Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:02,040
All he knows is e-sports.
2
00:00:02,240 --> 00:00:03,600
Even if he has a high salary now,
3
00:00:03,640 --> 00:00:04,710
can he do it forever?
4
00:00:04,960 --> 00:00:06,630
The little-known online streamer
5
00:00:06,670 --> 00:00:08,880
who's now playing as a professional gamer.
6
00:00:08,880 --> 00:00:09,960
[National Server's No. 1 Tamamo-no-Mae
Tong Yao showing her face on a livestream]
7
00:00:09,960 --> 00:00:11,910
[Shikigamia Pep Rally]
Coward.
8
00:00:13,510 --> 00:00:14,000
Brother Cheng,
9
00:00:14,560 --> 00:00:16,320
when Ah Tai practices with us,
10
00:00:16,350 --> 00:00:17,710
will he aim at Tong Yao?
11
00:00:18,160 --> 00:00:19,960
He will beat Tong Yao with Tamamo-no-Mae.
12
00:00:20,350 --> 00:00:21,550
This is his strength.
13
00:00:22,030 --> 00:00:23,640
But the Tong Yao is the best Tamamo-no-Mae
on the local server.
14
00:00:23,870 --> 00:00:24,600
She might not lose.
15
00:00:24,640 --> 00:00:26,760
Running away is shameful, but useful.
16
00:00:27,390 --> 00:00:30,030
I'm going to be the young pretty girl
who enforces justice.
17
00:00:31,070 --> 00:00:32,280
Even if he uses Tamamo-no-Mae,
18
00:00:32,600 --> 00:00:33,470
I can win too.
19
00:00:34,470 --> 00:00:35,240
You're optimistic.
20
00:00:59,650 --> 00:01:02,020
[For professional e-sports players,]
21
00:01:02,170 --> 00:01:04,720
[e-sports is...]
22
00:01:51,220 --> 00:01:53,300
[ZGDX]
23
00:01:53,300 --> 00:01:53,900
[Good luck!]
24
00:01:55,950 --> 00:01:57,000
[Onmyoji arena Pro League]
25
00:02:01,550 --> 00:02:05,000
[Falling into Your Smile]
26
00:02:05,800 --> 00:02:07,750
[Episode 6]
27
00:02:34,570 --> 00:02:42,620
[Contact: Tong Yao]
[Online]
28
00:03:10,550 --> 00:03:14,800
[ZGDX]
29
00:03:28,590 --> 00:03:29,400
You haven't slept all night?
30
00:03:30,960 --> 00:03:31,840
I'll go to bed later.
31
00:03:35,430 --> 00:03:36,840
You spent the whole night
practicing Tamamo-no-Mae?
32
00:04:12,120 --> 00:04:13,400
Didn't you say you are okay?
33
00:04:29,680 --> 00:04:30,630
I lied.
34
00:04:33,070 --> 00:04:34,000
I'm not okay.
35
00:04:36,360 --> 00:04:37,800
Not okay at all.
36
00:04:40,190 --> 00:04:40,870
I can tell.
37
00:04:44,040 --> 00:04:46,040
I know nothing about Tamamo-no-Mae.
38
00:04:47,040 --> 00:04:50,070
I am not the top Tamamo-no-Mae.
39
00:05:19,480 --> 00:05:20,560
Little liar.
40
00:05:24,280 --> 00:05:29,190
[ZGDX GAMING]
41
00:05:29,190 --> 00:05:31,340
[ZGDX crashed]
42
00:05:31,380 --> 00:05:33,570
[What kind of Mid they recruited?]
43
00:05:33,630 --> 00:05:34,600
I accidentally spectated
44
00:05:34,630 --> 00:05:37,480
the recording of the practice match
between the ZGDX and TAT teams.
45
00:05:37,600 --> 00:05:38,310
Everyone knows that
46
00:05:38,360 --> 00:05:40,070
the video is not available for spectators.
47
00:05:40,270 --> 00:05:41,870
It must be released deliberately.
48
00:05:41,920 --> 00:05:44,270
Anyhow, ZGDX lost terribly.
49
00:05:44,480 --> 00:05:46,750
Ah Tai blew out Smiling with Tamamo-no-Mae.
50
00:05:46,870 --> 00:05:48,390
Smiling immediately became the breach.
51
00:05:48,920 --> 00:05:50,870
Seemingly, her teammates worked hard
to make a comeback.
52
00:05:50,920 --> 00:05:51,830
But Smiling was
53
00:05:51,870 --> 00:05:53,560
too much of a hindrance.
54
00:05:53,600 --> 00:05:54,360
Look at you boasting
55
00:05:54,390 --> 00:05:56,000
about the new hope among the locals.
56
00:05:56,040 --> 00:05:57,000
How lame.
57
00:05:57,120 --> 00:05:58,360
Others casually used the same Shikigamia
58
00:05:58,390 --> 00:05:59,870
and pinned her down.
59
00:05:59,920 --> 00:06:01,000
Rubbish!
60
00:06:01,000 --> 00:06:01,970
[Lame]
61
00:06:04,510 --> 00:06:06,600
Praise them when they win, mock them when they lose.
62
00:06:06,870 --> 00:06:08,120
You really are something.
63
00:06:13,510 --> 00:06:15,310
What can a practice match tell?
64
00:06:15,360 --> 00:06:16,720
Also, what a coincidence.
