All language subtitles for UR8WUS.E12.540p.HDRip_raiona

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:01,360 Stop talking. 2 00:00:01,520 --> 00:00:02,910 Watch out not to poop your pants. 3 00:00:03,120 --> 00:00:04,710 I got my pants stained. 4 00:00:05,710 --> 00:00:06,870 Did you poop your pants? 5 00:00:07,710 --> 00:00:08,750 Stay away from me. 6 00:00:09,590 --> 00:00:10,270 No. 7 00:00:12,670 --> 00:00:14,400 It's my period. 8 00:00:14,750 --> 00:00:15,670 I know you are sick, 9 00:00:15,750 --> 00:00:17,000 so I volunteered to help take care of you. 10 00:00:18,120 --> 00:00:19,030 I have a fever, 11 00:00:19,280 --> 00:00:20,600 but my mind is clear. 12 00:00:21,070 --> 00:00:23,000 The water is too hot. Refill it. 13 00:00:25,390 --> 00:00:26,000 Don't be picky. 14 00:00:33,070 --> 00:00:34,000 Take another sip. 15 00:00:34,390 --> 00:00:36,200 Drink more hot water when you are sick. 16 00:00:40,670 --> 00:00:41,670 Go to sleep now. 17 00:00:41,670 --> 00:00:43,710 I'll wake you up when the porridge is ready. 18 00:02:03,300 --> 00:02:06,620 =Falling Into Your Smile= 19 00:02:07,540 --> 00:02:09,460 =Episode 12= 20 00:02:40,560 --> 00:02:41,150 I. 21 00:02:41,150 --> 00:02:42,750 Cheng, are you in there? 22 00:03:06,240 --> 00:03:06,870 Yeah? 23 00:03:07,750 --> 00:03:08,430 No, nothing. 24 00:03:08,560 --> 00:03:09,680 I thought you might want to sleep longer. 25 00:03:11,190 --> 00:03:12,870 Keep it down, she's still sleeping. 26 00:03:19,520 --> 00:03:20,710 She soiled her bed 27 00:03:20,750 --> 00:03:21,960 and came here to share my bed. 28 00:03:21,960 --> 00:03:23,080 What's the fuss about? 29 00:03:34,630 --> 00:03:35,280 Cheng. 30 00:03:35,590 --> 00:03:36,310 Inside the house. 31 00:03:36,400 --> 00:03:38,120 Apart from your bed and hers, 32 00:03:38,310 --> 00:03:39,750 there are many other spare ones. 33 00:03:40,470 --> 00:03:42,310 She's afraid to soil other beds too. 34 00:03:42,840 --> 00:03:44,030 Cheng, listen to me. 35 00:03:44,150 --> 00:03:45,680 Although it is 2020 now, 36 00:03:45,680 --> 00:03:47,590 you are both single of the opposite sex. 37 00:03:47,590 --> 00:03:48,470 Right? 38 00:03:48,750 --> 00:03:50,030 Cheng, way to go. 39 00:03:50,150 --> 00:03:51,280 I see you being silent most of the time. 40 00:03:51,280 --> 00:03:52,870 Once you are not, you make quite big news. 41 00:03:52,960 --> 00:03:55,360 You even hooked a young lady into your bed this time. 42 00:03:56,520 --> 00:03:57,710 Awesome. 43 00:03:58,240 --> 00:03:59,430 She has graduated from college. 44 00:03:59,470 --> 00:04:00,240 She's eligible for marriage. 45 00:04:00,360 --> 00:04:01,150 That's the point? 46 00:04:01,150 --> 00:04:01,840 That's not the point. 47 00:04:01,840 --> 00:04:03,000 This is indeed not the point. 48 00:04:03,960 --> 00:04:04,960 Then what's the point? 49 00:04:05,030 --> 00:04:06,240 It's not against the law if they are grown-ups. 50 00:04:06,560 --> 00:04:08,310 Cheng, this is sexual harassment in the workplace. 51 00:04:08,470 --> 00:04:09,000 If you do this, 52 00:04:09,000 --> 00:04:10,680 how am I going to explain it to her parents? 53 00:04:10,910 --> 00:04:11,630 No, no. 54 00:04:11,870 --> 00:04:13,190 You gotta wake her up first. 55 00:04:13,680 --> 00:04:14,310 How? 56 00:04:16,600 --> 00:04:18,040 This is inappropriate. 57 00:04:18,040 --> 00:04:19,190 This is so not Cheng. 58 00:04:19,190 --> 00:04:21,070 Cheng, watch your mouth. 59 00:04:21,070 --> 00:04:22,160 Or I am going to call the police. 60 00:04:22,390 --> 00:04:23,480 You go downstairs first. 61 00:04:23,600 --> 00:04:24,800 I will wake her up later. 62 00:04:24,950 --> 00:04:26,310 Are you satisfied with this attitude? 63 00:04:26,390 --> 00:04:27,190 Yes. 64 00:04:27,560 --> 00:04:28,720 Incredibly satisfied. 65 00:04:29,310 --> 00:04:30,360 Then go if you're. 66 00:04:31,000 --> 00:04:31,720 Let's go. 67 00:04:32,040 --> 00:04:33,120 - Let's go. - No, I don't want to. 68 00:04:33,240 --> 00:04:33,750 You go first. 69 00:04:34,160 --> 00:04:36,270 Come on, or it's going to be awkward. 70 00:04:37,750 --> 00:04:38,430 Go, go, go. 71 00:04:38,510 --> 00:04:39,430 I'm going. I'm going. 72 00:04:39,560 --> 00:04:40,190 - Let's go, let's go. - Are we really leaving? 73 00:04:40,190 --> 00:04:41,510 - For sure. - Let's go. 74 00:04:47,560 --> 00:04:48,070 Go. 75 00:04:48,360 --> 00:04:49,720 - Leaving. Hurry. - Come on, let's go. 76 00:04:54,630 --> 00:04:57,560 Isn't this my room? 77 00:05:23,190 --> 00:05:23,750 Get up. 78 00:05:28,800 --> 00:05:29,480 Get up. 79 00:05:32,390 --> 00:05:34,510 So sorry, Cheng. 80 00:05:35,000 --> 00:05:36,310 Last night, I was 81 00:05:37,390 --> 00:05:39,510 too sleepy and cold. 82 00:05:39,510 --> 00:05:41,630 And then, I crawled… 83 00:05:42,360 --> 00:05:43,360 If we were in ancient times, 84 00:05:43,630 --> 00:05:44,950 you'd have had to be dipped in a pig's cage for punishment, wouldn't you? 85 00:05:45,680 --> 00:05:47,430 May, maybe. 86 00:05:50,070 --> 00:05:52,830 Or would this have been the 801st time that I should marry you? 87 00:05:54,920 --> 00:05:56,120 You are such a trouble-maker. 88 00:05:56,510 --> 00:05:58,190 Are you committing fraud for the bride price? 89 00:05:58,600 --> 00:05:59,510 Bride price? 90 00:05:59,800 --> 00:06:01,190 What bride price? 91 00:06:01,510 --> 00:06:02,950 Are you proposing to me? 92 00:06:03,600 --> 00:06:05,160 I mean, are you… 93 00:06:07,430 --> 00:06:09,160 Never mind, I was trying to be sarcastic. 94 00:06:13,310 --> 00:06:15,270 What fraud for the bride price? 95 00:06:16,240 --> 00:06:17,480 I am employed with an annual salary of 800 thousand yuan. 96 00:06:17,510 --> 00:06:18,830 Why would I care for your bride price? 97 00:06:19,040 --> 00:06:21,310 It turns out there really is something called girlish embarrassment. 98 00:06:22,560 --> 00:06:23,510 What are you looking for? 99 00:06:23,560 --> 00:06:24,800 To see if you stained my quilt. 100 00:06:33,000 --> 00:06:33,750 What are you doing? 101 00:06:34,630 --> 00:06:35,600 Stop it. 102 00:06:36,040 --> 00:06:37,270 I will help wash it if it got stained. 