All language subtitles for Whelm 2019

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,241 --> 00:00:35,476 I am Alexander Aleksy, 2 00:00:35,509 --> 00:00:37,678 spelled, "K-S-Y." 3 00:00:37,711 --> 00:00:39,713 You will not forget this when I disappear. 4 00:00:39,747 --> 00:00:42,050 Alexander Aleksy, spelled, "K-S-Y." 5 00:00:42,083 --> 00:00:43,651 You will not forget this, Alexander... 6 00:01:11,179 --> 00:01:12,881 Welcome to Charley Creek. 7 00:01:12,914 --> 00:01:15,050 - I'm Jonas. - Good day, sir. 8 00:01:17,252 --> 00:01:19,720 I'm Alexander Aleksy. 9 00:01:19,753 --> 00:01:21,156 Nice to meet ya. 10 00:01:21,189 --> 00:01:24,059 - What can I do ya for? - Sir, I received 11 00:01:24,092 --> 00:01:26,962 this block of ice, 12 00:01:26,995 --> 00:01:28,997 but I didn't send for it. 13 00:01:30,764 --> 00:01:33,001 The sam hell'd you wrestle that out? 14 00:01:33,034 --> 00:01:34,568 Let me show you. 15 00:01:52,720 --> 00:01:54,755 Try it. 16 00:01:54,788 --> 00:01:56,000 - Try it. - Yeah, I'm not thirsty 17 00:01:56,024 --> 00:01:57,658 right now, sonny. 18 00:02:02,931 --> 00:02:05,066 Do you have an ice box? 19 00:02:05,100 --> 00:02:07,568 Might be able to find one around here somewhere. 20 00:02:07,601 --> 00:02:09,870 Should put this in it. 21 00:02:09,904 --> 00:02:11,605 Liven the place up. 22 00:02:11,638 --> 00:02:13,540 I ain't got no money for you, son. 23 00:02:13,574 --> 00:02:14,976 I ain't got no money. 24 00:02:26,754 --> 00:02:28,089 No need to come any closer, sonny. 25 00:02:28,123 --> 00:02:29,790 You don't need to come any closer. 26 00:02:29,823 --> 00:02:31,226 That's... that's far enough. 27 00:02:33,627 --> 00:02:36,563 Sir, I got my last in my suitcase. 28 00:02:36,597 --> 00:02:37,564 I don't know... 29 00:02:37,598 --> 00:02:38,878 I'm dripping all over the floor. 30 00:02:45,373 --> 00:02:47,042 Close enough. 31 00:02:49,210 --> 00:02:50,844 No, it's not. 32 00:02:52,813 --> 00:02:54,748 Might wanna back up there a little bit. 33 00:02:54,782 --> 00:02:56,650 Why don't you take a little sip? 34 00:03:00,889 --> 00:03:03,590 All right. 35 00:03:13,134 --> 00:03:15,103 Ain't no need for this, sonny. 36 00:03:19,974 --> 00:03:22,077 Take me to the safe. 37 00:03:22,110 --> 00:03:24,778 I ain't gonna take you to no safe. 38 00:03:24,812 --> 00:03:26,881 Mr. Haywood, 39 00:03:26,915 --> 00:03:28,883 take me to the safe, 40 00:03:28,917 --> 00:03:30,851 now! 41 00:03:33,321 --> 00:03:36,057 - Uh-uh. - Move. 42 00:03:36,091 --> 00:03:37,926 - No. - Move. 43 00:03:37,959 --> 00:03:40,895 - Uh-uh. - Open your mouth. 44 00:03:40,929 --> 00:03:42,263 Open it. 45 00:03:50,238 --> 00:03:51,772 Count till 3. 46 00:03:56,444 --> 00:03:59,746 One. 47 00:03:59,780 --> 00:04:01,149 Two. 48 00:04:14,295 --> 00:04:15,964 Three. 49 00:04:40,989 --> 00:04:43,458 I'm Alexander Aleksy, 50 00:04:43,491 --> 00:04:46,961 spelled, "K-S-Y," 51 00:04:46,995 --> 00:04:51,865 and I'm truly sorry, 52 00:04:51,900 --> 00:04:53,935 Mr. Haywood. 53 00:05:22,497 --> 00:05:26,733 It's proven difficult writing years on a page. 54 00:05:26,767 --> 00:05:29,337 A lot has happened since he left. 55 00:05:29,370 --> 00:05:32,941 My dear brother. 56 00:05:32,974 --> 00:05:36,044 Well, I'll try and transcribe my feelings on such matters 57 00:05:36,077 --> 00:05:39,780 the only way I know how. 58 00:05:39,813 --> 00:05:43,084 My only request is that you pay mind to the details 59 00:05:43,117 --> 00:05:44,986 of my story. 60 00:05:45,019 --> 00:05:47,188 With hope we see eye to eye in the end. 61 00:05:49,157 --> 00:05:52,060 I suspect we'll truly know it when we see it. 62 00:05:54,128 --> 00:05:56,231 The truth. 63 00:06:11,446 --> 00:06:13,948 Every time that door swings open, 64 00:06:13,982 --> 00:06:15,782 I think it's gonna be him. 65 00:06:20,888 --> 00:06:23,191 But, it's just echoes 66 00:06:23,224 --> 00:06:25,893 of those rowdy days. 67 00:06:35,937 --> 00:06:38,473 Simple truth is, we just don't like 68 00:06:38,506 --> 00:06:41,242 people telling us what we can and can't do. 69 00:06:46,147 --> 00:06:48,116 Nobody does. 70 00:07:05,566 --> 00:07:07,268 August, will you hold up 71 00:07:07,302 --> 00:07:10,171 just one goddamn second? 72 00:07:10,204 --> 00:07:12,140 Hold up a second. 73 00:07:12,173 --> 00:07:14,242 August. 74 00:07:16,878 --> 00:07:19,247 Make yourself useful. 75 00:07:19,280 --> 00:07:21,249 No, no, no. 76 00:07:21,282 --> 00:07:23,584 August, just... just stop. 77 00:07:23,618 --> 00:07:27,488 I need to tell you something. 78 00:07:27,522 --> 00:07:29,290 You're late. 79 00:07:29,324 --> 00:07:30,892 - We got company coming. - I... I know. 80 00:07:30,925 --> 00:07:33,027 - You know how I feel about it. - Look, I know. 81 00:07:35,496 --> 00:07:38,399 August, we... we need to go home. 82 00:07:38,433 --> 00:07:40,101 August! 83 00:07:45,139 --> 00:07:46,574 You need to go home. 84 00:07:46,607 --> 00:07:48,643 Stop! 85 00:08:05,593 --> 00:08:08,096 We appreciate everything that you have done, 86 00:08:08,129 --> 00:08:10,598 and we'll be sure to pay you for your trouble. 87 00:08:10,631 --> 00:08:13,468 No, really, it's... it's absolutely no trouble. 88 00:08:13,501 --> 00:08:15,541 - We just gotta... - We... we can take it from here. 89 00:08:17,438 --> 00:08:21,209 Well, he needs professional attention. 90 00:08:21,242 --> 00:08:24,245 He's unresponsive. 91 00:08:27,048 --> 00:08:28,549 Was this guy a magician? 92 00:08:28,583 --> 00:08:30,351 Where'd he get ice? 93 00:08:32,086 --> 00:08:33,955 I don't know, that or a dentist. 94 00:08:33,988 --> 00:08:35,289 Take a look at his mouth. 95 00:08:37,392 --> 00:08:39,494 Look. 96 00:08:52,173 --> 00:08:54,142 Does he need another quilt on him? 97 00:09:23,438 --> 00:09:27,175 He entered our lives like a southern wind, 98 00:09:27,208 --> 00:09:30,545 giving way to no one but himself. 99 00:09:30,578 --> 00:09:34,715 A violent streak managed with utmost care. 100 00:09:34,749 --> 00:09:37,718 Fresh blood drawn into, 101 00:09:37,752 --> 00:09:40,455 well, it was already muddy water. 102 00:10:39,814 --> 00:10:41,682 We should get the police. 103 00:10:44,352 --> 00:10:47,488 You really want the badge sniffing around? 104 00:10:47,522 --> 00:10:49,457 Use your head. 105 00:10:51,392 --> 00:10:52,827 You're right. 106 00:10:54,662 --> 00:10:56,230 Now, what do we tell Jimmy? 107 00:10:56,264 --> 00:10:57,598 He's due tomorrow evening. 108 00:11:01,369 --> 00:11:03,204 The truth. 109 00:11:03,237 --> 00:11:04,672 Who's Jimmy? 110 00:11:06,440 --> 00:11:09,110 From the Dance-a-thon, remember? 111 00:11:09,143 --> 00:11:10,645 Mhm. 112 00:11:10,678 --> 00:11:12,747 That big donor. 113 00:11:12,780 --> 00:11:15,583 Oh, I thought his name was Helman. 114 00:11:15,616 --> 00:11:17,718 Oh, it is sometimes. 115 00:11:17,752 --> 00:11:19,654 Hey. 116 00:11:19,687 --> 00:11:21,722 Why are you talking about it? 117 00:11:21,756 --> 00:11:25,760 Oh, I'm sorry, I didn't know it was such a big secret. 118 00:11:25,793 --> 00:11:28,563 That was more of a loan anyhow. 119 00:11:28,596 --> 00:11:31,332 Oh, well, how would you know? 120 00:11:31,365 --> 00:11:33,100 Because not all businesses 121 00:11:33,134 --> 00:11:36,237 lay down at the front desk. 122 00:11:38,272 --> 00:11:41,576 Well, since we're telling secrets, 123 00:11:41,609 --> 00:11:43,578 safe wasn't exactly empty neither. 124 00:11:43,611 --> 00:11:45,446 What's that supposed to mean? 125 00:11:45,479 --> 00:11:48,516 Means there was a note. 126 00:11:48,549 --> 00:11:50,886 What note? 127 00:11:52,653 --> 00:11:55,590 - Huh? - She knows. 128 00:11:55,623 --> 00:11:58,192 She found it. 129 00:12:11,706 --> 00:12:14,508 Thanks for the honey, boys. 130 00:12:14,542 --> 00:12:16,344 Sorry for the cold shoulder. 131 00:12:18,212 --> 00:12:19,915 You can retrieve your compensation 132 00:12:19,948 --> 00:12:21,682 October 24. 133 00:12:23,851 --> 00:12:26,354 Route 3, Box 119. 134 00:12:28,422 --> 00:12:32,293 Come early, or go home empty handed. 135 00:12:33,861 --> 00:12:35,429 PS, 136 00:12:35,463 --> 00:12:38,799 tell Johnny his package is safe with me. 137 00:12:38,833 --> 00:12:41,369 Alexander Aleksy. 138 00:12:45,606 --> 00:12:48,609 What do you wanna do? 139 00:12:48,643 --> 00:12:50,811 Why are you showing me this? 140 00:12:50,845 --> 00:12:53,882 Well, I needed you calm. 141 00:12:53,915 --> 00:12:55,549 No, I said why. 142 00:12:57,718 --> 00:13:00,254 'Cause I can't go alone. 143 00:13:00,287 --> 00:13:01,856 You can't waltz with a criminal? 144 00:13:01,890 --> 00:13:05,626 - That's why I'm showing ya. - What are you showing me? 145 00:13:05,660 --> 00:13:07,762 I'm asking for your help, August. 