:12,107 --> 00:37:14,175 (panting) 647 00:37:14,209 --> 00:37:16,710 (♪♪♪) 648 00:37:16,743 --> 00:37:18,779 I need that combination. 649 00:37:18,812 --> 00:37:21,349 (♪♪♪) 650 00:37:21,382 --> 00:37:23,151 Well. 651 00:37:23,184 --> 00:37:24,718 You know, I find it kind of queer that the boys 652 00:37:24,751 --> 00:37:28,089 just left him sitting in his rocker. 653 00:37:28,123 --> 00:37:30,125 (♪♪♪) 654 00:37:30,158 --> 00:37:31,893 They don't even know yet. 655 00:37:31,926 --> 00:37:34,195 (♪♪♪) 656 00:37:34,229 --> 00:37:37,332 You've been taking care of him, but you left him all alone. 657 00:37:37,365 --> 00:37:39,833 That don't all add up. 658 00:37:39,867 --> 00:37:41,970 To watch the desk. 659 00:37:42,003 --> 00:37:44,272 (gun cocking) 660 00:37:44,305 --> 00:37:48,042 (chuckling) 661 00:37:48,076 --> 00:37:50,879 Out, out. 662 00:37:50,912 --> 00:37:53,915 Come on, Jonas, hey, Jonas. 663 00:37:53,948 --> 00:37:56,151 Wake up, love, come on. 664 00:37:56,184 --> 00:37:58,819 - You got company. - Wake up, Jonas! 665 00:37:58,852 --> 00:38:00,754 - Nap's over, amigo. - Hey, gentle. 666 00:38:00,787 --> 00:38:10,697 (♪♪♪) 667 00:38:58,179 --> 00:39:00,747 (clicking) 668 00:39:00,781 --> 00:39:09,490 (♪♪♪) 669 00:39:09,524 --> 00:39:12,093 (clicking) 670 00:39:12,126 --> 00:39:22,036 (♪♪♪) 671 00:39:33,081 --> 00:39:34,882 (rustling) 672 00:39:34,916 --> 00:39:37,485 John. 673 00:39:37,518 --> 00:39:41,788 In admiration of you and your escapades, 674 00:39:41,822 --> 00:39:45,093 I'd like to request a rendezvous. 675 00:39:45,126 --> 00:39:49,130 Come to Route 3, Box 176, 676 00:39:49,163 --> 00:39:52,500 south of the Slocum Trail. 677 00:39:52,533 --> 00:39:55,270 If you want your money, come alone. 678 00:39:55,303 --> 00:39:57,205 No weapons. 679 00:39:57,238 --> 00:39:59,173 Just a conversation 680 00:39:59,207 --> 00:40:01,376 with a Jack Rabbit. 681 00:40:01,409 --> 00:40:04,379 Love, Alexander Aleksy. 682 00:40:04,412 --> 00:40:07,915 (♪♪♪) 683 00:40:07,949 --> 00:40:10,151 What kind of name is Aleksy? 684 00:40:10,184 --> 00:40:20,094 (♪♪♪) 685 00:40:40,081 --> 00:40:42,450 (clanking) 686 00:40:42,483 --> 00:40:52,393 (♪♪♪) 687 00:41:21,556 --> 00:41:23,358 He knew what he was doing. 688 00:41:23,391 --> 00:41:26,194 Had us all right where he wanted. 689 00:41:26,227 --> 00:41:28,196 Whether we knew it or not, 690 00:41:28,229 --> 00:41:32,166 our clock was ticking on a tilt we ain't never seen, 691 00:41:32,200 --> 00:41:35,036 all over some $4,000. 692 00:41:35,069 --> 00:41:37,605 I'll take care of it, all right, you just keep your mouth quiet. 693 00:41:37,638 --> 00:41:39,674 It'll be fine, it'll be fine, I know him, we go way back, 694 00:41:39,707 --> 00:41:41,309 he's a good friend of mine. 695 00:41:41,342 --> 00:41:42,677 Just don't, you know. 696 00:41:42,710 --> 00:41:45,179 Don't what? 697 00:41:45,213 --> 00:41:46,981 You're the one that wanted to go,. 698 00:41:47,014 --> 00:41:50,184 Now here I am, taking care of the situation like always. 699 00:41:50,218 --> 00:41:52,487 Always. 700 00:41:52,520 --> 00:42:01,162 (♪♪♪) 701 00:42:01,195 --> 00:42:03,231 (wings flapping) 702 00:42:03,264 --> 00:42:07,001 (clanking) 703 00:42:07,034 --> 00:42:09,003 What are you doing here? 704 00:42:09,036 --> 00:42:13,408 (♪♪♪) 705 00:42:13,441 --> 00:42:15,076 (clinking) 706 00:42:15,109 --> 00:42:17,545 (♪♪♪) 707 00:42:17,578 --> 00:42:20,948 I hate to ask it, but, 708 00:42:20,982 --> 00:42:23,351 I need an advance. 709 00:42:23,384 --> 00:42:26,087 An advance? 710 00:42:26,120 --> 00:42:28,623 Now, see, the problem is, 711 00:42:28,656 --> 00:42:32,994 you ain't seen a face dollar since August, 712 00:42:33,027 --> 00:42:35,396 August. 713 00:42:35,430 --> 00:42:37,131 (thudding) 714 00:42:37,165 --> 00:42:40,401 Thanksgiving's coming up, then Christmas. 715 00:42:40,435 --> 00:42:43,070 You know I'll be good for it. 716 00:42:43,104 --> 00:42:44,639 What's the hurry? 717 00:42:44,672 --> 00:42:49,444 (♪♪♪) 718 00:42:49,477 --> 00:42:52,213 We're tangled up with the wrong folks. 719 00:42:52,246 --> 00:42:54,248 We're short a bit, just need to buy some time. 720 00:42:54,282 --> 00:42:57,452 Oh, well, you are in luck. 721 00:42:57,485 --> 00:43:01,489 I have a beautiful paper tree right out back. 722 00:43:01,522 --> 00:43:03,424 You're more than welcome to it. 723 00:43:03,458 --> 00:43:05,726 Brooksy. 724 00:43:05,760 --> 00:43:08,095 I've been loyal to ya. 725 00:43:08,129 --> 00:43:10,264 That's 'cause nobody in this county 726 00:43:10,298 --> 00:43:12,333 - has got what I got. - Nobody in this county 727 00:43:12,366 --> 00:43:14,101 got what we got either. 728 00:43:14,135 --> 00:43:15,436 (chuckling) 729 00:43:15,470 --> 00:43:17,371 And what's that, huh? 730 00:43:17,405 --> 00:43:19,740 - Empty Bethlehem? - We got a new customer. 731 00:43:19,774 --> 00:43:22,276 (chuckling) 732 00:43:22,310 --> 00:43:23,611 I heard. 733 00:43:23,644 --> 00:43:27,648 (♪♪♪) 734 00:43:27,682 --> 00:43:29,717 That basement floor. 735 00:43:29,750 --> 00:43:31,652 It's yours if you want it. 736 00:43:31,686 --> 00:43:33,621 60-40 at the door. 737 00:43:33,654 --> 00:43:35,456 (♪♪♪) 738 00:43:35,490 --> 00:43:39,126 I don't think we're talking about the same thing. 739 00:43:39,160 --> 00:43:41,329 Well, what exactly are we talking about? 740 00:43:41,362 --> 00:43:45,099 (♪♪♪) 741 00:43:45,132 --> 00:43:47,268 You boys'll excuse me for just a moment. 742 00:43:47,301 --> 00:43:55,076 (♪♪♪) 743 00:43:55,109 --> 00:43:57,512 I want you to take that sock in your pocket 744 00:43:57,545 --> 00:43:59,313 and I want you to swallow it, do you understand? 745 00:43:59,347 --> 00:44:00,815 You're gonna get us both killed. 746 00:44:00,848 --> 00:44:02,683 It's not what you think. 747 00:44:02,717 --> 00:44:04,585 He's... he's more of a pencil. 748 00:44:04,619 --> 00:44:08,189 (♪♪♪) 749 00:44:08,222 --> 00:44:09,624 What the fuck are you talking about? 750 00:44:09,657 --> 00:44:11,459 Meaning he's not the muscle. 751 00:44:11,492 --> 00:44:13,761 (♪♪♪) 752 00:44:13,794 --> 00:44:16,364 What are you writing, a play? 753 00:44:16,397 --> 00:44:17,698 Nobody talks like that. 754 00:44:17,732 --> 00:44:20,434 (♪♪♪) 755 00:44:20,468 --> 00:44:23,404 Look, August. 756 00:44:23,437 --> 00:44:27,742 Are you two familiar with your very recent fame? 757 00:44:27,775 --> 00:44:29,744 What? 758 00:44:29,777 --> 00:44:36,284 (♪♪♪) 759 00:44:36,317 --> 00:44:38,352 It would seem 760 00:44:38,386 --> 00:44:40,555 that our ties are severed 761 00:44:40,588 --> 00:44:43,157 for the time being, boys. 762 00:44:43,190 --> 00:44:46,294 Can't have that kind of attention. 763 00:44:46,327 --> 00:44:47,795 It's bad for business. 764 00:44:47,828 --> 00:44:50,831 (♪♪♪) 765 00:44:50,865 --> 00:44:53,434 (rustling) 766 00:44:53,467 --> 00:45:03,377 (♪♪♪) 767 00:45:04,880 --> 00:45:06,747 I'll be needing that advance. 768 00:45:06,781 --> 00:45:09,684 (♪♪♪) 769 00:45:09,717 --> 00:45:12,520 When's the last time you pulled a trigger, 770 00:45:12,553 --> 00:45:14,855 - Richie? - August. 771 00:45:14,890 --> 00:45:17,224 Don't call me that. 772 00:45:17,258 --> 00:45:20,227 That's a nice gun, August. 773 00:45:20,261 --> 00:45:22,597 Looks new. 774 00:45:22,630 --> 00:45:25,833 Or is just unused? 775 00:45:25,866 --> 00:45:27,401 I will, don't think I won't. 776 00:45:27,435 --> 00:45:29,637 You don't know who we're tangled with. 777 00:45:29,670 --> 00:45:32,740 I know more than you think. 778 00:45:32,773 --> 00:45:34,675 Now, put the fucking gun down. 779 00:45:34,709 --> 00:45:39,313 (♪♪♪) 780 00:45:39,347 --> 00:45:40,848 (clicking) 781 00:45:40,882 --> 00:45:43,818 Promise me you'll help us. 782 00:45:43,851 --> 00:45:45,753 I already am. 783 00:45:45,786 --> 00:45:51,225 (♪♪♪) 784 00:45:51,258 --> 00:45:53,561 Sorry, boys. 785 00:45:53,594 --> 00:45:55,429 I got a new friend. 