65
00:06:16,920 --> 00:06:17,480
They have always won.
66
00:06:17,480 --> 00:06:18,920
This is the only game they lost
and it was broadcasted.
67
00:06:19,160 --> 00:06:20,630
The TAT team is so cunning.
68
00:06:20,720 --> 00:06:21,750
They won so many championships,
69
00:06:21,800 --> 00:06:23,270
but have little fans.
70
00:06:23,430 --> 00:06:24,920
I guess now we know why.
71
00:06:26,680 --> 00:06:28,510
(Pope and Brother Cheng
left TAT one after another.)
72
00:06:28,680 --> 00:06:29,870
(They made the right choice.)
73
00:06:30,310 --> 00:06:32,120
(Presumably, their fans are relieved too.)
74
00:06:32,480 --> 00:06:33,160
(Liking a team member)
75
00:06:33,190 --> 00:06:34,720
(but hating his team)
76
00:06:34,920 --> 00:06:36,270
(makes one really conflicted.)
77
00:06:37,630 --> 00:06:39,720
(Weren't you the one who was boasting?)
78
00:06:39,830 --> 00:06:41,190
(You won a few weak domestic teams)
79
00:06:41,240 --> 00:06:42,560
(and cheered louder than anyone else.)
80
00:06:42,600 --> 00:06:43,630
(That's ridiculous.)
81
00:06:43,720 --> 00:06:45,040
(Does it hurt getting a slap in your face now?)
82
00:06:46,830 --> 00:06:48,390
Recruiting this lousy Mid,
83
00:06:48,430 --> 00:06:49,630
ZGDX is really unfortunate.
84
00:06:49,680 --> 00:06:51,800
I'm demanding the return of Mid Lv,
God Ming's replacement.
85
00:06:52,780 --> 00:06:54,840
[Smiling got beaten]
86
00:06:54,840 --> 00:06:57,630
[How do those who support the local team feel
when getting a slap in the face?]
87
00:06:57,630 --> 00:06:58,600
My God.
88
00:06:58,630 --> 00:06:59,920
This TAT is such a dog.
89
00:06:59,950 --> 00:07:00,720
Why is the practice match
90
00:07:00,750 --> 00:07:01,870
uploaded?
91
00:07:02,070 --> 00:07:03,190
They stirred the pot first
92
00:07:03,480 --> 00:07:05,480
and forced the club to respond.
93
00:07:06,070 --> 00:07:07,560
Then they targeted Tong Yao
94
00:07:07,800 --> 00:07:09,680
and uploaded the video without permission.
95
00:07:09,870 --> 00:07:11,750
They influenced the netizens
to cyberbully our new Mid.
96
00:07:11,800 --> 00:07:13,190
They are shameless.
97
00:07:13,240 --> 00:07:14,270
Despicable and shameless.
98
00:07:15,000 --> 00:07:15,560
Bing.
99
00:07:16,120 --> 00:07:17,680
Your mom is having mood swings.
100
00:07:18,070 --> 00:07:18,750
You have to be good.
101
00:07:21,630 --> 00:07:22,310
It's my fault.
102
00:07:22,920 --> 00:07:24,270
I didn't stand up against the club
103
00:07:25,070 --> 00:07:26,160
and left her being bullied.
104
00:07:27,800 --> 00:07:28,950
How long has Missy been here?
105
00:07:29,000 --> 00:07:30,560
And she got tortured by Ah Tai.
106
00:07:31,160 --> 00:07:32,630
Will she despair
107
00:07:33,040 --> 00:07:34,120
and never play again?
108
00:07:35,270 --> 00:07:37,870
Is she getting depressed?
109
00:07:39,560 --> 00:07:41,120
She has been in her room for a whole day.
110
00:07:41,430 --> 00:07:43,070
If she is so weak,
111
00:07:43,830 --> 00:07:45,000
she shouldn't be a professional e-sports player.
112
00:07:45,240 --> 00:07:46,310
She is a rookie after all.
113
00:07:46,720 --> 00:07:47,510
This is probably her first time
114
00:07:47,720 --> 00:07:49,270
encountering something like this.
115
00:07:50,310 --> 00:07:51,430
As her teammates,
116
00:07:51,800 --> 00:07:53,830
we should try to understand her more
from now on.
117
00:07:54,000 --> 00:07:54,360
Yes.
118
00:07:54,630 --> 00:07:55,390
-Yes.
-After all, she's only
119
00:07:55,430 --> 00:07:56,950
a girl in her early twenties.
120
00:07:57,240 --> 00:07:58,240
We have to protect her
121
00:07:58,390 --> 00:07:59,160
and care for her.
122
00:08:00,360 --> 00:08:02,190
K, did you hear us?
123
00:08:02,830 --> 00:08:04,480
Protect her and care for her.
124
00:08:04,600 --> 00:08:06,070
Is she a national third-class protected animal?
125
00:08:06,120 --> 00:08:07,070
A panda?
126
00:08:07,720 --> 00:08:09,160
Why does she need to be protected and cared for?
127
00:08:09,870 --> 00:08:11,600
E-sports have nothing to do with gender.
128
00:08:17,360 --> 00:08:17,750
That's not right.
129
00:08:18,190 --> 00:08:18,830
Third-class?
130
00:08:20,390 --> 00:08:22,390
Isn't panda a first-class protected animal?