146 00:13:09,864 --> 00:13:13,501 I gave that up a long time ago. 147 00:13:13,534 --> 00:13:15,937 Yeah. 148 00:13:15,971 --> 00:13:17,605 We noticed. 149 00:13:30,651 --> 00:13:33,754 Where's the ammunition? 150 00:13:33,788 --> 00:13:35,556 - Where you going? - I need the ammunition 151 00:13:35,589 --> 00:13:37,893 for the Colt. 152 00:13:37,926 --> 00:13:39,427 Take your coat off. 153 00:13:42,463 --> 00:13:44,632 Give me the gun. 154 00:13:44,665 --> 00:13:46,367 You need to sit down. 155 00:13:54,742 --> 00:13:56,477 Huh? 156 00:14:02,017 --> 00:14:03,551 Oh, God. 157 00:14:10,758 --> 00:14:12,560 Well, don't let him sit in it. 158 00:14:12,593 --> 00:14:15,596 Well, please get a bedpan or something. 159 00:14:28,877 --> 00:14:30,611 There. 160 00:14:30,644 --> 00:14:32,413 He'd like that. 161 00:14:32,446 --> 00:14:34,983 It's not very patriotic. 162 00:14:35,016 --> 00:14:36,985 Well, we ain't using a cooking pan. 163 00:15:00,841 --> 00:15:04,545 How many pairs of socks you got on? 164 00:15:04,578 --> 00:15:06,747 Regular amount. 165 00:15:28,702 --> 00:15:30,538 Go put on another pair. 166 00:15:39,547 --> 00:15:41,950 If he wakes up... 167 00:15:46,955 --> 00:15:48,455 tell him it's my fault. 168 00:17:09,570 --> 00:17:11,973 Are you sure you know where we're going? 169 00:17:12,007 --> 00:17:14,109 It said, "South." 170 00:17:14,142 --> 00:17:16,044 Route 5, this is south. 171 00:17:16,077 --> 00:17:18,746 I thought it said, "3." 172 00:17:20,814 --> 00:17:22,918 Either way, we're headed south. 173 00:17:30,858 --> 00:17:33,028 Well, is the corn a necessity? 174 00:17:33,061 --> 00:17:34,896 It is till we hit the trees. 175 00:17:36,530 --> 00:17:37,665 Well, how far is it? 176 00:17:37,698 --> 00:17:39,733 Can't we just walk the square? 177 00:17:41,869 --> 00:17:44,039 Will you use your fucking head? 178 00:17:44,072 --> 00:17:45,515 How many times you been off the property 179 00:17:45,539 --> 00:17:47,841 - toting a pistol? - It was my idea. 180 00:17:51,980 --> 00:17:53,647 Wait! 181 00:17:55,749 --> 00:17:57,886 I'm sorry. 182 00:17:57,919 --> 00:17:59,921 You opposed to getting your soles dirty? 183 00:17:59,955 --> 00:18:01,789 - Or you got an allergy? - I was... I was just 184 00:18:01,822 --> 00:18:04,059 making conversation. 185 00:18:04,092 --> 00:18:05,592 You were whining. 186 00:18:10,098 --> 00:18:12,633 What's the plan again? 187 00:18:12,666 --> 00:18:14,002 Ain't no plan. 188 00:18:22,310 --> 00:18:23,744 What? 189 00:18:23,777 --> 00:18:25,612 Take it off. 190 00:18:25,646 --> 00:18:27,916 - What are you talking about? - Take your shoes off. 191 00:18:31,052 --> 00:18:33,188 - Come on, quick, take it off. - Aw, man. 192 00:18:43,597 --> 00:18:45,200 And your top pair of socks. 193 00:18:56,177 --> 00:18:59,047 Now, I was unknowing of the exact nature 194 00:18:59,080 --> 00:19:00,858 - of his condition. - Put those in your pocket. 195 00:19:00,882 --> 00:19:03,717 - Let's go. - It was steeled up deep, 196 00:19:03,751 --> 00:19:06,254 and he was good at hiding it. 197 00:19:06,287 --> 00:19:08,089 But, I could tell 198 00:19:08,123 --> 00:19:11,792 his mind was full to the brim with it. 199 00:19:11,825 --> 00:19:14,795 He was all ideals and protocol. 200 00:19:14,828 --> 00:19:17,298 Callused up, well before I had the brass 201 00:19:17,332 --> 00:19:19,134 to ask him what happened. 202 00:20:33,341 --> 00:20:34,952 Might not walk out of the house because they don't know 203 00:20:34,976 --> 00:20:36,377 what to do. 204 00:20:36,411 --> 00:20:38,246 It's been a while. 205 00:20:38,279 --> 00:20:39,713 Excuse me, gentlemen. 206 00:20:42,250 --> 00:20:43,817 I'm so sorry to interrupt. 207 00:20:43,851 --> 00:20:45,253 I'm looking for Jimmy. 208 00:20:45,286 --> 00:20:49,224 Does anyone know where I can find Jimmy? 209 00:20:49,257 --> 00:20:50,791 Who's he? 210 00:20:50,824 --> 00:20:52,726 - I don't know who he is. - Who's asking? 211 00:20:55,330 --> 00:20:58,900 I was asked to present this bottle of Virginia Dare, 212 00:20:58,933 --> 00:21:00,734 and if I won't, I'm gonna get in trouble, sir, 213 00:21:00,767 --> 00:21:02,836 so please, 214 00:21:02,870 --> 00:21:05,340 - if you could help me out. - Well, it's free. 215 00:21:07,475 --> 00:21:09,177 On the house. 216 00:21:13,882 --> 00:21:15,450 Never say no to Dare. 217 00:21:18,453 --> 00:21:20,388 Here you go, kid. 218 00:21:23,024 --> 00:21:24,691 - Thank you, sir. - And don't come back 219 00:21:24,725 --> 00:21:26,727 unless we snap our fingers. 220 00:21:28,795 --> 00:21:30,107 - You gonna break that open... - This kid. 221 00:21:30,131 --> 00:21:32,799 Or bogart it? 222 00:21:32,833 --> 00:21:34,969 I'm thinking about keeping it on my mantle a while, 223 00:21:35,003 --> 00:21:36,737 a little further away from you. 224 00:21:38,940 --> 00:21:40,408 So, when'd you meet her? 225 00:21:40,441 --> 00:21:43,211 Uh, June. 226 00:21:43,244 --> 00:21:46,114 Maybe a little before. 227 00:21:46,147 --> 00:21:48,316 And she stuck around after your little stunt in July? 228 00:21:50,285 --> 00:21:52,253 Well, yeah, she helped me practice. 229 00:21:52,287 --> 00:21:54,155 What is there to practice? 230 00:21:54,189 --> 00:21:55,798 You just wobble around a little bit, right? 231 00:21:55,822 --> 00:21:58,092 No, no, there's steps. 232 00:21:58,126 --> 00:22:00,361 It's an art form. 233 00:22:00,395 --> 00:22:02,330 - All right, let me show you. - All right. 234 00:22:07,168 --> 00:22:09,003 It wasn't a stunt. 235 00:22:09,037 --> 00:22:11,139 We raised enough to keep the doors open, 236 00:22:11,172 --> 00:22:12,373 and then some. 237 00:22:14,309 --> 00:22:16,110 I kept the place alive, 238 00:22:16,144 --> 00:22:18,346 if I'm partial to admitting it. 239 00:22:21,815 --> 00:22:23,750 It all proved to be quite the crossroads 240 00:22:23,784 --> 00:22:26,820 for our little outfit. 241 00:22:26,853 --> 00:22:31,059 Filled our safe with paper we only dreamed of. 242 00:22:31,092 --> 00:22:33,528 Though, I hesitate 243 00:22:33,561 --> 00:22:36,830 to comment on the nature of our company that afternoon. 244 00:22:51,045 --> 00:22:53,314 Charley Creek world series of step. 245 00:22:53,348 --> 00:22:55,049 Get on in here and take the floor, 246 00:22:55,083 --> 00:22:57,418 Bonnie and Clydes dance the night away. 247 00:23:25,213 --> 00:23:26,813 Making a donation, sir? 248 00:23:28,416 --> 00:23:29,994 I'd like to talk to you about that first, 249 00:23:30,018 --> 00:23:32,453 - if that's all right. - Yeah, we can do that. 250 00:23:35,423 --> 00:23:36,891 Who's in charge here? 251 00:23:36,924 --> 00:23:38,559 Name's Jonas, you're looking at him. 252 00:23:40,528 --> 00:23:42,397 All right, then. 253 00:23:58,546 --> 00:24:00,448 Grabs here. 254 00:24:02,984 --> 00:24:05,053 Like so. 255 00:24:05,086 --> 00:24:06,853 Hey. 256 00:24:08,323 --> 00:24:11,959 Yeah, I'm gonna pass on that. 257 00:24:11,993 --> 00:24:13,995 You wanna be holding up a wall at your wedding day? 258 00:24:15,363 --> 00:24:17,065 I don't know. 259 00:24:21,035 --> 00:24:23,338 Just saying, you can really connect with someone. 260 00:24:23,371 --> 00:24:25,106 It's really special. 261 00:24:30,478 --> 00:24:32,022 You know I've been thinking about taking Edie 262 00:24:32,046 --> 00:24:34,115 to a moving picture. 263 00:24:34,148 --> 00:24:35,483 I've been saving up. 264 00:24:35,516 --> 00:24:38,386 Maybe Thanksgiving. 265 00:24:38,419 --> 00:24:40,621 Thanksgiving, December, I don't know. 266 00:24:43,358 --> 00:24:46,160 You ain't taking her nowhere if our boy ain't receptive. 267 00:24:50,498 --> 00:24:52,467 - Hm? - Don't think I don't know. 268 00:24:56,637 --> 00:25:00,375 I mean, your head is entirely misplaced. 269 00:25:00,408 --> 00:25:02,543 How are you thinking about that right now? 270 00:25:05,146 --> 00:25:06,690 Well, we're supposed to just think about it 271 00:25:06,714 --> 00:25:09,317 the whole damn time? 272 00:25:09,350 --> 00:25:10,885 I am thinking about it. 273 00:25:13,988 --> 00:25:15,957 I hope you are. 274 00:25:26,067 --> 00:25:27,935 Can I ask you something? 275 00:25:27,969 --> 00:25:29,437 Shoot. 276 00:25:32,473 --> 00:25:34,709 Who are you doing this for? 277 00:25:34,742 --> 00:25:36,511 Me or Jonas? 278 00:25:45,720 --> 00:25:47,655 Can I take care of this first? 279 00:25:52,059 --> 00:25:53,737 You know, 'cause Jonas ain't like he used to be. 280 00:25:53,761 --> 00:25:55,963 He's simmered down. 281 00:26:05,473 --> 00:26:07,108 Nevermind. 282 00:26:09,076 --> 00:26:10,411 I'm doing it for Jimmy. 283 00:26:22,089 --> 00:26:23,958 I'm doing it for Jimmy. 284 00:26:39,807 --> 00:26:42,109 Can I help you? 285 00:26:42,143 --> 00:26:44,045 Where's Jonas? 286 00:26:44,078 --> 00:26:46,414 Oh, he's, um, 287 00:26:46,447 --> 00:26:48,683 under the weather at the moment. 