786 00:45:55,463 --> 00:46:00,201 (♪♪♪) 787 00:46:00,234 --> 00:46:02,837 (gunshot firing) 788 00:46:02,870 --> 00:46:05,373 (geese squawking) 789 00:46:09,911 --> 00:46:12,914 (♪♪♪) 790 00:46:21,689 --> 00:46:23,424 He keeps the money in the trunk, look around. 791 00:46:23,457 --> 00:46:33,367 (♪♪♪) 792 00:48:24,712 --> 00:48:28,549 There's a cold, cold circle that wells up in your guts 793 00:48:28,582 --> 00:48:32,353 just prior to any moment that's worth a damn. 794 00:48:32,386 --> 00:48:33,955 (♪♪♪) 795 00:48:33,989 --> 00:48:37,993 And that's the thing about violence: 796 00:48:38,026 --> 00:48:39,928 Sometimes it's quiet. 797 00:48:39,961 --> 00:48:49,870 (♪♪♪) 798 00:48:51,907 --> 00:48:54,408 (thudding) 799 00:48:54,441 --> 00:49:04,351 (♪♪♪) 800 00:49:29,044 --> 00:49:30,711 (clinking) 801 00:49:30,744 --> 00:49:32,147 (rustling) 802 00:49:32,180 --> 00:49:34,916 (♪♪♪) 803 00:49:34,950 --> 00:49:37,518 Hey! 804 00:49:37,551 --> 00:49:40,055 Turn around! 805 00:49:40,088 --> 00:49:41,923 Slow. 806 00:49:41,957 --> 00:49:46,760 (♪♪♪) 807 00:49:46,794 --> 00:49:49,064 Stop! 808 00:49:49,097 --> 00:49:53,534 (♪♪♪) 809 00:49:53,567 --> 00:49:56,071 That would be unwise, friend. 810 00:49:56,104 --> 00:49:58,907 I said, "Stop!" 811 00:49:58,940 --> 00:50:02,776 (♪♪♪) 812 00:50:02,810 --> 00:50:05,646 Stop! 813 00:50:05,679 --> 00:50:07,916 (gunshots firing) 814 00:50:07,949 --> 00:50:10,484 (♪♪♪) 815 00:50:10,517 --> 00:50:13,021 Stop, you crazy son of a bitch! 816 00:50:13,054 --> 00:50:15,023 Stop! 817 00:50:15,056 --> 00:50:17,725 (♪♪♪) 818 00:50:17,758 --> 00:50:20,427 (grunting) 819 00:50:20,461 --> 00:50:23,031 (thudding) 820 00:50:23,064 --> 00:50:25,633 (panting) 821 00:50:25,666 --> 00:50:32,573 (♪♪♪) 822 00:50:32,606 --> 00:50:33,774 I need you both to relax. 823 00:50:33,807 --> 00:50:36,177 (clicking) 824 00:50:36,211 --> 00:50:39,713 (♪♪♪) 825 00:50:39,747 --> 00:50:40,949 How'd you do that? 826 00:50:40,982 --> 00:50:43,550 (♪♪♪) 827 00:50:43,584 --> 00:50:45,653 (thudding) 828 00:50:45,686 --> 00:50:48,789 (♪♪♪) 829 00:50:48,822 --> 00:50:51,525 Who are you? 830 00:50:51,558 --> 00:50:54,628 Alexander Aleksy. 831 00:50:54,662 --> 00:50:56,797 (♪♪♪) 832 00:50:56,830 --> 00:50:59,134 Where's the money? 833 00:50:59,167 --> 00:51:01,002 Walked right past it. 834 00:51:01,036 --> 00:51:10,946 (♪♪♪) 835 00:51:13,614 --> 00:51:16,117 "Dear Jimmy, 836 00:51:16,151 --> 00:51:17,718 Let's talk about the future. 837 00:51:17,751 --> 00:51:19,653 Drinks on me. 838 00:51:19,687 --> 00:51:21,655 Love, 839 00:51:21,689 --> 00:51:23,224 Alexander Aleksy." 840 00:51:23,258 --> 00:51:25,559 (♪♪♪) 841 00:51:25,592 --> 00:51:28,129 You're early. 842 00:51:28,163 --> 00:51:30,899 What's all this about Jimmy? 843 00:51:30,932 --> 00:51:32,968 - I'm in love with his work. - You don't know 844 00:51:33,001 --> 00:51:35,569 - who you're tangled with. - Of course I do. 845 00:51:35,602 --> 00:51:37,038 I know him better than you, August. 846 00:51:37,072 --> 00:51:39,975 (♪♪♪) 847 00:51:40,008 --> 00:51:41,608 How do you know my name? 848 00:51:41,642 --> 00:51:47,015 (♪♪♪) 849 00:51:47,048 --> 00:51:49,084 43. 850 00:51:49,117 --> 00:51:52,921 That's you, right? 851 00:51:52,954 --> 00:51:55,256 You spend much time 852 00:51:55,290 --> 00:51:57,658 in France? 853 00:51:57,691 --> 00:52:03,999 (♪♪♪) 854 00:52:04,032 --> 00:52:05,766 Where'd you get this? 855 00:52:05,799 --> 00:52:08,736 Forgive me, I altered the buttons, less formal. 856 00:52:08,769 --> 00:52:11,139 (rustling) 857 00:52:11,172 --> 00:52:13,208 (♪♪♪) 858 00:52:13,241 --> 00:52:14,775 Hang on. 859 00:52:14,808 --> 00:52:16,911 I will grab my things and I will explain. 860 00:52:16,945 --> 00:52:19,580 (♪♪♪) 861 00:52:19,613 --> 00:52:21,715 What about Jonas? 862 00:52:21,749 --> 00:52:24,618 You almost killed him. 863 00:52:24,651 --> 00:52:26,754 - No, I did not. - You tied him to a block of ice. 864 00:52:26,787 --> 00:52:29,257 Ice in October. 865 00:52:29,290 --> 00:52:31,159 How do I get ice in October? 866 00:52:31,192 --> 00:52:39,867 (♪♪♪) 867 00:52:39,901 --> 00:52:41,802 Hang on to that. 868 00:52:41,835 --> 00:52:43,604 I will explain. 869 00:52:43,637 --> 00:52:53,547 (♪♪♪) 870 00:52:58,019 --> 00:52:59,320 You can't leave me, I swear to God. 871 00:52:59,354 --> 00:53:01,655 Please, please, this is killing me. 872 00:53:01,688 --> 00:53:03,358 August. 873 00:53:03,391 --> 00:53:05,193 Ow. 874 00:53:05,226 --> 00:53:09,230 (♪♪♪) 875 00:53:09,264 --> 00:53:12,000 (splashing) 876 00:53:12,033 --> 00:53:14,735 (grunting) 877 00:53:14,768 --> 00:53:16,204 Wait. 878 00:53:16,237 --> 00:53:18,106 Wait, August! 879 00:53:18,139 --> 00:53:19,807 Aleksy, I'm gonna fucking kill you, 880 00:53:19,840 --> 00:53:21,242 do you understand me? 881 00:53:21,276 --> 00:53:24,079 (grumbling) 882 00:53:24,112 --> 00:53:25,980 August. 883 00:53:26,014 --> 00:53:28,649 Stop. 884 00:53:28,682 --> 00:53:31,352 (♪♪♪) 885 00:53:31,386 --> 00:53:34,089 Are you done? 886 00:53:34,122 --> 00:53:35,789 Why? 887 00:53:35,823 --> 00:53:37,992 This can't happen, please can...? 888 00:53:38,026 --> 00:53:41,795 I'll fucking kill you. 889 00:53:41,829 --> 00:53:44,232 (slapping) 890 00:53:44,265 --> 00:53:46,101 As soon as I get out of this rope, 891 00:53:46,134 --> 00:53:49,003 I'm gonna chop your fucking head off. 892 00:53:49,037 --> 00:53:50,871 (spitting) 893 00:53:50,905 --> 00:53:52,373 (chewing) 894 00:53:52,407 --> 00:53:55,709 (grunting) 895 00:53:55,742 --> 00:53:57,145 (rustling) 896 00:53:57,178 --> 00:54:00,148 (yelling) 897 00:54:00,181 --> 00:54:01,748 Breathe, breathe. 898 00:54:01,782 --> 00:54:03,084 (coughing) 899 00:54:03,118 --> 00:54:05,853 (♪♪♪) 900 00:54:05,887 --> 00:54:07,188 Do you see anything? 901 00:54:07,222 --> 00:54:08,789 (panting) 902 00:54:08,822 --> 00:54:10,691 (♪♪♪) 903 00:54:10,724 --> 00:54:13,094 I know you two are raw 904 00:54:13,128 --> 00:54:14,795 about your father. 905 00:54:14,828 --> 00:54:16,797 I know, 906 00:54:16,830 --> 00:54:19,067 but you haven't given me a chance to explain myself. 907 00:54:19,100 --> 00:54:20,667 You stomped the piss out of him. 908 00:54:20,701 --> 00:54:24,405 - No, I did not. - You gave him frostbite. 909 00:54:24,439 --> 00:54:26,207 No frostbite, you know better than that. 910 00:54:26,241 --> 00:54:28,409 (♪♪♪) 911 00:54:28,443 --> 00:54:30,311 You know better than that, August. 912 00:54:30,345 --> 00:54:32,347 How do you know I know better, huh? 913 00:54:32,380 --> 00:54:34,282 How do you know I know better? 914 00:54:34,315 --> 00:54:36,084 Fuck do you know? 915 00:54:36,117 --> 00:54:38,286 (breathing deeply) 916 00:54:38,319 --> 00:54:45,927 (♪♪♪) 917 00:54:45,960 --> 00:54:48,163 - I wanna be your friend. - You wanna be my friend? 918 00:54:48,196 --> 00:54:50,098 Yes, I told you not to run away. 919 00:54:50,131 --> 00:54:52,133 (♪♪♪) 920 00:54:52,167 --> 00:54:54,903 Are we done running away now? 921 00:54:54,936 --> 00:54:56,770 (sobbing) 922 00:54:56,803 --> 00:54:59,307 Stop crying. 923 00:54:59,340 --> 00:55:02,243 Breathe. 924 00:55:02,277 --> 00:55:05,213 Tell your brother to stop crying. 925 00:55:05,246 --> 00:55:08,116 He's a free man, he can do what he wants. 926 00:55:08,149 --> 00:55:09,284 He's not free. 927 00:55:09,317 --> 00:55:11,286 (♪♪♪) 928 00:55:11,319 --> 00:55:13,154 He is tied. 929 00:55:13,188 --> 00:55:15,756 (chuckling) 930 00:55:15,789 --> 00:55:18,893 (♪♪♪) 931 00:55:18,927 --> 00:55:21,462 Oh. 932 00:55:21,496 --> 00:55:24,399 It wasn't ice, it... 933 00:55:24,432 --> 00:55:25,799 It was jars. 934 00:55:25,832 --> 00:55:27,834 (♪♪♪) 935 00:55:27,868 --> 00:55:29,770 - Jars? - A trick, yes. 936 00:55:29,803 --> 00:55:31,306 (♪♪♪) 937 00:55:31,339 --> 00:55:32,773 What are you talking about? 