103 00:06:37,480 --> 00:06:39,270 Come on, can you be more dependable? 104 00:06:39,270 --> 00:06:41,190 Let's do the math. How many times have I taken the blame for you? 105 00:06:42,480 --> 00:06:44,360 Yeah. Hooray for the Captain. 106 00:06:44,510 --> 00:06:46,430 How about my being your slave in the next life? 107 00:06:46,870 --> 00:06:48,160 No, I insist on checking. 108 00:06:48,270 --> 00:06:49,430 No, give it to me. 109 00:06:49,750 --> 00:06:50,360 Stop looking. 110 00:06:50,630 --> 00:06:51,830 - No. - Give it to me. 111 00:06:52,160 --> 00:06:52,950 - Give it to me. - No. 112 00:06:53,160 --> 00:06:54,600 - Give it to me. - No, I won't. 113 00:06:54,800 --> 00:06:56,040 Give it to me, just give it to me. 114 00:06:56,160 --> 00:06:56,920 Give it to me. 115 00:07:19,120 --> 00:07:21,070 Cheng, do you want to have some prawn dumplings? 116 00:07:28,870 --> 00:07:31,000 Cheng is not in the room? 117 00:07:31,510 --> 00:07:32,000 Yeah. 118 00:07:32,310 --> 00:07:33,750 He's out. 119 00:07:34,630 --> 00:07:35,310 Cheng. 120 00:07:36,240 --> 00:07:37,000 Cheng. 121 00:07:42,920 --> 00:07:43,720 You…. 122 00:07:44,310 --> 00:07:45,070 Stop mumbling. 123 00:07:45,720 --> 00:07:46,630 The quilt is fine. 124 00:07:46,720 --> 00:07:47,830 I'll wash it if it is not. 125 00:07:48,560 --> 00:07:49,870 Who was that just now? 126 00:07:50,000 --> 00:07:50,870 Chubby. 127 00:07:51,310 --> 00:07:52,510 Why is he back? 128 00:07:53,120 --> 00:07:53,830 Prawn dumplings? 129 00:07:54,120 --> 00:07:55,270 I want to have some. 130 00:08:01,160 --> 00:08:02,750 Do you need to get changed? 131 00:08:02,870 --> 00:08:03,830 You just sweated. 132 00:08:03,950 --> 00:08:04,830 Don't get a cold. 133 00:08:38,750 --> 00:08:40,720 So sorry, Cheng. 134 00:08:41,360 --> 00:08:42,510 Last night, I was 135 00:08:43,440 --> 00:08:45,360 too sleepy and cold. 136 00:08:45,510 --> 00:08:47,750 And then, I crawled… 137 00:09:19,510 --> 00:09:22,440 Or would this have been the 801st time that I should marry you? 138 00:09:23,000 --> 00:09:24,200 You are such a trouble-maker. 139 00:09:24,670 --> 00:09:26,440 Are you committing fraud for the bride price? 140 00:10:01,790 --> 00:10:02,080 (Cool.) 141 00:10:02,390 --> 00:10:03,870 (Thanks for the presents, thank you.) 142 00:10:05,600 --> 00:10:07,080 (Thanks to this bro for your present.) 143 00:10:07,320 --> 00:10:08,510 (Underage users are not allowed to reward hosts.) 144 00:10:08,750 --> 00:10:09,790 (Such a severe damage.) 145 00:10:09,960 --> 00:10:11,000 (Please, Cheng, equipment synthesis.) 146 00:10:11,080 --> 00:10:12,960 (Thank you bro, for so many presents.) 147 00:10:13,670 --> 00:10:16,030 (Check this out bro, check out my live streaming.) 148 00:10:16,320 --> 00:10:17,670 Calm down, calm down. 149 00:10:17,670 --> 00:10:19,080 I am in the ambush; I am in the ambush. 150 00:10:19,630 --> 00:10:20,270 Wait, wait, wait. 151 00:10:20,630 --> 00:10:21,630 Wait for me, wait for me. 152 00:10:21,630 --> 00:10:23,120 Gank me again. I may hit you. 153 00:10:26,440 --> 00:10:27,630 Still clinging to it? 154 00:10:27,720 --> 00:10:28,550 Want to gank me? 155 00:10:28,550 --> 00:10:29,390 Wait, I can't return. 156 00:10:29,390 --> 00:10:30,360 Nice try. 157 00:10:32,750 --> 00:10:33,720 I will be the bait. 158 00:10:34,790 --> 00:10:36,030 Let's go. 159 00:10:38,750 --> 00:10:40,360 Why is everyone on the air? 160 00:10:40,360 --> 00:10:41,360 So diligent. 161 00:10:42,120 --> 00:10:43,080 Since you have time to ask me that, 162 00:10:43,080 --> 00:10:44,910 how about calculating your own airtime? 163 00:10:45,270 --> 00:10:47,200 No time left at the end of the month, ever heard of that? 164 00:10:47,270 --> 00:10:49,390 Only 45 hours for a month. 165 00:10:49,870 --> 00:10:52,320 I shouldn't have much time left. 166 00:10:52,840 --> 00:10:54,510 When did I sign the contract? 167 00:10:54,870 --> 00:10:55,790 Besides, Rui said 168 00:10:55,960 --> 00:10:57,270 that I could take some days off. 169 00:11:04,120 --> 00:11:06,870 3 five-hour days this week. 170 00:11:07,750 --> 00:11:09,600 Plus last week. 171 00:11:09,790 --> 00:11:12,630 25, 30. 172 00:11:14,510 --> 00:11:15,630 Oh my God. 173 00:11:15,630 --> 00:11:17,270 I have 32 hours to go. 174 00:11:17,360 --> 00:11:18,240 You figured that out? 175 00:11:18,870 --> 00:11:20,080 Welcome to the hell. 176 00:11:28,940 --> 00:11:30,300 (ZGDX_Smiling) 177 00:11:39,200 --> 00:11:41,870 Your specially focused ZGDX Smiling 178 00:11:41,870 --> 00:11:42,910 is now on live streaming. 179 00:11:43,200 --> 00:11:44,510 Open the application and have a look. 180 00:11:44,510 --> 00:11:46,270 Hello, this is Smiling. 181 00:11:46,320 --> 00:11:47,630 I'm on live streaming now. 182 00:11:48,080 --> 00:11:49,510 Today is the legendary 183 00:11:49,630 --> 00:11:50,870 no-time-left-at-the-end-of-the-month series. 184 00:11:51,000 --> 00:11:51,510 Yeah. 185 00:11:51,630 --> 00:11:53,320 I won't go to bed until I am on live streaming for 8 hours. 186 00:11:54,080 --> 00:11:56,360 Thank you to this lovely user who just sent a finger heart. 187 00:11:57,720 --> 00:11:59,080 So have you guys missed me 188 00:11:59,080 --> 00:12:00,360 since I haven't been live for so many days? 189 00:12:03,960 --> 00:12:05,670 Although I didn't do live streaming for a couple of days, 190 00:12:05,670 --> 00:12:07,510 we were actually practicing on a daily basis. 191 00:12:07,510 --> 00:12:08,150 Captain. 192 00:12:09,320 --> 00:12:09,910 Is it good? 193 00:12:10,550 --> 00:12:11,480 Of course. 194 00:12:12,840 --> 00:12:13,790 Of course? 195 00:12:14,150 --> 00:12:15,790 No matter how good it is, she is your ex already. 196 00:12:17,790 --> 00:12:19,320 Keep watching, I am off now. 197 00:12:22,440 --> 00:12:23,960 What if my live streaming time is not long enough? 198 00:12:24,120 --> 00:12:25,000 I'll get my wages deducted. 199 00:12:25,320 --> 00:12:26,630 However, poor people like me, 200 00:12:26,720 --> 00:12:28,440 are not going to let the manager have the chance to do that. 201 00:12:28,870 --> 00:12:30,840 So, maybe for a long time, 202 00:12:30,910 --> 00:12:32,150 you guys will be seeing me a lot 203 00:12:32,150 --> 00:12:33,200 in the studio. 