288 00:26:48,716 --> 00:26:50,718 Totally out of commission, I'm afraid. 289 00:26:53,054 --> 00:26:56,090 I'd like to speak to him, and he should be expecting me. 290 00:26:56,123 --> 00:26:58,526 He's in a bad way since yesterday. 291 00:26:58,559 --> 00:27:01,162 A bit of an incident with the, uh... 292 00:27:01,195 --> 00:27:03,731 - the ice delivery. - Ice? 293 00:27:03,764 --> 00:27:07,702 That's right, um, getting ready for you, I suppose. 294 00:27:07,735 --> 00:27:10,204 Uh, you're early. 295 00:27:10,238 --> 00:27:12,073 Um. 296 00:27:12,106 --> 00:27:15,576 Mr. Lawrence, is it? 297 00:27:15,610 --> 00:27:18,446 Just by a day. 298 00:27:18,479 --> 00:27:21,182 How do you know? 299 00:27:21,215 --> 00:27:23,718 Well, I heard a song or two. 300 00:27:26,721 --> 00:27:29,090 What have you heard? 301 00:27:29,123 --> 00:27:31,292 Just that you're a very generous man. 302 00:27:34,195 --> 00:27:36,197 I can be. 303 00:27:39,834 --> 00:27:42,303 Where's the ballerina? 304 00:27:42,336 --> 00:27:44,405 I beg your pardon. 305 00:27:44,438 --> 00:27:46,440 Reed. 306 00:27:46,474 --> 00:27:48,142 - Oh. - I believe that's his name. 307 00:27:48,175 --> 00:27:49,586 - Yeah. - Frankie's little drummer boy. 308 00:27:49,610 --> 00:27:51,612 Mhm, they're out chopping wood, 309 00:27:51,646 --> 00:27:54,749 uh, before the frost hits. 310 00:27:54,782 --> 00:27:57,151 Over at the River farm? 311 00:27:57,184 --> 00:27:59,487 Suppose so. 312 00:28:02,891 --> 00:28:04,458 Um. 313 00:28:07,828 --> 00:28:09,730 You know, I'm right, you are early. 314 00:28:09,764 --> 00:28:12,400 Um, can I get you a room? 315 00:28:12,433 --> 00:28:14,635 - You got the whole place to... - No, thanks, doll. 316 00:28:14,669 --> 00:28:17,138 I'm in a fresh-air kind of mood. 317 00:28:17,171 --> 00:28:18,706 I prefer fresh air, 318 00:28:18,739 --> 00:28:20,608 being in and out of here. 319 00:28:20,641 --> 00:28:22,878 Just, um... 320 00:28:22,911 --> 00:28:26,747 If you prefer fresh air, I can just open a window. 321 00:28:37,758 --> 00:28:40,528 What'd you say your name was? 322 00:28:40,561 --> 00:28:43,397 My friends call me Polly. 323 00:28:43,431 --> 00:28:44,832 No, sweetie. 324 00:28:44,865 --> 00:28:46,534 My hands are dirty. 325 00:28:46,567 --> 00:28:48,302 They ain't clean. 326 00:28:50,738 --> 00:28:52,373 Neither are mine. 327 00:28:52,406 --> 00:28:53,674 Just been working. 328 00:28:58,346 --> 00:29:00,481 Oh. 329 00:29:02,617 --> 00:29:04,886 Um, let's see, um. 330 00:29:12,526 --> 00:29:13,861 Hey. 331 00:29:16,831 --> 00:29:19,433 Anybody ever call you Greta Garbo? 332 00:29:24,438 --> 00:29:26,207 Not lately. 333 00:29:30,879 --> 00:29:32,580 What a shame. 334 00:29:49,296 --> 00:29:51,332 "By Jove, 335 00:29:51,365 --> 00:29:54,802 I'm not covetous for gold, 336 00:29:54,835 --> 00:29:59,273 nor care I who doth feed upon my cost. 337 00:29:59,306 --> 00:30:01,509 It yearns me not 338 00:30:01,542 --> 00:30:04,311 if men my garments wear. 339 00:30:04,345 --> 00:30:07,916 Such outward things dwell not in my desires. 340 00:30:11,252 --> 00:30:13,989 But, it be a sin 341 00:30:14,022 --> 00:30:16,925 to covet honor, 342 00:30:16,958 --> 00:30:18,426 I am 343 00:30:18,459 --> 00:30:22,396 "the most offending soul alive." 344 00:30:26,667 --> 00:30:28,769 Shit. 345 00:30:53,794 --> 00:30:55,296 How did it go? 346 00:30:57,565 --> 00:31:00,568 Did you make the paper? 347 00:31:03,471 --> 00:31:07,008 Our man was grade-A mystery, 348 00:31:07,042 --> 00:31:09,477 that had a shine for lower company. 349 00:31:09,510 --> 00:31:10,711 Cicada. 350 00:31:12,680 --> 00:31:16,317 A peculiar apparition with a taste for stories tonight. 351 00:31:16,350 --> 00:31:17,852 It's about Goddamn time. 352 00:31:17,886 --> 00:31:20,454 It's a plague on this flat land. 353 00:31:20,488 --> 00:31:23,858 He had a way of wrapping in words so tight, 354 00:31:23,892 --> 00:31:25,559 when he was finished, you didn't know 355 00:31:25,593 --> 00:31:27,762 which way was up. 356 00:31:30,664 --> 00:31:32,500 Alden Brooks, 357 00:31:32,533 --> 00:31:35,469 a scrappy little critter. 358 00:31:35,503 --> 00:31:36,737 A volunteer 359 00:31:36,771 --> 00:31:39,908 for the almighty schemer, 360 00:31:39,941 --> 00:31:41,742 who kept the county social 361 00:31:41,776 --> 00:31:43,711 with his bathtub gin. 362 00:31:43,744 --> 00:31:46,814 This is my shit, I don't have enough of it as it is. 363 00:31:52,353 --> 00:31:53,788 How does this smell? 364 00:32:00,628 --> 00:32:03,397 The King James Bible. 365 00:32:03,430 --> 00:32:05,399 The future. 366 00:32:18,445 --> 00:32:21,348 That's what I was gonna say... hey, are you gonna share this? 367 00:32:21,382 --> 00:32:22,716 Our life or not. 368 00:32:22,750 --> 00:32:24,785 This. 369 00:32:24,819 --> 00:32:26,988 What is that? 370 00:32:30,724 --> 00:32:32,894 This is... 371 00:32:37,966 --> 00:32:39,567 Virginia Dare. 372 00:32:41,769 --> 00:32:44,672 All right, Virginia. 373 00:32:44,705 --> 00:32:46,540 You talked me into it. 374 00:32:49,110 --> 00:32:51,846 Not for drinking. 375 00:32:51,880 --> 00:32:53,814 Just a swig. 376 00:32:53,848 --> 00:32:56,918 I ain't been on the grape in a coon's age. 377 00:33:01,990 --> 00:33:05,060 - Not tonight, Alden. - Not tonight, huh? 378 00:33:05,093 --> 00:33:07,628 All right, well, uh, 379 00:33:07,661 --> 00:33:10,731 what in the hell is this thing? 380 00:33:10,764 --> 00:33:13,634 For sport, to protect your face. 381 00:33:13,667 --> 00:33:15,569 My face? 382 00:33:19,573 --> 00:33:21,842 How do you wear it? 383 00:33:30,684 --> 00:33:32,686 I feel like a fucking radio. 384 00:33:32,720 --> 00:33:34,455 Jesus Christ! 385 00:33:38,826 --> 00:33:40,061 Stab you with this. 386 00:33:42,898 --> 00:33:44,966 This is important. 387 00:33:46,800 --> 00:33:47,936 Hey, hey. 388 00:33:47,969 --> 00:33:49,436 Hey! 389 00:33:52,040 --> 00:33:54,608 Take that off and I will stab you in the face. 390 00:33:59,747 --> 00:34:02,850 My face is very pretty right now. 391 00:34:02,884 --> 00:34:05,020 I like it just the way it is. 392 00:34:05,053 --> 00:34:07,889 So, let's, uh... 393 00:34:07,923 --> 00:34:09,690 Let's put a pin in that. 394 00:35:02,643 --> 00:35:03,844 One second. 395 00:35:03,878 --> 00:35:05,113 - Slow down. - What's wrong? 396 00:35:05,146 --> 00:35:06,714 Slow down. 397 00:35:06,747 --> 00:35:08,582 I, um... 398 00:35:08,615 --> 00:35:10,018 Listen, I just have... 399 00:35:15,924 --> 00:35:18,259 I need to get in that safe before... 400 00:35:18,293 --> 00:35:20,828 we get too acquainted. 401 00:35:20,861 --> 00:35:23,664 I don't know the combination. 402 00:35:23,697 --> 00:35:25,866 Who does? 403 00:35:25,900 --> 00:35:27,268 Jonas. 404 00:35:27,302 --> 00:35:29,670 Who else? 405 00:35:29,703 --> 00:35:31,239 Nobody that I know of. 406 00:35:39,680 --> 00:35:42,050 Then, let's go pay him a visit real quick. 407 00:35:42,083 --> 00:35:43,717 Yeah. 408 00:35:46,787 --> 00:35:49,623 I don't think that's gonna work. 409 00:35:49,656 --> 00:35:50,959 Why? 410 00:35:55,063 --> 00:35:58,066 Um, he's got a bit of a cold 411 00:35:58,099 --> 00:35:59,334 at the moment. 412 00:35:59,367 --> 00:36:01,002 And? 413 00:36:17,052 --> 00:36:18,987 You didn't paint it like that. 414 00:36:19,020 --> 00:36:21,222 Who did that? 415 00:36:21,256 --> 00:36:23,590 - Nobody... nobody knows. - Hey. 416 00:36:26,961 --> 00:36:29,264 Come on, come on, we're going for a ride. 417 00:36:41,076 --> 00:36:42,911 Hey, Jonas. 418 00:36:42,944 --> 00:36:44,946 It's Jimmy. 419 00:36:44,979 --> 00:36:46,713 - He ain't spoke since... - Hey. 420 00:36:48,983 --> 00:36:50,351 I'm talking to him. 421 00:36:52,387 --> 00:36:55,356 I'm here for the, uh, package. 422 00:36:55,390 --> 00:36:56,891 Hey, Jonas, wake up. 423 00:36:58,859 --> 00:37:00,161 You hear me. 424 00:37:01,963 --> 00:37:03,274 - Oh, man. - I told you, he ain't spoke 425 00:37:03,298 --> 00:37:06,901 - since yesterday. - No... Jonas! 426 00:37:06,935 --> 00:37:08,303 I think he had a hard spell. 427 00:37:16,743 --> 00:37:18,779 I need that combination. 428 00:37:21,382 --> 00:37:23,151 Well. 429 00:37:23,184 --> 00:37:24,727 You know, I find it kind of queer that the boys 430 00:37:24,751 --> 00:37:28,089 just left him sitting in his rocker. 431 00:37:30,158 --> 00:37:31,893 They don't even know yet. 432 00:37:34,229 --> 00:37:37,332 You've been taking care of him, but you left him all alone. 433 00:37:37,365 --> 00:37:39,833 That don't all add up. 434 00:37:39,867 --> 00:37:41,970 To watch the desk. 435 00:37:48,076 --> 00:37:50,879 Out, out. 436 00:37:50,912 --> 00:37:53,915 Come on, Jonas, hey, Jonas. 437 00:37:53,948 --> 00:37:56,151 Wake up, love, come on. 438 00:37:56,184 --> 00:37:58,819 - You got company. - Wake up, Jonas! 