938 00:55:32,806 --> 00:55:34,841 It was a trick. 939 00:55:34,875 --> 00:55:43,784 (♪♪♪) 940 00:55:43,817 --> 00:55:46,354 (clanking) 941 00:55:46,387 --> 00:55:49,057 (dripping) 942 00:55:49,090 --> 00:55:53,528 (♪♪♪) 943 00:55:53,561 --> 00:55:56,130 (clanking) 944 00:55:56,164 --> 00:56:04,539 (♪♪♪) 945 00:56:04,572 --> 00:56:06,441 (clinking) 946 00:56:06,474 --> 00:56:09,544 (♪♪♪) 947 00:56:09,577 --> 00:56:12,146 (crackling) 948 00:56:12,180 --> 00:56:17,018 (♪♪♪) 949 00:56:17,051 --> 00:56:18,486 (crackling) 950 00:56:18,519 --> 00:56:28,429 (♪♪♪) 951 00:56:32,033 --> 00:56:33,935 (dinging) 952 00:56:33,968 --> 00:56:35,937 (♪♪♪) 953 00:56:35,970 --> 00:56:38,373 You met Edith? 954 00:56:38,406 --> 00:56:41,342 You met Edith, right? 955 00:56:41,376 --> 00:56:44,312 - I met Edith. - You met Edith, fine. 956 00:56:44,345 --> 00:56:46,914 I know Edith. 957 00:56:46,948 --> 00:56:49,317 - No you don't. - No, I don't. 958 00:56:49,350 --> 00:56:51,852 No, she helped me out. 959 00:56:51,886 --> 00:56:54,055 - It's a lie. - It's not a lie. 960 00:56:54,088 --> 00:56:56,090 - You're trying to trick me. - No, no I'm not... 961 00:56:56,124 --> 00:56:58,960 I'm not trying to trick you, I'm trying to help you. 962 00:56:58,993 --> 00:57:00,528 (♪♪♪) 963 00:57:00,561 --> 00:57:03,298 But, you don't give me the chance to explain myself, 964 00:57:03,331 --> 00:57:07,935 so I have to do these things that I really don't wanna do. 965 00:57:07,969 --> 00:57:09,270 I don't wanna do this. 966 00:57:09,304 --> 00:57:12,473 (♪♪♪) 967 00:57:12,507 --> 00:57:14,542 You're wrapped in a flag 968 00:57:14,575 --> 00:57:18,379 that is stretched too thin to be a blanket. 969 00:57:18,413 --> 00:57:20,114 We all got frostbite. 970 00:57:20,148 --> 00:57:22,050 (♪♪♪) 971 00:57:22,083 --> 00:57:23,484 We starve to death, 972 00:57:23,518 --> 00:57:27,255 while the top gives his scraps to the dogs. 973 00:57:28,490 --> 00:57:31,076 No going back... 974 00:57:32,036 --> 00:57:33,207 I know. 975 00:57:33,261 --> 00:57:36,597 (♪♪♪) 976 00:57:36,874 --> 00:57:39,960 Be careful my darling. 977 00:57:40,068 --> 00:57:42,370 And they take it out of our mouths, 978 00:57:42,403 --> 00:57:44,272 after we chew it for 'em. 979 00:57:44,305 --> 00:57:48,875 (♪♪♪) 980 00:57:48,910 --> 00:57:51,446 You know I'm right. 981 00:57:51,479 --> 00:58:01,456 (♪♪♪) 982 00:58:01,489 --> 00:58:04,292 I don't like blood. 983 00:58:04,325 --> 00:58:06,427 I don't like those things. 984 00:58:07,662 --> 00:58:09,197 I want to help you out. 985 00:58:09,230 --> 00:58:11,065 (♪♪♪) 986 00:58:11,099 --> 00:58:13,534 - You want to help us out? - Yes, I want to help you out. 987 00:58:13,568 --> 00:58:14,669 (♪♪♪) 988 00:58:14,702 --> 00:58:16,371 Then why'd you tie us up, huh? 989 00:58:16,404 --> 00:58:20,041 Because you were running away, August. 990 00:58:20,074 --> 00:58:22,643 I told you not to run away. 991 00:58:22,677 --> 00:58:25,446 (♪♪♪) 992 00:58:25,480 --> 00:58:27,582 How do you know who he is? 993 00:58:27,615 --> 00:58:29,083 (♪♪♪) 994 00:58:29,117 --> 00:58:31,018 I know him from... 995 00:58:31,052 --> 00:58:32,353 (♪♪♪) 996 00:58:32,387 --> 00:58:36,057 ...a place in Indianapolis. 997 00:58:36,090 --> 00:58:38,126 (♪♪♪) 998 00:58:38,159 --> 00:58:40,461 That's where I met Jimmy. 999 00:58:40,495 --> 00:58:43,064 (♪♪♪) 1000 00:58:43,097 --> 00:58:46,033 No. No. 1001 00:58:46,067 --> 00:58:48,169 That's... no. 1002 00:58:48,202 --> 00:58:50,104 (♪♪♪) 1003 00:58:50,138 --> 00:58:52,640 No, why? 1004 00:58:52,673 --> 00:58:55,977 - You're lying to me. - No, I'm not lying. 1005 00:58:56,010 --> 00:58:59,046 I'm not lying to you. 1006 00:58:59,080 --> 00:59:01,149 (♪♪♪) 1007 00:59:01,182 --> 00:59:03,351 How long have you known Jimmy? 1008 00:59:03,384 --> 00:59:05,153 A long time. 1009 00:59:05,186 --> 00:59:11,626 (♪♪♪) 1010 00:59:11,659 --> 00:59:14,362 (crickets chirring) 1011 00:59:14,395 --> 00:59:17,298 I want to give back your money. 1012 00:59:17,331 --> 00:59:19,534 - Oh, yeah? - I will. 1013 00:59:19,567 --> 00:59:21,636 (♪♪♪) 1014 00:59:21,669 --> 00:59:23,738 But I need your help. 1015 00:59:23,771 --> 00:59:26,007 (♪♪♪) 1016 00:59:26,040 --> 00:59:29,243 I know they're planning a heist. 1017 00:59:29,277 --> 00:59:30,711 (♪♪♪) 1018 00:59:30,745 --> 00:59:33,581 They're robbing a bank. 1019 00:59:33,614 --> 00:59:37,351 You can get it, all of it. 1020 00:59:37,385 --> 00:59:39,487 (♪♪♪) 1021 00:59:39,520 --> 00:59:42,290 I miscalculated. 1022 00:59:42,323 --> 00:59:45,026 I thought I could do this alone, but I cannot. 1023 00:59:45,059 --> 00:59:46,694 You want to take out Jimmy and his men? 1024 00:59:46,727 --> 00:59:48,629 Mm-hm. 1025 00:59:48,663 --> 00:59:52,567 (♪♪♪) 1026 00:59:52,600 --> 00:59:55,002 All together. 1027 00:59:55,036 --> 00:59:57,138 Me, you, Reed. 1028 00:59:57,171 --> 00:59:59,273 (♪♪♪) 1029 00:59:59,307 --> 01:00:02,210 This is where we're going. 1030 01:00:02,243 --> 01:00:12,153 (♪♪♪) 1031 01:00:23,197 --> 01:00:25,500 (clattering) 1032 01:00:27,835 --> 01:00:29,570 You're a heavy sleeper. 1033 01:00:29,604 --> 01:00:32,340 (clearing throat) 1034 01:00:32,373 --> 01:00:33,407 What... 1035 01:00:33,441 --> 01:00:35,810 What is all this? 1036 01:00:35,843 --> 01:00:37,178 It's just a couple of pals. 1037 01:00:37,211 --> 01:00:40,581 (♪♪♪) 1038 01:00:40,615 --> 01:00:41,582 We didn't want to wake you. 1039 01:00:41,616 --> 01:00:43,618 You were snoozing awful pretty. 1040 01:00:43,651 --> 01:00:45,186 I thought you let out. 1041 01:00:45,219 --> 01:00:47,722 I didn't think you were coming back. 1042 01:00:47,755 --> 01:00:49,390 Well, just for the evening, darling. 1043 01:00:49,423 --> 01:00:53,327 We had to go pick up a few things over in Peru. 1044 01:00:53,361 --> 01:00:55,730 Well, I was not aware we were expecting company. 1045 01:00:55,763 --> 01:00:57,431 Um... 1046 01:00:57,465 --> 01:00:59,367 I could open the Charlie up for y'all. 1047 01:00:59,400 --> 01:01:03,437 No, we, uh, we like the fresh air. 1048 01:01:03,471 --> 01:01:06,107 But... 1049 01:01:06,140 --> 01:01:09,143 There's not enough beds here. 1050 01:01:09,176 --> 01:01:10,578 We'll manage. 1051 01:01:10,611 --> 01:01:13,180 It's just for a day or two. 1052 01:01:13,214 --> 01:01:15,383 (♪♪♪) 1053 01:01:15,416 --> 01:01:16,417 Where's Jonas? 1054 01:01:16,450 --> 01:01:18,586 Boys... 1055 01:01:18,619 --> 01:01:20,388 Where'd you put the old man? 1056 01:01:20,421 --> 01:01:21,756 We took him out back. 1057 01:01:21,789 --> 01:01:24,725 He was starting to stink. 1058 01:01:24,759 --> 01:01:34,669 (♪♪♪) 1059 01:01:37,838 --> 01:01:39,874 Boys... 1060 01:01:39,908 --> 01:01:44,345 We are now toting more iron than the U.S. Army. 1061 01:01:44,378 --> 01:01:45,413 (♪♪♪) 1062 01:01:45,446 --> 01:01:47,214 Jonas! 1063 01:01:47,248 --> 01:01:48,382 Jonas. 1064 01:01:48,416 --> 01:01:50,284 Oh, baby, I'm sorry. 1065 01:01:50,318 --> 01:01:51,252 Come on, let's get you inside. 1066 01:01:51,285 --> 01:01:53,187 No, baby, no, no, no, no. 1067 01:01:53,220 --> 01:01:54,822 Don't leave me, stay with me. 1068 01:01:54,855 --> 01:01:57,825 Just stay with me. 1069 01:01:57,858 --> 01:02:00,428 (heavy breathing) 1070 01:02:00,461 --> 01:02:10,371 (♪♪♪) 1071 01:02:16,544 --> 01:02:18,914 (thunder rumbling) 1072 01:02:18,947 --> 01:02:22,617 (♪♪♪) 1073 01:02:22,650 --> 01:02:24,619 (thunder rumbling) 1074 01:02:24,652 --> 01:02:33,527 (♪♪♪) 1075 01:02:33,561 --> 01:02:36,530 You got him drying out out here? 1076 01:02:36,564 --> 01:02:37,899 Listen, I already scolded 'em, 1077 01:02:37,933 --> 01:02:40,534 I ran 'em over the coals for it. 1078 01:02:40,568 --> 01:02:42,303 Why would they do that? 1079 01:02:42,336 --> 01:02:44,305 Do what? 1080 01:02:44,338 --> 01:02:52,647 (♪♪♪) 1081 01:02:52,680 --> 01:02:55,583 He wasn't hurting anyone. 