Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,100 --> 00:02:19,860
Membunuh mereka semua!
2
00:02:22,900 --> 00:02:25,260
Bunuh mereka apa pun yang terjadi!
3
00:02:28,020 --> 00:02:28,900
Bakar mereka!
4
00:02:44,140 --> 00:02:45,100
Apa yang sedang kamu lakukan?
5
00:02:45,220 --> 00:02:45,900
Lepaskan kami!
6
00:02:46,500 --> 00:02:47,300
Jangan sia-siakan kekuatanmu.
7
00:02:48,020 --> 00:02:49,500
Kami baru saja menghirup semacam anestesi,
8
00:02:50,060 --> 00:02:51,100
kita tidak cukup kuat sekarang.
9
00:02:51,740 --> 00:02:53,340
Saya khawatir bahwa dalam tiga sampai lima jam ke depan kita masih belum pulih.
10
00:02:59,180 --> 00:03:00,780
Bagaimana kabar Xie Xiao?
11
00:03:02,700 --> 00:03:03,220
Tidak masalah,
12
00:03:03,860 --> 00:03:04,740
dia akan baik-baik saja.
13
00:03:05,620 --> 00:03:07,620
Anda harus khawatir tentang kehidupan kecil Anda sebagai gantinya.
14
00:03:08,500 --> 00:03:10,700
Pak, saya pikir mereka terlihat seperti
15
00:03:11,020 --> 00:03:12,300
mereka akan mengambil kulit kita.
16
00:03:19,140 --> 00:03:20,700
Kepala keluarga.
17
00:03:22,860 --> 00:03:23,540
Kepala keluarga.
18
00:03:38,740 --> 00:03:39,500
Apa yang kamu lihat?
19
00:03:39,900 --> 00:03:41,220
Terus mencari dan saya akan menarik mata Anda.
20
00:03:43,340 --> 00:03:45,540
Kamu benar-benar pertanda buruk.
21
00:03:46,740 --> 00:03:47,700
Pertanda buruk?
22
00:03:48,700 --> 00:03:50,220
Kita tidak bisa membiarkan keduanya hidup.
23
00:03:51,460 --> 00:03:52,220
Tuan Besar Lan,
24
00:03:53,220 --> 00:03:53,820
Kamu melihat,
25
00:03:54,420 --> 00:03:55,900
apa yang harus kita lakukan dengan mereka?
26
00:03:56,940 --> 00:03:57,500
Jangan khawatir,
27
00:03:57,900 --> 00:04:00,820
Saya akan melakukan upacara pengusiran setan sekarang.
28
00:04:02,860 --> 00:04:04,020
Terima kasih banyak, Tuan Besar.
29
00:04:15,660 --> 00:04:16,660
Bumi dan Langit.
30
00:04:16,899 --> 00:04:17,939
Dicemari oleh getaran iblis.
31
00:04:19,100 --> 00:04:20,300
Tetap seperti itu sepanjang malam.
32
00:04:20,700 --> 00:04:21,660
Dan jadilah manusia dengan cahaya terang fajar.
33
00:04:23,620 --> 00:04:24,660
Dewa-dewa yang maha kuasa dari delapan arah
34
00:04:24,860 --> 00:04:25,900
Ikuti perintah saya.
35
00:04:27,700 --> 00:04:28,860
Senjata magis mendengarku
36
00:04:29,500 --> 00:04:30,700
dan mengumumkan kepada dunia.
37
00:04:31,260 --> 00:04:32,100
Gan Luo Da Na
38
00:04:32,460 --> 00:04:33,700
Melalui kegelapan.
39
00:04:35,140 --> 00:04:36,300
Hancurkan semua kejahatan.
40
00:04:36,860 --> 00:04:37,940
Jadilah berkah bagi jenis manusia.
41
00:04:38,420 --> 00:04:39,860
Ikuti perintah saya!
42
00:04:40,540 --> 00:04:40,940
Ini...
43
00:04:44,620 --> 00:04:45,420
Berhasil!
44
00:04:45,860 --> 00:04:47,820
Berhasil!
45
00:04:51,260 --> 00:04:56,300
Berhasil!
46
00:04:56,820 --> 00:05:03,100
Berhasil!
47
00:05:09,420 --> 00:05:09,900
Menghancurkan!
48
00:05:14,060 --> 00:05:15,340
Apakah kamu semua gila?
49
00:05:26,660 --> 00:05:27,300
Tolong jangan khawatir.
50
00:05:27,620 --> 00:05:30,020
Pertanda buruk telah tertahan.
51
00:05:30,300 --> 00:05:31,100
Silakan berdiri.
52
00:05:31,460 --> 00:05:33,460
Kita bisa berdamai dengan itu sekarang.
53
00:05:34,700 --> 00:05:35,340
Tolong berdiri!
54
00:05:40,300 --> 00:05:41,900
Tuan Besar Lan, saya pikir
55
00:05:42,860 --> 00:05:44,060
kita harus membunuh keduanya.
56
00:05:46,860 --> 00:05:47,860
Anda tidak dapat melakukan hal gila itu!
57
00:05:48,060 --> 00:05:49,100
Masih ada hukum di dunia ini.
58
00:05:49,260 --> 00:05:50,540
Anda tidak dapat menyalahgunakan hukuman mati tanpa pengadilan!
59
00:05:53,300 --> 00:05:55,260
Anda adalah pertanda buruk dari Klan Shi.
60
00:05:55,540 --> 00:05:56,340
Anda harus dieksekusi.
61
00:05:56,820 --> 00:05:57,660
Kami harus memberantas ancaman.
62
00:05:58,300 --> 00:05:59,060
Apa yang kamu katakan?
63
00:05:59,260 --> 00:06:00,100
Saya tidak mengerti.
64
00:06:00,100 --> 00:06:00,820
Pertanda buruk apa?
65
00:06:01,140 --> 00:06:02,740
Mengapa kamu mendengarkannya?
66
00:06:03,100 --> 00:06:04,100
Dia adalah penipu!
67
00:06:05,740 --> 00:06:06,500
Pria tua ini,
68
00:06:07,100 --> 00:06:08,020
Saya pikir Anda lebih baik membiarkan kami pergi,
69
00:06:08,500 --> 00:06:09,340
kita harus bicara dulu.
70
00:06:10,300 --> 00:06:11,740
Patriark Shi, jangan lakukan itu!
71
00:06:11,940 --> 00:06:12,740
Kedua pertanda buruk ini,
72
00:06:12,860 --> 00:06:13,900
Anda tidak bisa membiarkan mereka pergi dengan mudah.
73
00:06:13,900 --> 00:06:14,300
Betul!
74
00:06:14,300 --> 00:06:14,740
Apakah begitu?
75
00:06:14,740 --> 00:06:16,500
Jangan biarkan mereka pergi!
76
00:06:16,500 --> 00:06:18,500
Baik!
77
00:06:18,500 --> 00:06:22,700
Jangan lakukan itu.
78
00:06:23,060 --> 00:06:24,540
Kepala keluarga.
79
00:06:24,900 --> 00:06:26,340
Tuan Besar Lan, bagaimana menurutmu?
80
00:06:37,700 --> 00:06:38,460
Kamu tidak bisa
81
00:06:38,900 --> 00:06:39,340
Seperti ini,
82
00:06:40,060 --> 00:06:41,900
pertanda buruk di dalam dua ini,
83
00:06:42,340 --> 00:06:44,860
Saya telah menggunakan kekuatan alam
84
00:06:44,900 --> 00:06:46,060
untuk menundukkan mereka.
85
00:06:46,900 --> 00:06:49,140
Mereka adalah orang normal sekarang.
86
00:06:50,220 --> 00:06:53,100
Jika kamu membunuh mereka,
87
00:06:53,820 --> 00:06:55,620
Saya takut para dewa akan marah.
88
00:06:55,620 --> 00:06:57,500
Mereka akan menghukum kamu.
89
00:07:01,500 --> 00:07:02,340
Apa yang harus kita lakukan sekarang?
90
00:07:03,300 --> 00:07:05,020
Kita tidak bisa membunuh mereka, itu sudah pasti.
91
00:07:06,020 --> 00:07:07,940
Namun identitas mereka diragukan.
92
00:07:08,300 --> 00:07:10,140
Mereka telah masuk tanpa izin ke desa ini.
93
00:07:10,340 --> 00:07:12,020
Patriark, saya pikir Anda harus mengunci mereka,
94
00:07:12,500 --> 00:07:14,940
dan menunggu keputusan para dewa.
95
00:07:15,860 --> 00:07:16,340
Baik.
96
00:07:17,700 --> 00:07:18,260
Kawan
97
00:07:18,260 --> 00:07:18,700
Iya!
98
00:07:18,860 --> 00:07:20,660
Kunci keduanya di ruang penyimpanan kayu.
99
00:07:21,060 --> 00:07:21,660
Ya pak!
100
00:07:22,180 --> 00:07:23,860
Kau benar-benar penipu!
101
00:07:24,300 --> 00:07:25,380
Jangan sentuh aku, kamu marah?
102
00:07:25,380 --> 00:07:26,180
Diam, kau berisik sekali!
103
00:07:26,380 --> 00:07:27,580
Anda orang gila!
104
00:07:29,380 --> 00:07:30,300
Semua terima kasih, Tuan Besar.
105
00:07:34,460 --> 00:07:36,660
Ini untuk pekerjaan sebelumnya,
106
00:07:36,980 --> 00:07:38,100
Er ...
107
00:07:38,100 --> 00:07:38,980
Remunerasi Anda.
108
00:07:39,380 --> 00:07:40,500
Terimalah, Tuan Besar.