439 00:37:58,852 --> 00:38:00,754 - Nap's over, amigo. - Hey, gentle. 440 00:39:34,916 --> 00:39:37,485 John. 441 00:39:37,518 --> 00:39:41,788 In admiration of you and your escapades, 442 00:39:41,822 --> 00:39:45,093 I'd like to request a rendezvous. 443 00:39:45,126 --> 00:39:49,130 Come to Route 3, Box 176, 444 00:39:49,163 --> 00:39:52,500 south of the Slocum Trail. 445 00:39:52,533 --> 00:39:55,270 If you want your money, come alone. 446 00:39:55,303 --> 00:39:57,205 No weapons. 447 00:39:57,238 --> 00:39:59,173 Just a conversation 448 00:39:59,207 --> 00:40:01,376 with a Jack Rabbit. 449 00:40:01,409 --> 00:40:04,379 Love, Alexander Aleksy. 450 00:40:07,949 --> 00:40:10,151 What kind of name is Aleksy? 451 00:41:21,556 --> 00:41:23,358 He knew what he was doing. 452 00:41:23,391 --> 00:41:26,194 Had us all right where he wanted. 453 00:41:26,227 --> 00:41:28,196 Whether we knew it or not, 454 00:41:28,229 --> 00:41:32,166 our clock was ticking on a tilt we ain't never seen, 455 00:41:32,200 --> 00:41:35,036 all over some $4,000. 456 00:41:35,069 --> 00:41:37,605 I'll take care of it, all right, you just keep your mouth quiet. 457 00:41:37,638 --> 00:41:39,683 It'll be fine, it'll be fine, I know him, we go way back, 458 00:41:39,707 --> 00:41:41,309 he's a good friend of mine. 459 00:41:41,342 --> 00:41:42,677 Just don't, you know. 460 00:41:42,710 --> 00:41:45,179 Don't what? 461 00:41:45,213 --> 00:41:46,981 You're the one that wanted to go. 462 00:41:47,014 --> 00:41:50,184 Now here I am, taking care of the situation like always. 463 00:41:50,218 --> 00:41:52,487 Always. 464 00:42:07,034 --> 00:42:09,003 What are you doing here? 465 00:42:17,578 --> 00:42:20,948 I hate to ask it, but, 466 00:42:20,982 --> 00:42:23,351 I need an advance. 467 00:42:23,384 --> 00:42:26,087 An advance? 468 00:42:26,120 --> 00:42:28,623 Now, see, the problem is, 469 00:42:28,656 --> 00:42:32,994 you ain't seen a face dollar since August, 470 00:42:33,027 --> 00:42:35,396 August. 471 00:42:37,165 --> 00:42:40,401 Thanksgiving's coming up, then Christmas. 472 00:42:40,435 --> 00:42:43,070 You know I'll be good for it. 473 00:42:43,104 --> 00:42:44,639 What's the hurry? 474 00:42:49,477 --> 00:42:52,213 We're tangled up with the wrong folks. 475 00:42:52,246 --> 00:42:54,248 We're short a bit, just need to buy some time. 476 00:42:54,282 --> 00:42:57,452 Oh, well, you are in luck. 477 00:42:57,485 --> 00:43:01,489 I have a beautiful paper tree right out back. 478 00:43:01,522 --> 00:43:03,424 You're more than welcome to it. 479 00:43:03,458 --> 00:43:05,726 Brooksy. 480 00:43:05,760 --> 00:43:08,095 I've been loyal to ya. 481 00:43:08,129 --> 00:43:10,264 That's 'cause nobody in this county 482 00:43:10,298 --> 00:43:12,333 - has got what I got. - Nobody in this county 483 00:43:12,366 --> 00:43:14,101 got what we got either. 484 00:43:15,470 --> 00:43:17,371 And what's that, huh? 485 00:43:17,405 --> 00:43:19,740 - Empty Bethlehem? - We got a new customer. 486 00:43:22,310 --> 00:43:23,611 I heard. 487 00:43:27,682 --> 00:43:29,717 That basement floor. 488 00:43:29,750 --> 00:43:31,652 It's yours if you want it. 489 00:43:31,686 --> 00:43:33,621 60-40 at the door. 490 00:43:35,490 --> 00:43:39,126 I don't think we're talking about the same thing. 491 00:43:39,160 --> 00:43:41,329 Well, what exactly are we talking about? 492 00:43:45,132 --> 00:43:47,268 You boys'll excuse me for just a moment. 493 00:43:55,109 --> 00:43:57,512 I want you to take that sock in your pocket 494 00:43:57,545 --> 00:43:59,323 and I want you to swallow it, do you understand? 495 00:43:59,347 --> 00:44:00,815 You're gonna get us both killed. 496 00:44:00,848 --> 00:44:02,683 It's not what you think. 497 00:44:02,717 --> 00:44:04,585 He's... he's more of a pencil. 498 00:44:08,222 --> 00:44:09,624 What the fuck are you talking about? 499 00:44:09,657 --> 00:44:11,459 Meaning he's not the muscle. 500 00:44:13,794 --> 00:44:16,364 What are you writing, a play? 501 00:44:16,397 --> 00:44:17,698 Nobody talks like that. 502 00:44:20,468 --> 00:44:23,404 Look, August. 503 00:44:23,437 --> 00:44:27,742 Are you two familiar with your very recent fame? 504 00:44:27,775 --> 00:44:29,744 What? 505 00:44:36,317 --> 00:44:38,352 It would seem 506 00:44:38,386 --> 00:44:40,555 that our ties are severed 507 00:44:40,588 --> 00:44:43,157 for the time being, boys. 508 00:44:43,190 --> 00:44:46,294 Can't have that kind of attention. 509 00:44:46,327 --> 00:44:47,795 It's bad for business. 510 00:45:04,880 --> 00:45:06,747 I'll be needing that advance. 511 00:45:09,717 --> 00:45:12,520 When's the last time you pulled a trigger, 512 00:45:12,553 --> 00:45:14,855 - Richie? - August. 513 00:45:14,890 --> 00:45:17,224 Don't call me that. 514 00:45:17,258 --> 00:45:20,227 That's a nice gun, August. 515 00:45:20,261 --> 00:45:22,597 Looks new. 516 00:45:22,630 --> 00:45:25,833 Or is just unused? 517 00:45:25,866 --> 00:45:27,401 I will, don't think I won't. 518 00:45:27,435 --> 00:45:29,637 You don't know who we're tangled with. 519 00:45:29,670 --> 00:45:32,740 I know more than you think. 520 00:45:32,773 --> 00:45:34,675 Now, put the fucking gun down. 521 00:45:40,882 --> 00:45:43,818 Promise me you'll help us. 522 00:45:43,851 --> 00:45:45,753 I already am. 523 00:45:51,258 --> 00:45:53,561 Sorry, boys. 524 00:45:53,594 --> 00:45:55,429 I got a new friend. 525 00:46:21,689 --> 00:46:23,449 He keeps the money in the trunk, look around. 526 00:48:24,712 --> 00:48:28,549 There's a cold, cold circle that wells up in your guts 527 00:48:28,582 --> 00:48:32,353 just prior to any moment that's worth a damn. 528 00:48:33,989 --> 00:48:37,993 And that's the thing about violence: 529 00:48:38,026 --> 00:48:39,928 Sometimes it's quiet. 530 00:49:34,950 --> 00:49:37,518 Hey! 531 00:49:37,551 --> 00:49:40,055 Turn around! 532 00:49:40,088 --> 00:49:41,923 Slow. 533 00:49:46,794 --> 00:49:49,064 Stop! 534 00:49:53,567 --> 00:49:56,071 That would be unwise, friend. 535 00:49:56,104 --> 00:49:58,907 I said, "Stop!" 536 00:50:02,810 --> 00:50:05,646 Stop! 537 00:50:10,517 --> 00:50:13,021 Stop, you crazy son of a bitch! 538 00:50:13,054 --> 00:50:15,023 Stop! 539 00:50:32,606 --> 00:50:33,774 I need you both to relax. 540 00:50:39,747 --> 00:50:40,949 How'd you do that? 541 00:50:48,822 --> 00:50:51,525 Who are you? 542 00:50:51,558 --> 00:50:54,628 Alexander Aleksy. 543 00:50:56,830 --> 00:50:59,134 Where's the money? 544 00:50:59,167 --> 00:51:01,002 Walked right past it. 545 00:51:13,614 --> 00:51:16,117 "Dear Jimmy, 546 00:51:16,151 --> 00:51:17,718 Let's talk about the future. 547 00:51:17,751 --> 00:51:19,653 Drinks on me. 548 00:51:19,687 --> 00:51:21,655 Love, 549 00:51:21,689 --> 00:51:23,224 "Alexander Aleksy." 550 00:51:25,592 --> 00:51:28,129 You're early. 551 00:51:28,163 --> 00:51:30,899 What's all this about Jimmy? 552 00:51:30,932 --> 00:51:32,968 - I'm in love with his work. - You don't know 553 00:51:33,001 --> 00:51:35,569 - who you're tangled with. - Of course I do. 554 00:51:35,602 --> 00:51:37,038 I know him better than you, August. 555 00:51:40,008 --> 00:51:41,608 How do you know my name? 556 00:51:47,048 --> 00:51:49,084 43. 557 00:51:49,117 --> 00:51:52,921 That's you, right? 558 00:51:52,954 --> 00:51:55,256 You spend much time 559 00:51:55,290 --> 00:51:57,658 in France? 560 00:52:04,032 --> 00:52:05,766 Where'd you get this? 561 00:52:05,799 --> 00:52:08,736 Forgive me, I altered the buttons, less formal. 562 00:52:13,241 --> 00:52:14,775 Hang on. 563 00:52:14,808 --> 00:52:16,911 I will grab my things and I will explain. 564 00:52:19,613 --> 00:52:21,715 What about Jonas? 565 00:52:21,749 --> 00:52:24,618 You almost killed him. 566 00:52:24,651 --> 00:52:26,754 - No, I did not. - You tied him to a block of ice. 567 00:52:26,787 --> 00:52:29,257 Ice in October. 568 00:52:29,290 --> 00:52:31,159 How do I get ice in October? 569 00:52:39,901 --> 00:52:41,802 Hang on to that. 570 00:52:41,835 --> 00:52:43,604 I will explain. 571 00:52:58,019 --> 00:52:59,330 You can't leave me, I swear to God. 572 00:52:59,354 --> 00:53:01,655 Please, please, this is killing me. 573 00:53:01,688 --> 00:53:03,358 August. 574 00:53:03,391 --> 00:53:05,193 Ow. 575 00:53:14,768 --> 00:53:16,204 Wait. 576 00:53:16,237 --> 00:53:18,106 Wait, August! 577 00:53:18,139 --> 00:53:19,807 Aleksy, I'm gonna fucking kill you, 578 00:53:19,840 --> 00:53:21,242 do you understand me? 579 00:53:24,112 --> 00:53:25,980 August. 580 00:53:26,014 --> 00:53:28,649 Stop. 581 00:53:31,386 --> 00:53:34,089 Are you done? 582 00:53:34,122 --> 00:53:35,789 Why? 583 00:53:35,823 --> 00:53:37,992 This can't happen, please can...? 584 00:53:38,026 --> 00:53:41,795 I'll fucking kill you. 585 00:53:44,265 --> 00:53:46,101 As soon as I get out of this rope, 586 00:53:46,134 --> 00:53:49,003 I'm gonna chop your fucking head off. 587 00:54:00,181 --> 00:54:01,748 Breathe, breathe. 