131
00:08:28,120 --> 00:08:28,800
Look at this.
132
00:08:32,549 --> 00:08:34,199
[No.1 Tamamo-no-Mae of the
national server defeated]
133
00:08:34,200 --> 00:08:35,080
(I knew it.)
134
00:08:35,240 --> 00:08:37,150
(They recruited a female member to create hype.)
135
00:08:37,360 --> 00:08:38,960
(If you want to win, you will recruit Pope.)
136
00:08:39,270 --> 00:08:41,000
(They didn't even let Lv come back
for the sake of attention.)
137
00:08:41,600 --> 00:08:42,390
(Tell you a joke.)
138
00:08:42,789 --> 00:08:43,839
(The local Tamamo-no-Mae)
139
00:08:44,150 --> 00:08:45,750
(was defeated by another Tamamo-no-Mae.)
140
00:08:46,670 --> 00:08:48,910
(ZGDX can never beat the TAT team.)
141
00:08:48,960 --> 00:08:50,870
(This year's championship still belongs to TAT.)
142
00:09:22,870 --> 00:09:25,270
[E-Sports Farm]
(At least they only boast after winning a streak.)
143
00:09:25,630 --> 00:09:26,480
(You poor thing.)
144
00:09:26,480 --> 00:09:27,790
(Rushing to comment)
145
00:09:27,870 --> 00:09:29,080
(when they lost only in a practice match.)
146
00:09:29,320 --> 00:09:30,270
(You must have suppressed it
for a very long time.)
147
00:09:30,510 --> 00:09:31,550
(You can't hold back anymore, right?)
148
00:09:33,390 --> 00:09:34,870
(Hurting others makes you happy.)
149
00:09:37,120 --> 00:09:38,600
(Mocking others makes you joyful.)
150
00:09:44,240 --> 00:09:45,720
(The champion still belongs to TAT?)
151
00:09:46,390 --> 00:09:47,480
(If China wins,)
152
00:09:47,480 --> 00:09:48,600
(will you do a livestream in the toilet,)
153
00:09:48,630 --> 00:09:49,630
(eat something there,)
154
00:09:49,720 --> 00:09:50,840
(and chop something there?)
155
00:10:23,910 --> 00:10:25,030
Is she still sleeping upstairs?
156
00:10:25,630 --> 00:10:26,120
Yup.
157
00:10:26,480 --> 00:10:27,630
I haven't seen her for a whole day.
158
00:10:29,120 --> 00:10:30,080
She can't go on like this.
159
00:10:30,840 --> 00:10:31,870
It was just a practice match.
160
00:10:32,390 --> 00:10:33,080
I'll talk to her.
161
00:10:40,360 --> 00:10:41,910
Brother Rui, I'll go out first.
162
00:10:42,030 --> 00:10:42,910
Jin Yang wants to see me.
163
00:10:43,910 --> 00:10:44,960
Are you coming back later?
164
00:10:45,440 --> 00:10:46,200
Don't come back too late.
165
00:10:46,840 --> 00:10:48,600
Stay safe.
166
00:10:57,270 --> 00:10:58,480
It's good that she's going out now.
167
00:10:58,630 --> 00:10:59,720
Lest she sees the comments online.
168
00:11:01,960 --> 00:11:02,670
Have you read them?
169
00:11:03,080 --> 00:11:03,790
Someone actually uploaded
170
00:11:03,840 --> 00:11:04,670
the practice match.
171
00:11:04,840 --> 00:11:06,440
Who dares to practice with them in the future?
172
00:11:06,600 --> 00:11:08,000
That's why no one wants to train with them.
173
00:11:08,440 --> 00:11:10,120
Usually, Team One and Team Two
will play together.
174
00:11:11,320 --> 00:11:12,440
A bunch of villains.
175
00:11:14,550 --> 00:11:16,080
But Tong Yao should be fine, right?
176
00:11:16,480 --> 00:11:17,550
She seems alright,
177
00:11:17,870 --> 00:11:19,200
but she probably feels hurt inside.
178
00:11:20,030 --> 00:11:20,910
She's been here for so long,
179
00:11:21,240 --> 00:11:22,750
but she had never practiced all night.
180
00:11:23,870 --> 00:11:24,440
True.
181
00:11:25,200 --> 00:11:26,150
Look at her dark circles.
182
00:11:26,480 --> 00:11:27,720
I wonder what time she went to bed last night.
183
00:11:27,960 --> 00:11:29,000
Five thirty in the morning.
184
00:11:33,390 --> 00:11:34,270
Your points dropped.
185
00:11:34,790 --> 00:11:35,600
I'm playing casually.
186
00:11:39,910 --> 00:11:40,790
(Don't come home too late.)
187
00:11:55,950 --> 00:11:59,720
[SOHO]
188
00:12:00,000 --> 00:12:00,480
Welcome.
189
00:12:00,510 --> 00:12:01,480
We have made a reservation.
190
00:12:01,510 --> 00:12:02,080
Sure.
191
00:12:03,840 --> 00:12:04,600
This way.
192
00:12:08,320 --> 00:12:09,630
Don't feel so down.
193
00:12:09,630 --> 00:12:10,670
Cheer up a bit.
194
00:12:11,720 --> 00:12:12,120
Have a seat.
195
00:12:16,000 --> 00:12:17,240
This is the menu.
196
00:12:17,270 --> 00:12:17,750
Thank you.