109
00:07:42,100 --> 00:07:42,660
Kepala keluarga,
110
00:07:42,980 --> 00:07:45,980
Eksorsisme adalah tugas saya,
111
00:07:46,580 --> 00:07:48,060
jika Anda mengatakannya seperti itu.
112
00:07:48,340 --> 00:07:49,260
Jangan menjadi orang asing.
113
00:07:50,140 --> 00:07:51,740
Ayo pergi!
114
00:07:51,740 --> 00:07:52,140
Betul
115
00:07:52,460 --> 00:07:53,900
Apa yang telah saya diskusikan dengan Patriark sebelumnya ...
116
00:07:53,900 --> 00:07:54,660
Kamu penipuan!
117
00:07:54,860 --> 00:07:55,740
Tolong pikirkan lebih lanjut tentang itu.
118
00:07:57,860 --> 00:07:59,900
Klan Shi kami telah ada di sini selama beberapa generasi.
119
00:08:00,540 --> 00:08:02,260
Sudah lebih dari 2000 tahun.
120
00:08:02,980 --> 00:08:04,540
Sekarang Anda ingin klan saya pindah ke tempat lain,
121
00:08:05,300 --> 00:08:08,780
tolong, Tuan Besar, kita perlu lebih banyak waktu untuk mempertimbangkannya.
122
00:08:10,140 --> 00:08:10,700
Tidak masalah.
123
00:08:10,940 --> 00:08:12,700
Itu semua tergantung pada keputusan Anda.
124
00:08:14,060 --> 00:08:14,940
Tolong, lewat sini.
125
00:08:27,940 --> 00:08:28,660
Bagaimana itu?
126
00:08:31,260 --> 00:08:33,060
Saya menemukan satu tanda di sini,
127
00:08:33,380 --> 00:08:34,460
tapi aku tidak tahu
128
00:08:34,740 --> 00:08:36,100
arah yang jelas.
129
00:08:36,100 --> 00:08:36,540
Begitu,
130
00:08:37,460 --> 00:08:38,500
Apa yang harus kita lakukan sekarang?
131
00:08:42,860 --> 00:08:43,980
Apa yang terjadi pada mereka?
132
00:08:46,060 --> 00:08:47,300
Itu semua karena ketidakmampuan saya,
133
00:08:47,580 --> 00:08:48,380
tolong jangan khawatir.
134
00:08:48,500 --> 00:08:49,860
Mereka akan baik-baik saja.
135
00:09:02,060 --> 00:09:03,060
Pernahkah Anda mendengarnya?
136
00:09:03,260 --> 00:09:04,940
desa di puncak gunung ini?
137
00:09:06,060 --> 00:09:07,700
Di peta dunia Yangzhou,
138
00:09:08,060 --> 00:09:10,140
Saya belum pernah melihat desa ini.
139
00:09:12,980 --> 00:09:13,660
Pak,
140
00:09:14,060 --> 00:09:15,860
bajak laut Jepang itu aneh.
141
00:09:16,140 --> 00:09:17,740
Hilang tepat di desa ini,
142
00:09:17,740 --> 00:09:18,700
bahkan jejak pun tidak ada.
143
00:09:20,500 --> 00:09:22,860
Pasti ada sesuatu yang aneh tentang hal-hal yang salah.
144
00:09:23,660 --> 00:09:25,460
Dan orang-orang gila itu.
145
00:09:25,740 --> 00:09:27,260
Bagaimana mereka bisa begitu kuat?
146
00:09:27,340 --> 00:09:28,580
Mereka bahkan tidak merasakan sakitnya.
147
00:09:29,060 --> 00:09:30,060
Bahkan orang yang mempraktikkan keterampilan Kepala Besi,
148
00:09:30,060 --> 00:09:31,260
masih belum bisa menjadi pemenang.
149
00:09:32,060 --> 00:09:33,300
Dan suara seruling bambu,
150
00:09:34,100 --> 00:09:36,460
setiap kali itu terdengar, mereka menjadi gila.
151
00:09:37,660 --> 00:09:39,180
Pak, Anda lihat,
152
00:09:39,180 --> 00:09:41,060
Apakah seruling bambu mengendalikan orang?
153
00:09:43,140 --> 00:09:44,660
Semuanya terjadi di Longdan,
154
00:09:44,660 --> 00:09:45,700
masih menjadi pertanyaan.
155
00:09:46,100 --> 00:09:46,980
Saya tidak begitu yakin tentang itu.
156
00:09:52,460 --> 00:09:53,380
Di sini dingin.
157
00:09:53,660 --> 00:09:54,900
Gunakan matras ini untuk menutupi dirimu.
158
00:09:55,700 --> 00:09:56,780
Terima kasih nyonya.
159
00:09:57,100 --> 00:09:57,940
Sama-sama.
160
00:09:58,660 --> 00:10:00,860
Nyonya, tolong beri tahu Leluhur,
161
00:10:00,860 --> 00:10:02,060
kami bukan pertanda buruk.
162
00:10:02,060 --> 00:10:03,100
Kami orang baik.
163
00:10:03,140 --> 00:10:04,980
Kita bisa membuktikan bahwa kita tidak bersalah.
164
00:10:05,460 --> 00:10:06,580
Kita...
165
00:10:06,980 --> 00:10:08,260
Istri saya tidak baik,
166
00:10:09,180 --> 00:10:09,940
Saya mendengarnya di dekat tempat ini,
167
00:10:09,940 --> 00:10:11,260
ada sejenis ramuan,
168
00:10:11,460 --> 00:10:12,500
itu bisa menyembuhkan seluruh tubuhmu.
169
00:10:13,660 --> 00:10:14,940
Itu sebabnya kami mencari panduan,
170
00:10:15,460 --> 00:10:16,460
dan pergi ke desa yang salah.
171
00:10:20,900 --> 00:10:22,860
Kami disergap di gerbang desa,
172
00:10:23,180 --> 00:10:24,540
Lalu sang Patriark membawa serta para penduduk desa,
173
00:10:24,540 --> 00:10:25,780
menggunakan anestesi untuk menemukan orang-orang gila.
174
00:10:26,260 --> 00:10:27,300
Kami tidak punya waktu untuk bereaksi.
175
00:10:27,300 --> 00:10:28,580
Dan kami tertangkap.
176
00:10:35,980 --> 00:10:36,860
kupikir
177
00:10:38,460 --> 00:10:39,780
kamu bukan orang jahat.
178
00:10:40,100 --> 00:10:41,460
Saya wanita Patriark,
179
00:10:41,740 --> 00:10:43,540
tapi ketika nyawa warga sipil prihatin,
180
00:10:44,180 --> 00:10:45,260
situasi ini,
181
00:10:45,660 --> 00:10:46,860
Saya tidak punya cara.
182
00:10:47,340 --> 00:10:48,860
Saya bisa memberi tahu Leluhur apa yang Anda katakan,
183
00:10:48,980 --> 00:10:49,940
lainnya,
184
00:10:50,740 --> 00:10:52,300
Aku tidak bisa membantumu.
185
00:10:53,940 --> 00:10:54,860
Nyonya,
186
00:10:55,140 --> 00:10:56,980
apakah Anda tahu orang yang pergi bersama kami ke gunung,
187
00:10:56,980 --> 00:10:58,060
orang macam apa dia?
188
00:11:00,140 --> 00:11:01,060
Saya tidak tahu
189
00:11:01,980 --> 00:11:02,780
Jadi nyonya
190
00:11:03,180 --> 00:11:05,260
terpisah dari Anda, di desa ini
191
00:11:05,260 --> 00:11:06,660
apakah ada penduduk desa lainnya?
192
00:11:06,940 --> 00:11:07,700
Tidak.
193
00:11:08,300 --> 00:11:10,380
Pernahkah Anda bertemu orang Jepang?
194
00:11:10,940 --> 00:11:12,060
Jepang?
195
00:11:13,380 --> 00:11:16,060
Hanya ada penduduk desa kami di sini.
196
00:11:17,940 --> 00:11:18,860
Ibu
197
00:11:21,100 --> 00:11:21,860
Xiaoxin.
198
00:11:24,660 --> 00:11:26,100
Aku sudah bilang,
199
00:11:26,100 --> 00:11:27,500
Anda tidak bisa berlarian sembarangan.
200
00:11:27,500 --> 00:11:28,860
Ayah akan menghukummu.
201
00:11:29,860 --> 00:11:30,580
Pergilah.
202
00:11:40,260 --> 00:11:41,780
Istri saya tidak enak badan.
203
00:11:43,460 --> 00:11:44,340
Pak.
204
00:11:44,980 --> 00:11:47,260
Mengapa Anda memberi tahu dia bahwa kita adalah pasangan?
205
00:11:48,060 --> 00:11:50,140
Jika kami tidak memberi tahu mereka identitas asli kami sebagai gubernur,
206
00:11:50,340 --> 00:11:52,180
itu akan seperti waktu yang kita habiskan di rombongan.
207
00:11:52,380 --> 00:11:53,740
Kita dapat memainkan kartu saudara dan saudari.
208
00:11:54,980 --> 00:11:56,180
Menyembuhkan istri,
209
00:11:56,860 --> 00:11:59,060
orang yang bisa mempertaruhkan nyawanya untuk mengumpulkan ramuan untuk istrinya,
210
00:11:59,580 --> 00:12:00,940
akan mendapatkan simpati.
211
00:12:00,940 --> 00:12:02,260
Lebih baik daripada menjadi kakak dan adik.
212
00:12:04,540 --> 00:12:06,140
Kamu sangat licik.
213
00:12:09,060 --> 00:12:10,060
Kamu sangat bijaksana.
214
00:12:18,700 --> 00:12:19,780
Pak.
215
00:12:19,780 --> 00:12:20,460
Jangan bergerak.