204 00:12:33,790 --> 00:12:35,510 Enough of this. Let's start the ranking. 205 00:12:39,870 --> 00:12:41,320 I'm the first to ban a shikigami? 206 00:12:41,790 --> 00:12:43,960 Let me see, which one to ban? 207 00:12:45,550 --> 00:12:47,000 Tai is your opponent with another account. 208 00:12:50,540 --> 00:12:52,060 (Burial, Spoilme, Keityou Shu) 209 00:12:52,320 --> 00:12:54,120 Why did you ban Umibozu that 210 00:12:54,120 --> 00:12:54,840 no one's possibly going to use? 211 00:12:55,360 --> 00:12:57,320 My hand got out of my control. I made a mistake. 212 00:12:58,510 --> 00:12:59,910 Is that your mindset? 213 00:13:01,500 --> 00:13:02,820 (Shikigamis selected by Blue) 214 00:13:02,870 --> 00:13:04,630 You select Enma while your enemy has Aoandou. 215 00:13:04,630 --> 00:13:05,480 Are you out of your mind? 216 00:13:05,600 --> 00:13:06,390 Select Marisha Ray. 217 00:13:08,460 --> 00:13:11,380 (Kuro Douji, Itsumade, Marisha Ray, Hakurou, Ichimoku Ren vs. Ibaraki Douji, Yasha, Aoandou, Youko, Yama Usagi) 218 00:13:21,670 --> 00:13:22,910 From the moment I mentioned Tai, 219 00:13:23,030 --> 00:13:24,440 there have been 7 waves of lanes and 28 minions 220 00:13:24,440 --> 00:13:25,480 of which you missed 15. 221 00:13:25,480 --> 00:13:26,870 If I were your teammate, I would've quit. 222 00:13:27,320 --> 00:13:28,080 Stop talking. 223 00:13:28,200 --> 00:13:28,840 My minion. 224 00:13:28,910 --> 00:13:30,080 Now it's 16. 225 00:13:36,510 --> 00:13:37,480 Another minion and you will reach level 6. 226 00:13:37,480 --> 00:13:38,390 The jungler is on his way. 227 00:13:38,390 --> 00:13:39,360 What are you rushing for? 228 00:13:53,460 --> 00:13:54,340 (First Blood Assist) 229 00:13:58,750 --> 00:14:01,120 (You're supposed to have quick hands for being single.) 230 00:14:01,750 --> 00:14:04,000 Why are you running away once you are under attack? 231 00:14:04,480 --> 00:14:05,360 And why didn't you check your teammate's position 232 00:14:05,360 --> 00:14:07,150 and only focus on your own EXP bar? 233 00:14:07,270 --> 00:14:08,480 What an amateur. 234 00:14:08,910 --> 00:14:10,080 What did Tai do to you? 235 00:14:10,150 --> 00:14:11,390 Did he kill someone or what? 236 00:14:11,480 --> 00:14:12,360 Why are you so afraid of him? 237 00:14:12,840 --> 00:14:14,870 Stop whining, I am about to carry. 238 00:14:14,870 --> 00:14:16,080 (How dare you talk to Cheng like that?) 239 00:14:16,080 --> 00:14:17,030 (My sweetheart is the best.) 240 00:14:17,030 --> 00:14:18,000 (Great move.) 241 00:14:23,200 --> 00:14:24,390 Look at you. 242 00:14:24,510 --> 00:14:26,030 Open your eyes. Take a look at your enemy. 243 00:14:26,080 --> 00:14:27,120 Where is Tai? 244 00:14:30,240 --> 00:14:32,840 Lu Sicheng, what's wrong with you? Why are you scaring me? 245 00:14:34,150 --> 00:14:36,120 How I miss the time when you were trembling on the bed 246 00:14:36,240 --> 00:14:37,720 who didn't dare to say a word. 247 00:14:37,870 --> 00:14:38,630 Cheers. 248 00:14:46,360 --> 00:14:47,480 What are you talking about? 249 00:14:47,630 --> 00:14:48,320 (No.) 250 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 (I didn't.) 251 00:14:50,720 --> 00:14:51,390 (How's that even possible?) 252 00:14:51,750 --> 00:14:53,080 (How can you believe that?) 253 00:14:55,550 --> 00:14:57,320 I will close the live streaming if you keep typing question marks. 254 00:14:57,320 --> 00:14:59,000 (You sullied Cheng.) 255 00:14:59,440 --> 00:15:02,550 This user with an ID called "Lu Sicheng's Wife". 256 00:15:03,150 --> 00:15:05,080 I guarantee you he's still your "husband". 257 00:15:05,750 --> 00:15:07,120 I didn't sully him. 258 00:15:07,510 --> 00:15:09,720 As for whether he's innocent or not, 259 00:15:09,720 --> 00:15:10,720 I'm not so sure about that. 260 00:15:11,080 --> 00:15:12,630 At least I didn't sully him. 261 00:15:12,960 --> 00:15:14,630 Ask him yourself. 262 00:15:14,860 --> 00:15:15,540 (What have you done?) 263 00:15:15,550 --> 00:15:17,120 How did you sully him? 264 00:15:17,750 --> 00:15:19,270 My legs are not as long as his arms. 265 00:15:19,390 --> 00:15:21,360 How could I force him? 266 00:15:21,790 --> 00:15:22,750 (Come on.) 267 00:15:23,240 --> 00:15:24,510 (I should really get you some washing powder) 268 00:15:24,510 --> 00:15:25,550 (and wash your brain thoroughly for 10,000 years.) 269 00:15:30,320 --> 00:15:32,030 - Morning. - Good morning. 270 00:15:33,480 --> 00:15:34,750 Boring. Let's begin training. 271 00:15:40,480 --> 00:15:44,390 What happened to him? 272 00:15:45,600 --> 00:15:46,600 The jungler of our team 273 00:15:46,670 --> 00:15:49,720 couldn't help loving the enemy's midsolo. 274 00:15:50,320 --> 00:15:53,440 If he likes her so much, why did they break up? 275 00:15:55,080 --> 00:15:57,030 Now that she is with ZGDX 276 00:15:57,720 --> 00:15:59,440 and sits next to Lu Sicheng, 277 00:15:59,910 --> 00:16:01,510 it's like giving away his beloved one. 278 00:16:02,910 --> 00:16:03,960 If I were a girl, 279 00:16:04,440 --> 00:16:05,720 I would root for Lu Sicheng. 280 00:16:07,390 --> 00:16:08,910 If you were a girl, who wouldn't you like? 281 00:16:09,120 --> 00:16:09,670 You. 282 00:16:10,030 --> 00:16:11,150 I disdain you. 283 00:16:13,240 --> 00:16:14,670 You can't say that. 284 00:16:15,030 --> 00:16:17,750 Last time we got our butts kicked by ZGDX, 285 00:16:18,000 --> 00:16:19,510 it was not Yang's fault. 286 00:16:19,910 --> 00:16:21,600 His performance was fine. 287 00:16:22,000 --> 00:16:24,150 At least 50-50 compared with K. 288 00:16:25,550 --> 00:16:27,030 The two bottom laners didn't get along 289 00:16:27,200 --> 00:16:29,120 while the jungler is obsessed with the midsolo from another team. 290 00:16:29,670 --> 00:16:31,550 We are doomed. 291 00:16:36,440 --> 00:16:37,550 Can we begin our training? 292 00:16:38,720 --> 00:16:39,510 Yeah, yeah. 293 00:16:39,870 --> 00:16:41,000 Then get your ass down here. 294 00:16:42,000 --> 00:16:42,510 All right. 295 00:16:46,910 --> 00:16:48,720 I had a cold while she had her period yesterday. 