588 00:54:05,887 --> 00:54:07,188 Do you see anything? 589 00:54:10,724 --> 00:54:13,094 I know you two are raw 590 00:54:13,128 --> 00:54:14,795 about your father. 591 00:54:14,828 --> 00:54:16,797 I know, 592 00:54:16,830 --> 00:54:19,067 but you haven't given me a chance to explain myself. 593 00:54:19,100 --> 00:54:20,667 You stomped the piss out of him. 594 00:54:20,701 --> 00:54:24,405 - No, I did not. - You gave him frostbite. 595 00:54:24,439 --> 00:54:26,207 No frostbite, you know better than that. 596 00:54:28,443 --> 00:54:30,311 You know better than that, August. 597 00:54:30,345 --> 00:54:32,347 How do you know I know better, huh? 598 00:54:32,380 --> 00:54:34,282 How do you know I know better? 599 00:54:34,315 --> 00:54:36,084 Fuck do you know? 600 00:54:45,960 --> 00:54:48,163 - I wanna be your friend. - You wanna be my friend? 601 00:54:48,196 --> 00:54:50,098 Yes, I told you not to run away. 602 00:54:52,167 --> 00:54:54,903 Are we done running away now? 603 00:54:56,803 --> 00:54:59,307 Stop crying. 604 00:54:59,340 --> 00:55:02,243 Breathe. 605 00:55:02,277 --> 00:55:05,213 Tell your brother to stop crying. 606 00:55:05,246 --> 00:55:08,116 He's a free man, he can do what he wants. 607 00:55:08,149 --> 00:55:09,284 He's not free. 608 00:55:11,319 --> 00:55:13,154 He is tied. 609 00:55:18,927 --> 00:55:21,462 Oh. 610 00:55:21,496 --> 00:55:24,399 It wasn't ice, it... 611 00:55:24,432 --> 00:55:25,799 It was jars. 612 00:55:27,868 --> 00:55:29,770 - Jars? - A trick, yes. 613 00:55:31,339 --> 00:55:32,773 What are you talking about? 614 00:55:32,806 --> 00:55:34,841 It was a trick. 615 00:56:35,970 --> 00:56:38,373 You met Edith? 616 00:56:38,406 --> 00:56:41,342 You met Edith, right? 617 00:56:41,376 --> 00:56:44,312 - I met Edith. - You met Edith, fine. 618 00:56:44,345 --> 00:56:46,914 I know Edith. 619 00:56:46,948 --> 00:56:49,317 - No you don't. - No, I don't. 620 00:56:49,350 --> 00:56:51,852 No, she helped me out. 621 00:56:51,886 --> 00:56:54,055 - It's a lie. - It's not a lie. 622 00:56:54,088 --> 00:56:56,090 - You're trying to trick me. - No, no I'm not... 623 00:56:56,124 --> 00:56:58,960 I'm not trying to trick you, I'm trying to help you. 624 00:57:00,561 --> 00:57:03,298 But, you don't give me the chance to explain myself, 625 00:57:03,331 --> 00:57:07,935 so I have to do these things that I really don't wanna do. 626 00:57:07,969 --> 00:57:09,270 I don't wanna do this. 627 00:57:12,507 --> 00:57:14,542 You're wrapped in a flag 628 00:57:14,575 --> 00:57:18,379 that is stretched too thin to be a blanket. 629 00:57:18,413 --> 00:57:20,114 We all got frostbite. 630 00:57:22,083 --> 00:57:23,484 We starve to death, 631 00:57:23,518 --> 00:57:27,255 while the top gives his scraps to the dogs. 632 00:57:28,490 --> 00:57:31,076 No going back... 633 00:57:32,036 --> 00:57:33,207 I know. 634 00:57:36,874 --> 00:57:39,960 Be careful my darling. 635 00:57:40,068 --> 00:57:42,370 And they take it out of our mouths, 636 00:57:42,403 --> 00:57:44,272 after we chew it for 'em. 637 00:57:48,910 --> 00:57:51,446 You know I'm right. 638 00:58:01,489 --> 00:58:04,292 I don't like blood. 639 00:58:04,325 --> 00:58:06,427 I don't like those things. 640 00:58:07,662 --> 00:58:09,197 I want to help you out. 641 00:58:11,099 --> 00:58:13,534 - You want to help us out? - Yes, I want to help you out. 642 00:58:14,702 --> 00:58:16,371 Then why'd you tie us up, huh? 643 00:58:16,404 --> 00:58:20,041 Because you were running away, August. 644 00:58:20,074 --> 00:58:22,643 I told you not to run away. 645 00:58:25,480 --> 00:58:27,582 How do you know who he is? 646 00:58:29,117 --> 00:58:31,018 I know him from... 647 00:58:32,387 --> 00:58:36,057 a place in Indianapolis. 648 00:58:38,159 --> 00:58:40,461 That's where I met Jimmy. 649 00:58:43,097 --> 00:58:46,033 No. No. 650 00:58:46,067 --> 00:58:48,169 That's... no. 651 00:58:50,138 --> 00:58:52,640 No, why? 652 00:58:52,673 --> 00:58:55,977 - You're lying to me. - No, I'm not lying. 653 00:58:56,010 --> 00:58:59,046 I'm not lying to you. 654 00:59:01,182 --> 00:59:03,351 How long have you known Jimmy? 655 00:59:03,384 --> 00:59:05,153 A long time. 656 00:59:14,395 --> 00:59:17,298 I want to give back your money. 657 00:59:17,331 --> 00:59:19,534 - Oh, yeah? - I will. 658 00:59:21,669 --> 00:59:23,738 But I need your help. 659 00:59:26,040 --> 00:59:29,243 I know they're planning a heist. 660 00:59:30,745 --> 00:59:33,581 They're robbing a bank. 661 00:59:33,614 --> 00:59:37,351 You can get it, all of it. 662 00:59:39,520 --> 00:59:42,290 I miscalculated. 663 00:59:42,323 --> 00:59:45,026 I thought I could do this alone, but I cannot. 664 00:59:45,059 --> 00:59:46,694 You want to take out Jimmy and his men? 665 00:59:46,727 --> 00:59:48,629 Mm-hm. 666 00:59:52,600 --> 00:59:55,002 All together. 667 00:59:55,036 --> 00:59:57,138 Me, you, Reed. 668 00:59:59,307 --> 01:00:02,210 This is where we're going. 669 01:00:27,835 --> 01:00:29,570 You're a heavy sleeper. 670 01:00:32,373 --> 01:00:33,407 What... 671 01:00:33,441 --> 01:00:35,810 What is all this? 672 01:00:35,843 --> 01:00:37,178 It's just a couple of pals. 673 01:00:40,615 --> 01:00:41,582 We didn't want to wake you. 674 01:00:41,616 --> 01:00:43,618 You were snoozing awful pretty. 675 01:00:43,651 --> 01:00:45,186 I thought you let out. 676 01:00:45,219 --> 01:00:47,722 I didn't think you were coming back. 677 01:00:47,755 --> 01:00:49,390 Well, just for the evening, darling. 678 01:00:49,423 --> 01:00:53,327 We had to go pick up a few things over in Peru. 679 01:00:53,361 --> 01:00:55,730 Well, I was not aware we were expecting company. 680 01:00:55,763 --> 01:00:57,431 Um... 681 01:00:57,465 --> 01:00:59,367 I could open the Charlie up for y'all. 682 01:00:59,400 --> 01:01:03,437 No, we, uh, we like the fresh air. 683 01:01:03,471 --> 01:01:06,107 But... 684 01:01:06,140 --> 01:01:09,143 There's not enough beds here. 685 01:01:09,176 --> 01:01:10,578 We'll manage. 686 01:01:10,611 --> 01:01:13,180 It's just for a day or two. 687 01:01:15,416 --> 01:01:16,417 Where's Jonas? 688 01:01:16,450 --> 01:01:18,586 Boys... 689 01:01:18,619 --> 01:01:20,388 Where'd you put the old man? 690 01:01:20,421 --> 01:01:21,756 We took him out back. 691 01:01:21,789 --> 01:01:24,725 He was starting to stink. 692 01:01:37,838 --> 01:01:39,874 Boys... 693 01:01:39,908 --> 01:01:44,345 We are now toting more iron than the U.S. Army. 694 01:01:45,446 --> 01:01:47,214 Jonas! 695 01:01:47,248 --> 01:01:48,382 Jonas. 696 01:01:48,416 --> 01:01:50,284 Oh, baby, I'm sorry. 697 01:01:50,318 --> 01:01:51,252 Come on, let's get you inside. 698 01:01:51,285 --> 01:01:53,187 No, baby, no, no, no, no. 699 01:01:53,220 --> 01:01:54,822 Don't leave me, stay with me. 700 01:01:54,855 --> 01:01:57,825 Just stay with me. 701 01:02:33,561 --> 01:02:36,530 You got him drying out out here? 702 01:02:36,564 --> 01:02:37,899 Listen, I already scolded 'em, 703 01:02:37,933 --> 01:02:40,534 I ran 'em over the coals for it. 704 01:02:40,568 --> 01:02:42,303 Why would they do that? 705 01:02:42,336 --> 01:02:44,305 Do what? 706 01:02:52,680 --> 01:02:55,583 He wasn't hurting anyone. 707 01:03:08,429 --> 01:03:09,740 Guys, this is bullshit, I've been through this 708 01:03:09,764 --> 01:03:11,900 half a dozen times, we know the route, right? 709 01:03:11,933 --> 01:03:12,867 We've got it. 710 01:03:12,901 --> 01:03:14,903 Who did the old man? 711 01:03:16,004 --> 01:03:17,638 Hm? 712 01:03:17,672 --> 01:03:18,974 I got a 22-caliber mistake... 713 01:03:19,007 --> 01:03:22,209 We don't use 22s. 714 01:03:22,243 --> 01:03:24,254 Yeah, well, there's a hole in him about that big, clean. 715 01:03:24,278 --> 01:03:25,355 - It's not ours. - Sounds like 716 01:03:25,379 --> 01:03:26,681 my last Friday night. 717 01:03:26,714 --> 01:03:29,350 - Don't start. - Relax, it was a joke. 718 01:03:29,383 --> 01:03:30,886 I assure you, this is not a joke. 719 01:03:30,919 --> 01:03:32,687 After Monday, you're free to join the circus. 720 01:03:32,720 --> 01:03:34,355 You guys can buy the fucking moon. 721 01:03:34,388 --> 01:03:35,856 Hey, hey, hey, hey, hey! 722 01:03:35,891 --> 01:03:37,692 Who's Aleksy, huh? 723 01:03:37,725 --> 01:03:39,727 - Who's Aleksy? - I'm taking care of it. 724 01:03:39,760 --> 01:03:43,899 Quit fucking chasing puss and get your mind on business. 725 01:03:48,536 --> 01:03:51,272 Can you repeat the plan to me? 726 01:03:51,305 --> 01:03:54,842 2:30 p.m., south alley. 727 01:03:54,875 --> 01:03:56,978 Your brother is fast, but he's wrong. 728 01:03:57,012 --> 01:03:59,380 He was an enigma. 