216
00:12:21,140 --> 00:12:22,260
Saya lelah.
217
00:12:22,660 --> 00:12:23,460
Biarkan aku bersandar padamu.
218
00:12:39,300 --> 00:12:40,660
Saya punya uang,
219
00:12:40,660 --> 00:12:43,260
makan dan minum, pada malam hari aku akan pergi.
220
00:12:52,460 --> 00:12:53,460
Minuman keras yang baik.
221
00:12:53,660 --> 00:12:54,660
Ayam panggang.
222
00:12:54,860 --> 00:12:55,980
Wanita cantik.
223
00:13:10,740 --> 00:13:11,860
Anak,
224
00:13:12,060 --> 00:13:13,060
siapa yang membiarkanmu masuk
225
00:13:13,060 --> 00:13:14,300
Mengapa kamu tidak mengetuk pintu?
226
00:13:14,740 --> 00:13:16,260
Kamar ini milik Desa Longdan kami.
227
00:13:16,260 --> 00:13:17,580
Mengapa saya tidak bisa masuk?
228
00:13:17,580 --> 00:13:18,340
Kamu,
229
00:13:19,180 --> 00:13:20,460
tubuh kecil,
230
00:13:20,700 --> 00:13:21,900
tapi bicara begitu jelas.
231
00:13:22,860 --> 00:13:25,580
Aku tamu penting yang diundang ayahmu.
232
00:13:26,300 --> 00:13:27,700
Kau sangat tidak sopan padaku.
233
00:13:27,700 --> 00:13:30,180
Tidakkah kamu takut ayahmu akan memukulmu?
234
00:13:30,460 --> 00:13:31,740
Aku tidak akan membiarkanmu memberi tahu ayahku.
235
00:13:32,860 --> 00:13:34,260
Saya masih akan memberitahunya.
236
00:13:34,260 --> 00:13:35,340
Ayo pergi, pergi denganku untuk menemukan ayahmu.
237
00:13:36,460 --> 00:13:37,700
Bukankah Anda bonze?
238
00:13:37,980 --> 00:13:39,140
Ayahku berkata,
239
00:13:39,340 --> 00:13:40,860
Anda bonze tidak bisa minum minuman keras dan makan daging.
240
00:13:40,860 --> 00:13:42,460
Saya akan memberi tahu orang-orang bahwa Anda penipu!
241
00:13:42,460 --> 00:13:44,060
Saya akan memberitahu mereka bahwa Anda mencuri ayam.
242
00:13:44,060 --> 00:13:45,460
Dan saya akan memberi tahu ayah saya.
243
00:13:50,260 --> 00:13:51,180
Yang itu,
244
00:13:52,300 --> 00:13:53,420
kami tidak akan pergi.
245
00:13:59,380 --> 00:14:00,420
Kamu melihat.
246
00:14:00,620 --> 00:14:03,420
Anda belum keluar dari Desa Longdan bukan?
247
00:14:03,940 --> 00:14:05,220
Bagaimana Anda tahu?
248
00:14:05,420 --> 00:14:06,500
Tentu saja saya tahu.
249
00:14:08,300 --> 00:14:09,620
Kami pengusir setan,
250
00:14:09,780 --> 00:14:10,940
kita tidak bisa minum minuman keras dan makan daging.
251
00:14:10,940 --> 00:14:12,660
Apakah itu berarti kita orang tua?
252
00:14:12,780 --> 00:14:14,260
Aturan tidak manusiawi itu
253
00:14:14,260 --> 00:14:15,540
dihapus.
254
00:14:16,100 --> 00:14:17,020
Betulkah?
255
00:14:17,260 --> 00:14:18,020
Betul.
256
00:14:18,820 --> 00:14:20,020
Nenek moyang kita berkata,
257
00:14:20,500 --> 00:14:22,300
daging dan minuman keras masuk ke perutmu,
258
00:14:23,180 --> 00:14:24,340
Anda hanya harus menyembah para dewa.
259
00:14:24,340 --> 00:14:25,820
Kita dapat menemukan agama di mana-mana,
260
00:14:26,940 --> 00:14:29,020
Saya hanya pengusir setan kecil dengan hati yang bersyukur.
261
00:14:33,580 --> 00:14:35,100
Jadi, biarlah seperti ini.
262
00:14:35,260 --> 00:14:36,700
Datang ke sini sekarang.
263
00:14:37,380 --> 00:14:38,260
saya
264
00:14:40,500 --> 00:14:42,500
akan mengundang Anda untuk berbagi ayam dengan saya.
265
00:14:42,620 --> 00:14:43,220
Karena
266
00:14:43,620 --> 00:14:45,780
kita saudara yang baik.
267
00:14:47,060 --> 00:14:47,860
Ambil.
268
00:14:48,660 --> 00:14:50,020
Tapi...
269
00:14:50,220 --> 00:14:51,300
Tidak ada tapi
270
00:14:51,900 --> 00:14:53,060
ayam panggang ini,
271
00:14:53,060 --> 00:14:55,140
adalah obat rahasia kita,
272
00:14:55,420 --> 00:14:57,460
orang-orang di desa ini tidak bisa memakannya.
273
00:14:58,020 --> 00:14:58,660
Ambil.
274
00:15:04,340 --> 00:15:06,620
Anda menceritakan kisah-kisah dunia luar.
275
00:15:09,140 --> 00:15:09,860
Aku bisa melakukan itu.
276
00:15:10,460 --> 00:15:11,380
Tapi
277
00:15:11,820 --> 00:15:13,700
hari ini kami makan ayam ...
278
00:15:14,340 --> 00:15:15,260
Yakinlah,
279
00:15:15,260 --> 00:15:17,060
ini rahasia kita.
280
00:15:17,060 --> 00:15:18,100
Saudara yang baik!
281
00:15:18,260 --> 00:15:19,060
Anda memiliki niat baik,
282
00:15:19,260 --> 00:15:20,180
menepati janji Anda!
283
00:15:20,220 --> 00:15:20,900
Sini.
284
00:15:24,660 --> 00:15:25,900
Sister Shangguan, Shang ...
285
00:15:28,060 --> 00:15:28,980
Anda telah mabuk sampai di sini.
286
00:15:28,980 --> 00:15:29,940
Jangan minum terlalu banyak.
287
00:15:30,940 --> 00:15:32,300
Apakah kamu ibuku?
288
00:15:34,420 --> 00:15:35,260
Kamu mabuk!
289
00:15:35,260 --> 00:15:36,780
Berhenti minum, Sister Shangguan.
290
00:15:37,940 --> 00:15:39,020
Mengembalikannya!
291
00:15:47,740 --> 00:15:48,620
Awas!
292
00:15:57,660 --> 00:15:58,180
Kamu...
293
00:15:58,780 --> 00:15:59,740
Kamu mabuk.
294
00:16:00,220 --> 00:16:01,860
Aku akan membawamu pulang.
295
00:16:15,220 --> 00:16:16,380
Saudara junior
296
00:16:18,340 --> 00:16:20,060
Dimana kamu
297
00:16:20,660 --> 00:16:21,860
Jangan khawatir.
298
00:16:22,100 --> 00:16:23,260
Dia akan baik-baik saja.
299
00:16:24,620 --> 00:16:25,580
Saya tahu, kakak senior.
300
00:16:25,580 --> 00:16:26,500
Kamu tidak suka
301
00:16:26,500 --> 00:16:27,900
seorang anak lelaki seperti saya.
302
00:16:28,620 --> 00:16:30,780
Itu pasti ayahku, dan ayahmu yang melakukannya.
303
00:16:30,980 --> 00:16:33,020
Aku tidak bisa menghancurkan hidupmu.
304
00:16:35,700 --> 00:16:37,300
Anda benar-benar tidak tahu
305
00:16:38,180 --> 00:16:39,740
atau Anda hanya berpura-pura melakukannya?
306
00:16:41,100 --> 00:16:42,100
Kenapa semua orang
307
00:16:42,100 --> 00:16:43,580
lihat perasaanku padamu
308
00:16:43,580 --> 00:16:45,580
tetapi Anda tidak tahu apa-apa?
309
00:16:45,940 --> 00:16:46,420
SAYA...
310
00:16:47,860 --> 00:16:48,580
Xie Xiao,
311
00:16:50,740 --> 00:16:52,340
apa yang harus aku lakukan denganmu
312
00:16:55,220 --> 00:16:56,100
Satu orang...
313
00:16:58,180 --> 00:16:59,940
Sulit bagi hanya satu orang untuk menanggungnya.
314
00:17:02,860 --> 00:17:03,540
Tidak masalah,
315
00:17:03,940 --> 00:17:05,100
tidak peduli apa yang terjadi,
316
00:17:05,859 --> 00:17:06,779
Saya akan selalu di sini.
317
00:17:20,900 --> 00:17:22,260
Kamu bukan dia.
318
00:17:23,140 --> 00:17:24,620
Anda tidak bisa menggantikannya.
319
00:17:58,900 --> 00:18:00,420
Kamu bukan dia.
320
00:18:01,660 --> 00:18:03,500
Anda tidak bisa menggantikannya.
321
00:19:09,980 --> 00:19:10,740
Jangan bergerak.
322
00:19:11,140 --> 00:19:12,300
Saya sudah hampir melonggarkan ikatan.
323
00:19:23,220 --> 00:19:23,580
Ayo pergi.
324
00:19:57,860 --> 00:19:58,620
Kamu pahlawan besar,
325
00:19:58,980 --> 00:20:00,900
rendahan saya baru saja lewat,
326
00:20:01,420 --> 00:20:01,980
Saya tidak akan mengganggu Anda.
327
00:20:02,900 --> 00:20:03,500
Saya tidak akan.
328
00:20:29,060 --> 00:20:30,660
Siapa yang melakukannya?