197
00:12:18,000 --> 00:12:18,840
What drink do you want?
198
00:12:19,080 --> 00:12:20,510
I don't take alcohol. I don't know how to.
199
00:12:20,670 --> 00:12:21,720
I'm not asking you to take alcohol.
200
00:12:22,030 --> 00:12:23,510
I brought you here to get some fresh air.
201
00:12:24,240 --> 00:12:24,720
Pick one.
202
00:12:29,600 --> 00:12:30,030
Here.
203
00:12:30,440 --> 00:12:30,790
Sure.
204
00:12:31,240 --> 00:12:32,270
Long Island Iced Tea.
205
00:12:32,320 --> 00:12:33,080
I'll take this.
206
00:12:33,960 --> 00:12:35,030
Make it two.
207
00:12:35,200 --> 00:12:35,870
Sure. Just a minute.
208
00:12:36,870 --> 00:12:38,630
Long Island Iced Tea makes you strong.
209
00:12:38,960 --> 00:12:39,960
Strong?
210
00:12:40,750 --> 00:12:42,480
Didn't you just lose a practice match?
211
00:12:43,750 --> 00:12:45,670
When Ai Jia first started playing pro league,
212
00:12:45,870 --> 00:12:47,360
he was young with no experience.
213
00:12:47,390 --> 00:12:49,550
He often had outbursts after he got defeated.
214
00:12:50,270 --> 00:12:51,320
He didn't want me to see it
215
00:12:51,360 --> 00:12:52,550
and cried hiding on the balcony.
216
00:12:52,720 --> 00:12:54,030
He was a crying baby.
217
00:12:54,550 --> 00:12:55,440
But after he was done crying,
218
00:12:55,510 --> 00:12:57,270
he would go back to prepare
219
00:12:57,320 --> 00:12:58,360
for the next game.
220
00:12:59,200 --> 00:13:00,480
I couldn't hold it back either.
221
00:13:00,790 --> 00:13:01,960
I cried an entire morning.
222
00:13:02,790 --> 00:13:04,320
You said you aren't weak.
223
00:13:05,150 --> 00:13:06,080
Don't worry.
224
00:13:06,120 --> 00:13:07,670
It's not embarrassing for a little girl to cry.
225
00:13:11,270 --> 00:13:13,790
I cried hideously and was seen by someone.
226
00:13:14,550 --> 00:13:15,630
Why are you muttering to yourself?
227
00:13:22,670 --> 00:13:23,270
Drink slowly.
228
00:13:23,320 --> 00:13:24,630
Why are you so hasty?
229
00:13:25,360 --> 00:13:26,510
Such a bold girl.
230
00:13:26,670 --> 00:13:27,960
Come on, have a drink with me.
231
00:13:28,000 --> 00:13:28,960
Have a drink with me.
232
00:13:29,080 --> 00:13:29,750
Who are you?
233
00:13:29,840 --> 00:13:30,960
Just a drink.
234
00:13:31,030 --> 00:13:31,630
Come on.
235
00:13:32,000 --> 00:13:32,790
What are you doing?
236
00:13:35,240 --> 00:13:36,030
Who are you?
237
00:13:36,200 --> 00:13:36,870
Go away.
238
00:13:38,200 --> 00:13:39,510
So annoying.
239
00:13:41,670 --> 00:13:43,600
How does he know we are here?
240
00:13:44,670 --> 00:13:45,550
Who knows?
241
00:13:46,000 --> 00:13:47,360
He probably has a dog's nose.
242
00:13:48,390 --> 00:13:49,440
After I did your make-up last time,
243
00:13:49,480 --> 00:13:50,790
I ran into him.
244
00:14:07,240 --> 00:14:07,910
Ai Jia,
245
00:14:08,150 --> 00:14:10,270
can you hold your gaze just a little?
246
00:14:12,150 --> 00:14:12,790
My wife.
247
00:14:13,790 --> 00:14:14,440
My wife.
248
00:14:17,550 --> 00:14:18,390
My wife.
249
00:14:20,120 --> 00:14:20,870
Yang Yang.
250
00:14:22,840 --> 00:14:23,600
Baby.
251
00:14:24,200 --> 00:14:24,870
You.
252
00:14:26,030 --> 00:14:26,790
Sit over there.
253
00:14:27,120 --> 00:14:28,550
We'll talk after I spend time with my sis.
254
00:14:41,080 --> 00:14:41,670
Yao Yao,
255
00:14:42,080 --> 00:14:42,960
since it's a game,
256
00:14:43,000 --> 00:14:44,320
there must be winners and losers.
257
00:14:44,510 --> 00:14:46,320
It is impossible to win all the time.
258
00:14:47,030 --> 00:14:48,750
It was just a practice game.
259
00:14:48,790 --> 00:14:50,510
You still have the National Championship.
260
00:14:51,150 --> 00:14:52,910
Why do you care about what others say?
261
00:14:53,720 --> 00:14:54,200
How about this?
262
00:14:54,600 --> 00:14:55,320
I hire some cybertroopers.
263
00:14:55,550 --> 00:14:56,240
We'll counter the attack.
264
00:14:56,270 --> 00:14:57,000
That's right.
265
00:14:57,030 --> 00:14:58,200
Who hasn't lost before?