729 01:03:59,413 --> 01:04:01,549 Strangest man I ever met 730 01:04:01,582 --> 01:04:04,318 and the first to trust me with a pistol. 731 01:04:04,351 --> 01:04:06,320 That's correct. 2:45. 732 01:04:06,353 --> 01:04:08,556 Three steps ahead. 733 01:04:08,589 --> 01:04:10,524 That was his way. 734 01:04:10,558 --> 01:04:12,793 Equally sharp in the art of bushwhacking 735 01:04:12,827 --> 01:04:14,628 as he was soothsaying. 736 01:04:16,597 --> 01:04:20,568 He gave us back Jimmy's 4,000 just like he said he would 737 01:04:20,601 --> 01:04:24,705 on assurances that we'd be savvy to his plan. 738 01:04:25,974 --> 01:04:27,508 With the Depression on, 739 01:04:27,541 --> 01:04:30,678 just about everybody was working on an angle. 740 01:04:30,711 --> 01:04:32,546 But I must admit, 741 01:04:32,580 --> 01:04:36,684 knocking off a bank robbery never quite rang a bell. 742 01:04:36,717 --> 01:04:39,921 But our new friend was talking major paper, 743 01:04:39,955 --> 01:04:43,424 kind you can buy a new life with. 744 01:04:43,457 --> 01:04:46,694 What we didn't know at the time was 745 01:04:46,727 --> 01:04:48,897 we might have to. 746 01:04:52,867 --> 01:04:54,602 Come on. 747 01:05:15,756 --> 01:05:17,893 - August? - What? 748 01:05:19,928 --> 01:05:22,563 - Can you hurry up, please? - August, am I gonna... 749 01:05:23,999 --> 01:05:26,433 Am I gonna have to kill someone? 750 01:05:28,069 --> 01:05:30,005 Will you come on? 751 01:05:32,606 --> 01:05:35,476 Don't play games now, come on. 752 01:05:39,480 --> 01:05:42,616 Keep your head out of your ass for five seconds, please. 753 01:05:44,052 --> 01:05:47,354 "Am I gonna have to kill somebody?" 754 01:05:49,690 --> 01:05:52,726 I mean, what do you think is gonna happen? 755 01:05:55,396 --> 01:05:56,640 "Am I gonna have to kill somebody?" 756 01:05:56,664 --> 01:05:58,532 No, I'll kill everybody, I'll kill 'em all. 757 01:05:58,566 --> 01:05:59,567 Is that all right? 758 01:05:59,600 --> 01:06:00,640 You're just standing there 759 01:06:00,668 --> 01:06:02,770 with your fucking hand up your ass! 760 01:06:02,803 --> 01:06:04,872 You're a big hero, is that it? 761 01:06:04,906 --> 01:06:05,840 You're a big, big hero. 762 01:06:05,873 --> 01:06:07,075 I never said I was a hero. 763 01:06:07,108 --> 01:06:09,410 Who said I was a hero? 764 01:06:09,443 --> 01:06:11,579 Who said I was a hero? 765 01:06:13,181 --> 01:06:14,883 That's in your head, all right? 766 01:06:14,916 --> 01:06:16,885 Ain't no war heroes here. 767 01:06:42,743 --> 01:06:44,478 You sure it's this way? 768 01:06:44,511 --> 01:06:46,014 I'm sure it's this way. 769 01:06:46,047 --> 01:06:48,682 All right, don't question. 770 01:06:58,726 --> 01:07:00,561 Come on. 771 01:07:26,021 --> 01:07:28,756 You carry that for a while? 772 01:07:31,126 --> 01:07:32,860 What's wrong with you? 773 01:07:32,894 --> 01:07:34,862 I'm fine. 774 01:07:34,896 --> 01:07:38,033 I'm fine, I'm just short of breath, that's all. 775 01:07:42,203 --> 01:07:44,005 I think we're in way over our heads here 776 01:07:44,039 --> 01:07:45,582 if you want to know the God's honest truth. 777 01:07:45,606 --> 01:07:48,676 It... it just don't feel right. 778 01:07:50,844 --> 01:07:52,746 Look... 779 01:07:57,551 --> 01:08:00,055 We can go anywhere 780 01:08:00,088 --> 01:08:01,198 and we don't have to do this thing. 781 01:08:01,222 --> 01:08:02,489 It's just you and me now. 782 01:08:02,523 --> 01:08:03,733 We go get Jonas, we've got enough. 783 01:08:03,757 --> 01:08:04,858 We can just take off. 784 01:08:04,893 --> 01:08:07,728 No, that's not an option. 785 01:08:07,761 --> 01:08:10,098 4 or 5,000 ain't gonna cut it. 786 01:08:12,566 --> 01:08:16,537 I just don't think we're fit for this kind of predicament. 787 01:08:16,570 --> 01:08:18,839 At least you ain't. 788 01:08:23,811 --> 01:08:27,248 That's not true, all right? 789 01:08:34,990 --> 01:08:37,025 I didn't mean it like that. 790 01:08:39,294 --> 01:08:42,496 I just don't want you to know what it's like to get shot at. 791 01:08:44,332 --> 01:08:47,902 Well, at least we'll have something to talk about. 792 01:08:47,936 --> 01:08:49,636 I'm serious. 793 01:08:49,670 --> 01:08:51,772 So am I. 794 01:09:00,581 --> 01:09:02,017 August... 795 01:09:03,650 --> 01:09:06,553 How come you never tell me about it? 796 01:09:08,289 --> 01:09:10,058 What do you want to know? 797 01:09:11,692 --> 01:09:13,827 What it was like. 798 01:09:16,730 --> 01:09:21,169 I signed up and went to hell. 799 01:09:21,202 --> 01:09:23,771 What's there to talk about? 800 01:09:25,773 --> 01:09:28,176 Why didn't you come back? 801 01:09:30,278 --> 01:09:31,712 And do what? 802 01:09:33,181 --> 01:09:35,816 Hold down a broom? 803 01:09:35,849 --> 01:09:38,119 I was just a kid. 804 01:09:38,153 --> 01:09:40,754 And I've seen more killing than the devil himself. 805 01:09:40,788 --> 01:09:42,790 A man don't quite fit anyplace after that. 806 01:09:42,823 --> 01:09:45,226 No, that... that's not true. 807 01:09:46,961 --> 01:09:48,662 To be honest, 808 01:09:48,695 --> 01:09:52,599 I thought it was selfish. 809 01:09:52,633 --> 01:09:55,036 Selfish. 810 01:09:55,070 --> 01:09:58,139 We thought you were dead, August. 811 01:10:03,044 --> 01:10:05,146 So did I. 812 01:10:16,790 --> 01:10:18,826 Hey, boys. 813 01:10:23,764 --> 01:10:24,999 You following us? 814 01:10:25,033 --> 01:10:28,036 No, no. 815 01:10:28,069 --> 01:10:30,972 I was just out in the woods. 816 01:10:31,005 --> 01:10:33,074 Just get bored out here. 817 01:10:34,741 --> 01:10:37,045 What are you doing, Aleksy? 818 01:10:40,381 --> 01:10:41,648 I don't know. 819 01:10:41,682 --> 01:10:43,351 I just like the air. 820 01:10:43,384 --> 01:10:46,154 Like space to think. 821 01:10:54,462 --> 01:10:55,997 Well, we better be going. 822 01:10:56,030 --> 01:10:59,234 Wait, wait, wait, wait, wait, where are you going? 823 01:10:59,267 --> 01:11:01,369 Where are you going? 824 01:11:01,402 --> 01:11:03,737 Like we planned, that's where we're going. 825 01:11:03,770 --> 01:11:05,340 Where do you think we're going? 826 01:11:07,075 --> 01:11:08,809 So do you remember the plan? 827 01:11:08,842 --> 01:11:09,954 Of course we remember the plan. 828 01:11:09,978 --> 01:11:11,845 We've been over it many times. 829 01:11:11,880 --> 01:11:14,215 Repeat it to me now. 830 01:11:14,249 --> 01:11:17,152 2:45. 831 01:11:17,185 --> 01:11:18,286 The alley. 832 01:11:18,319 --> 01:11:20,255 What alley? 833 01:11:20,288 --> 01:11:22,891 - We're north. - You're south. 834 01:11:22,924 --> 01:11:24,691 We know. 835 01:11:24,725 --> 01:11:26,693 I got him covered, don't worry. 836 01:11:26,727 --> 01:11:28,329 Okay. 837 01:11:30,431 --> 01:11:33,401 - Come on, August. - It's in the body now, huh? 838 01:11:33,434 --> 01:11:35,436 Yeah, it's in the body. 839 01:11:37,205 --> 01:11:40,774 Take good care of your brother, Reed. 840 01:11:42,477 --> 01:11:44,312 He don't take care of me, all right? 841 01:11:44,345 --> 01:11:45,980 I take care of him. 842 01:11:46,014 --> 01:11:48,316 Come on, August. 843 01:13:50,871 --> 01:13:52,040 "Please know in your heart 844 01:13:52,073 --> 01:13:53,374 that I regret involving you both 845 01:13:53,408 --> 01:13:56,010 in whatever this ends up being. 846 01:13:57,211 --> 01:13:59,846 I failed you in so many ways. 847 01:14:01,382 --> 01:14:03,017 This pain that you're undoubtedly feeling 848 01:14:03,051 --> 01:14:05,586 was never my intention. 849 01:14:05,620 --> 01:14:09,023 I know that I will likely never be forgiven 850 01:14:09,057 --> 01:14:12,493 and that truth is wedged deep down inside my ribs. 851 01:14:13,995 --> 01:14:17,031 I was with him in his final moments. 852 01:14:17,065 --> 01:14:21,469 His comfort was found knowing that you were together. 853 01:14:21,502 --> 01:14:24,572 Your father's final wound was not of my hand 854 01:14:24,605 --> 01:14:26,274 but a man of Jimmy's outfit. 855 01:14:28,476 --> 01:14:31,279 I fell asleep and woke to this brutality, 856 01:14:31,312 --> 01:14:33,314 and for that I am to blame. 857 01:14:35,950 --> 01:14:37,552 The weight of a life does not balance 858 01:14:37,585 --> 01:14:39,153 the thirst some men have for chasing 859 01:14:39,187 --> 01:14:41,456 the ever-elusive dollar 860 01:14:41,489 --> 01:14:45,360 or, in this case, upwards of 75,000 of 'em. 861 01:14:48,162 --> 01:14:52,033 But I speak for myself and Aleksy when I say... 862 01:14:53,267 --> 01:14:55,903 let's take it from them. 863 01:14:57,538 --> 01:15:00,308 My deepest condolences. 864 01:15:00,341 --> 01:15:02,343 "Edie." 865 01:15:58,599 --> 01:16:00,134 There you are. 866 01:16:00,168 --> 01:16:02,069 Where's my fucking money? 