329
00:20:40,820 --> 00:20:42,420
Tidak, tidak.
330
00:20:42,740 --> 00:20:43,820
Pahlawan besar,
331
00:20:44,180 --> 00:20:45,500
bantu aku, tolong.
332
00:20:47,500 --> 00:20:48,540
Kamu penipuan!
333
00:20:48,540 --> 00:20:49,900
Anda hampir membuat kami terbunuh!
334
00:20:50,460 --> 00:20:51,540
Pak, lepaskan.
335
00:20:51,540 --> 00:20:52,700
Biarkan dia sendiri.
336
00:20:54,380 --> 00:20:54,980
Jangan!
337
00:20:54,980 --> 00:20:56,380
Saya tidak bisa melakukan apa pun sendiri.
338
00:20:57,020 --> 00:20:58,260
Pak, tolong bantu saya.
339
00:20:58,260 --> 00:20:58,860
Aku bersumpah,
340
00:20:58,860 --> 00:21:00,620
Saya tidak akan menipu orang lagi.
341
00:21:01,820 --> 00:21:02,620
Aku bisa membiarkanmu pergi.
342
00:21:03,340 --> 00:21:04,220
Tapi kamu harus
343
00:21:04,220 --> 00:21:05,500
ceritakan semua yang Anda ketahui tentang desa ini.
344
00:21:06,300 --> 00:21:07,220
Saya akan, saya akan.
345
00:21:07,220 --> 00:21:08,100
Saya akan menceritakan semuanya.
346
00:21:08,300 --> 00:21:09,100
Tolong tarik aku ke atas!
347
00:21:09,100 --> 00:21:10,940
Ini sangat tinggi! Saya takut ketinggian!
348
00:21:15,380 --> 00:21:16,700
Anda membuatku takut sampai mati.
349
00:21:19,300 --> 00:21:20,580
Anda menghancurkan jembatan ini?
350
00:21:23,460 --> 00:21:24,380
Bukan aku!
351
00:21:24,820 --> 00:21:25,540
Saya tidak bodoh!
352
00:21:25,540 --> 00:21:26,740
Mengapa saya melakukan itu?
353
00:21:26,740 --> 00:21:27,700
Untuk mengakhiri hidupku sendiri?
354
00:21:28,020 --> 00:21:29,020
Apa yang kamu lakukan di sini?
355
00:21:31,740 --> 00:21:32,580
Saya ingin pergi.
356
00:21:32,740 --> 00:21:33,660
Meninggalkan?
357
00:21:33,780 --> 00:21:34,260
Betul.
358
00:21:34,900 --> 00:21:35,260
Kamu!
359
00:21:35,780 --> 00:21:36,460
Berhentilah memukul saya!
360
00:21:36,460 --> 00:21:37,140
Jangan buang waktu Anda dengannya.
361
00:21:37,740 --> 00:21:38,420
Katakan padaku,
362
00:21:38,860 --> 00:21:39,740
orang-orang abnormal itu,
363
00:21:39,980 --> 00:21:41,380
dan nasib buruk yang terus dibicarakan penduduk desa.
364
00:21:41,820 --> 00:21:42,780
Apa artinya?
365
00:21:44,020 --> 00:21:44,620
Katakan.
366
00:21:47,260 --> 00:21:48,220
Desa ini ...
367
00:21:48,540 --> 00:21:51,060
Klan Shi telah bersembunyi selama bertahun-tahun.
368
00:21:51,380 --> 00:21:52,180
Setengah tahun yang lalu,
369
00:21:52,420 --> 00:21:54,700
tiba-tiba ada hal-hal aneh terjadi di desa ini.
370
00:21:54,780 --> 00:21:55,300
Tempat ini,
371
00:21:55,300 --> 00:21:56,780
ada orang yang menderita penyakit aneh.
372
00:21:56,860 --> 00:21:58,180
Anda akan merasa tidak enak di dalam,
373
00:21:58,340 --> 00:22:00,860
lalu pindah menjadi pria yang kuat!
374
00:22:00,860 --> 00:22:01,540
Dan mengalahkan siapa pun yang mereka lihat.
375
00:22:03,700 --> 00:22:05,940
Banyak orang meninggal dan terluka.
376
00:22:06,500 --> 00:22:07,580
Mereka tidak punya cara lain.
377
00:22:07,700 --> 00:22:08,980
Itu sebabnya mereka mengusir semua orang.
378
00:22:08,980 --> 00:22:10,140
Mereka yang menderita penyakit ini harus pergi.
379
00:22:11,620 --> 00:22:12,420
Mengapa itu terjadi?
380
00:22:14,900 --> 00:22:15,780
Saya tidak tahu!
381
00:22:16,460 --> 00:22:17,820
Mereka mencari penyembuh,
382
00:22:18,100 --> 00:22:19,580
tetapi masih tidak bisa menyelesaikan apa pun.
383
00:22:19,740 --> 00:22:20,780
Mereka pikir orang telah dirasuki.
384
00:22:20,940 --> 00:22:21,420
Begitu,
385
00:22:22,020 --> 00:22:23,620
mereka mengundang saya untuk melakukan upacara pengusiran setan.
386
00:22:25,020 --> 00:22:26,180
Itu sebabnya Anda memberi tahu mereka
387
00:22:26,420 --> 00:22:27,540
itu karena murka para dewa.
388
00:22:29,180 --> 00:22:31,700
Saya hanya mengatakannya tanpa berpikir.
389
00:22:31,980 --> 00:22:32,820
Anda baru saja mengatakannya?
390
00:22:32,820 --> 00:22:34,060
Kami hampir kehilangan nyawa kami!
391
00:22:34,500 --> 00:22:34,900
Kamu!
392
00:22:36,980 --> 00:22:38,500
Aku benar-benar ingin menyelamatkan kalian berdua.
393
00:22:38,660 --> 00:22:40,100
Itu karena kamu, di depan mereka
394
00:22:40,300 --> 00:22:41,100
bilang aku penipu!
395
00:22:41,100 --> 00:22:43,100
Jadi saya biarkan Anda melihat apa yang bisa saya lakukan.
396
00:22:44,060 --> 00:22:44,700
Berhenti berbicara!
397
00:22:44,900 --> 00:22:46,260
Anda berbicara omong kosong.
398
00:22:46,260 --> 00:22:47,740
Setiap kali Anda membuka mulut, orang akan mendapat masalah.
399
00:22:48,180 --> 00:22:49,180
Pertanda buruk, ya?
400
00:22:49,460 --> 00:22:51,060
Kau pertanda buruk.
401
00:22:51,060 --> 00:22:52,460
Oke oke, berhentilah memukul saya!
402
00:22:53,220 --> 00:22:53,940
Saya salah, oke?
403
00:22:54,020 --> 00:22:54,620
Cukup adil?
404
00:22:56,940 --> 00:22:58,900
Tetapi saya masih cukup baik untuk memberi tahu Anda tentang apa yang terjadi.
405
00:22:59,500 --> 00:23:01,020
Saya mengatakan semua kebenaran.
406
00:23:01,580 --> 00:23:04,180
Desa ini penuh dengan niat membunuh.
407
00:23:04,420 --> 00:23:05,980
Akan ada tragedi berdarah di masa depan.
408
00:23:06,420 --> 00:23:07,500
Tragedi berdarah?
409
00:23:10,580 --> 00:23:12,060
Tidakkah kamu berpikir bahwa aku pria yang tidak berperasaan.
410
00:23:12,060 --> 00:23:13,340
Saya juga pria yang serius.
411
00:23:14,460 --> 00:23:16,020
Saya telah mencari ke mana-mana.
412
00:23:16,340 --> 00:23:17,780
Tempat ini memiliki niat membunuh yang tebal.
413
00:23:17,980 --> 00:23:18,580
Tidak jauh di masa depan.
414
00:23:20,540 --> 00:23:21,500
Jika bukan karena jembatan yang rusak,
415
00:23:21,540 --> 00:23:22,380
Saya akan meninggalkan tempat ini sejak lama.
416
00:23:22,860 --> 00:23:24,140
Anda takut orang mengungkapkan trik Anda.
417
00:23:24,140 --> 00:23:25,020
Itu sebabnya kamu tidak bisa pergi, kan?
418
00:23:25,020 --> 00:23:25,380
SAYA...
419
00:23:26,900 --> 00:23:27,540
Di mana bencana itu?
420
00:23:30,300 --> 00:23:30,980
Bencana itu ...
421
00:23:33,140 --> 00:23:34,500
Saya mendasarkan pada Yin-yang dan
422
00:23:34,500 --> 00:23:35,500
trigram geomantic untuk menghitungnya.
423
00:23:35,500 --> 00:23:36,300
Dari gambar heksagram
424
00:23:36,540 --> 00:23:38,660
tempat ini benar-benar menderita dari lucks buruk.
425
00:23:39,780 --> 00:23:40,860
Anda masih berani berbicara omong kosong itu?
426
00:23:41,300 --> 00:23:42,660
Aku tidak!
427
00:23:44,380 --> 00:23:45,900
Sudah berapa lama kamu di sini?
428
00:23:47,220 --> 00:23:48,140
Lebih dari sebulan.
429
00:23:50,060 --> 00:23:50,740
Pernahkah kamu melihat
430
00:23:50,740 --> 00:23:52,180
orang lain terpisah dari penduduk desa?
431
00:23:55,380 --> 00:23:56,700
Terlepas dari klan Shi,
432
00:23:57,100 --> 00:23:58,020
Saya belum melihat orang lain.
433
00:24:00,020 --> 00:24:00,620
Oh benar
434
00:24:01,020 --> 00:24:01,660
baru saja,
435
00:24:01,780 --> 00:24:02,460
baru-baru ini,
436
00:24:04,220 --> 00:24:06,660
Saya pikir saya sudah menerima hadiahnya.