296 00:16:49,320 --> 00:16:51,150 So we skipped the events after playing the game and came straight back. 297 00:16:51,670 --> 00:16:53,550 During that time, she took every possible means to stay on my bed. 298 00:16:53,550 --> 00:16:54,480 How could I ignore her? 299 00:16:54,670 --> 00:16:55,960 If she dies, we won't have a midsolo. 300 00:16:56,720 --> 00:16:57,960 We have yet another game the next day. 301 00:17:01,750 --> 00:17:02,390 Lu Yue? 302 00:17:03,360 --> 00:17:04,400 Lu Yue's not as good as her. 303 00:17:05,160 --> 00:17:06,270 What the heck? 304 00:17:07,270 --> 00:17:09,200 (So, do you actually have a girlfriend, Cheng?) 305 00:17:09,480 --> 00:17:11,720 (You are too old to play e-sports with such a cold stare,) 306 00:17:11,720 --> 00:17:12,750 (acting like you hate human beings.) 307 00:17:12,750 --> 00:17:14,510 (Doesn't your family worry about you?) 308 00:17:14,510 --> 00:17:16,000 Is this "Hair of a Little Zongzi" your friend? 309 00:17:16,510 --> 00:17:17,400 How do you know? 310 00:17:17,510 --> 00:17:19,480 She said I hate human beings, which sounds familiar to me. 311 00:17:20,270 --> 00:17:21,350 Why do you have a face 312 00:17:21,350 --> 00:17:22,200 that looks like you hate human beings then? 313 00:17:22,200 --> 00:17:23,030 Stop slandering. 314 00:17:23,030 --> 00:17:24,750 What if I really couldn't find a wife? 315 00:17:29,240 --> 00:17:30,960 Shut up, stop babbling. 316 00:17:47,070 --> 00:17:48,030 (Big news.) 317 00:17:48,310 --> 00:17:50,920 (It's true the two Center players of ZGDX slept together in one bed.) 318 00:17:51,000 --> 00:17:52,720 (No, Cheng was forced upon by Smiling?) (Cheng was even talking about this on streaming.) 319 00:17:53,200 --> 00:17:56,030 (Obviously, he's open-hearted but couldn't stop talking dirty.) 320 00:17:56,310 --> 00:17:58,030 (Why would I fall in love with) 321 00:17:58,030 --> 00:18:00,030 (an e-sports player who doesn't like human beings?) 322 00:18:06,380 --> 00:18:11,100 (Zizhen Yuan) 323 00:18:11,920 --> 00:18:12,480 What can I do for you? 324 00:18:13,830 --> 00:18:14,550 I am here for someone. 325 00:18:15,000 --> 00:18:15,750 Looking for someone? 326 00:18:16,070 --> 00:18:16,720 Who? 327 00:18:17,160 --> 00:18:18,750 Make a phone call and ask the person to pick you up. 328 00:18:21,310 --> 00:18:22,200 I didn't bring my phone. 329 00:18:22,310 --> 00:18:24,400 Can I borrow yours? 330 00:18:28,240 --> 00:18:28,880 Thank you. 331 00:18:47,310 --> 00:18:47,920 Hello? 332 00:18:49,160 --> 00:18:50,310 Hello, who am I speaking to? 333 00:18:52,440 --> 00:18:53,000 Hello? 334 00:18:58,240 --> 00:18:59,480 Weird. 335 00:18:59,590 --> 00:19:00,790 Why is this person not talking? 336 00:19:01,240 --> 00:19:02,310 Hang up if no one is talking. 337 00:19:02,310 --> 00:19:03,680 (Did you see the minions making their way towards the turret?) 338 00:19:03,920 --> 00:19:05,720 (Stop talking, Lu Sicheng.) 339 00:19:06,200 --> 00:19:06,640 (My minions.) 340 00:19:07,350 --> 00:19:08,960 Hello, Yao, it's me. 341 00:19:15,000 --> 00:19:15,590 Hello. 342 00:19:15,880 --> 00:19:16,880 I am at the gate of your base. 343 00:19:17,200 --> 00:19:18,200 Can you come out for a sec? 344 00:19:19,200 --> 00:19:21,550 What? The gate of our base? 345 00:19:24,480 --> 00:19:25,590 The security guard won't let me in. 346 00:19:26,680 --> 00:19:28,000 Why are you here out of blue? 347 00:19:28,270 --> 00:19:29,070 Hold on. 348 00:19:30,960 --> 00:19:32,590 Lu Yue, come help me with the rest of it. 349 00:19:32,590 --> 00:19:33,750 I need to go out for a sec. 350 00:19:34,550 --> 00:19:35,070 Okay. 351 00:19:36,440 --> 00:19:37,070 Who is it? 352 00:19:38,920 --> 00:19:39,790 Jian Yang. 353 00:19:40,070 --> 00:19:41,070 Why is he here? 354 00:19:41,400 --> 00:19:42,440 How am I supposed to know? 355 00:19:48,030 --> 00:19:50,350 (Cheng, I guess it was because of what you said.) 356 00:19:50,350 --> 00:19:51,440 (With all due respect,) 357 00:19:51,440 --> 00:19:53,240 (everyone here is trash who couldn't get to the point.) 358 00:19:53,240 --> 00:19:55,030 If one day the jungler from CK 359 00:19:55,110 --> 00:19:57,030 is playing together with the midsolo from ZGDX during a game, 360 00:19:57,110 --> 00:19:59,480 then it's basically game over. 361 00:19:59,920 --> 00:20:01,160 Wow, the bullet screen seems to know a lot. 362 00:20:01,240 --> 00:20:01,880 Shut up. 363 00:20:13,200 --> 00:20:13,830 Thank you. 364 00:20:14,070 --> 00:20:14,790 You are welcome. 365 00:20:15,590 --> 00:20:16,960 Is your girlfriend coming to get you? 366 00:20:17,750 --> 00:20:18,640 It seems to be getting dark. 367 00:20:18,720 --> 00:20:19,440 Go in there. 368 00:20:19,550 --> 00:20:20,750 Don't let her go too far. 369 00:20:21,200 --> 00:20:21,720 Thank you. 370 00:20:24,830 --> 00:20:25,200 Babe. 371 00:20:25,200 --> 00:20:26,790 I really have no idea about this. 372 00:20:26,790 --> 00:20:28,400 You see, Yao is not coming, how about me? 373 00:20:28,510 --> 00:20:29,110 Tong Yao. 374 00:20:30,310 --> 00:20:30,830 Come on, come here. 375 00:20:30,830 --> 00:20:31,590 Ai Jia? 376 00:20:37,000 --> 00:20:38,160 Why are you here? 377 00:20:38,350 --> 00:20:39,550 I'm here waiting for you. 378 00:20:41,200 --> 00:20:42,510 Here's my heads-up. 379 00:20:42,590 --> 00:20:43,590 There is an old saying: 380 00:20:43,720 --> 00:20:45,270 Don't go back once you are determined to move forward. 381 00:20:45,350 --> 00:20:47,240 And don't mess around with your ex. 382 00:20:47,510 --> 00:20:49,110 Someone also said that 383 00:20:49,350 --> 00:20:51,440 she would never fall in love with any e-sports player. 384 00:20:51,550 --> 00:20:53,110 Ok, ok, I got it. 385 00:20:53,240 --> 00:20:54,480 I'm not getting back together, I am not. 386 00:20:54,590 --> 00:20:55,640 Why would I do that? 387 00:20:56,070 --> 00:20:57,720 But he's here drunk. 388 00:20:57,720 --> 00:20:59,270 I gotta send him back, right? 389 00:20:59,510 --> 00:21:00,590 Or the news is going to be like: 390 00:21:00,590 --> 00:21:03,750 CK jungler died on his way to ZGDX. 391 00:21:03,750 --> 00:21:05,720 That won't sound good, right? 392 00:21:06,480 --> 00:21:07,240 All right. 