1082 01:02:55,616 --> 01:03:05,526 (♪♪♪) 1083 01:03:08,429 --> 01:03:09,730 Guys, this is bullshit, I've been through this 1084 01:03:09,764 --> 01:03:11,900 half a dozen times, we know the route, right? 1085 01:03:11,933 --> 01:03:12,867 We've got it. 1086 01:03:12,901 --> 01:03:14,903 Who did the old man? 1087 01:03:14,936 --> 01:03:15,971 (♪♪♪) 1088 01:03:16,004 --> 01:03:17,638 Hm? 1089 01:03:17,672 --> 01:03:18,974 I got a 22-caliber mistake... 1090 01:03:19,007 --> 01:03:22,209 We don't use 22s. 1091 01:03:22,243 --> 01:03:24,245 Yeah, well, there's a hole in him about that big, clean. 1092 01:03:24,278 --> 01:03:25,346 - It's not ours. - Sounds like 1093 01:03:25,379 --> 01:03:26,681 my last Friday night. 1094 01:03:26,714 --> 01:03:29,350 - Don't start. - Relax, it was a joke. 1095 01:03:29,383 --> 01:03:30,886 I assure you, this is not a joke. 1096 01:03:30,919 --> 01:03:32,687 After Monday, you're free to join the circus. 1097 01:03:32,720 --> 01:03:34,355 You guys can buy the fucking moon. 1098 01:03:34,388 --> 01:03:35,856 Hey, hey, hey, hey, hey! 1099 01:03:35,891 --> 01:03:37,692 Who's Aleksy, huh? 1100 01:03:37,725 --> 01:03:39,727 - Who's Aleksy? - I'm taking care of it. 1101 01:03:39,760 --> 01:03:43,899 Quit fucking chasing puss and get your mind on business. 1102 01:03:43,932 --> 01:03:48,502 (♪♪♪) 1103 01:03:48,536 --> 01:03:51,272 Can you repeat the plan to me? 1104 01:03:51,305 --> 01:03:54,842 2:30 p.m., south alley. 1105 01:03:54,875 --> 01:03:56,978 Your brother is fast, but he's wrong. 1106 01:03:57,012 --> 01:03:59,380 He was an enigma. 1107 01:03:59,413 --> 01:04:01,549 Strangest man I ever met 1108 01:04:01,582 --> 01:04:04,318 and the first to trust me with a pistol. 1109 01:04:04,351 --> 01:04:06,320 That's correct. 2:45. 1110 01:04:06,353 --> 01:04:08,556 Three steps ahead. 1111 01:04:08,589 --> 01:04:10,524 That was his way. 1112 01:04:10,558 --> 01:04:12,793 Equally sharp in the art of bushwhacking 1113 01:04:12,827 --> 01:04:14,628 as he was soothsaying. 1114 01:04:14,662 --> 01:04:16,564 (♪♪♪) 1115 01:04:16,597 --> 01:04:20,568 He gave us back Jimmy's 4,000 just like he said he would 1116 01:04:20,601 --> 01:04:24,705 on assurances that we'd be savvy to his plan. 1117 01:04:24,739 --> 01:04:25,941 (♪♪♪) 1118 01:04:25,974 --> 01:04:27,508 With the Depression on, 1119 01:04:27,541 --> 01:04:30,678 just about everybody was working on an angle. 1120 01:04:30,711 --> 01:04:32,546 But I must admit, 1121 01:04:32,580 --> 01:04:36,684 knocking off a bank robbery never quite rang a bell. 1122 01:04:36,717 --> 01:04:39,921 But our new friend was talking major paper, 1123 01:04:39,955 --> 01:04:43,424 kind you can buy a new life with. 1124 01:04:43,457 --> 01:04:46,694 What we didn't know at the time was 1125 01:04:46,727 --> 01:04:48,897 we might have to. 1126 01:04:48,930 --> 01:04:50,598 (♪♪♪) 1127 01:04:50,631 --> 01:04:52,833 (birds chirping) 1128 01:04:52,867 --> 01:04:54,602 Come on. 1129 01:04:54,635 --> 01:04:58,506 (♪♪♪) 1130 01:04:59,807 --> 01:05:02,309 (birds chirping) 1131 01:05:09,683 --> 01:05:11,987 (coughing) 1132 01:05:15,756 --> 01:05:17,893 - August? - What? 1133 01:05:19,928 --> 01:05:22,563 - Can you hurry up, please? - August, am I gonna... 1134 01:05:23,999 --> 01:05:26,433 Am I gonna have to kill someone? 1135 01:05:28,069 --> 01:05:30,005 Will you come on? 1136 01:05:32,606 --> 01:05:35,476 Don't play games now, come on. 1137 01:05:39,480 --> 01:05:42,616 Keep your head out of your ass for five seconds, please. 1138 01:05:44,052 --> 01:05:47,354 "Am I gonna have to kill somebody?" 1139 01:05:49,690 --> 01:05:52,726 I mean, what do you think is gonna happen? 1140 01:05:55,396 --> 01:05:56,630 "Am I gonna have to kill somebody?" 1141 01:05:56,664 --> 01:05:58,532 No, I'll kill everybody, I'll kill 'em all. 1142 01:05:58,566 --> 01:05:59,567 Is that all right? 1143 01:05:59,600 --> 01:06:00,634 You're just standing there 1144 01:06:00,668 --> 01:06:02,770 with your fucking hand up your ass! 1145 01:06:02,803 --> 01:06:04,872 You're a big hero, is that it? 1146 01:06:04,906 --> 01:06:05,840 You're a big, big hero. 1147 01:06:05,873 --> 01:06:07,075 I never said I was a hero. 1148 01:06:07,108 --> 01:06:09,410 Who said I was a hero? 1149 01:06:09,443 --> 01:06:11,579 Who said I was a hero? 1150 01:06:13,181 --> 01:06:14,883 That's in your head, all right? 1151 01:06:14,916 --> 01:06:16,885 Ain't no war heroes here. 1152 01:06:16,918 --> 01:06:19,486 (birds chirping) 1153 01:06:19,520 --> 01:06:23,824 (♪♪♪) 1154 01:06:23,858 --> 01:06:26,427 (cracking) 1155 01:06:26,460 --> 01:06:34,768 (♪♪♪) 1156 01:06:34,802 --> 01:06:37,172 (bird chirping) 1157 01:06:37,205 --> 01:06:42,710 (♪♪♪) 1158 01:06:42,743 --> 01:06:44,478 You sure it's this way? 1159 01:06:44,511 --> 01:06:46,014 I'm sure it's this way. 1160 01:06:46,047 --> 01:06:48,682 All right, don't question. 1161 01:06:48,716 --> 01:06:58,692 (♪♪♪) 1162 01:06:58,726 --> 01:07:00,561 Come on. 1163 01:07:00,594 --> 01:07:10,504 (♪♪♪) 1164 01:07:26,021 --> 01:07:28,756 You carry that for a while? 1165 01:07:31,126 --> 01:07:32,860 What's wrong with you? 1166 01:07:32,894 --> 01:07:34,862 I'm fine. 1167 01:07:34,896 --> 01:07:38,033 I'm fine, I'm just short of breath, that's all. 1168 01:07:42,203 --> 01:07:44,005 I think we're in way over our heads here 1169 01:07:44,039 --> 01:07:45,572 if you want to know the God's honest truth. 1170 01:07:45,606 --> 01:07:48,676 It... it just don't feel right. 1171 01:07:50,844 --> 01:07:52,746 Look... 1172 01:07:54,282 --> 01:07:56,184 (sighing) 1173 01:07:57,551 --> 01:08:00,055 We can go anywhere 1174 01:08:00,088 --> 01:08:01,189 and we don't have to do this thing. 1175 01:08:01,222 --> 01:08:02,489 It's just you and me now. 1176 01:08:02,523 --> 01:08:03,724 We go get Jonas, we've got enough. 1177 01:08:03,757 --> 01:08:04,858 We can just take off. 1178 01:08:04,893 --> 01:08:07,728 No, that's not an option. 1179 01:08:07,761 --> 01:08:10,098 4 or 5,000 ain't gonna cut it. 1180 01:08:12,566 --> 01:08:16,537 I just don't think we're fit for this kind of predicament. 1181 01:08:16,570 --> 01:08:18,839 At least you ain't. 1182 01:08:23,811 --> 01:08:27,248 That's not true, all right? 1183 01:08:34,990 --> 01:08:37,025 I didn't mean it like that. 1184 01:08:39,294 --> 01:08:42,496 I just don't want you to know what it's like to get shot at. 1185 01:08:44,332 --> 01:08:47,902 Well, at least we'll have something to talk about. 1186 01:08:47,936 --> 01:08:49,636 I'm serious. 1187 01:08:49,670 --> 01:08:51,772 So am I. 1188 01:09:00,581 --> 01:09:02,017 August... 1189 01:09:03,650 --> 01:09:06,553 How come you never tell me about it? 1190 01:09:08,289 --> 01:09:10,058 What do you want to know? 1191 01:09:11,692 --> 01:09:13,827 What it was like. 1192 01:09:16,730 --> 01:09:21,169 I signed up and went to hell. 1193 01:09:21,202 --> 01:09:23,771 What's there to talk about? 1194 01:09:25,773 --> 01:09:28,176 Why didn't you come back? 1195 01:09:30,278 --> 01:09:31,712 And do what? 1196 01:09:33,181 --> 01:09:35,816 Hold down a broom? 1197 01:09:35,849 --> 01:09:38,119 I was just a kid. 1198 01:09:38,153 --> 01:09:40,754 And I've seen more killing than the devil himself. 1199 01:09:40,788 --> 01:09:42,790 A man don't quite fit anyplace after that. 1200 01:09:42,823 --> 01:09:45,226 No, that... that's not true. 1201 01:09:46,961 --> 01:09:48,662 To be honest, 1202 01:09:48,695 --> 01:09:52,599 I thought it was selfish. 1203 01:09:52,633 --> 01:09:55,036 Selfish. 1204 01:09:55,070 --> 01:09:58,139 We thought you were dead, August. 