437
00:24:07,140 --> 00:24:08,420
Apa yang harus ditinggalkan, Anda meninggalkannya.
438
00:24:08,580 --> 00:24:09,940
Itu tidak terduga, saya baru saja mencapai gerbang
439
00:24:10,100 --> 00:24:11,060
dan banyak pria berbaju hitam muncul entah dari mana.
440
00:24:11,060 --> 00:24:12,580
Menyelinap ke dalam hutan.
441
00:24:14,820 --> 00:24:16,340
Keingintahuan membunuh kucing,
442
00:24:16,940 --> 00:24:18,100
Saya mengikuti mereka.
443
00:24:18,900 --> 00:24:19,540
Mendadak,
444
00:24:19,620 --> 00:24:20,540
sama seperti saya masuk ke dalamnya,
445
00:24:20,660 --> 00:24:21,860
orang-orang berpakaian hitam keluar.
446
00:24:21,860 --> 00:24:23,180
Mereka memegang pedang panjang itu.
447
00:24:23,380 --> 00:24:24,220
Jika bukan karena kepintaran saya,
448
00:24:24,540 --> 00:24:25,060
kemudian...
449
00:24:28,420 --> 00:24:29,500
Di mana Anda bertemu mereka?
450
00:24:31,300 --> 00:24:33,100
Di belakang hutan.
451
00:24:35,180 --> 00:24:35,700
Oh benar
452
00:24:36,020 --> 00:24:36,940
Pada saat itu, di tangan mereka,
453
00:24:37,300 --> 00:24:38,380
mereka punya seseorang.
454
00:24:40,540 --> 00:24:41,180
Siapa?
455
00:24:42,860 --> 00:24:43,900
Saya baru saja mengatakan "seseorang".
456
00:24:43,900 --> 00:24:44,820
Bagaimana saya bisa tahu?
457
00:24:46,460 --> 00:24:47,420
Mungkin itu Xie Xiao?
458
00:24:48,420 --> 00:24:48,900
Siapa?
459
00:24:50,540 --> 00:24:51,380
Bawa kami.
460
00:24:53,020 --> 00:24:53,620
Tidak, tidak, kumohon!
461
00:24:53,900 --> 00:24:55,100
Hutan itu berbahaya!
462
00:24:55,100 --> 00:24:56,020
Sudah hampir fajar.
463
00:24:56,020 --> 00:24:57,460
Kita harus menunggu sampai pagi.
464
00:24:58,460 --> 00:25:00,540
Aku tidak akan pergi! Saya tidak mau!
465
00:25:18,500 --> 00:25:19,420
Tidak ada yang tersisa.
466
00:25:22,860 --> 00:25:24,620
Jadi kita tidak punya cara untuk mengetahui apakah itu Xie Xiao atau tidak.
467
00:25:26,020 --> 00:25:26,580
Pak,
468
00:25:26,860 --> 00:25:28,300
mungkin bocah itu melihat kita
469
00:25:28,820 --> 00:25:30,420
mengikutinya, jadi dia sengaja menghancurkan jembatan.
470
00:25:30,420 --> 00:25:31,500
Dia tidak ingin membiarkan kita pergi?
471
00:25:34,100 --> 00:25:35,380
Akan lebih menarik.
472
00:25:38,020 --> 00:25:39,460
Saya tidak merasa tertarik sama sekali.
473
00:25:40,700 --> 00:25:41,340
Apa itu?
474
00:25:41,580 --> 00:25:42,580
Sangat menakutkan!
475
00:25:42,860 --> 00:25:44,220
Kita harus pergi, kan?
476
00:25:44,860 --> 00:25:45,500
Ketika Anda menipu orang,
477
00:25:45,500 --> 00:25:47,700
kenapa kamu tidak memilih nama Lan si pengecut?
478
00:25:49,260 --> 00:25:49,900
Tuan Besar Lan,
479
00:25:50,580 --> 00:25:52,860
di mana orang-orang abnormal gila itu?
480
00:25:53,500 --> 00:25:54,020
Biasanya,
481
00:25:54,340 --> 00:25:56,540
mereka tersebar di sekitar sini.
482
00:25:58,540 --> 00:25:59,260
Anda bilang sudah tinggal di sini
483
00:25:59,260 --> 00:26:00,340
untuk sebulan.
484
00:26:00,660 --> 00:26:02,420
Anda harus terbiasa dengan topografi tempat ini.
485
00:26:03,140 --> 00:26:03,980
Jadi, apakah Anda tahu
486
00:26:04,300 --> 00:26:05,860
jalan keluar lain?
487
00:26:06,500 --> 00:26:08,180
Saya tidak tahu segalanya, Anda tahu.
488
00:26:10,940 --> 00:26:12,860
Jangan berpikir untuk menghindari pertanyaan.
489
00:26:12,860 --> 00:26:13,980
Jika Anda tidak menuntun kami untuk menemukan jalan keluar,
490
00:26:14,180 --> 00:26:15,900
Saya akan memberitahu semua orang bahwa Anda berbohong.
491
00:26:17,580 --> 00:26:18,540
Anda pikir mereka akan mempercayai Anda?
492
00:26:19,020 --> 00:26:21,100
Mereka sekarang menyembah saya secara membabi buta.
493
00:26:22,300 --> 00:26:24,100
Hanya dengan tipuan konyolmu itu?
494
00:26:24,580 --> 00:26:26,140
Anda hanya bisa menipu orang-orang yang tidak berpendidikan itu.
495
00:26:26,580 --> 00:26:27,580
Seperti untuk menipu saya?
496
00:26:30,100 --> 00:26:31,220
Keajaiban hari itu
497
00:26:31,500 --> 00:26:33,140
Anda sudah menggunakan jari Anda untuk memprediksi cuaca.
498
00:26:33,140 --> 00:26:34,540
Itu sengaja, bukan?
499
00:26:36,100 --> 00:26:36,620
Katakan!
500
00:26:37,620 --> 00:26:38,540
Apakah Anda punya trik lain?
501
00:26:38,540 --> 00:26:39,540
coba semuanya, sekarang.
502
00:26:39,660 --> 00:26:40,740
Saya akan menghancurkan mereka.
503
00:26:42,260 --> 00:26:42,700
Baik.
504
00:26:43,220 --> 00:26:44,020
Sekarang sudah pagi.
505
00:26:44,980 --> 00:26:46,540
Jika penduduk desa tahu bahwa kita tidak ada lagi,
506
00:26:46,860 --> 00:26:48,620
mereka pasti akan menemukan cara untuk membawa kita kembali.
507
00:26:49,020 --> 00:26:49,780
Cepatlah, maukah?
508
00:26:50,220 --> 00:26:50,860
Temukan jalan menuruni gunung.
509
00:26:53,180 --> 00:26:54,780
Aku tidak bisa meyakinkan kalian, kan?
510
00:26:55,380 --> 00:26:56,980
Berhenti bicara, tunjukkan jalan.
511
00:26:58,140 --> 00:26:59,620
Oke oke, ikuti saya.
512
00:27:20,660 --> 00:27:23,100
Jadi bocah gengmu tidak berani masuk ke air.
513
00:27:28,540 --> 00:27:29,220
Ini banyak?
514
00:27:30,780 --> 00:27:31,700
Xie Xiao, kamu baik-baik saja?
515
00:27:31,860 --> 00:27:32,540
Jinxia,
516
00:27:34,460 --> 00:27:35,460
Aku baik-baik saja, senang kamu datang.
517
00:27:35,460 --> 00:27:37,540
Tolong memberkati saya untuk bisa mengatasi ini.
518
00:27:47,300 --> 00:27:47,980
Lebih lembut.
519
00:27:48,980 --> 00:27:50,900
Ayah, obatmu sudah siap.
520
00:27:51,300 --> 00:27:52,260
Mereka bertiga,
521
00:27:52,340 --> 00:27:53,940
Anda tidak memiliki informasi tentang mereka?
522
00:27:55,180 --> 00:27:55,660
Ya ayah
523
00:27:56,220 --> 00:27:58,940
Kami telah melihat setiap sudut dan celah di dekat rawa-rawa.
524
00:27:59,620 --> 00:28:01,020
Dan kami masih belum bisa menemukannya.
525
00:28:03,500 --> 00:28:04,700
Jika saya tahu ini lebih cepat,
526
00:28:05,300 --> 00:28:07,060
Saya akan menghentikan mereka.
527
00:28:08,420 --> 00:28:09,300
Aku sangat khawatir.
528
00:28:09,300 --> 00:28:09,700
Ayah.
529
00:28:10,420 --> 00:28:11,700
Tolong, jangan terlalu banyak memikirkannya dan merawat kaki Anda.
530
00:28:12,300 --> 00:28:13,620
Sir Lu adalah master dalam seni bela diri.
531
00:28:13,940 --> 00:28:15,620
Xie Xiao juga.
532
00:28:16,020 --> 00:28:17,220
Keduanya akan melindungi Jinxia.
533
00:28:17,860 --> 00:28:18,820
Segalanya akan baik-baik saja.
534
00:28:22,380 --> 00:28:23,660
Semoga saja.
535
00:28:30,620 --> 00:28:31,580
Childe,
536
00:28:32,460 --> 00:28:33,980
mereka telah menemukan desa Longdan.
537
00:28:37,020 --> 00:28:38,820
Memiliki pengetahuan tentang sebuah desa tidaklah mengkhawatirkan.
538
00:28:39,940 --> 00:28:40,980
Apakah mereka menemukan sesuatu yang aneh?
539
00:28:41,500 --> 00:28:42,300
Tidak jelas.