266
00:14:58,600 --> 00:14:59,910
Although I don't know Ah Tai,
267
00:15:00,080 --> 00:15:00,840
but rest assured.
268
00:15:01,150 --> 00:15:02,080
I'll avenge you
269
00:15:02,320 --> 00:15:03,240
when I meet him.
270
00:15:03,600 --> 00:15:04,240
Shut up.
271
00:15:04,550 --> 00:15:05,750
You speak so confidently.
272
00:15:06,080 --> 00:15:07,440
Is she blind or amputated?
273
00:15:07,480 --> 00:15:08,750
Why does she need you to avenge her?
274
00:15:09,030 --> 00:15:10,390
That was not what I meant.
275
00:15:10,550 --> 00:15:11,840
Didn't I just tell you to sit over there?
276
00:15:12,120 --> 00:15:12,600
Go.
277
00:15:27,080 --> 00:15:27,550
Sis.
278
00:15:28,480 --> 00:15:28,910
Tell me.
279
00:15:29,120 --> 00:15:30,790
How can I make you stronger?
280
00:15:31,960 --> 00:15:32,480
Perhaps,
281
00:15:32,670 --> 00:15:33,440
I can order
282
00:15:33,480 --> 00:15:35,240
the Male Revue Show Las Vegas for you.
283
00:15:48,670 --> 00:15:50,910
(Come over. It's your chance now.)
284
00:16:05,720 --> 00:16:06,720
But then again,
285
00:16:07,030 --> 00:16:08,630
I still don't understand Ah Tai's way
286
00:16:08,670 --> 00:16:10,750
of using the Shikigamia others are good at
to defeat his opponent.
287
00:16:10,790 --> 00:16:12,150
Why is this method so useful
288
00:16:12,200 --> 00:16:13,000
against you professional players?
289
00:16:13,390 --> 00:16:14,630
It was why God Niu retired.
290
00:16:14,960 --> 00:16:16,440
I didn't expect Tong Yao to go through
the same thing.
291
00:16:17,270 --> 00:16:18,240
Logically speaking,
292
00:16:18,270 --> 00:16:20,200
isn't getting beaten up
293
00:16:20,240 --> 00:16:21,600
when you're using your familiar Shikigamia
294
00:16:21,630 --> 00:16:22,750
more annoying than anything?
295
00:16:23,510 --> 00:16:24,200
Of course not.
296
00:16:25,510 --> 00:16:27,670
To be familiar with a Shikigamia,
297
00:16:28,200 --> 00:16:30,200
one not only needs to analyze
the skills of this shikigami
298
00:16:30,240 --> 00:16:31,600
and be proficient with the skills,
299
00:16:31,720 --> 00:16:33,720
but also needs to understand the entire game.
300
00:16:34,200 --> 00:16:35,440
So, once defeated,
301
00:16:35,480 --> 00:16:36,600
one will despair.
302
00:16:39,910 --> 00:16:40,790
Still don't understand?
303
00:16:44,150 --> 00:16:45,150
Let me put it this way.
304
00:16:46,240 --> 00:16:48,150
You have been good at English
since you were young.
305
00:16:48,870 --> 00:16:50,120
You're better than everyone else
306
00:16:50,270 --> 00:16:52,080
and can even talk casually with foreigners.
307
00:16:52,750 --> 00:16:54,720
Whenever the school has an event,
308
00:16:54,870 --> 00:16:55,790
you'll definitely be there.
309
00:16:56,670 --> 00:16:58,670
You are the legend of the city.
310
00:16:59,390 --> 00:16:59,910
One day,
311
00:16:59,960 --> 00:17:01,200
you won the city's first prize.
312
00:17:01,390 --> 00:17:03,790
You participate in a national English
summer camp.
313
00:17:04,240 --> 00:17:05,920
You find that everyone there
314
00:17:05,960 --> 00:17:07,160
is on par with you.
315
00:17:07,750 --> 00:17:09,350
When some of them speak,
316
00:17:09,790 --> 00:17:11,640
you have to rack your brain
317
00:17:11,680 --> 00:17:13,070
to understand them.
318
00:17:13,480 --> 00:17:15,680
When you are confused and overwhelmed,
319
00:17:16,030 --> 00:17:17,400
they turn to you and mock you.
320
00:17:17,829 --> 00:17:19,239
They question how did you get enrolled
321
00:17:19,270 --> 00:17:20,510
with your level of knowledge?
322
00:17:20,960 --> 00:17:21,790
What would you think?
323
00:17:25,030 --> 00:17:25,960
Let me put it another way.
324
00:17:26,550 --> 00:17:28,070
If a group of people who can speak
various foreign languages
325
00:17:28,109 --> 00:17:28,920
attend a party
326
00:17:29,440 --> 00:17:31,070
One person speaks Japanese very well.
327
00:17:31,110 --> 00:17:32,680
You can hardly understand
what he is talking about.
328
00:17:33,240 --> 00:17:33,960
What would you think?
329
00:17:34,830 --> 00:17:35,960
You'll only think that
330
00:17:36,310 --> 00:17:37,480
this person is good at Japanese.
331
00:17:38,200 --> 00:17:39,200
But it has nothing to do with me.
332
00:17:39,240 --> 00:17:40,480
I don't speak Japanese.
333
00:17:42,400 --> 00:17:43,070
You're saying that...
334
00:17:43,110 --> 00:17:45,510
For Tong Yao, Tamamo-no-Mae is...