1205 01:10:03,044 --> 01:10:05,146 So did I. 1206 01:10:16,790 --> 01:10:18,826 Hey, boys. 1207 01:10:23,764 --> 01:10:24,999 You following us? 1208 01:10:25,033 --> 01:10:28,036 No, no. 1209 01:10:28,069 --> 01:10:30,972 I was just out in the woods. 1210 01:10:31,005 --> 01:10:33,074 Just get bored out here. 1211 01:10:34,741 --> 01:10:37,045 What are you doing, Aleksy? 1212 01:10:40,381 --> 01:10:41,648 I don't know. 1213 01:10:41,682 --> 01:10:43,351 I just like the air. 1214 01:10:43,384 --> 01:10:46,154 Like space to think. 1215 01:10:54,462 --> 01:10:55,997 Well, we better be going. 1216 01:10:56,030 --> 01:10:59,234 Wait, wait, wait, wait, wait, where are you going? 1217 01:10:59,267 --> 01:11:01,369 Where are you going? 1218 01:11:01,402 --> 01:11:03,737 Like we planned, that's where we're going. 1219 01:11:03,770 --> 01:11:05,340 Where do you think we're going? 1220 01:11:07,075 --> 01:11:08,809 So do you remember the plan? 1221 01:11:08,842 --> 01:11:09,944 Of course we remember the plan. 1222 01:11:09,978 --> 01:11:11,845 We've been over it many times. 1223 01:11:11,880 --> 01:11:14,215 Repeat it to me now. 1224 01:11:14,249 --> 01:11:17,152 2:45. 1225 01:11:17,185 --> 01:11:18,286 The alley. 1226 01:11:18,319 --> 01:11:20,255 What alley? 1227 01:11:20,288 --> 01:11:22,891 - We're north. - You're south. 1228 01:11:22,924 --> 01:11:24,691 We know. 1229 01:11:24,725 --> 01:11:26,693 I got him covered, don't worry. 1230 01:11:26,727 --> 01:11:28,329 Okay. 1231 01:11:30,431 --> 01:11:33,401 - Come on, August. - It's in the body now, huh? 1232 01:11:33,434 --> 01:11:35,436 Yeah, it's in the body. 1233 01:11:37,205 --> 01:11:40,774 Take good care of your brother, Reed. 1234 01:11:42,477 --> 01:11:44,312 He don't take care of me, all right? 1235 01:11:44,345 --> 01:11:45,980 I take care of him. 1236 01:11:46,014 --> 01:11:48,316 Come on, August. 1237 01:11:55,924 --> 01:11:58,226 (thunder rumbling) 1238 01:12:03,031 --> 01:12:05,266 (birds squawking) 1239 01:12:22,317 --> 01:12:24,052 (thwacking) 1240 01:12:27,488 --> 01:12:29,991 (wind rustling) 1241 01:12:37,165 --> 01:12:39,534 (thunder rumbling) 1242 01:12:39,567 --> 01:12:42,070 (thunder cracking) 1243 01:12:55,083 --> 01:13:04,993 (♪♪♪) 1244 01:13:50,871 --> 01:13:52,040 "Please know in your heart 1245 01:13:52,073 --> 01:13:53,374 that I regret involving you both 1246 01:13:53,408 --> 01:13:56,010 in whatever this ends up being. 1247 01:13:56,044 --> 01:13:57,178 (♪♪♪) 1248 01:13:57,211 --> 01:13:59,846 I failed you in so many ways. 1249 01:13:59,881 --> 01:14:01,349 (♪♪♪) 1250 01:14:01,382 --> 01:14:03,017 This pain that you're undoubtedly feeling 1251 01:14:03,051 --> 01:14:05,586 was never my intention. 1252 01:14:05,620 --> 01:14:09,023 I know that I will likely never be forgiven 1253 01:14:09,057 --> 01:14:12,493 and that truth is wedged deep down inside my ribs. 1254 01:14:12,527 --> 01:14:13,961 (♪♪♪) 1255 01:14:13,995 --> 01:14:17,031 I was with him in his final moments. 1256 01:14:17,065 --> 01:14:21,469 His comfort was found knowing that you were together. 1257 01:14:21,502 --> 01:14:24,572 Your father's final wound was not of my hand 1258 01:14:24,605 --> 01:14:26,274 but a man of Jimmy's outfit. 1259 01:14:26,307 --> 01:14:28,443 (♪♪♪) 1260 01:14:28,476 --> 01:14:31,279 I fell asleep and woke to this brutality, 1261 01:14:31,312 --> 01:14:33,314 and for that I am to blame. 1262 01:14:33,348 --> 01:14:35,917 (♪♪♪) 1263 01:14:35,950 --> 01:14:37,552 The weight of a life does not balance 1264 01:14:37,585 --> 01:14:39,153 the thirst some men have for chasing 1265 01:14:39,187 --> 01:14:41,456 the ever-elusive dollar 1266 01:14:41,489 --> 01:14:45,360 or, in this case, upwards of 75,000 of 'em. 1267 01:14:45,393 --> 01:14:48,129 (♪♪♪) 1268 01:14:48,162 --> 01:14:52,033 But I speak for myself and Aleksy when I say... 1269 01:14:52,066 --> 01:14:53,234 (♪♪♪) 1270 01:14:53,267 --> 01:14:55,903 ...let's take it from them. 1271 01:14:55,937 --> 01:14:57,505 (♪♪♪) 1272 01:14:57,538 --> 01:15:00,308 My deepest condolences. 1273 01:15:00,341 --> 01:15:02,343 Edie." 1274 01:15:02,377 --> 01:15:12,286 (♪♪♪) 1275 01:15:14,555 --> 01:15:17,125 (door opening) 1276 01:15:17,158 --> 01:15:19,527 (birds chirping) 1277 01:15:19,560 --> 01:15:26,334 (♪♪♪) 1278 01:15:26,367 --> 01:15:28,269 (grunting) 1279 01:15:29,604 --> 01:15:39,514 (♪♪♪) 1280 01:15:42,049 --> 01:15:44,419 (footsteps) 1281 01:15:44,452 --> 01:15:54,362 (♪♪♪) 1282 01:15:58,599 --> 01:16:00,134 There you are. 1283 01:16:00,168 --> 01:16:02,069 Where's my fucking money? 1284 01:16:02,103 --> 01:16:03,337 (♪♪♪) 1285 01:16:03,371 --> 01:16:05,239 Mm. 1286 01:16:05,273 --> 01:16:09,143 (♪♪♪) 1287 01:16:09,177 --> 01:16:11,045 - Please. - I ain't got time for this. 1288 01:16:11,078 --> 01:16:12,647 Sit down. 1289 01:16:12,680 --> 01:16:15,283 I'll tell you where it is. 1290 01:16:15,316 --> 01:16:17,118 This ain't a conversation. 1291 01:16:17,151 --> 01:16:19,620 It sure seems like it. 1292 01:16:19,654 --> 01:16:21,756 Sit down. 1293 01:16:21,789 --> 01:16:24,392 I'll tell you where it is. 1294 01:16:24,425 --> 01:16:32,033 (♪♪♪) 1295 01:16:32,066 --> 01:16:33,501 You comfortable? 1296 01:16:33,534 --> 01:16:36,504 (chuckling) 1297 01:16:36,537 --> 01:16:40,141 Well, the rope is a little much. 1298 01:16:40,174 --> 01:16:42,510 (♪♪♪) 1299 01:16:42,543 --> 01:16:44,545 It would behoove you to get this transaction 1300 01:16:44,579 --> 01:16:46,781 in motion, son. 1301 01:16:46,814 --> 01:16:51,385 (♪♪♪) 1302 01:16:51,419 --> 01:16:54,622 Has anyone ever told you that you look like Clark Gable? 1303 01:16:54,655 --> 01:16:56,691 You do. 1304 01:16:56,724 --> 01:16:59,727 A little older with that mink on your lip. 1305 01:16:59,760 --> 01:17:01,395 (♪♪♪) 1306 01:17:05,700 --> 01:17:08,603 Hm? 1307 01:17:08,636 --> 01:17:12,406 Do you know why fortune tellers 1308 01:17:12,440 --> 01:17:15,009 use a crystal ball? 1309 01:17:17,378 --> 01:17:19,447 Wait for this. 1310 01:17:19,480 --> 01:17:21,782 Is this a fucking radio show? 1311 01:17:21,816 --> 01:17:25,186 - I'm about to count to three. - They use it 1312 01:17:25,219 --> 01:17:29,824 because they want you to look down to wonder 1313 01:17:29,857 --> 01:17:32,527 a world on a different tilt 1314 01:17:32,560 --> 01:17:36,430 while the man with the plan looks right up and hits you. 1315 01:17:36,464 --> 01:17:37,832 (♪♪♪) 1316 01:17:37,865 --> 01:17:40,635 And the second you flinch 1317 01:17:40,668 --> 01:17:42,637 at the royal subjects, 1318 01:17:42,670 --> 01:17:45,306 they pounce on it. 1319 01:17:45,339 --> 01:17:46,574 (♪♪♪) 1320 01:17:46,607 --> 01:17:49,410 I got some big ideas, John. 1321 01:17:49,443 --> 01:17:51,178 (♪♪♪) 1322 01:17:51,212 --> 01:17:52,580 My name is Jimmy. 1323 01:17:52,613 --> 01:17:54,649 We both know that's not true. 1324 01:17:54,682 --> 01:17:56,083 (♪♪♪) 1325 01:17:56,117 --> 01:17:57,818 I would know. 1326 01:17:57,852 --> 01:18:00,388 I'm a big fan, obviously. 1327 01:18:00,421 --> 01:18:01,656 (♪♪♪) 1328 01:18:01,689 --> 01:18:05,560 We go way back, but you don't remember. 1329 01:18:05,593 --> 01:18:08,329 (♪♪♪) 1330 01:18:08,362 --> 01:18:10,364 I could teach you some things. 1331 01:18:10,398 --> 01:18:11,799 I sincerely doubt that. 1332 01:18:11,832 --> 01:18:15,269 My feet never touch the ground. 1333 01:18:15,303 --> 01:18:17,305 Since I was 17. 1334 01:18:17,338 --> 01:18:18,339 (♪♪♪) 1335 01:18:18,372 --> 01:18:20,474 Me and you. 1336 01:18:20,508 --> 01:18:22,276 (♪♪♪) 1337 01:18:22,310 --> 01:18:24,312 We can take over. 1338 01:18:24,345 --> 01:18:25,413 (♪♪♪) 1339 01:18:25,446 --> 01:18:27,515 Everything. 1340 01:18:27,548 --> 01:18:28,549 (♪♪♪) 1341 01:18:28,583 --> 01:18:30,685 Don't you see? 1342 01:18:30,718 --> 01:18:33,721 I got the jackrabbit all by himself. 