540
00:28:43,420 --> 00:28:45,260
Mereka pergi bersama dengan orang-orang dari tuan besar.
541
00:28:46,540 --> 00:28:48,380
Jika mereka tahu tentang kita ...
542
00:28:52,980 --> 00:28:54,060
Anda pergi memberitahunya.
543
00:28:54,220 --> 00:28:54,940
Katakan padanya untuk waspada.
544
00:28:56,700 --> 00:28:57,700
Sekarang kita tidak bisa melakukan sesuatu yang mencurigakan.
545
00:28:58,420 --> 00:29:01,060
Apa yang harus ditangani, atasi.
546
00:29:01,660 --> 00:29:02,380
Ya pak.
547
00:29:08,820 --> 00:29:09,980
Liar Lan,
548
00:29:10,260 --> 00:29:12,020
mengapa kamu tidak menggunakan bubuk itu lebih cepat?
549
00:29:12,260 --> 00:29:12,820
Ya, kamu, kamu, kamu,
550
00:29:12,820 --> 00:29:14,220
Bubuk apa? Itu anestesi.
551
00:29:14,220 --> 00:29:14,820
Itu mahal.
552
00:29:14,820 --> 00:29:15,620
Anda ingin uang atau hidup Anda?
553
00:29:15,620 --> 00:29:16,420
Saya ingin...
554
00:29:16,580 --> 00:29:17,940
Aku, aku hanya punya sedikit yang tersisa.
555
00:29:17,940 --> 00:29:18,380
Tentu saja saya harus menyimpannya
556
00:29:18,380 --> 00:29:20,140
untuk acara-acara penting.
557
00:29:23,420 --> 00:29:24,420
Kamu terluka.
558
00:29:24,700 --> 00:29:25,380
Tidak masalah.
559
00:29:25,740 --> 00:29:27,300
Hanya goresan, saya tidak bisa mati karenanya.
560
00:29:27,940 --> 00:29:29,340
Saya pikir saya tidak bisa melihat Anda lagi.
561
00:29:29,820 --> 00:29:31,020
Jika aku tidak bisa menikahimu. | Lihatlah dia!
562
00:29:31,020 --> 00:29:32,220
Saya tidak akan bisa beristirahat dengan tenang.
563
00:29:32,820 --> 00:29:33,780
Omong kosong apa yang kamu bicarakan?
564
00:29:36,020 --> 00:29:37,420
Cedera Anda ini cukup dalam.
565
00:29:37,420 --> 00:29:38,340
Saya akan membantu Anda mengikatnya.
566
00:29:39,540 --> 00:29:40,980
Tidak apa-apa, hanya goresan kecil.
567
00:29:40,980 --> 00:29:42,060
Anda tidak harus melakukan itu.
568
00:29:46,940 --> 00:29:47,420
Sini.
569
00:29:48,940 --> 00:29:49,340
Tentu.
570
00:29:59,700 --> 00:30:01,180
Pukul dia, pukul dia!
571
00:30:01,180 --> 00:30:02,540
Pukul dia, lakukan itu!
572
00:30:04,220 --> 00:30:04,860
Berhenti!
573
00:30:05,820 --> 00:30:07,540
Lari!
574
00:30:07,540 --> 00:30:08,780
Berdiri, Xie Yuanyuan.
575
00:30:12,420 --> 00:30:13,500
Wajahmu bengkak.
576
00:30:13,620 --> 00:30:14,300
Aduh!
577
00:30:15,260 --> 00:30:16,660
Tanganmu juga!
578
00:30:19,460 --> 00:30:21,060
Jangan bergerak, aku akan membantumu.
579
00:30:41,740 --> 00:30:43,340
Xie Yuanyuan, tahukah Anda?
580
00:30:43,980 --> 00:30:46,460
Pelaut tua tahu bagaimana melakukan simpul saat berlayar di atas laut,
581
00:30:46,460 --> 00:30:47,860
mereka menggunakan metode ini.
582
00:30:48,060 --> 00:30:49,140
Ibu saya mengajari saya.
583
00:30:49,140 --> 00:30:50,300
Orang normal tidak bisa melakukan itu.
584
00:30:55,540 --> 00:30:57,380
Anda harus melawan.
585
00:30:57,540 --> 00:30:58,740
Kamu selalu membuatku malu.
586
00:30:59,020 --> 00:31:00,620
Jika Anda tidak ingin orang menjadi kejam terhadap Anda,
587
00:31:00,860 --> 00:31:02,860
Anda harus lebih menakutkan dari mereka.
588
00:31:03,220 --> 00:31:04,060
Jika tidak,
589
00:31:04,140 --> 00:31:05,300
menanggung mereka dengan berat Anda Gunung Taishan.
590
00:31:05,300 --> 00:31:07,180
Kamu sangat gemuk, mereka tidak akan bisa bangun.
591
00:31:07,380 --> 00:31:09,700
Saya tidak gemuk!
592
00:31:09,700 --> 00:31:11,580
Oke, oke, jangan menangis.
593
00:31:11,780 --> 00:31:13,060
Saya akan mengajari Anda bagaimana caranya
594
00:31:13,060 --> 00:31:13,980
gunakan pistol karet, oke?
595
00:31:14,700 --> 00:31:15,700
Betulkah?
596
00:31:31,500 --> 00:31:32,060
Selesai!
597
00:31:34,260 --> 00:31:36,940
Yuan udang besar, apakah Anda ingat simpul?
598
00:31:37,500 --> 00:31:38,420
Tentu saja!
599
00:31:38,420 --> 00:31:39,420
Saya selalu melakukan itu untuk Anda.
600
00:31:39,420 --> 00:31:40,540
Bahkan mengikat kepala Anda.
601
00:31:40,540 --> 00:31:41,900
Ke busur besar ini.
602
00:31:44,620 --> 00:31:46,140
Oke, jangan buang waktu lagi.
603
00:31:46,700 --> 00:31:47,540
Kita tidak bisa tinggal di tempat ini.
604
00:31:47,940 --> 00:31:48,620
Ya itu betul.
605
00:31:49,940 --> 00:31:51,100
Kenapa kamu begitu terburu-buru?
606
00:31:51,620 --> 00:31:53,140
Tidak bisakah kamu melihat bahwa Jinxia dan aku sedang berbicara?
607
00:31:53,940 --> 00:31:54,620
Tuan Besar Lan,
608
00:31:55,540 --> 00:31:56,060
apakah ada tempat di dekat sini
609
00:31:56,060 --> 00:31:57,420
yang bisa kita sembunyikan?
610
00:32:00,180 --> 00:32:01,020
Biarkan aku berpikir tentang hal itu.
611
00:32:02,820 --> 00:32:03,820
Kamu pembohong!
612
00:32:04,540 --> 00:32:05,940
Anda bahkan tidak meninggalkan bekas?
613
00:32:11,820 --> 00:32:12,500
Anda mengatakannya atau tidak?
614
00:32:16,740 --> 00:32:17,820
Oh, saya ingat!
615
00:32:18,420 --> 00:32:19,260
Ada gubuk kayu kecil di sana.
616
00:32:19,260 --> 00:32:20,460
Saya baru saja melihatnya.
617
00:32:20,500 --> 00:32:21,620
Saya akan membawa kalian ke sana.
618
00:32:30,300 --> 00:32:31,300
Kita mulai.
619
00:32:36,140 --> 00:32:36,780
Pak.
620
00:32:37,300 --> 00:32:37,980
Pak.
621
00:32:38,940 --> 00:32:39,620
Pak.
622
00:32:39,700 --> 00:32:41,100
Kita bisa tinggal di sini malam ini.
623
00:32:43,100 --> 00:32:45,100
Anda dan Tuan Besar Lan membersihkan kamar.
624
00:32:45,260 --> 00:32:46,540
Saya akan pergi mencari sesuatu untuk dimakan.
625
00:32:47,540 --> 00:32:48,460
Liar Lan,
626
00:32:48,460 --> 00:32:48,900
Ayo pergi.
627
00:32:49,260 --> 00:32:50,300
Bersihkan kamar, pergi!
628
00:32:50,780 --> 00:32:51,380
Apa yang sedang kamu lakukan?
629
00:32:54,060 --> 00:32:55,020
Kamu, ikuti aku.
630
00:32:55,340 --> 00:32:56,180
Saya tidak mau.
631
00:32:56,780 --> 00:32:57,700
Saya terluka.
632
00:32:59,060 --> 00:32:59,860
Anda baru saja mengatakan ini cedera
633
00:32:59,860 --> 00:33:01,220
bukan apa-apa bagimu.
634
00:33:01,700 --> 00:33:02,300
Begitu?
635
00:33:02,540 --> 00:33:03,980
Kamu terluka sekarang?
636
00:33:06,820 --> 00:33:08,740
Jinxia, apa yang ingin kamu makan?
637
00:33:08,940 --> 00:33:09,860
Ayam atau kelinci?
638
00:33:09,860 --> 00:33:11,180
Aku akan pergi memburu mereka untukmu.
639
00:33:11,180 --> 00:33:12,140
Ayam liar
640
00:33:12,540 --> 00:33:13,020
Baik!
641
00:33:13,340 --> 00:33:14,100
Ah tidak.
642
00:33:14,100 --> 00:33:15,300
Tidak pasti Anda bisa memburu mereka.
643
00:33:15,300 --> 00:33:16,460
Ambil saja beberapa buah.
644
00:33:16,460 --> 00:33:17,300
Segera.
645
00:33:17,300 --> 00:33:18,340
Oke, kamu tunggu.
646
00:33:23,180 --> 00:33:24,420
Kenapa kamu begitu cepat sekarang?
647
00:33:24,860 --> 00:33:25,780
Apakah kamu tahu di mana ayam itu?