867 01:16:03,371 --> 01:16:05,239 Mm. 868 01:16:09,177 --> 01:16:11,045 - Please. - I ain't got time for this. 869 01:16:11,078 --> 01:16:12,647 Sit down. 870 01:16:12,680 --> 01:16:15,283 I'll tell you where it is. 871 01:16:15,316 --> 01:16:17,118 This ain't a conversation. 872 01:16:17,151 --> 01:16:19,620 It sure seems like it. 873 01:16:19,654 --> 01:16:21,756 Sit down. 874 01:16:21,789 --> 01:16:24,392 I'll tell you where it is. 875 01:16:32,066 --> 01:16:33,501 You comfortable? 876 01:16:36,537 --> 01:16:40,141 Well, the rope is a little much. 877 01:16:42,543 --> 01:16:44,545 It would behoove you to get this transaction 878 01:16:44,579 --> 01:16:46,781 in motion, son. 879 01:16:51,419 --> 01:16:54,622 Has anyone ever told you that you look like Clark Gable? 880 01:16:54,655 --> 01:16:56,691 You do. 881 01:16:56,724 --> 01:16:59,727 A little older with that mink on your lip. 882 01:17:05,700 --> 01:17:08,603 Hm? 883 01:17:08,636 --> 01:17:12,406 Do you know why fortune tellers 884 01:17:12,440 --> 01:17:15,009 use a crystal ball? 885 01:17:17,378 --> 01:17:19,447 Wait for this. 886 01:17:19,480 --> 01:17:21,782 Is this a fucking radio show? 887 01:17:21,816 --> 01:17:25,186 - I'm about to count to three. - They use it 888 01:17:25,219 --> 01:17:29,824 because they want you to look down to wonder 889 01:17:29,857 --> 01:17:32,527 a world on a different tilt 890 01:17:32,560 --> 01:17:36,430 while the man with the plan looks right up and hits you. 891 01:17:37,865 --> 01:17:40,635 And the second you flinch 892 01:17:40,668 --> 01:17:42,637 at the royal subjects, 893 01:17:42,670 --> 01:17:45,306 they pounce on it. 894 01:17:46,607 --> 01:17:49,410 I got some big ideas, John. 895 01:17:51,212 --> 01:17:52,580 My name is Jimmy. 896 01:17:52,613 --> 01:17:54,649 We both know that's not true. 897 01:17:56,117 --> 01:17:57,818 I would know. 898 01:17:57,852 --> 01:18:00,388 I'm a big fan, obviously. 899 01:18:01,689 --> 01:18:05,560 We go way back, but you don't remember. 900 01:18:08,362 --> 01:18:10,364 I could teach you some things. 901 01:18:10,398 --> 01:18:11,799 I sincerely doubt that. 902 01:18:11,832 --> 01:18:15,269 My feet never touch the ground. 903 01:18:15,303 --> 01:18:17,305 Since I was 17. 904 01:18:18,372 --> 01:18:20,474 Me and you. 905 01:18:22,310 --> 01:18:24,312 We can take over. 906 01:18:25,446 --> 01:18:27,515 Everything. 907 01:18:28,583 --> 01:18:30,685 Don't you see? 908 01:18:30,718 --> 01:18:33,721 I got the jackrabbit all by himself. 909 01:18:35,523 --> 01:18:39,794 I lured you in with wits and vinegar. 910 01:18:44,900 --> 01:18:47,768 You're clever, kid. 911 01:18:47,802 --> 01:18:50,471 I'll give you that. 912 01:18:50,504 --> 01:18:52,144 Hell, you've got a devil-may-care attitude 913 01:18:52,173 --> 01:18:53,584 that's going to serve you well in a pinch, 914 01:18:53,608 --> 01:18:55,543 but I'm gonna let you right back down 915 01:18:55,576 --> 01:18:57,244 to where you belong. 916 01:18:57,278 --> 01:18:59,480 I ain't hiring. 917 01:19:02,683 --> 01:19:05,653 You're just like all the other sweet tooth imposters. 918 01:19:05,686 --> 01:19:07,788 You think you know who I am? 919 01:19:07,822 --> 01:19:10,725 You think you do, but you don't. 920 01:19:10,758 --> 01:19:14,528 I do know who you are. 921 01:19:17,231 --> 01:19:20,468 You're Jesse James reincarnated. 922 01:19:20,501 --> 01:19:23,404 And I'm Alexander Aleksy. 923 01:19:23,437 --> 01:19:28,175 I lived two lifetimes while you were in prison, 924 01:19:28,209 --> 01:19:32,647 crossed an ocean, buried a father. 925 01:19:44,225 --> 01:19:46,694 I think you should hear me out. 926 01:19:56,337 --> 01:19:59,373 You know, I don't work with Italians... 927 01:20:00,875 --> 01:20:02,543 nobody with a New York address, 928 01:20:02,576 --> 01:20:05,746 and certainly no kid fresh off the fucking boat. 929 01:20:05,780 --> 01:20:07,848 Now you keep telling me you got ideas, 930 01:20:07,883 --> 01:20:10,651 but I ain't heard one. 931 01:20:10,685 --> 01:20:14,956 A bird told me you were in Peru. 932 01:20:16,357 --> 01:20:19,760 Got all sorts of gifts, don't you? 933 01:20:19,794 --> 01:20:22,229 Why don't you give me one or two? 934 01:20:23,364 --> 01:20:24,565 What are you doing? 935 01:21:01,836 --> 01:21:03,972 See you on Monday. 936 01:21:05,339 --> 01:21:09,276 Jimmy, I see you on Monday! 937 01:24:21,102 --> 01:24:23,604 Oh my God! 938 01:25:43,185 --> 01:25:44,853 I think we've gone too far. 939 01:25:48,065 --> 01:25:50,526 We're almost finished my love. 940 01:26:22,623 --> 01:26:24,325 We need to get off the map. 941 01:26:25,927 --> 01:26:28,063 I need to do this. 942 01:26:29,663 --> 01:26:31,199 Then let's do it. 943 01:26:31,232 --> 01:26:33,134 - Us. - No. 944 01:26:34,969 --> 01:26:36,113 I don't need you getting killed too. 945 01:26:36,137 --> 01:26:37,571 I'll go alone. 946 01:26:39,673 --> 01:26:42,810 There's nothing you're gonna say or do that'll stop me. 947 01:26:44,145 --> 01:26:46,613 This ain't playing cowboys. 948 01:26:46,647 --> 01:26:50,118 When the lead is flying, there's real consequences. 949 01:26:52,153 --> 01:26:54,189 I'm your brother 950 01:26:54,222 --> 01:26:57,092 and I've got your back. 951 01:26:57,125 --> 01:26:59,894 You got it wrong from the outset. 952 01:26:59,928 --> 01:27:04,165 In war, nobody wins, it just says so on paper. 953 01:27:10,238 --> 01:27:11,248 You know, you're not the only one 954 01:27:11,272 --> 01:27:14,641 that gets to mean something. 955 01:27:25,719 --> 01:27:28,289 You still don't get it. 956 01:29:08,957 --> 01:29:10,525 Back away. 957 01:29:12,327 --> 01:29:13,895 What are you doing? 958 01:29:17,966 --> 01:29:20,902 Let me do this. 959 01:29:20,935 --> 01:29:23,371 You're making a mistake. 960 01:29:23,404 --> 01:29:25,872 Let me make it. 961 01:30:14,088 --> 01:30:16,090 Reed, no! 962 01:30:31,639 --> 01:30:34,342 I don't know what I'm doing wrong. 963 01:30:34,375 --> 01:30:35,486 Maybe we should get the kid something 964 01:30:35,510 --> 01:30:37,578 to get his confidence up. 965 01:30:37,612 --> 01:30:41,349 Then we can work our way down to a fly's pecker. 966 01:30:41,382 --> 01:30:42,849 Why don't we leave the shooting 967 01:30:42,884 --> 01:30:44,552 to the ones who've done it before? 968 01:30:44,585 --> 01:30:46,988 Not everybody is a sharpshooter. 969 01:30:48,423 --> 01:30:51,025 Why don't you try that one on? 970 01:30:51,059 --> 01:30:53,194 See how that goes. 971 01:30:58,666 --> 01:31:00,068 That thing is ancient. 972 01:31:00,101 --> 01:31:01,336 It's only got one shot. 973 01:31:01,369 --> 01:31:02,579 What good is that gonna do anybody? 974 01:31:02,603 --> 01:31:05,406 He just needs one shot. 975 01:31:11,979 --> 01:31:13,424 That thing will blow your shoulder clean off 976 01:31:13,448 --> 01:31:14,549 if you ain't got it snug. 977 01:31:14,582 --> 01:31:17,285 He's not wrong. 978 01:31:17,318 --> 01:31:19,420 Hold it tight. 979 01:31:32,934 --> 01:31:34,001 You all right? 980 01:31:34,035 --> 01:31:36,304 Woo! 981 01:31:36,337 --> 01:31:37,605 Oh. 982 01:31:37,638 --> 01:31:40,241 Ohh. 983 01:31:40,274 --> 01:31:42,310 You still missed, but... 984 01:31:42,343 --> 01:31:44,078 I like this. 985 01:31:45,613 --> 01:31:47,248 Give me that. 986 01:31:51,452 --> 01:31:53,154 Here. 987 01:31:53,187 --> 01:31:55,056 You take that. 988 01:31:55,089 --> 01:31:56,691 I'm gonna hold on to this. 989 01:37:16,844 --> 01:37:18,947 Hello, John. 990 01:37:22,316 --> 01:37:24,385 What are you doing here? 991 01:37:24,418 --> 01:37:26,687 Saying thank you. 992 01:37:28,422 --> 01:37:30,558 I had the time of my life. 993 01:37:31,960 --> 01:37:34,862 You coming and... 994 01:37:34,896 --> 01:37:36,731 asking for money at people's bedsides now? 995 01:37:36,764 --> 01:37:38,833 Why don't you sit up? 996 01:37:38,866 --> 01:37:43,404 Or are you just gonna lie there like a coward? 997 01:37:45,806 --> 01:37:46,807 What do you need, son? 998 01:37:46,841 --> 01:37:48,542 I'm talking to you. 999 01:37:48,576 --> 01:37:51,345 Can you hear me? 1000 01:37:53,447 --> 01:37:55,649 Where's your gun? 1001 01:37:55,683 --> 01:37:57,052 Idiot. 1002 01:37:58,519 --> 01:38:00,889 Could be dead right now. 1003 01:38:00,922 --> 01:38:03,491 - What are you waiting for? - Have some respect. 1004 01:38:04,825 --> 01:38:06,794 I'm sparing your life. 1005 01:38:08,362 --> 01:38:09,898 Is that what you think you're doing? 1006 01:38:09,931 --> 01:38:13,935 I got fucking green fields than most guys ahead of me. 1007 01:38:13,969 --> 01:38:14,970 Da-da-da-da-da-da-da-da. 1008 01:38:17,338 --> 01:38:19,640 Shut the fuck up. 1009 01:38:24,845 --> 01:38:27,015 You're just a little boy. 1010 01:38:28,917 --> 01:38:31,585 It's Alexander Aleksy, 1011 01:38:31,619 --> 01:38:34,421 spelled K-S-Y. 1012 01:38:37,491 --> 01:38:38,994 Don't forget. 