393 00:21:07,400 --> 00:21:08,830 How about Ai Jia going along? 394 00:21:09,720 --> 00:21:11,110 Why am I involved in this? 395 00:21:11,110 --> 00:21:11,880 I'm not going, I am not. 396 00:21:12,070 --> 00:21:13,550 What's the use of you? 397 00:21:14,160 --> 00:21:14,750 Tong Yao. 398 00:21:22,510 --> 00:21:23,070 Babe. 399 00:21:23,590 --> 00:21:25,830 I will make it live streaming for you soon. 400 00:21:26,200 --> 00:21:27,440 Very interesting. 401 00:21:34,590 --> 00:21:35,400 What brought you here? 402 00:21:40,310 --> 00:21:41,590 Jian Yang, what are you doing? 403 00:21:43,550 --> 00:21:44,920 Screw you. 404 00:21:47,640 --> 00:21:48,510 Let go of me. 405 00:21:49,160 --> 00:21:50,000 Quiet. 406 00:21:50,200 --> 00:21:51,510 I'll talk to you later. 407 00:21:53,830 --> 00:21:54,880 Are you drunk? 408 00:21:55,880 --> 00:21:57,480 Are you really in a relationship with Lu Sicheng now? 409 00:21:58,440 --> 00:21:59,830 What relationship? 410 00:22:00,070 --> 00:22:00,960 Didn't he explain the whole thing clearly 411 00:22:00,960 --> 00:22:02,480 during the live streaming? 412 00:22:04,920 --> 00:22:06,550 Did you take a cab across half of Shenzhen 413 00:22:06,680 --> 00:22:08,720 just for this? 414 00:22:09,510 --> 00:22:10,960 If you're here for gossip, 415 00:22:10,960 --> 00:22:12,440 you may as well call a Didi and leave. 416 00:22:12,640 --> 00:22:13,270 Take care and I'm not seeing you off. 417 00:22:13,270 --> 00:22:14,480 Then why would he say those ambiguous words 418 00:22:14,480 --> 00:22:16,070 and be so misleading during the live streaming? 419 00:22:16,680 --> 00:22:18,830 Now the whole panel is talking about you, 420 00:22:18,960 --> 00:22:20,720 saying the two of you're in a relationship. 421 00:22:21,200 --> 00:22:22,480 It makes me crazy 422 00:22:22,480 --> 00:22:23,440 every time I see it. 423 00:22:23,510 --> 00:22:24,880 That's just my teammates joking around. 424 00:22:25,160 --> 00:22:27,200 Besides, why does it have anything to do with you? 425 00:22:29,160 --> 00:22:29,960 Jian Yang. 426 00:22:30,830 --> 00:22:31,590 I think 427 00:22:31,590 --> 00:22:33,440 I made it very clear before. 428 00:22:33,440 --> 00:22:34,550 About what? 429 00:22:35,510 --> 00:22:37,510 We are over. 430 00:22:38,310 --> 00:22:39,030 Seriously. 431 00:22:39,240 --> 00:22:41,240 Wasn't the previous time happy 432 00:22:41,400 --> 00:22:42,350 when you were a professional player 433 00:22:42,440 --> 00:22:43,440 while I was a student? 434 00:22:43,640 --> 00:22:45,400 Nobody cared about each other. 435 00:22:45,830 --> 00:22:47,880 Why have you become agitated ever since I became a professional player? 436 00:22:48,160 --> 00:22:49,440 I haven't become agitated. 437 00:22:49,830 --> 00:22:52,240 At least you should give me a chance to explain. 438 00:22:53,310 --> 00:22:54,790 It was my bad to lie to you. 439 00:22:55,110 --> 00:22:56,270 But I was afraid you would be overthinking. 440 00:22:56,270 --> 00:22:57,310 That's why I didn't tell you. 441 00:22:57,720 --> 00:22:59,270 I really didn't do a thing. 442 00:22:59,510 --> 00:23:01,030 I went straight back after getting drunk. 443 00:23:01,200 --> 00:23:01,790 If you don't buy it, 444 00:23:01,790 --> 00:23:03,070 you can go ask Good Luck and the rest of them. 445 00:23:03,310 --> 00:23:05,160 Why would I bother asking them? 446 00:23:05,550 --> 00:23:06,440 Besides, 447 00:23:06,590 --> 00:23:09,200 the general plot is all about fooling around after getting drunk. 448 00:23:09,350 --> 00:23:11,310 What happens in the TV show is not true. 449 00:23:11,400 --> 00:23:13,350 How can a person still be conscious enough to do anything else? 450 00:23:29,780 --> 00:23:31,660 (A report from someone unknown) 451 00:23:38,070 --> 00:23:40,030 (A report from someone unknown.) 452 00:23:40,310 --> 00:23:42,000 (The midsolo in your team just went across the line and is in an early relationship.) 453 00:23:42,110 --> 00:23:44,480 (I beg Your Captain to terminate the relationship on the spot.) 454 00:23:44,750 --> 00:23:45,440 (Onmyoji Arena Pro League) 455 00:23:45,440 --> 00:23:47,830 (is a dreamland, and we never nurse a viper in our bosom.) 456 00:23:56,030 --> 00:23:58,030 (They are hugging, darn it.) 457 00:23:58,030 --> 00:24:00,510 (That is so outrageous.) 458 00:24:03,200 --> 00:24:04,030 Brother, where are you going? 459 00:24:04,440 --> 00:24:05,350 To buy some candies. 460 00:24:05,440 --> 00:24:06,960 How can you eat it when you have a medical history of genetic disease? 461 00:24:07,030 --> 00:24:07,960 I am buying them just to look at them. 462 00:24:18,350 --> 00:24:18,750 Yao. 463 00:24:18,920 --> 00:24:19,590 Hold it there. 464 00:24:20,350 --> 00:24:22,510 Tong Yao, my name is Tong Yao. 465 00:24:23,200 --> 00:24:23,920 Tong Yao. 466 00:24:24,510 --> 00:24:25,720 Just give me another opportunity. 467 00:24:25,920 --> 00:24:26,640 Will you? 468 00:24:28,680 --> 00:24:30,240 I didn't mean to hurt you. 469 00:24:30,640 --> 00:24:32,680 You didn't know what it's like to be a pro before. 470 00:24:32,880 --> 00:24:34,350 Now that you are one of us, 471 00:24:34,640 --> 00:24:35,920 You should know how hard it is. 472 00:24:36,240 --> 00:24:37,000 When your life is exposed 473 00:24:37,000 --> 00:24:38,720 under the watch of your fans and media, 474 00:24:40,160 --> 00:24:41,640 it is really hard 475 00:24:41,790 --> 00:24:42,880 to try to protect those you love. 476 00:24:47,310 --> 00:24:48,030 I didn't want to 477 00:24:48,030 --> 00:24:49,640 expose you in front of the fans 478 00:24:49,920 --> 00:24:51,440 because I was afraid that they might hurt you. 479 00:24:52,750 --> 00:24:54,790 Yao, I miss you. 480 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 I miss you so much. 481 00:24:56,270 --> 00:24:57,680 I was even dreaming that one day, 482 00:24:58,070 --> 00:24:59,480 we could both make it to the finals 483 00:24:59,790 --> 00:25:01,030 with you looking at me down there. 484 00:25:01,200 --> 00:25:02,720 The moment I hold the trophy up, 485 00:25:02,880 --> 00:25:04,240 I would propose to you. 486 00:25:04,590 --> 00:25:06,720 Jian Yang, don't you understand? 