648
00:33:25,780 --> 00:33:26,540
Tentu saja.
649
00:33:26,540 --> 00:33:27,140
Dimana?
650
00:33:27,340 --> 00:33:28,180
Di belakang gubuk ini.
651
00:33:29,980 --> 00:33:31,580
Pak Lu, Anda tidak dapat melihat saya
652
00:33:31,660 --> 00:33:33,380
dekat dengan Jinxia, kan?
653
00:33:33,780 --> 00:33:34,860
Itu sebabnya Anda meminta saya untuk membantu.
654
00:33:36,180 --> 00:33:36,940
Anda terlalu memikirkannya.
655
00:33:38,380 --> 00:33:39,540
Lu.
656
00:33:39,940 --> 00:33:41,580
Aku benar-benar tidak bisa merasa akrab dengannya,
657
00:33:41,580 --> 00:33:43,980
cara Anda menyuruh Jinxia melakukan sesuatu untuk Anda.
658
00:33:45,780 --> 00:33:47,060
Dia inferior saya,
659
00:33:47,660 --> 00:33:49,380
dia harus melakukan semua yang saya minta.
660
00:33:49,380 --> 00:33:49,980
Apa
661
00:33:50,460 --> 00:33:52,180
Saya masih membuat tuan muda Xie marah?
662
00:33:52,380 --> 00:33:54,300
Saya sudah mengenalnya selama lebih dari sepuluh tahun,
663
00:33:54,300 --> 00:33:56,060
masalahnya adalah milikku.
664
00:33:57,940 --> 00:33:58,980
Oh, saya ingat.
665
00:34:00,380 --> 00:34:01,740
Jika saya tidak salah,
666
00:34:02,100 --> 00:34:04,380
tuan muda Xie baru saja ditolak menikah kan?
667
00:34:05,140 --> 00:34:07,180
Saya pikir karakter Anda yang tidak malu-malu ini
668
00:34:07,180 --> 00:34:08,580
adalah kekuatanmu.
669
00:34:08,860 --> 00:34:09,580
Kamu!
670
00:34:29,580 --> 00:34:30,620
Kalian kembali!
671
00:34:33,340 --> 00:34:34,179
Xie Yuanyuan,
672
00:34:34,179 --> 00:34:35,179
kamu sangat hebat!
673
00:34:35,179 --> 00:34:37,299
Anda dapat melakukan apa yang Anda katakan.
674
00:34:39,900 --> 00:34:42,340
Apa yang salah? Saya memuji Anda!
675
00:34:53,460 --> 00:34:54,700
Bukan aku.
676
00:34:59,060 --> 00:35:00,860
Oh, jadi itu yang dilakukan Sir.
677
00:35:01,180 --> 00:35:02,180
Saya sudah bilang begitu.
678
00:35:02,180 --> 00:35:04,380
Lihat, ayam ini tidak terlalu banyak pendarahan.
679
00:35:04,380 --> 00:35:05,540
Itu terbunuh segera.
680
00:35:05,540 --> 00:35:06,900
Itu tidak melakukan kesalahan apa pun.
681
00:35:07,420 --> 00:35:08,860
Pak, keterampilan yang hebat.
682
00:35:11,460 --> 00:35:12,100
Baik.
683
00:35:12,460 --> 00:35:13,460
Berhenti menyanjungnya.
684
00:35:13,460 --> 00:35:14,460
Kita semua lapar sekarang.
685
00:35:16,140 --> 00:35:16,860
Pak,
686
00:35:16,900 --> 00:35:18,220
Saya akan menyiapkan makanan.
687
00:35:18,220 --> 00:35:19,340
Anda hanya harus menunggu.
688
00:35:25,740 --> 00:35:27,740
Itu hanya ayam.
689
00:35:27,740 --> 00:35:29,140
Apakah ada yang menarik tentang itu?
690
00:35:29,340 --> 00:35:31,420
Saya akan berburu yang lebih besar besok.
691
00:35:33,140 --> 00:35:33,860
Baik.
692
00:35:34,260 --> 00:35:35,940
Jadi kita akan menunggu tuan muda Xie
693
00:35:36,300 --> 00:35:38,300
untuk membawa kembali ayam yang lebih besar.
694
00:35:42,020 --> 00:35:43,140
Saya akan melihat.
695
00:35:45,820 --> 00:35:46,460
Jinxia,
696
00:35:46,900 --> 00:35:48,220
Saya akan membantu Anda menyiapkan ayam.
697
00:35:51,060 --> 00:35:52,700
Kedua pria ini saling bersaing.
698
00:35:53,100 --> 00:35:54,300
Sangat mirip dengan wanita.
699
00:35:56,420 --> 00:35:57,740
Kami akan makan ayam besok.
700
00:36:02,860 --> 00:36:03,540
Sini.
701
00:36:05,540 --> 00:36:06,060
Terima kasih.
702
00:36:08,620 --> 00:36:09,700
Pak, tolong makan dulu.
703
00:36:17,740 --> 00:36:19,940
Teknik merobek Anda luar biasa.
704
00:36:20,340 --> 00:36:21,100
Dari mana Anda belajar itu?
705
00:36:22,300 --> 00:36:23,420
Jangan memberinya paha ayam ini lagi.
706
00:36:25,060 --> 00:36:25,540
Terima kasih.
707
00:36:32,100 --> 00:36:32,740
Oh benar, pahlawan wanita,
708
00:36:33,700 --> 00:36:35,300
Saya tidak tahu nama Anda.
709
00:36:36,100 --> 00:36:36,700
Mari kita perkenalkan.
710
00:36:37,940 --> 00:36:38,900
Saya lupa, saya akan melakukannya.
711
00:36:39,420 --> 00:36:40,940
Nama keluarga saya adalah Yuan, nama itu adalah Jinxia.
712
00:36:41,340 --> 00:36:42,300
Yang ini Lu Yi.
713
00:36:42,540 --> 00:36:43,340
Yang ini Xie Xiao.
714
00:36:43,420 --> 00:36:43,820
Bagaimana dengan kamu?
715
00:36:46,940 --> 00:36:48,860
Nama keluarga saya adalah Lan,
716
00:36:49,860 --> 00:36:50,340
nama
717
00:36:51,740 --> 00:36:52,540
adalah Qingxuan.
718
00:36:53,660 --> 00:36:54,220
Oh benar
719
00:36:54,420 --> 00:36:54,860
ini,
720
00:36:56,500 --> 00:36:57,860
Saya harus memberi tahu kamu sesuatu.
721
00:36:58,020 --> 00:36:59,740
Saya selalu ingin bertanya tetapi tidak merasa nyaman untuk melakukannya.
722
00:37:00,500 --> 00:37:01,500
Tanyakan saja.
723
00:37:01,740 --> 00:37:05,300
Saya melihat bahwa Anda selalu memanggil Childe Lu sebagai Tuan.
724
00:37:06,140 --> 00:37:07,300
Anda adalah gubernur?
725
00:37:15,060 --> 00:37:17,220
Pada titik ini saya akan memberi tahu Anda,
726
00:37:17,540 --> 00:37:18,620
kami benar-benar dari pemerintah.
727
00:37:18,940 --> 00:37:20,260
Kami sedang mencari kasus.
728
00:37:23,620 --> 00:37:24,740
Oh, itu sebabnya.
729
00:37:25,940 --> 00:37:26,700
Apa?
730
00:37:27,940 --> 00:37:30,140
Itu sebabnya bahkan jika rindu Yuan masih muda.
731
00:37:30,220 --> 00:37:32,020
kamu luar biasa sekarang.
732
00:37:33,140 --> 00:37:35,460
Dan pintar.
733
00:37:37,100 --> 00:37:37,940
Anda sudah berlebihan.
734
00:37:37,940 --> 00:37:39,540
Bandingkan dengan Anda, saya bukan siapa-siapa.
735
00:37:40,140 --> 00:37:40,940
Sama.
736
00:37:42,740 --> 00:37:43,340
Oh ya, Xie Xiao.
737
00:37:43,620 --> 00:37:44,940
Bagaimana Anda melarikan diri tadi malam?
738
00:37:46,260 --> 00:37:47,660
Oh, jadi Anda ingat saya sekarang?
739
00:37:50,660 --> 00:37:51,260
Tadi malam...
740
00:37:55,940 --> 00:37:57,500
Jinxia!
741
00:38:18,140 --> 00:38:19,900
Untungnya saya cukup cepat.
742
00:38:20,500 --> 00:38:22,260
Jika tidak, itu akan terlalu berbahaya.
743
00:38:22,500 --> 00:38:24,060
Saat itu, ada angin kencang.
744
00:38:24,340 --> 00:38:25,140
Itu mendorong saya,
745
00:38:25,140 --> 00:38:26,700
membuatku gemetar seperti daun.
746
00:38:27,220 --> 00:38:28,020
Pada waktu itu,
747
00:38:28,420 --> 00:38:30,820
Saya hanya punya satu pemikiran untuk memotivasi diri sendiri.
748
00:38:31,140 --> 00:38:31,900
Pikiran itu,
749
00:38:32,500 --> 00:38:33,940
apakah kamu, Jinxia.
750
00:38:37,420 --> 00:38:38,220
Kembali ke ceritanya!
751
00:38:39,940 --> 00:38:42,100
Setelah itu saya mudah memanjat.
752
00:39:02,700 --> 00:39:04,700
Mereka mengejar saya sampai jauh.
753
00:39:04,700 --> 00:39:05,700
Bahkan ke hutan.
754
00:39:05,900 --> 00:39:07,620
Kemudian mereka memaksa saya untuk melompat ke air.
755
00:39:08,100 --> 00:39:10,140
Apa yang terjadi selanjutnya Anda sudah tahu.