335
00:17:46,270 --> 00:17:46,960
What is it?
336
00:17:48,960 --> 00:17:49,440
Forget it.
337
00:17:50,160 --> 00:17:51,160
As a professional player,
338
00:17:51,510 --> 00:17:52,790
she has to experience this sooner or later.
339
00:18:08,400 --> 00:18:11,350
[Heading to your destination]
340
00:18:19,510 --> 00:18:20,960
Stop looking at the negative things.
341
00:18:21,200 --> 00:18:22,790
I took you here to have fun.
342
00:18:26,110 --> 00:18:27,550
Stop drinking.
343
00:18:31,310 --> 00:18:31,830
Waiter,
344
00:18:32,000 --> 00:18:33,480
give me another cup of iced tea.
345
00:18:33,590 --> 00:18:34,350
Sit down.
346
00:18:35,070 --> 00:18:35,830
What iced tea?
347
00:18:35,880 --> 00:18:37,400
It's Long Island Iced Tea.
348
00:18:41,550 --> 00:18:41,920
Jian Yang.
349
00:18:46,550 --> 00:18:47,480
Why is he here?
350
00:18:49,510 --> 00:18:50,830
You leak it to him, bastard.
351
00:18:51,400 --> 00:18:52,350
Do you want to die?
352
00:18:53,000 --> 00:18:53,480
Come here.
353
00:18:54,400 --> 00:18:54,750
This...
354
00:18:54,790 --> 00:18:55,160
Come here.
355
00:18:56,400 --> 00:18:57,750
What are you doing?
356
00:18:59,030 --> 00:19:00,640
They are a pair and we are a pair.
357
00:19:01,200 --> 00:19:01,880
How good is that?
358
00:19:11,880 --> 00:19:13,200
Yao Yao, stop drinking.
359
00:19:14,750 --> 00:19:15,480
Go away.
360
00:19:17,550 --> 00:19:18,790
Let's go wash your face
361
00:19:19,070 --> 00:19:19,750
and take a breather.
362
00:19:20,920 --> 00:19:21,790
I'm not going on a livestream.
363
00:19:21,960 --> 00:19:23,160
Neither am I playing or going on stage later.
364
00:19:23,200 --> 00:19:24,160
Why should I wash my face?
365
00:19:29,830 --> 00:19:30,830
Who are you?
366
00:19:36,240 --> 00:19:37,030
It's eleven o'clock now.
367
00:19:37,070 --> 00:19:38,310
Why isn't Tong Yao back yet?
368
00:19:38,920 --> 00:19:40,680
The silly girl didn't jump into the ocean, did she?
369
00:19:43,120 --> 00:19:44,300
[WeChat]
[Three Notifications]
370
00:19:47,350 --> 00:19:48,750
(SOHO bar, come over.)
371
00:19:53,270 --> 00:19:54,920
Why are you texting Lu Si Cheng?
372
00:19:55,110 --> 00:19:56,240
Jian Yang is already here.
373
00:19:56,680 --> 00:19:58,270
[fhdjwhdb2333]
They might get back together tonight.
374
00:19:59,270 --> 00:20:00,790
Get back together? Have I agreed to that?
375
00:20:01,350 --> 00:20:02,830
A cheating man
376
00:20:02,880 --> 00:20:04,270
doesn't deserve to date my bestie.
377
00:20:04,750 --> 00:20:05,830
That was a misunderstanding.
378
00:20:05,880 --> 00:20:07,680
Jian Yang has always liked Tong Yao.
379
00:20:08,030 --> 00:20:09,110
Don't make up an excuse.
380
00:20:09,350 --> 00:20:11,590
Besides, Tong Yao doesn't like
Jian Yang anymore.
381
00:20:11,830 --> 00:20:13,440
Why did she become a professional player
if she doesn't like him?
382
00:20:13,510 --> 00:20:15,830
That has nothing to do with him.
383
00:20:16,310 --> 00:20:16,920
Moreover,
384
00:20:17,350 --> 00:20:19,240
why would they break up if she still likes him?
385
00:20:20,510 --> 00:20:23,200
Didn't we break up when we
still like each other too?
386
00:20:23,400 --> 00:20:26,160
It's common for couples
387
00:20:26,960 --> 00:20:27,830
to break up and make up.
388
00:20:30,030 --> 00:20:31,070
Anyway, I am with Jian Yang.
389
00:20:31,750 --> 00:20:32,880
Jian Yang is my bro.
390
00:20:33,270 --> 00:20:34,480
Tong Yao is my bestie.
391
00:20:34,680 --> 00:20:36,030
A fine bird chooses a good tree to nest in.
392
00:20:36,070 --> 00:20:37,030
After all, there's already
393
00:20:37,070 --> 00:20:38,270
one blind girl among the two of us.
394
00:20:38,440 --> 00:20:39,160
Blind?
395
00:20:39,350 --> 00:20:40,070
Who is blind?
396
00:20:40,200 --> 00:20:40,880
Me.
397
00:20:42,480 --> 00:20:43,310
Really?
398
00:20:44,270 --> 00:20:45,030
Let me have a look.
399
00:20:45,240 --> 00:20:45,960
Let me have a look.
400
00:20:46,510 --> 00:20:47,920
Why are you blind?
401
00:20:50,270 --> 00:20:50,680
Go away!