487 00:25:06,790 --> 00:25:08,350 I can play it myself right now. 488 00:25:11,240 --> 00:25:12,030 Cheng? 489 00:25:13,440 --> 00:25:14,960 I want to buy some candies, but I have no money. 490 00:25:15,030 --> 00:25:16,350 Lend me some and I'll give it back to you later. 491 00:25:16,920 --> 00:25:18,960 We are now using Alipay, aren't we? 492 00:25:23,880 --> 00:25:25,270 Okay, here you go. 493 00:25:30,270 --> 00:25:30,880 By the way, 494 00:25:31,310 --> 00:25:32,830 I don't have an issue with you guys flirting. 495 00:25:33,000 --> 00:25:33,640 But I think 496 00:25:33,640 --> 00:25:35,550 it is necessary for me to clarify one more time objectively. 497 00:25:35,720 --> 00:25:36,350 First, 498 00:25:37,030 --> 00:25:38,680 this Shorty is indeed going to the finals. 499 00:25:39,030 --> 00:25:39,590 However, 500 00:25:39,750 --> 00:25:41,030 she is there to play the game. 501 00:25:41,350 --> 00:25:42,750 So she probably has no time to sit down there, 502 00:25:42,830 --> 00:25:43,830 watching your team play. 503 00:25:43,920 --> 00:25:44,440 Second, 504 00:25:44,550 --> 00:25:45,350 ZGDX 505 00:25:45,350 --> 00:25:47,270 has already been carved onto this year's trophy. 506 00:25:47,440 --> 00:25:49,070 And I choose Youko as the skin. Thank you. 507 00:25:49,240 --> 00:25:50,640 I am done, you guys go on. 508 00:25:58,000 --> 00:25:59,270 So what are you trying to tell me 509 00:25:59,510 --> 00:26:00,880 to be here? 510 00:26:02,790 --> 00:26:03,550 Is it possible that 511 00:26:04,030 --> 00:26:05,920 we would've been together 512 00:26:06,440 --> 00:26:07,920 if I didn't become a pro at the very beginning? 513 00:26:08,480 --> 00:26:10,960 Jian Yang, don't you understand? 514 00:26:11,440 --> 00:26:12,750 It wasn't your decision to become a pro or not 515 00:26:12,880 --> 00:26:14,880 that ended our relationship. 516 00:26:15,480 --> 00:26:16,830 It's about me. 517 00:26:17,920 --> 00:26:19,030 You have never treated me as someone 518 00:26:19,160 --> 00:26:20,640 whom you can spend the rest of your life with 519 00:26:20,920 --> 00:26:22,750 from the very beginning, 520 00:26:22,920 --> 00:26:24,590 or even someone in the same position. 521 00:26:25,110 --> 00:26:26,310 You had your dream. 522 00:26:26,480 --> 00:26:27,830 And I had my goal. 523 00:26:28,240 --> 00:26:29,880 We were far from being in sync. 524 00:26:30,750 --> 00:26:31,830 That's why, Jian Yang, 525 00:26:32,310 --> 00:26:33,480 we are not the ones for each other. 526 00:26:33,920 --> 00:26:35,400 What makes you say that? 527 00:26:35,510 --> 00:26:36,920 Yao, I thought we used to be good, didn't we? 528 00:26:36,920 --> 00:26:37,440 Jian Yang. 529 00:26:37,830 --> 00:26:39,110 Call it a day, will you? 530 00:26:39,480 --> 00:26:40,240 You are drunk. 531 00:26:40,310 --> 00:26:41,510 Let me take you back to your base. 532 00:26:42,070 --> 00:26:43,790 This does not look good to your fans. 533 00:26:43,790 --> 00:26:44,510 Let's go. 534 00:26:46,550 --> 00:26:47,880 So what's our relationship now? 535 00:26:51,550 --> 00:26:52,240 Friends. 536 00:26:54,310 --> 00:26:56,750 If we are still friends, 537 00:26:57,590 --> 00:26:58,790 remove me first. 538 00:26:59,830 --> 00:27:00,590 What? 539 00:27:03,960 --> 00:27:04,720 From your blacklist. 540 00:27:09,940 --> 00:27:11,740 (Remove Sunflower from blacklist) 541 00:27:13,510 --> 00:27:14,200 Done. 542 00:27:14,960 --> 00:27:15,880 But if you keep saying 543 00:27:15,880 --> 00:27:17,200 strange stuff in the future, 544 00:27:17,200 --> 00:27:18,720 I will still blacklist you. 545 00:27:18,920 --> 00:27:20,030 What strange stuff? 546 00:27:20,680 --> 00:27:21,680 Like getting back together, 547 00:27:21,790 --> 00:27:23,480 watching you growing up, things like that. 548 00:27:24,310 --> 00:27:25,000 Okay. 549 00:27:26,750 --> 00:27:28,440 Since we are back to friends from the next second on, 550 00:27:29,750 --> 00:27:31,310 let's have a final hug. 551 00:27:42,720 --> 00:27:46,920 ♪None of us likes to be intruded by others♪ 552 00:27:46,920 --> 00:27:51,000 ♪With a door locked inside our hearts♪ 553 00:27:51,110 --> 00:27:55,200 ♪And then hold on with the shell♪ 554 00:27:55,310 --> 00:27:59,640 ♪No one but you in the world knows I am lying♪ 555 00:27:59,830 --> 00:28:03,750 ♪None of us likes to be intruded by others♪ 556 00:28:03,750 --> 00:28:04,240 All right. 557 00:28:04,680 --> 00:28:05,720 You had the hug. 558 00:28:05,880 --> 00:28:06,960 And you are removed from the blacklist. 559 00:28:07,110 --> 00:28:08,590 Let's go, I'll take you back. 560 00:28:08,590 --> 00:28:12,310 ♪Struggling to go through the motions♪ 561 00:28:12,440 --> 00:28:17,790 ♪Don't expose the most intentional bystander on this street♪ 562 00:28:33,920 --> 00:28:38,110 ♪None of us likes to be intruded by others♪ 563 00:28:38,110 --> 00:28:41,750 ♪With a door locked inside our hearts♪ 564 00:28:41,750 --> 00:28:43,750 (Zizhen Yuan) The car is here, time to go back. 565 00:28:47,880 --> 00:28:48,640 Okay. 566 00:28:51,030 --> 00:28:55,240 ♪None of us likes to be intruded by others♪ 567 00:28:55,240 --> 00:28:59,310 ♪Running all the way to you after calling your nickname♪ 568 00:28:59,440 --> 00:29:03,510 ♪Struggling to go through the motions♪ 569 00:29:03,640 --> 00:29:09,000 ♪Don't expose the most intentional bystander on this street♪ 570 00:29:16,790 --> 00:29:21,000 ♪None of us likes to be intruded by others♪ 571 00:29:21,000 --> 00:29:25,070 ♪Stopped by others and confirmed by their family name♪ 572 00:29:25,200 --> 00:29:29,270 ♪Am I expected to hold on with something in return♪ 573 00:29:29,400 --> 00:29:33,720 ♪Everyone in the world knows we are lying♪ 574 00:29:33,920 --> 00:29:37,790 ♪None of us likes to be intruded by others♪ 575 00:29:37,790 --> 00:29:42,200 ♪Persuaded by good words and questioned and ridiculed♪ 576 00:29:42,310 --> 00:29:46,240 ♪Somebody has to contend on strong grounds♪ 577 00:29:46,240 --> 00:29:51,160 ♪The most regrettable love in the world is called♪ 578 00:29:52,030 --> 00:29:53,960 ♪Us♪ 579 00:30:04,440 --> 00:30:05,110 How are you? 580 00:30:05,350 --> 00:30:06,110 How are you? 581 00:30:06,160 --> 00:30:08,160 We just moved here and live next door. 582 00:30:08,720 --> 00:30:09,790 Hello, hello. 