756
00:39:14,340 --> 00:39:15,100
Tuan,
757
00:39:15,660 --> 00:39:17,100
hidupmu panjang.
758
00:39:18,940 --> 00:39:19,900
Jika Anda mengatakan itu,
759
00:39:19,900 --> 00:39:21,340
Anda dikejar oleh orang-orang gila sepanjang malam?
760
00:39:22,300 --> 00:39:24,340
Itu bagus untuk pria gila.
761
00:39:24,340 --> 00:39:25,620
Mereka tidak bisa menangkapmu.
762
00:39:26,020 --> 00:39:27,020
Siapa yang bilang?
763
00:39:27,220 --> 00:39:28,500
Itu karena aku sangat mengagumkan!
764
00:39:29,820 --> 00:39:30,540
Bahkan,
765
00:39:30,940 --> 00:39:32,860
Saya menemukan sesuatu yang sangat tidak biasa.
766
00:39:33,100 --> 00:39:34,060
Luar biasa?
767
00:39:34,660 --> 00:39:36,940
Mereka memaksa saya untuk melompat ke air kan?
768
00:39:37,340 --> 00:39:38,340
Bisakah kamu menebak?
769
00:39:39,220 --> 00:39:39,860
Apa?
770
00:39:40,860 --> 00:39:42,420
Setelah saya jatuh ke dalamnya,
771
00:39:42,700 --> 00:39:44,020
mereka tidak memukul saya lagi.
772
00:39:45,900 --> 00:39:47,460
Setelah Anda jatuh ke dalamnya, mereka tidak memukul Anda lagi?
773
00:39:47,460 --> 00:39:48,100
Iya.
774
00:39:50,940 --> 00:39:52,100
Orang-orang gila itu.
775
00:39:52,340 --> 00:39:53,700
Tidak akan saling bertarung.
776
00:39:54,700 --> 00:39:55,740
Tetapi jika mereka benar-benar marah,
777
00:39:56,340 --> 00:39:57,340
mereka tidak akan bisa membedakan teman dan musuh.
778
00:39:58,860 --> 00:39:59,540
Betul.
779
00:39:59,700 --> 00:40:00,620
Ini aneh.
780
00:40:04,620 --> 00:40:05,820
Mendasarkan pada masalah saat ini,
781
00:40:06,140 --> 00:40:07,140
kita harus mengatur.
782
00:40:07,540 --> 00:40:08,060
Pertama,
783
00:40:08,660 --> 00:40:09,940
jika ini benar-benar penyakit,
784
00:40:10,420 --> 00:40:12,140
dan penduduk desa terus menangkapnya,
785
00:40:12,900 --> 00:40:13,980
tetapi karakteristik penyakit ini
786
00:40:14,380 --> 00:40:15,700
adalah kekerasan yang tidak biasa
787
00:40:15,980 --> 00:40:16,740
tanpa berpikir,
788
00:40:16,980 --> 00:40:17,860
jangan takut hidup dan mati,
789
00:40:18,380 --> 00:40:20,660
penyakit yang kami sebut sementara pria gila.
790
00:40:21,820 --> 00:40:22,260
Kedua,
791
00:40:22,700 --> 00:40:24,420
orang-orang gila ini tidak akan berperang satu sama lain,
792
00:40:24,940 --> 00:40:25,700
mereka hanya melakukannya
793
00:40:25,700 --> 00:40:26,900
kepada orang normal.
794
00:40:27,900 --> 00:40:28,460
Ketiga,
795
00:40:28,900 --> 00:40:29,900
seperti kata Xie Xiao,
796
00:40:30,540 --> 00:40:31,620
setelah jatuh ke dalam air,
797
00:40:31,940 --> 00:40:33,220
mereka tidak bisa melihatnya.
798
00:40:36,500 --> 00:40:37,500
Ada juga suara seruling.
799
00:40:37,820 --> 00:40:39,660
Saya curiga mereka terkendali.
800
00:40:42,300 --> 00:40:43,020
Mungkin itu benar.
801
00:40:43,900 --> 00:40:44,700
Tapi seruling itu,
802
00:40:44,700 --> 00:40:46,100
apakah itu benar-benar mempengaruhi mereka?
803
00:40:46,660 --> 00:40:47,700
Kami masih belum mengetahui hasilnya.
804
00:40:49,060 --> 00:40:50,900
Berdasarkan sedikit yang kita miliki sekarang,
805
00:40:51,300 --> 00:40:52,820
hal pertama,
806
00:40:53,340 --> 00:40:56,420
Bagaimana orang-orang ini membedakan teman dan musuh?
807
00:40:57,620 --> 00:40:59,500
Menurut informasi yang diberikan Xie Xiao,
808
00:40:59,500 --> 00:41:01,660
orang-orang ini melakukannya melalui bau
809
00:41:01,900 --> 00:41:03,100
untuk membedakan teman,
810
00:41:03,500 --> 00:41:04,500
bukan mata.
811
00:41:05,100 --> 00:41:05,900
Bau?
812
00:41:07,340 --> 00:41:08,220
Ada banyak binatang
813
00:41:08,300 --> 00:41:09,900
menggunakan bau untuk membedakan ada teman sebaya.
814
00:41:10,900 --> 00:41:11,700
Petunjuk arah,
815
00:41:12,260 --> 00:41:13,100
pemimpin,
816
00:41:13,100 --> 00:41:14,060
orang yang dicintai.
817
00:41:14,820 --> 00:41:15,540
Begitu,
818
00:41:15,660 --> 00:41:16,740
setelah Xie Xiao melompat ke air,
819
00:41:17,460 --> 00:41:19,900
orang-orang gila ini segera berhenti memukulnya.
820
00:41:20,220 --> 00:41:21,340
Baru saja keluar dari itu,
821
00:41:21,700 --> 00:41:22,660
semua orang akan menjadi musuh.
822
00:41:24,300 --> 00:41:25,020
Begitu,
823
00:41:25,500 --> 00:41:27,940
air menutupi bau Xie Xiao.
824
00:41:28,300 --> 00:41:29,460
Dan menghentikan serangan mereka.
825
00:41:30,500 --> 00:41:30,940
Begitu,
826
00:41:31,500 --> 00:41:32,900
mereka tidak saling bertarung,
827
00:41:33,020 --> 00:41:34,540
karena baunya.
828
00:41:36,020 --> 00:41:37,540
Bau apa sebenarnya?
829
00:41:39,900 --> 00:41:41,500
Ini benar-benar penyakit yang aneh.
830
00:41:42,260 --> 00:41:43,500
Saya belum pernah mendengarnya sebelumnya.
831
00:41:45,060 --> 00:41:46,460
Saya telah bepergian dari selatan ke utara,
832
00:41:46,700 --> 00:41:47,620
tapi jangan melihatnya juga.
833
00:41:50,700 --> 00:41:51,900
Apa yang lebih aneh
834
00:41:52,820 --> 00:41:54,260
di desa ini,
835
00:41:55,060 --> 00:41:56,340
tidak hanya ada orang-orang Shi Clan,
836
00:41:56,860 --> 00:41:57,820
tetapi juga yang lain.
837
00:41:58,340 --> 00:41:59,700
Orang-orang Shi Clan,
838
00:41:59,940 --> 00:42:01,460
tidak tahu apa yang terjadi
839
00:42:01,900 --> 00:42:03,060
Bajak Laut Jepang
840
00:42:06,300 --> 00:42:07,700
Setelah kami datang ke sana,
841
00:42:08,220 --> 00:42:09,500
kami belum melihat mereka lagi.
842
00:42:10,660 --> 00:42:12,060
Sekarang semua bukti dipotong.
843
00:42:13,740 --> 00:42:14,660
Masalah ini
844
00:42:14,660 --> 00:42:15,860
tidak sesederhana itu.
845
00:42:18,060 --> 00:42:19,300
Tunggu tunggu.
846
00:42:20,020 --> 00:42:20,700
Bajak Laut Jepang.
847
00:42:21,500 --> 00:42:22,340
Bajak laut jepang apa?
848
00:42:25,700 --> 00:42:26,660
Orang-orang licik itu
849
00:42:26,660 --> 00:42:28,700
Saya bertemu tadi malam?
850
00:42:36,500 --> 00:42:37,820
Tuhanku.
851
00:42:38,500 --> 00:42:39,900
Saya baru saja tidak kembali ke benteng selama beberapa hari,
852
00:42:39,900 --> 00:42:41,340
dan Bajak Laut Jepang sudah pernah ke Yangzhou?
853
00:42:42,500 --> 00:42:43,420
Bajingan itu.
854
00:42:43,420 --> 00:42:44,660
Membunuh orang-orang dari geng saya.
855
00:42:45,300 --> 00:42:46,540
Mereka bersembunyi di suatu tempat.
856
00:42:46,700 --> 00:42:47,900
Mereka membuat kami tidak bisa melarikan diri.
857
00:42:50,060 --> 00:42:51,540
Saya pikir orang-orang gila yang tidak biasa itu
858
00:42:51,900 --> 00:42:53,700
terkait dengan Bajak Laut Jepang ini.
859
00:42:54,100 --> 00:42:55,300
Tentu mereka.
860
00:42:55,940 --> 00:42:56,860
Pikirkan tentang itu.
861
00:42:57,100 --> 00:42:58,420
Dia menghancurkan tangga,
862
00:42:58,500 --> 00:42:59,900
itu karena dia tidak ingin membiarkan kita pergi.
863
00:43:00,900 --> 00:43:01,900
Katakan seperti itu,
864
00:43:02,220 --> 00:43:03,700
jika kita tidak menyelesaikan masalah ini,
865
00:43:04,300 --> 00:00:00,000
kita akan mati di sini?
56293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.