1013 01:38:40,494 --> 01:38:43,098 Got a lot of things going on. 1014 01:38:45,399 --> 01:38:48,036 Can I have this coat? 1015 01:38:48,069 --> 01:38:48,904 What? 1016 01:38:48,937 --> 01:38:50,871 Can I have the coat? 1017 01:38:52,140 --> 01:38:54,542 What do I get for it in return? 1018 01:38:55,576 --> 01:38:57,611 I trade you. 1019 01:38:59,547 --> 01:39:01,883 St. Louis seven. 1020 01:39:06,854 --> 01:39:11,026 I see you in the funny papers. 1021 01:39:15,529 --> 01:39:17,798 That's where you belong. 1022 01:39:22,636 --> 01:39:24,940 Goodnight. 1023 01:40:05,046 --> 01:40:07,681 It's a shame we all got split. 1024 01:40:07,715 --> 01:40:10,952 Think what we could've been if we got away with it. 1025 01:40:12,720 --> 01:40:16,724 Things have been slow the last few months, but... 1026 01:40:16,757 --> 01:40:18,459 then again, nothing will be 1027 01:40:18,492 --> 01:40:21,795 quite as exciting ever again, will they? 1028 01:40:25,100 --> 01:40:29,637 I never returned that wad of cash to the safe. 1029 01:40:30,939 --> 01:40:33,440 I put in my mattress, just in case. 1030 01:40:48,856 --> 01:40:52,093 I did get a plot next to Ma with it, though. 1031 01:40:53,527 --> 01:40:55,663 I thought you'd like that. 1032 01:40:57,798 --> 01:40:59,901 Been saving the rest for the right occasion. 1033 01:41:07,508 --> 01:41:09,843 Every time that door swings open, 1034 01:41:09,877 --> 01:41:11,779 I think it's gonna be him, 1035 01:41:11,812 --> 01:41:16,650 but it's just echoes of those rowdy days. 1036 01:41:32,000 --> 01:41:34,936 "Hey grocery boy, 1037 01:41:34,970 --> 01:41:37,973 sorry about your busted wing. 1038 01:41:38,006 --> 01:41:41,142 But it is half your fault, you know? 1039 01:41:41,176 --> 01:41:44,980 Turns out you and your brother share the same brain. 1040 01:41:45,013 --> 01:41:48,549 That's better than none at all, I guess. 1041 01:41:49,783 --> 01:41:51,987 Take this to the courthouse. 1042 01:41:52,020 --> 01:41:55,789 Have them forward it to Mr. Purvis. 1043 01:41:55,823 --> 01:41:58,826 They will know who that is. 1044 01:42:00,328 --> 01:42:03,064 Should pay a pretty penny for it. 1045 01:42:04,899 --> 01:42:08,069 "Consider it a medal for your valiant effort." 1046 01:42:25,786 --> 01:42:27,989 J. Edgar and his federal brigade finally catch up 1047 01:42:28,023 --> 01:42:29,333 to public enemy number one, John Dillinger. 1048 01:42:29,357 --> 01:42:32,726 And as he's slain in Chicago, 1049 01:42:32,760 --> 01:42:34,862 a crowd of hundreds gathered round to catch a glimpse 1050 01:42:34,896 --> 01:42:37,999 of the famed bank robber laying in his own blood, 1051 01:42:38,033 --> 01:42:41,136 led to death by a mystery woman in a scarlet dress. 1052 01:42:48,809 --> 01:42:51,879 Turns out the federal bureau can do quite a lot 1053 01:42:51,913 --> 01:42:53,314 in the way of crime fighting 1054 01:42:53,348 --> 01:42:56,784 with something as trivial as a coat. 1055 01:42:56,817 --> 01:42:59,853 That's how they located our old pal, Jimmy, 1056 01:42:59,888 --> 01:43:03,657 or I guess I should say Mr. Dillinger. 1057 01:43:03,690 --> 01:43:06,995 Our brush with history was quite extravagant, 1058 01:43:07,028 --> 01:43:10,365 but it was Edie that had the front-row seat. 1059 01:43:10,398 --> 01:43:13,667 She was the one that led 'em to him 1060 01:43:13,700 --> 01:43:17,238 and saw the bullet pass through his brain. 1061 01:43:17,272 --> 01:43:19,773 I knew she was the daring sort, 1062 01:43:19,807 --> 01:43:22,310 but I had no idea she was in that tight of cahoots 1063 01:43:22,343 --> 01:43:24,112 with the big scheme. 1064 01:43:25,646 --> 01:43:29,184 She put a lot of ink on the newsstands. 1065 01:43:29,217 --> 01:43:31,352 And I venture to guess 1066 01:43:31,386 --> 01:43:34,655 she was paid handsomely for her endeavor. 1067 01:44:27,808 --> 01:44:30,145 You made it. 1068 01:44:31,279 --> 01:44:33,348 But you're early. 1069 01:44:45,859 --> 01:44:47,929 How are you holding up, kid? 1070 01:44:49,497 --> 01:44:51,765 I'm all right. 1071 01:44:51,798 --> 01:44:53,700 They pay you? 1072 01:44:55,069 --> 01:44:56,837 Five hundred dollars for the coat. 1073 01:44:56,870 --> 01:44:58,872 Five hundred dollars? 1074 01:44:58,907 --> 01:45:01,675 That Hoover is a cheap son of a bitch. 1075 01:45:03,077 --> 01:45:06,147 I have something for you. 1076 01:45:06,181 --> 01:45:07,882 Here. 1077 01:45:09,918 --> 01:45:10,952 Take this. 1078 01:45:10,985 --> 01:45:12,786 - I can't. - Take it. 1079 01:45:12,819 --> 01:45:14,189 Take it. 1080 01:45:14,222 --> 01:45:18,825 Buy yourself a softer pillow to sleep on. 1081 01:45:18,859 --> 01:45:21,862 It's a ticket to anywhere you want. 1082 01:45:26,301 --> 01:45:28,203 You see the news? 1083 01:45:30,104 --> 01:45:33,041 - I don't read newspapers. - I know. 1084 01:45:33,074 --> 01:45:35,443 Look. 1085 01:45:35,476 --> 01:45:37,145 It's old news. 1086 01:45:38,913 --> 01:45:41,316 Look. 1087 01:45:41,349 --> 01:45:44,352 I know, Reed. 1088 01:45:50,857 --> 01:45:53,127 So what do you say? 1089 01:45:54,529 --> 01:45:57,098 You looking for work? 1090 01:45:59,100 --> 01:46:01,536 No. 1091 01:46:03,071 --> 01:46:05,039 I have a boat to catch. 1092 01:46:06,274 --> 01:46:08,910 So this is goodbye. 1093 01:46:29,197 --> 01:46:30,898 Hey. 1094 01:46:33,601 --> 01:46:36,304 You forgot something. 1095 01:46:46,347 --> 01:46:48,316 Thank you. 1096 01:47:04,432 --> 01:47:09,270 He was only 17 when he set off for glory. 1097 01:47:09,304 --> 01:47:13,107 The truth is, we ain't spoke outside a letter 1098 01:47:13,141 --> 01:47:17,378 since I was about eight, maybe nine. 1099 01:47:17,412 --> 01:47:19,447 That's a long time. 1100 01:47:21,316 --> 01:47:25,286 So I figured this way we can be together, 1101 01:47:25,320 --> 01:47:28,556 doing all the things we might have missed out on 1102 01:47:28,589 --> 01:47:30,892 or at least my version of it. 1103 01:47:30,925 --> 01:47:33,361 Those years might be gone, 1104 01:47:33,394 --> 01:47:37,432 but pen to paper, that's forever. 1105 01:47:39,067 --> 01:47:42,003 I loaded it up to the brim 1106 01:47:42,036 --> 01:47:46,274 with just about everything I never got to say. 1107 01:47:46,307 --> 01:47:50,078 So, my only request 1108 01:47:50,111 --> 01:47:54,182 is that you pay mind to the details of my story 1109 01:47:54,215 --> 01:47:56,884 and hope we see eye to eye in the end. 1110 01:48:09,430 --> 01:48:13,201 Never thought I'd make it across the Atlantic. 1111 01:48:13,234 --> 01:48:16,571 Shoot, I ain't been much outside of Wabash County. 1112 01:48:18,673 --> 01:48:22,043 A lot of boys never came back from that Great War... 1113 01:48:23,678 --> 01:48:26,147 including my brother. 1114 01:48:27,615 --> 01:48:30,084 So I went to him. 1115 01:48:32,653 --> 01:48:35,156 We had a lot to catch up on. 1116 01:49:17,098 --> 01:49:18,633 Hey! 1117 01:49:18,666 --> 01:49:21,202 Can I help you? 1118 01:49:21,235 --> 01:49:24,205 Uh, I'm looking for Track Five? 1119 01:49:24,238 --> 01:49:27,308 Well, this is Track Three, you'll be two over. 1120 01:49:28,743 --> 01:49:31,579 - Uh... - Bring it here. 1121 01:49:35,750 --> 01:49:38,152 Well, that's a five all right. 1122 01:49:39,620 --> 01:49:41,689 What's this here? I ain't seen this. 1123 01:49:41,722 --> 01:49:44,292 It's an Atlantic travel voucher. 1124 01:49:44,325 --> 01:49:46,294 There's two of you? 1125 01:49:49,764 --> 01:49:53,367 Atlantic, well, that's Dock Three. 1126 01:49:53,401 --> 01:49:56,404 That's around five, you're in the right place. 1127 01:49:58,139 --> 01:50:02,743 You aware that's the institutional transport? 1128 01:50:05,413 --> 01:50:07,048 They're nuts. 1129 01:50:08,483 --> 01:50:10,318 Good luck. 1130 01:50:33,241 --> 01:50:34,308 Hey. Hey, wait. 1131 01:50:39,747 --> 01:50:43,184 I'm, uh, I'm his brother. 1132 01:50:43,217 --> 01:50:46,153 Moi, uh, brother. 1133 01:50:50,458 --> 01:50:52,727 Seventeen. 1134 01:51:28,462 --> 01:51:30,665 Um, I don't... 1135 01:51:32,433 --> 01:51:34,602 I don't... 1136 01:51:34,635 --> 01:51:37,605 I'm sorry, I don't know what you're saying. 1137 01:51:45,813 --> 01:51:47,582 Uh... 1138 01:51:49,684 --> 01:51:53,154 Hey. 1139 01:51:53,187 --> 01:51:55,356 It's me. 1140 01:51:55,389 --> 01:51:57,458 Let's go home. 1141 01:51:58,826 --> 01:52:01,696 It's all right, it's all right. 1142 01:53:16,370 --> 01:53:20,274 I made sure that everything is all in place for you. 1143 01:53:28,016 --> 01:53:30,718 You won't have to say anything else. 1144 01:53:33,487 --> 01:53:35,656 It's all in there. 1145 01:53:42,596 --> 01:53:45,800 "My name is Alexander Aleksy..." 1146 01:53:47,535 --> 01:53:51,539 Spelled K-S-Y. 1147 01:53:53,374 --> 01:53:56,711 "You will not forget me when I disappear." 76184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.