402
00:20:55,240 --> 00:20:55,680
Yao Yao,
403
00:20:56,270 --> 00:20:57,510
I know you lost the game
404
00:20:57,550 --> 00:20:58,510
and you are upset.
405
00:20:59,680 --> 00:21:00,640
But you can't use alcohol
406
00:21:00,680 --> 00:21:01,790
to numb yourself.
407
00:21:02,720 --> 00:21:04,830
You can't reject others' concerns either.
408
00:21:10,030 --> 00:21:12,110
I have thought a lot during this time.
409
00:21:12,960 --> 00:21:14,200
I indeed made a mistake in the past.
410
00:21:15,270 --> 00:21:16,070
I shouldn't have lied.
411
00:21:17,110 --> 00:21:18,830
I shouldn't have felt annoyed
and refused to explain myself.
412
00:21:21,110 --> 00:21:22,200
I understand now.
413
00:21:24,350 --> 00:21:24,880
Yao Yao,
414
00:21:25,750 --> 00:21:27,030
I really can't live without you.
415
00:21:27,920 --> 00:21:28,550
Without you,
416
00:21:28,750 --> 00:21:30,030
I can't even play games properly.
417
00:21:31,400 --> 00:21:33,000
I read every news of yours.
418
00:21:34,200 --> 00:21:36,240
Whether you're doing well or not,
419
00:21:36,830 --> 00:21:37,720
I feel sad.
420
00:21:38,200 --> 00:21:39,510
I feel sad when you're doing well
421
00:21:40,480 --> 00:21:42,160
because it was not me who made you happy.
422
00:21:43,070 --> 00:21:44,240
When you're not doing well,
423
00:21:45,200 --> 00:21:46,550
I want to be by your side again.
424
00:21:51,880 --> 00:21:52,640
Although these words
425
00:21:52,680 --> 00:21:54,240
should be said to you when you're sober,
426
00:21:54,920 --> 00:21:56,030
I can't help it.
427
00:21:58,350 --> 00:21:59,480
Please give me another chance.
428
00:22:00,750 --> 00:22:01,550
Let's get back together,
429
00:22:02,110 --> 00:22:02,680
please?
430
00:22:09,750 --> 00:22:10,640
Where's my phone?
431
00:22:11,440 --> 00:22:12,510
Where's my phone?
432
00:22:13,720 --> 00:22:14,400
It's here.
433
00:22:14,750 --> 00:22:16,110
Come here.
434
00:22:17,440 --> 00:22:18,880
Give them some space.
435
00:22:19,350 --> 00:22:21,030
Tong Yao is not feeling well.
436
00:22:21,400 --> 00:22:22,200
Eventually,
437
00:22:22,240 --> 00:22:24,200
it's because you teenagers
are addicted to the internet.
438
00:22:24,510 --> 00:22:25,070
Chen Jin Yang.
439
00:22:25,310 --> 00:22:26,030
You can scold me,
440
00:22:26,070 --> 00:22:27,590
but you can't say I'm a teenager
addicted to the internet.
441
00:22:27,790 --> 00:22:29,000
I'll sue you for defamation.
442
00:22:29,030 --> 00:22:30,310
How dare you talk back?
443
00:22:30,510 --> 00:22:31,240
You sit in front of the computer all day.
444
00:22:31,270 --> 00:22:32,590
What are you if not an addict?
445
00:22:32,640 --> 00:22:34,510
Programmers sit in front of
the computers all day too.
446
00:22:34,640 --> 00:22:36,030
We are professional e-sports players.
447
00:22:36,270 --> 00:22:37,270
Athletes.
448
00:22:37,310 --> 00:22:39,030
Are you kidding me?
449
00:22:39,510 --> 00:22:40,510
Professional players.
450
00:22:40,920 --> 00:22:41,640
Is there a future?
451
00:22:42,240 --> 00:22:43,510
I don't like hearing this.
452
00:22:43,550 --> 00:22:44,680
Why is there no future?
453
00:22:45,030 --> 00:22:47,000
We win glory for the country.
454
00:22:49,270 --> 00:22:50,030
Don't be mad.
455
00:23:01,110 --> 00:23:01,510
Yao Yao.
456
00:23:02,270 --> 00:23:03,070
What are you looking at?
457
00:23:04,510 --> 00:23:05,920
I'm reading
458
00:23:06,160 --> 00:23:07,960
what my grandfather has said.
459
00:23:10,380 --> 00:23:11,570
[IAMYOURGRANDFATHER]
460
00:23:15,240 --> 00:23:16,590
Who would get this kind of ID?
461
00:23:16,790 --> 00:23:17,350
Stop reading.
462
00:23:19,240 --> 00:23:20,480
They can say what they like.
463
00:23:20,750 --> 00:23:21,960
We should just be ourselves.
464
00:23:23,350 --> 00:23:24,200
Let's go. Stop drinking.
465
00:23:24,240 --> 00:23:24,960
I'll take you home.
466
00:23:26,310 --> 00:23:27,070
Jian Yang.
467
00:23:27,920 --> 00:23:29,400
You don't know me at all.
468
00:23:29,790 --> 00:23:32,200
You don't even know what I care about.
469
00:23:33,000 --> 00:23:34,030
What I care about is not
470
00:23:34,270 --> 00:23:36,200
what the people on the internet said.
471
00:23:36,790 --> 00:23:38,680
Those squirts can't beat me.