583 00:30:10,000 --> 00:30:10,960 I am sorry. 584 00:30:11,110 --> 00:30:13,030 The decoration process has lasted for two months. Is it bothering you? 585 00:30:13,240 --> 00:30:15,000 No, we can understand that. 586 00:30:16,440 --> 00:30:18,110 What's the name of your son? 587 00:30:18,480 --> 00:30:19,350 Yang. 588 00:30:24,270 --> 00:30:26,070 Yao, say thank you to your brother. 589 00:30:27,270 --> 00:30:28,510 Thank you. 590 00:32:10,000 --> 00:32:11,070 I am not going back to school. 591 00:32:12,160 --> 00:32:13,400 I will stay there and play professional e-sports. 592 00:33:23,900 --> 00:33:26,260 (Zizhen Yuan) 593 00:34:01,480 --> 00:34:03,830 (Listen to my very own comforting playlist.) 594 00:34:03,830 --> 00:34:04,790 (Have a good dream.) 595 00:34:05,110 --> 00:34:06,750 (Tomorrow is another day.) 596 00:34:18,550 --> 00:34:19,320 Cheng. 597 00:34:19,510 --> 00:34:20,630 Have you been reconciled with him? 598 00:34:20,880 --> 00:34:21,590 No. 599 00:34:21,710 --> 00:34:22,800 Then why would he hug you? 600 00:34:24,440 --> 00:34:25,670 How did you see that? 601 00:34:25,800 --> 00:34:27,000 Why do you care? 602 00:34:27,960 --> 00:34:29,280 It's a hug of friendship. 603 00:34:29,400 --> 00:34:30,760 I'm not dumb. 604 00:34:32,150 --> 00:34:32,760 Captain. 605 00:34:33,510 --> 00:34:35,070 Then why are you here? 606 00:34:35,360 --> 00:34:36,280 Did I say that already? 607 00:34:36,440 --> 00:34:37,510 For the candy. 608 00:34:38,840 --> 00:34:41,710 Why would I think you are here to ruin something? 609 00:34:41,880 --> 00:34:43,110 Ruining what? 610 00:34:43,110 --> 00:34:44,320 What makes you say that? 611 00:34:44,960 --> 00:34:46,280 My sixth sense. 612 00:34:46,360 --> 00:34:48,000 How would a dumbass girl like you 613 00:34:48,000 --> 00:34:49,110 have the sixth sense? 614 00:34:49,840 --> 00:34:51,590 Show me your wallet. 615 00:34:54,360 --> 00:34:55,280 Why do you want that? 616 00:34:55,760 --> 00:34:56,920 Who gave you the courage? 617 00:34:57,030 --> 00:34:58,230 Fish Leong. 618 00:34:58,670 --> 00:34:59,800 Childish. 619 00:35:12,480 --> 00:35:13,880 Why are you back together? 620 00:35:14,280 --> 00:35:15,480 Where is your Yang, Shorty? 621 00:35:15,760 --> 00:35:16,630 Are you back together? 622 00:35:17,320 --> 00:35:18,590 Or did you turn him down 623 00:35:18,710 --> 00:35:20,110 and go together with my brother? 624 00:35:21,230 --> 00:35:22,710 It's a coincidence, okay? 625 00:35:23,110 --> 00:35:24,110 Jian Yang left already. 626 00:35:24,510 --> 00:35:25,550 We are not getting back together. 627 00:35:26,030 --> 00:35:27,440 And talking about being together with your brother? 628 00:35:28,150 --> 00:35:29,550 I want to live a few years longer. 629 00:35:29,760 --> 00:35:31,920 That's why I will never start a relationship with an e-sports player. 630 00:35:32,190 --> 00:35:34,150 Can you be tenderer as a girl? 631 00:35:34,150 --> 00:35:34,840 No, I can't. 632 00:35:38,670 --> 00:35:40,590 Your performance is the worst. 633 00:35:41,550 --> 00:35:42,280 Wait. 634 00:35:42,860 --> 00:35:43,460 (Support needed for our junction) 635 00:35:45,150 --> 00:35:45,710 Lu Yue, 636 00:35:46,000 --> 00:35:46,800 you son of a gun. 637 00:35:46,800 --> 00:35:48,070 Stop ruining my account. 638 00:35:48,400 --> 00:35:50,030 You asked me to play it for you. 639 00:35:50,150 --> 00:35:51,590 I didn't ask you to play it like that. 640 00:35:51,710 --> 00:35:52,360 How am I going to turn the table? 641 00:35:52,360 --> 00:35:53,280 I am okay. 642 00:35:53,280 --> 00:35:54,510 I am about to carry, ok? 643 00:35:54,670 --> 00:35:55,400 No way. 644 00:35:55,400 --> 00:35:56,630 Quiet! 645 00:35:58,230 --> 00:35:59,590 Why don't you eat your candies since you bought them? 646 00:35:59,710 --> 00:36:00,630 I don't want them all of a sudden. 647 00:36:02,630 --> 00:36:04,550 He wasn't going to buy the candies anyway. 648 00:36:04,880 --> 00:36:05,510 Look. 649 00:36:07,230 --> 00:36:08,880 He's still got lots of them here. 650 00:36:09,800 --> 00:36:10,550 Right? 651 00:36:15,840 --> 00:36:16,400 What? 652 00:36:16,510 --> 00:36:17,510 I had been at the base for a long time. 653 00:36:17,630 --> 00:36:18,800 I couldn't go out for a walk? 654 00:36:18,880 --> 00:36:21,230 Some fresh air is good for my health. 655 00:36:22,150 --> 00:36:23,280 I buy that. 656 00:36:26,150 --> 00:36:28,070 The goal for our team is to win the Grand Championship. 657 00:36:28,670 --> 00:36:31,280 Say no to early relationship. Say no to betrayal. 658 00:36:37,840 --> 00:36:38,800 All right. 659 00:36:47,590 --> 00:36:48,190 (Don't tell me that) 660 00:36:48,400 --> 00:36:50,110 (the sequel of E-sports White Snake Legend is the Cowherd and The Girl Weaver.) 661 00:36:50,110 --> 00:36:52,670 (I ran into Jian Yang making a sudden appearance in the ZGDX base.) 662 00:36:54,510 --> 00:36:55,590 (The E-sports Industry Farm) 663 00:36:55,590 --> 00:36:58,000 (is a proper manufacturing base of the e-sports gossip.) 664 00:37:00,780 --> 00:37:02,700 (Jinyang) 665 00:37:07,150 --> 00:37:07,710 Hello? 666 00:37:08,840 --> 00:37:10,320 How's your relationship with Jian Yang? 667 00:37:10,590 --> 00:37:11,630 What do you think? 668 00:37:12,030 --> 00:37:13,880 I removed him from the blacklist 669 00:37:14,000 --> 00:37:15,230 and then let him go. 670 00:37:15,760 --> 00:37:17,280 Good girl. 671 00:37:19,670 --> 00:37:20,230 Wait. 672 00:37:20,840 --> 00:37:23,070 As for the fact that Cheng came to us today, 673 00:37:23,400 --> 00:37:24,760 if I'm correct, 674 00:37:24,880 --> 00:37:26,320 did you tip him off? 675 00:37:26,510 --> 00:37:28,550 We sure are good friends, spot on. 676 00:37:29,400 --> 00:37:30,630 From today's tip-off, 677 00:37:30,760 --> 00:37:32,880 I could definitely tell Cheng has special feelings for you. 678 00:37:34,000 --> 00:37:35,190 No way. 679 00:37:35,320 --> 00:37:36,480 Then explain to me 680 00:37:36,480 --> 00:37:38,230 what happened between you and Cheng? 