1343 01:18:33,754 --> 01:18:35,489 (♪♪♪) 1344 01:18:35,523 --> 01:18:39,794 I lured you in with wits and vinegar. 1345 01:18:39,827 --> 01:18:44,865 (♪♪♪) 1346 01:18:44,900 --> 01:18:47,768 You're clever, kid. 1347 01:18:47,802 --> 01:18:50,471 I'll give you that. 1348 01:18:50,504 --> 01:18:52,139 Hell, you've got a devil-may-care attitude 1349 01:18:52,173 --> 01:18:53,574 that's going to serve you well in a pinch, 1350 01:18:53,608 --> 01:18:55,543 but I'm gonna let you right back down 1351 01:18:55,576 --> 01:18:57,244 to where you belong. 1352 01:18:57,278 --> 01:18:59,480 I ain't hiring. 1353 01:18:59,513 --> 01:19:02,650 (♪♪♪) 1354 01:19:02,683 --> 01:19:05,653 You're just like all the other sweet tooth imposters. 1355 01:19:05,686 --> 01:19:07,788 You think you know who I am? 1356 01:19:07,822 --> 01:19:10,725 You think you do, but you don't. 1357 01:19:10,758 --> 01:19:14,528 I do know who you are. 1358 01:19:17,231 --> 01:19:20,468 You're Jesse James reincarnated. 1359 01:19:20,501 --> 01:19:23,404 And I'm Alexander Aleksy. 1360 01:19:23,437 --> 01:19:28,175 I lived two lifetimes while you were in prison, 1361 01:19:28,209 --> 01:19:32,647 crossed an ocean, buried a father. 1362 01:19:32,680 --> 01:19:42,590 (♪♪♪) 1363 01:19:44,225 --> 01:19:46,694 I think you should hear me out. 1364 01:19:46,727 --> 01:19:56,303 (♪♪♪) 1365 01:19:56,337 --> 01:19:59,373 You know, I don't work with Italians... 1366 01:19:59,407 --> 01:20:00,841 (♪♪♪) 1367 01:20:00,875 --> 01:20:02,543 ...nobody with a New York address, 1368 01:20:02,576 --> 01:20:05,746 and certainly no kid fresh off the fucking boat. 1369 01:20:05,780 --> 01:20:07,848 Now you keep telling me you got ideas, 1370 01:20:07,883 --> 01:20:10,651 but I ain't heard one. 1371 01:20:10,685 --> 01:20:14,956 A bird told me you were in Peru. 1372 01:20:14,990 --> 01:20:16,323 (♪♪♪) 1373 01:20:16,357 --> 01:20:19,760 Got all sorts of gifts, don't you? 1374 01:20:19,794 --> 01:20:22,229 Why don't you give me one or two? 1375 01:20:22,263 --> 01:20:23,330 (♪♪♪) 1376 01:20:23,364 --> 01:20:24,565 What are you doing? 1377 01:20:24,598 --> 01:20:26,968 (gunshot, grunting) 1378 01:20:27,002 --> 01:20:29,336 (♪♪♪) 1379 01:20:29,370 --> 01:20:31,739 (mouth trilling) 1380 01:20:31,772 --> 01:20:40,916 (♪♪♪) 1381 01:20:40,949 --> 01:20:43,718 (train horn honking) 1382 01:20:43,751 --> 01:20:46,320 (horn blaring) 1383 01:20:46,353 --> 01:20:56,263 (♪♪♪) 1384 01:21:01,836 --> 01:21:03,972 See you on Monday. 1385 01:21:04,005 --> 01:21:05,306 (♪♪♪) 1386 01:21:05,339 --> 01:21:09,276 Jimmy, I see you on Monday! 1387 01:21:09,310 --> 01:21:19,020 (♪♪♪) 1388 01:21:42,978 --> 01:21:45,881 (train horn honking) 1389 01:21:45,914 --> 01:21:48,382 (horn blaring) 1390 01:21:48,415 --> 01:21:54,455 (♪♪♪) 1391 01:21:54,488 --> 01:21:56,857 (grunting) 1392 01:21:56,892 --> 01:22:06,801 (♪♪♪) 1393 01:22:09,403 --> 01:22:11,772 (groaning) 1394 01:22:11,806 --> 01:22:21,715 (♪♪♪) 1395 01:22:29,757 --> 01:22:32,127 (grunting) 1396 01:22:32,160 --> 01:22:42,070 (♪♪♪) 1397 01:22:51,012 --> 01:22:53,581 (gunshot) 1398 01:22:53,614 --> 01:23:03,524 (♪♪♪) 1399 01:23:18,039 --> 01:23:27,949 (♪♪♪) 1400 01:23:56,477 --> 01:23:58,812 (crying) 1401 01:23:58,846 --> 01:24:08,756 (♪♪♪) 1402 01:24:10,624 --> 01:24:12,994 (crying) 1403 01:24:13,028 --> 01:24:21,069 (♪♪♪) 1404 01:24:21,102 --> 01:24:23,604 Oh my God! 1405 01:24:23,637 --> 01:24:33,547 (♪♪♪) 1406 01:25:43,185 --> 01:25:44,853 I think we've gone too far. 1407 01:25:48,065 --> 01:25:50,526 We're almost finished my love. 1408 01:25:59,367 --> 01:26:01,869 (train horn blaring) 1409 01:26:12,013 --> 01:26:14,315 (speaking in foreign language) 1410 01:26:17,785 --> 01:26:19,988 (speaking in foreign language) 1411 01:26:22,623 --> 01:26:24,325 We need to get off the map. 1412 01:26:25,927 --> 01:26:28,063 I need to do this. 1413 01:26:29,663 --> 01:26:31,199 Then let's do it. 1414 01:26:31,232 --> 01:26:33,134 - Us. - No. 1415 01:26:34,969 --> 01:26:36,104 I don't need you getting killed too. 1416 01:26:36,137 --> 01:26:37,571 I'll go alone. 1417 01:26:39,673 --> 01:26:42,810 There's nothing you're gonna say or do that'll stop me. 1418 01:26:44,145 --> 01:26:46,613 This ain't playing cowboys. 1419 01:26:46,647 --> 01:26:50,118 When the lead is flying, there's real consequences. 1420 01:26:52,153 --> 01:26:54,189 I'm your brother 1421 01:26:54,222 --> 01:26:57,092 and I've got your back. 1422 01:26:57,125 --> 01:26:59,894 You got it wrong from the outset. 1423 01:26:59,928 --> 01:27:04,165 In war, nobody wins, it just says so on paper. 1424 01:27:10,238 --> 01:27:11,239 You know, you're not the only one 1425 01:27:11,272 --> 01:27:14,641 that gets to mean something. 1426 01:27:21,049 --> 01:27:23,351 (door opening and closing) 1427 01:27:23,384 --> 01:27:25,686 (footsteps) 1428 01:27:25,719 --> 01:27:28,289 You still don't get it. 1429 01:27:28,323 --> 01:27:30,892 (sighing) 1430 01:27:30,925 --> 01:27:40,834 (♪♪♪) 1431 01:28:13,902 --> 01:28:16,271 (engine puttering) 1432 01:28:16,304 --> 01:28:21,943 (♪♪♪) 1433 01:28:21,976 --> 01:28:24,345 (engine puttering) 1434 01:28:24,379 --> 01:28:34,289 (♪♪♪) 1435 01:28:38,960 --> 01:28:41,329 (grunting) 1436 01:28:41,362 --> 01:28:51,272 (♪♪♪) 1437 01:28:52,440 --> 01:28:55,009 (smacking) 1438 01:28:55,043 --> 01:28:56,777 (♪♪♪) 1439 01:28:56,810 --> 01:28:58,913 (grunting) 1440 01:28:58,947 --> 01:29:08,923 (♪♪♪) 1441 01:29:08,957 --> 01:29:10,525 Back away. 1442 01:29:10,558 --> 01:29:12,293 (♪♪♪) 1443 01:29:12,327 --> 01:29:13,895 What are you doing? 1444 01:29:13,928 --> 01:29:16,297 (heavy breathing) 1445 01:29:16,331 --> 01:29:17,932 (♪♪♪) 1446 01:29:17,966 --> 01:29:20,902 Let me do this. 1447 01:29:20,935 --> 01:29:23,371 You're making a mistake. 1448 01:29:23,404 --> 01:29:25,872 Let me make it. 1449 01:29:25,907 --> 01:29:33,047 (♪♪♪) 1450 01:29:33,081 --> 01:29:35,450 (gunfire, shouting) 1451 01:29:35,483 --> 01:29:42,823 (♪♪♪) 1452 01:29:42,856 --> 01:29:44,858 (gunfire) 1453 01:29:44,892 --> 01:29:46,127 (♪♪♪) 1454 01:29:46,160 --> 01:29:48,162 (alarm ringing) 1455 01:29:48,196 --> 01:29:50,565 (gunfire) 1456 01:29:50,598 --> 01:29:52,799 (♪♪♪) 1457 01:29:52,833 --> 01:29:55,203 (bell chiming) 1458 01:29:55,236 --> 01:30:01,209 (♪♪♪) 1459 01:30:01,242 --> 01:30:04,045 (ringing continuing) 1460 01:30:04,078 --> 01:30:14,055 (♪♪♪) 1461 01:30:14,088 --> 01:30:16,090 Reed, no! 1462 01:30:16,124 --> 01:30:19,027 (gunfire) 1463 01:30:29,937 --> 01:30:31,606 (gunshot) 1464 01:30:31,639 --> 01:30:34,342 I don't know what I'm doing wrong. 1465 01:30:34,375 --> 01:30:35,476 Maybe we should get the kid something 1466 01:30:35,510 --> 01:30:37,578 to get his confidence up. 1467 01:30:37,612 --> 01:30:41,349 Then we can work our way down to a fly's pecker. 1468 01:30:41,382 --> 01:30:42,849 Why don't we leave the shooting 1469 01:30:42,884 --> 01:30:44,552 to the ones who've done it before? 1470 01:30:44,585 --> 01:30:46,988 Not everybody is a sharpshooter. 1471 01:30:48,423 --> 01:30:51,025 Why don't you try that one on? 1472 01:30:51,059 --> 01:30:53,194 See how that goes. 1473 01:30:58,666 --> 01:31:00,068 That thing is ancient. 1474 01:31:00,101 --> 01:31:01,336 It's only got one shot. 1475 01:31:01,369 --> 01:31:02,570 What good is that gonna do anybody? 1476 01:31:02,603 --> 01:31:05,406 He just needs one shot. 1477 01:31:11,979 --> 01:31:13,414 That thing will blow your shoulder clean off 1478 01:31:13,448 --> 01:31:14,549 if you ain't got it snug. 1479 01:31:14,582 --> 01:31:17,285 He's not wrong. 1480 01:31:17,318 --> 01:31:19,420 Hold it tight. 1481 01:31:27,462 --> 01:31:29,964 (gunshot, groaning) 1482 01:31:32,934 --> 01:31:34,001 You all right? 1483 01:31:34,035 --> 01:31:36,304 Woo! 1484 01:31:36,337 --> 01:31:37,605 Oh. 1485 01:31:37,638 --> 01:31:40,241 Ohh. 1486 01:31:40,274 --> 01:31:42,310 You still missed, but... 1487 01:31:42,343 --> 01:31:44,078 I like this. 1488 01:31:45,613 --> 01:31:47,248 Give me that. 1489 01:31:49,083 --> 01:31:51,419 (groaning) 1490 01:31:51,452 --> 01:31:53,154 Here. 1491 01:31:53,187 --> 01:31:55,056 You take that. 1492 01:31:55,089 --> 01:31:56,691 I'm gonna hold on to this. 1493 01:31:56,724 --> 01:31:59,293 (heavy breathing) 1494 01:31:59,327 --> 01:32:09,237 (♪♪♪) 1495 01:32:27,155 --> 01:32:29,524 (heavy breathing) 1496 01:32:29,557 --> 01:32:39,467 (♪♪♪) 1497 01:34:08,689 --> 01:34:11,259 (engine puttering) 1498 01:34:11,292 --> 01:34:18,432 (♪♪♪) 1499 01:34:40,454 --> 01:34:50,364 (♪♪♪) 1500 01:36:26,794 --> 01:36:29,363 (grunting) 1501 01:36:29,397 --> 01:36:34,769 (♪♪♪) 1502 01:36:34,802 --> 01:36:37,371 (scraping) 1503 01:36:37,405 --> 01:36:39,273 (♪♪♪) 1504 01:36:39,306 --> 01:36:41,676 (splattering) 1505 01:36:41,709 --> 01:36:49,483 (♪♪♪) 1506 01:36:49,517 --> 01:36:51,752 (creaking) 1507 01:36:51,786 --> 01:36:54,355 (scraping) 1508 01:36:54,388 --> 01:37:04,298 (♪♪♪) 1509 01:37:13,474 --> 01:37:15,743 (clattering) 1510 01:37:15,776 --> 01:37:16,811 (♪♪♪) 1511 01:37:16,844 --> 01:37:18,947 Hello, John. 1512 01:37:18,980 --> 01:37:22,283 (♪♪♪) 1513 01:37:22,316 --> 01:37:24,385 What are you doing here? 1514 01:37:24,418 --> 01:37:26,687 Saying thank you. 1515 01:37:26,721 --> 01:37:28,389 (♪♪♪) 1516 01:37:28,422 --> 01:37:30,558 I had the time of my life. 1517 01:37:30,591 --> 01:37:31,927 (♪♪♪) 1518 01:37:31,960 --> 01:37:34,862 You coming and... 1519 01:37:34,896 --> 01:37:36,731 ...asking for money at people's bedsides now? 1520 01:37:36,764 --> 01:37:38,833 Why don't you sit up? 1521 01:37:38,866 --> 01:37:43,404 Or are you just gonna lie there like a coward? 1522 01:37:43,437 --> 01:37:45,773 (♪♪♪) 1523 01:37:45,806 --> 01:37:46,807 What do you need, son? 1524 01:37:46,841 --> 01:37:48,542 I'm talking to you. 1525 01:37:48,576 --> 01:37:51,345 Can you hear me? 1526 01:37:51,378 --> 01:37:53,414 (♪♪♪) 1527 01:37:53,447 --> 01:37:55,649 Where's your gun? 1528 01:37:55,683 --> 01:37:57,052 Idiot. 1529 01:37:57,085 --> 01:37:58,486 (♪♪♪) 1530 01:37:58,519 --> 01:38:00,889 Could be dead right now. 1531 01:38:00,922 --> 01:38:03,491 - What are you waiting for? - Have some respect. 1532 01:38:03,524 --> 01:38:04,792 (♪♪♪) 1533 01:38:04,825 --> 01:38:06,794 I'm sparing your life. 1534 01:38:06,827 --> 01:38:08,329 (♪♪♪) 1535 01:38:08,362 --> 01:38:09,898 Is that what you think you're doing? 1536 01:38:09,931 --> 01:38:13,935 I got fucking green fields than most guys ahead of me. 1537 01:38:13,969 --> 01:38:14,970 Da-da-da-da-da-da-da-da. 1538 01:38:15,003 --> 01:38:17,304 (♪♪♪) 1539 01:38:17,338 --> 01:38:19,640 Shut the fuck up. 1540 01:38:19,673 --> 01:38:24,812 (♪♪♪) 1541 01:38:24,845 --> 01:38:27,015 You're just a little boy. 1542 01:38:27,048 --> 01:38:28,884 (♪♪♪) 1543 01:38:28,917 --> 01:38:31,585 It's Alexander Aleksy, 1544 01:38:31,619 --> 01:38:34,421 spelled K-S-Y. 1545 01:38:34,455 --> 01:38:37,458 (♪♪♪) 1546 01:38:37,491 --> 01:38:38,994 Don't forget. 1547 01:38:39,027 --> 01:38:40,461 (♪♪♪) 1548 01:38:40,494 --> 01:38:43,098 Got a lot of things going on. 1549 01:38:43,131 --> 01:38:45,366 (♪♪♪) 1550 01:38:45,399 --> 01:38:48,036 Can I have this coat? 1551 01:38:48,069 --> 01:38:48,904 What? 1552 01:38:48,937 --> 01:38:50,871 Can I have the coat? 1553 01:38:50,906 --> 01:38:52,107 (♪♪♪) 1554 01:38:52,140 --> 01:38:54,542 What do I get for it in return? 1555 01:38:54,575 --> 01:38:55,543 (♪♪♪) 1556 01:38:55,576 --> 01:38:57,611 I trade you. 1557 01:38:57,645 --> 01:38:59,513 (♪♪♪) 1558 01:38:59,547 --> 01:39:01,883 St. Louis seven. 1559 01:39:01,917 --> 01:39:06,821 (♪♪♪) 1560 01:39:06,854 --> 01:39:11,026 I see you in the funny papers. 1561 01:39:11,059 --> 01:39:15,496 (♪♪♪) 1562 01:39:15,529 --> 01:39:17,798 That's where you belong. 1563 01:39:17,832 --> 01:39:22,603 (♪♪♪) 1564 01:39:22,636 --> 01:39:24,940 Goodnight. 1565 01:39:24,973 --> 01:39:34,883 (♪♪♪) 1566 01:40:05,046 --> 01:40:07,681 It's a shame we all got split. 1567 01:40:07,715 --> 01:40:10,952 Think what we could've been if we got away with it. 1568 01:40:10,986 --> 01:40:12,686 (♪♪♪) 1569 01:40:12,720 --> 01:40:16,724 Things have been slow the last few months, but... 1570 01:40:16,757 --> 01:40:18,459 ...then again, nothing will be 1571 01:40:18,492 --> 01:40:21,795 quite as exciting ever again, will they? 1572 01:40:21,829 --> 01:40:25,066 (♪♪♪) 1573 01:40:25,100 --> 01:40:29,637 I never returned that wad of cash to the safe. 1574 01:40:29,670 --> 01:40:30,906 (♪♪♪) 1575 01:40:30,939 --> 01:40:33,440 I put in my mattress, just in case. 1576 01:40:33,474 --> 01:40:43,184 (♪♪♪) 1577 01:40:48,856 --> 01:40:52,093 I did get a plot next to Ma with it, though. 1578 01:40:52,127 --> 01:40:53,494 (♪♪♪) 1579 01:40:53,527 --> 01:40:55,663 I thought you'd like that. 1580 01:40:55,696 --> 01:40:57,765 (♪♪♪) 1581 01:40:57,798 --> 01:40:59,901 Been saving the rest for the right occasion. 1582 01:40:59,935 --> 01:41:03,804 (♪♪♪) 1583 01:41:03,837 --> 01:41:06,141 (birds chirping) 1584 01:41:06,174 --> 01:41:07,474 (♪♪♪) 1585 01:41:07,508 --> 01:41:09,843 Every time that door swings open, 1586 01:41:09,877 --> 01:41:11,779 I think it's gonna be him, 1587 01:41:11,812 --> 01:41:16,650 but it's just echoes of those rowdy days. 1588 01:41:16,684 --> 01:41:26,593 (♪♪♪) 1589 01:41:32,000 --> 01:41:34,936 "Hey grocery boy, 1590 01:41:34,970 --> 01:41:37,973 sorry about your busted wing. 1591 01:41:38,006 --> 01:41:41,142 But it is half your fault, you know? 1592 01:41:41,176 --> 01:41:44,980 Turns out you and your brother share the same brain. 1593 01:41:45,013 --> 01:41:48,549 That's better than none at all, I guess. 1594 01:41:48,582 --> 01:41:49,750 (♪♪♪) 1595 01:41:49,783 --> 01:41:51,987 Take this to the courthouse. 1596 01:41:52,020 --> 01:41:55,789 Have them forward it to Mr. Purvis. 1597 01:41:55,823 --> 01:41:58,826 They will know who that is. 1598 01:41:58,859 --> 01:42:00,295 (♪♪♪) 1599 01:42:00,328 --> 01:42:03,064 Should pay a pretty penny for it. 1600 01:42:03,098 --> 01:42:04,865 (♪♪♪) 1601 01:42:04,899 --> 01:42:08,069 Consider it a medal for your valiant effort." 1602 01:42:08,103 --> 01:42:18,013 (♪♪♪) 1603 01:42:25,786 --> 01:42:27,989 J. Edgar and his federal brigade finally catch up 1604 01:42:28,023 --> 01:42:29,324 to public enemy number one, John Dillinger. 1605 01:42:29,357 --> 01:42:32,726 And as he's slain in Chicago, 1606 01:42:32,760 --> 01:42:34,862 a crowd of hundreds gathered round to catch a glimpse 1607 01:42:34,896 --> 01:42:37,999 of the famed bank robber laying in his own blood, 1608 01:42:38,033 --> 01:42:41,136 led to death by a mystery woman in a scarlet dress. 1609 01:42:41,169 --> 01:42:45,873 ♪ I've been a-thinking about you, Daddy ♪ 1610 01:42:45,907 --> 01:42:48,776 ♪ Thinking of you night and day ♪ 1611 01:42:48,809 --> 01:42:51,879 Turns out the federal bureau can do quite a lot 1612 01:42:51,913 --> 01:42:53,314 in the way of crime fighting 1613 01:42:53,348 --> 01:42:56,784 with something as trivial as a coat. 1614 01:42:56,817 --> 01:42:59,853 That's how they located our old pal, Jimmy, 1615 01:42:59,888 --> 01:43:03,657 or I guess I should say Mr. Dillinger. 1616 01:43:03,690 --> 01:43:06,995 Our brush with history was quite extravagant, 1617 01:43:07,028 --> 01:43:10,365 but it was Edie that had the front-row seat. 1618 01:43:10,398 --> 01:43:13,667 She was the one that led 'em to him 1619 01:43:13,700 --> 01:43:17,238 and saw the bullet pass through his brain. 1620 01:43:17,272 --> 01:43:19,773 I knew she was the daring sort, 1621 01:43:19,807 --> 01:43:22,310 but I had no idea she was in that tight of cahoots 1622 01:43:22,343 --> 01:43:24,112 with the big scheme. 