681 00:37:38,400 --> 00:37:39,280 And what's going on with his mysterious speech 682 00:37:39,280 --> 00:37:41,150 about you two on the bed? 683 00:37:41,550 --> 00:37:43,630 Even if this is a joke, it's too much. 684 00:37:46,320 --> 00:37:47,440 You have no idea. 685 00:37:47,630 --> 00:37:48,590 Now that people are super misled 686 00:37:48,590 --> 00:37:50,550 on Weibo and Special Group. 687 00:37:50,760 --> 00:37:51,710 And now look at him. 688 00:37:52,230 --> 00:37:53,760 I have already told you. 689 00:37:53,960 --> 00:37:55,400 He would sometimes talk dirty. 690 00:37:55,590 --> 00:37:56,800 Then how do you explain 691 00:37:56,920 --> 00:37:58,800 why he stopped you from getting back together with Jian Yang? 692 00:37:59,800 --> 00:38:01,710 Probably because he really didn't want me 693 00:38:01,710 --> 00:38:03,760 to be distracted because of such trivial stuff as a relationship. 694 00:38:04,360 --> 00:38:05,920 I mean, it doesn't seem like 695 00:38:05,920 --> 00:38:07,670 anyone's got a girlfriend in our team anyway. 696 00:38:08,110 --> 00:38:10,630 I can smell the hypocrisy through the screen. 697 00:38:11,550 --> 00:38:13,230 Do you really think what Lu Sicheng did 698 00:38:13,230 --> 00:38:14,800 is only for the team score? 699 00:38:15,030 --> 00:38:17,030 Enough girl, I am not gonna buy that. 700 00:38:17,190 --> 00:38:18,590 Stop brainwashing me. 701 00:38:19,360 --> 00:38:20,670 The boys in our team 702 00:38:20,670 --> 00:38:22,190 are all followed by a huge number of fans. 703 00:38:22,400 --> 00:38:23,550 Especially Cheng. 704 00:38:23,760 --> 00:38:25,960 Endless queues of fans. 705 00:38:26,190 --> 00:38:28,550 Besides, he is handsome and from a noble family. 706 00:38:28,630 --> 00:38:30,000 If he was into me, 707 00:38:30,920 --> 00:38:32,360 he might be bewitched by me. 708 00:38:33,190 --> 00:38:34,920 You are a really good girl. 709 00:38:34,960 --> 00:38:36,440 Why would you not have enough self-esteem? 710 00:38:37,230 --> 00:38:38,070 Why would I think 711 00:38:38,070 --> 00:38:39,920 when you are comforting me firmly like this, 712 00:38:39,960 --> 00:38:41,280 I feel like blacklisting you even more? 713 00:38:41,590 --> 00:38:43,670 Your princess is so tall, good-looking and elegant, 714 00:38:43,670 --> 00:38:45,440 I can't believe you are blacklisting me. 715 00:38:46,590 --> 00:38:49,070 That won't make Amao's dad less mentally disabled. 716 00:38:49,400 --> 00:38:50,110 You are right. 717 00:38:51,000 --> 00:38:52,230 Then see it as 718 00:38:52,230 --> 00:38:54,710 me doing something good to help build my self-image for the rest of my life. 719 00:38:55,360 --> 00:38:56,190 In my next life, 720 00:38:56,510 --> 00:38:57,510 if my husband 721 00:38:57,510 --> 00:38:59,760 was more handsome than young Leonardo DiCaprio, 722 00:38:59,880 --> 00:39:01,630 it's all up to the good fortune that I accumulated for the rest of my life. 723 00:39:02,150 --> 00:39:03,360 All right, I gotta go. 724 00:39:03,480 --> 00:39:04,280 I feel sleepy now. 725 00:39:04,480 --> 00:39:05,630 Okay, good night. 726 00:39:05,630 --> 00:39:06,400 Good night. 727 00:39:20,670 --> 00:39:22,590 Do you really think what Lu Sicheng did 728 00:39:22,710 --> 00:39:24,110 is only for the team score? 729 00:39:24,670 --> 00:39:25,840 (Anyone who is smart enough) 730 00:39:25,840 --> 00:39:27,030 (can tell that Lu Sicheng is into Tong Yao, right?) 731 00:39:27,230 --> 00:39:28,760 (I can't believe someone isn't able to see that.) 732 00:39:29,000 --> 00:39:30,400 (Right? Seriously?) 733 00:39:32,440 --> 00:39:34,070 (E-sports industry farm) (Lu Sicheng is out of Tong Yao's league, though.) 734 00:39:34,280 --> 00:39:35,440 (What are you talking about?) 735 00:39:51,640 --> 00:39:53,610 ♪Whose reasoning and expectations♪ 736 00:39:53,610 --> 00:39:56,680 ♪Don't seem to be my inner monologue♪ 737 00:39:59,060 --> 00:40:01,480 ♪To be myself or to run away♪ 738 00:40:01,480 --> 00:40:04,440 ♪Should I just sway with the wind?♪ 739 00:40:06,860 --> 00:40:11,080 ♪You're the one who came through the sea of stars♪ 740 00:40:11,080 --> 00:40:15,010 ♪Those corners open unexpectedly♪ 741 00:40:15,010 --> 00:40:17,390 ♪It seems someone will really understand♪ 742 00:40:17,390 --> 00:40:21,040 ♪My helplessness♪ 743 00:40:22,320 --> 00:40:25,700 ♪The loneliness that comes with the gradual leave♪ 744 00:40:25,700 --> 00:40:27,950 ♪I'm beginning to believe♪ 745 00:40:27,950 --> 00:40:30,080 ♪The existence of a tacit understanding♪ 746 00:40:30,080 --> 00:40:33,390 ♪That fate can be changed♪ 747 00:40:33,390 --> 00:40:35,770 ♪Because persistence♪ 748 00:40:35,770 --> 00:40:38,060 ♪Has never been pale♪ 749 00:40:38,060 --> 00:40:41,790 ♪The successes and failures we have gone through♪ 750 00:40:41,790 --> 00:40:45,150 ♪The crowd of people cheering tomorrow♪ 751 00:40:45,150 --> 00:40:51,550 ♪Your look fuels my passion♪ 752 00:40:51,550 --> 00:40:58,100 ♪Welcome the sunshine♪ 753 00:40:58,990 --> 00:41:05,640 ♪Let's welcome the sunshine♪ 754 00:41:08,280 --> 00:41:10,210 ♪Do you still remember♪ 755 00:41:10,210 --> 00:41:12,260 ♪That I watched the shooting stars pass by with you♪ 756 00:41:12,260 --> 00:41:14,100 ♪How many times I seem to have heard♪ 757 00:41:14,100 --> 00:41:15,950 ♪The wish I made that night♪ 758 00:41:15,950 --> 00:41:18,040 ♪We all made a promise♪ 759 00:41:18,040 --> 00:41:24,280 ♪Youth is about no regrets♪ 760 00:41:24,570 --> 00:41:30,190 ♪If I have a dream in my heart♪ 761 00:41:30,190 --> 00:41:32,920 ♪I'll follow the light♪ 762 00:41:34,100 --> 00:41:36,950 ♪I'll follow the light♪ 763 00:41:39,950 --> 00:41:45,260 ♪If I have a dream in my heart♪ 764 00:41:45,260 --> 00:41:47,720 ♪I'll follow the light♪ 765 00:41:47,720 --> 00:41:53,320 ♪The moment we ignite with passion♪ 766 00:41:53,320 --> 00:41:55,860 ♪Will light up the night♪ 767 00:41:55,860 --> 00:41:59,370 ♪How foolish the stubbornness that no one understands♪ 768 00:41:59,370 --> 00:42:02,660 ♪How strong the desire to return to glory♪ 769 00:42:02,660 --> 00:42:08,840 ♪Remember that moment at the top♪ 770 00:42:09,240 --> 00:42:11,920 ♪Let's welcome the sunshine together♪ 49968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.