1623 01:43:24,145 --> 01:43:25,612 (♪♪♪) 1624 01:43:25,646 --> 01:43:29,184 She put a lot of ink on the newsstands. 1625 01:43:29,217 --> 01:43:31,352 And I venture to guess 1626 01:43:31,386 --> 01:43:34,655 she was paid handsomely for her endeavor. 1627 01:43:34,688 --> 01:43:38,126 ♪ Sweet papa ♪ 1628 01:43:38,159 --> 01:43:43,730 ♪ Daddy, don't you leave me now ♪ 1629 01:43:43,764 --> 01:43:46,067 (thrum of propeller blades) 1630 01:44:16,397 --> 01:44:18,900 (birds squawking) 1631 01:44:27,808 --> 01:44:30,145 You made it. 1632 01:44:31,279 --> 01:44:33,348 But you're early. 1633 01:44:45,859 --> 01:44:47,929 How are you holding up, kid? 1634 01:44:49,497 --> 01:44:51,765 I'm all right. 1635 01:44:51,798 --> 01:44:53,700 They pay you? 1636 01:44:55,069 --> 01:44:56,837 Five hundred dollars for the coat. 1637 01:44:56,870 --> 01:44:58,872 Five hundred dollars? 1638 01:44:58,907 --> 01:45:01,675 That Hoover is a cheap son of a bitch. 1639 01:45:03,077 --> 01:45:06,147 I have something for you. 1640 01:45:06,181 --> 01:45:07,882 Here. 1641 01:45:09,918 --> 01:45:10,952 Take this. 1642 01:45:10,985 --> 01:45:12,786 - I can't. - Take it. 1643 01:45:12,819 --> 01:45:14,189 Take it. 1644 01:45:14,222 --> 01:45:18,825 Buy yourself a softer pillow to sleep on. 1645 01:45:18,859 --> 01:45:21,862 It's a ticket to anywhere you want. 1646 01:45:26,301 --> 01:45:28,203 You see the news? 1647 01:45:30,104 --> 01:45:33,041 - I don't read newspapers. - I know. 1648 01:45:33,074 --> 01:45:35,443 Look. 1649 01:45:35,476 --> 01:45:37,145 It's old news. 1650 01:45:38,913 --> 01:45:41,316 Look. 1651 01:45:41,349 --> 01:45:44,352 I know, Reed. 1652 01:45:44,385 --> 01:45:46,287 (♪♪♪) 1653 01:45:46,321 --> 01:45:48,890 (paper rustling) 1654 01:45:48,923 --> 01:45:50,824 (♪♪♪) 1655 01:45:50,857 --> 01:45:53,127 So what do you say? 1656 01:45:53,161 --> 01:45:54,495 (♪♪♪) 1657 01:45:54,529 --> 01:45:57,098 You looking for work? 1658 01:45:57,131 --> 01:45:59,067 (♪♪♪) 1659 01:45:59,100 --> 01:46:01,536 No. 1660 01:46:01,569 --> 01:46:03,037 (♪♪♪) 1661 01:46:03,071 --> 01:46:05,039 I have a boat to catch. 1662 01:46:05,073 --> 01:46:06,241 (♪♪♪) 1663 01:46:06,274 --> 01:46:08,910 So this is goodbye. 1664 01:46:08,943 --> 01:46:18,852 (♪♪♪) 1665 01:46:29,197 --> 01:46:30,898 Hey. 1666 01:46:30,932 --> 01:46:33,568 (♪♪♪) 1667 01:46:33,601 --> 01:46:36,304 You forgot something. 1668 01:46:36,337 --> 01:46:46,314 (♪♪♪) 1669 01:46:46,347 --> 01:46:48,316 Thank you. 1670 01:46:48,349 --> 01:46:58,259 (♪♪♪) 1671 01:47:04,432 --> 01:47:09,270 He was only 17 when he set off for glory. 1672 01:47:09,304 --> 01:47:13,107 The truth is, we ain't spoke outside a letter 1673 01:47:13,141 --> 01:47:17,378 since I was about eight, maybe nine. 1674 01:47:17,412 --> 01:47:19,447 That's a long time. 1675 01:47:19,480 --> 01:47:21,282 (♪♪♪) 1676 01:47:21,316 --> 01:47:25,286 So I figured this way we can be together, 1677 01:47:25,320 --> 01:47:28,556 doing all the things we might have missed out on 1678 01:47:28,589 --> 01:47:30,892 or at least my version of it. 1679 01:47:30,925 --> 01:47:33,361 Those years might be gone, 1680 01:47:33,394 --> 01:47:37,432 but pen to paper, that's forever. 1681 01:47:37,465 --> 01:47:39,033 (♪♪♪) 1682 01:47:39,067 --> 01:47:42,003 I loaded it up to the brim 1683 01:47:42,036 --> 01:47:46,274 with just about everything I never got to say. 1684 01:47:46,307 --> 01:47:50,078 So, my only request 1685 01:47:50,111 --> 01:47:54,182 is that you pay mind to the details of my story 1686 01:47:54,215 --> 01:47:56,884 and hope we see eye to eye in the end. 1687 01:48:04,926 --> 01:48:07,228 (birds squawking) 1688 01:48:09,430 --> 01:48:13,201 Never thought I'd make it across the Atlantic. 1689 01:48:13,234 --> 01:48:16,571 Shoot, I ain't been much outside of Wabash County. 1690 01:48:18,673 --> 01:48:22,043 A lot of boys never came back from that Great War... 1691 01:48:23,678 --> 01:48:26,147 ...including my brother. 1692 01:48:27,615 --> 01:48:30,084 So I went to him. 1693 01:48:32,653 --> 01:48:35,156 We had a lot to catch up on. 1694 01:48:35,189 --> 01:48:37,558 (screeching) 1695 01:48:37,592 --> 01:48:47,502 (♪♪♪) 1696 01:49:17,098 --> 01:49:18,633 Hey! 1697 01:49:18,666 --> 01:49:21,202 Can I help you? 1698 01:49:21,235 --> 01:49:24,205 Uh, I'm looking for Track Five? 1699 01:49:24,238 --> 01:49:27,308 Well, this is Track Three, you'll be two over. 1700 01:49:27,341 --> 01:49:28,709 (♪♪♪) 1701 01:49:28,743 --> 01:49:31,579 - Uh... - Bring it here. 1702 01:49:31,612 --> 01:49:35,716 (♪♪♪) 1703 01:49:35,750 --> 01:49:38,152 Well, that's a five all right. 1704 01:49:38,186 --> 01:49:39,587 (♪♪♪) 1705 01:49:39,620 --> 01:49:41,689 What's this here? I ain't seen this. 1706 01:49:41,722 --> 01:49:44,292 It's an Atlantic travel voucher. 1707 01:49:44,325 --> 01:49:46,294 There's two of you? 1708 01:49:46,327 --> 01:49:49,730 (♪♪♪) 1709 01:49:49,764 --> 01:49:53,367 Atlantic, well, that's Dock Three. 1710 01:49:53,401 --> 01:49:56,404 That's around five, you're in the right place. 1711 01:49:56,437 --> 01:49:58,105 (♪♪♪) 1712 01:49:58,139 --> 01:50:02,743 You aware that's the institutional transport? 1713 01:50:02,777 --> 01:50:05,379 (♪♪♪) 1714 01:50:05,413 --> 01:50:07,048 They're nuts. 1715 01:50:07,081 --> 01:50:08,449 (♪♪♪) 1716 01:50:08,483 --> 01:50:10,318 Good luck. 1717 01:50:10,351 --> 01:50:18,226 (♪♪♪) 1718 01:50:18,259 --> 01:50:20,628 (screeching) 1719 01:50:20,661 --> 01:50:30,571 (♪♪♪) 1720 01:50:33,241 --> 01:50:34,308 Hey. Hey, wait. 1721 01:50:34,342 --> 01:50:39,714 (♪♪♪) 1722 01:50:39,747 --> 01:50:43,184 I'm, uh, I'm his brother. 1723 01:50:43,217 --> 01:50:46,153 Moi, uh, brother. 1724 01:50:46,187 --> 01:50:50,424 (♪♪♪) 1725 01:50:50,458 --> 01:50:52,727 Seventeen. 1726 01:50:52,760 --> 01:50:56,597 (♪♪♪) 1727 01:50:56,631 --> 01:50:59,200 (speaking French) 1728 01:50:59,233 --> 01:51:09,143 (♪♪♪) 1729 01:51:20,321 --> 01:51:22,690 (speaking French) 1730 01:51:22,723 --> 01:51:28,429 (♪♪♪) 1731 01:51:28,462 --> 01:51:30,665 Um, I don't... 1732 01:51:30,698 --> 01:51:32,400 (speaking French) 1733 01:51:32,433 --> 01:51:34,602 I don't... 1734 01:51:34,635 --> 01:51:37,605 I'm sorry, I don't know what you're saying. 1735 01:51:37,638 --> 01:51:40,608 (♪♪♪) 1736 01:51:40,641 --> 01:51:43,210 (speaking French) 1737 01:51:43,244 --> 01:51:45,780 (♪♪♪) 1738 01:51:45,813 --> 01:51:47,582 Uh... 1739 01:51:47,615 --> 01:51:49,650 (speaking French) 1740 01:51:49,684 --> 01:51:53,154 Hey. 1741 01:51:53,187 --> 01:51:55,356 It's me. 1742 01:51:55,389 --> 01:51:57,458 Let's go home. 1743 01:51:57,491 --> 01:51:58,793 (♪♪♪) 1744 01:51:58,826 --> 01:52:01,696 It's all right, it's all right. 1745 01:52:01,729 --> 01:52:11,639 (♪♪♪) 1746 01:53:05,927 --> 01:53:08,496 (train horn blaring) 1747 01:53:08,529 --> 01:53:13,501 (♪♪♪) 1748 01:53:13,534 --> 01:53:16,337 (squeaking) 1749 01:53:16,370 --> 01:53:20,274 I made sure that everything is all in place for you. 1750 01:53:20,307 --> 01:53:27,983 (♪♪♪) 1751 01:53:28,016 --> 01:53:30,718 You won't have to say anything else. 1752 01:53:30,751 --> 01:53:33,454 (♪♪♪) 1753 01:53:33,487 --> 01:53:35,656 It's all in there. 1754 01:53:35,690 --> 01:53:42,563 (♪♪♪) 1755 01:53:42,596 --> 01:53:45,800 "My name is Alexander Aleksy... 1756 01:53:45,833 --> 01:53:47,501 (♪♪♪) 1757 01:53:47,535 --> 01:53:51,539 ...spelled K-S-Y. 1758 01:53:51,572 --> 01:53:53,340 (♪♪♪) 1759 01:53:53,374 --> 01:53:56,711 You will not forget me when I disappear." 1760 01:53:56,744 --> 01:54:06,654 (♪♪♪) 1761 01:54:14,515 --> 01:54:19,515 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 108862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.