472
00:23:39,160 --> 00:23:40,440
What I care about is...
473
00:23:41,350 --> 00:23:43,750
To me, Tamamo-no-Mae
474
00:23:44,030 --> 00:23:45,110
is a...
475
00:23:49,920 --> 00:23:51,110
-Are you okay?
-Jian Yang.
476
00:23:51,480 --> 00:23:52,510
Jian Yang, what's wrong with you?
477
00:23:52,680 --> 00:23:53,960
Why did you make her puke?
478
00:23:55,480 --> 00:23:57,400
She said I don't understand her concerns.
479
00:23:57,590 --> 00:23:58,790
I know.
480
00:23:59,270 --> 00:24:00,400
You are upset because
481
00:24:00,750 --> 00:24:01,510
someone used
482
00:24:01,550 --> 00:24:03,880
your familiar Shikigamia to beat you.
483
00:24:04,200 --> 00:24:05,030
I understand.
484
00:24:05,070 --> 00:24:06,030
The heck you know.
485
00:24:06,510 --> 00:24:08,310
Mom, I shed a tooth.
486
00:24:08,590 --> 00:24:10,070
An upper one or a lower one?
487
00:24:10,110 --> 00:24:11,480
Keep the upper one under your bed.
488
00:24:26,070 --> 00:24:27,750
Leader, you are finally here.
489
00:24:31,440 --> 00:24:32,550
Hey, sis, wake up.
490
00:24:32,590 --> 00:24:33,720
Someone is here to take you home.
491
00:24:41,400 --> 00:24:44,350
Why do I feel like I'm seeing our leader?
492
00:24:45,000 --> 00:24:46,790
He's glowering at me
493
00:24:46,830 --> 00:24:48,640
as if he's going to throw me into the ocean.
494
00:24:49,110 --> 00:24:51,270
Then I'll drive a boat and
collect your body tomorrow.
495
00:24:53,070 --> 00:24:54,070
Why is she so drunk?
496
00:24:54,480 --> 00:24:55,480
She is in a bad mood.
497
00:24:55,680 --> 00:24:57,000
I'm afraid that she'll go online
498
00:24:57,030 --> 00:24:58,440
to read those comments again.
499
00:24:58,680 --> 00:25:00,240
I didn't expect her to get drunk.
500
00:25:00,270 --> 00:25:01,310
What?
501
00:25:01,350 --> 00:25:03,000
I drank iced tea.
502
00:25:03,030 --> 00:25:03,720
Shut up.
503
00:25:07,070 --> 00:25:09,550
Why are you so fierce even in my dream?
504
00:25:09,750 --> 00:25:10,750
I'll take her home first.
505
00:25:16,270 --> 00:25:17,270
I'll send Tong Yao home.
506
00:25:18,270 --> 00:25:19,240
I am the leader.
507
00:25:19,480 --> 00:25:21,240
I am obliged to send her back to the base camp.
508
00:25:21,550 --> 00:25:22,480
I am her ex-boyfriend.
509
00:25:22,510 --> 00:25:24,400
Ex. That's in the past.
510
00:25:30,200 --> 00:25:30,550
Let's go.
511
00:25:37,550 --> 00:25:38,350
What do you think you're doing?
512
00:25:39,240 --> 00:25:40,070
Send Tong Yao back.
513
00:25:40,350 --> 00:25:41,880
Brother Cheng is here. You don't need to go.
514
00:25:42,030 --> 00:25:43,790
And leave them alone?
515
00:25:44,310 --> 00:25:45,000
I'm worried.
516
00:25:45,270 --> 00:25:46,000
Jian Yang,
517
00:25:46,510 --> 00:25:48,240
you and Tong Yao have broken up.
518
00:26:22,750 --> 00:26:24,750
I dropped my slippers.
519
00:26:38,310 --> 00:26:39,480
Where are my slippers?
520
00:26:39,830 --> 00:26:40,590
I'm holding it.
521
00:26:41,160 --> 00:26:41,880
I want to put it on.
522
00:26:42,750 --> 00:26:44,070
You're not walking. Why do you need it?
523
00:26:44,110 --> 00:26:45,350
Stop, or I'll throw you down.
524
00:26:45,550 --> 00:26:46,720
You're so mean.
525
00:26:47,110 --> 00:26:47,790
Brother Cheng,
526
00:26:48,160 --> 00:26:50,240
why are you always so mean?
527
00:26:50,310 --> 00:26:51,270
Can't you be kinder?
528
00:26:51,310 --> 00:26:53,400
Carrying you on my back
is already my kindest act.
529
00:27:00,270 --> 00:27:00,680
Shorty,
530
00:27:01,880 --> 00:27:02,680
do you know
531
00:27:02,960 --> 00:27:04,680
winning and losing in e-sports are normal?
532
00:27:05,400 --> 00:27:06,030
I know.
533
00:27:06,350 --> 00:27:07,960
Didn't you tell me before?
534
00:27:08,000 --> 00:27:08,920
Do you know that
535
00:27:09,270 --> 00:27:10,550
no matter how others criticize you,
536
00:27:10,590 --> 00:27:11,790
it can't stop you from being
537
00:27:11,830 --> 00:27:12,960
a good e-sports player?
538
00:27:13,640 --> 00:27:14,680
I know.
539
00:27:16,750 --> 00:27:17,750
So I don't care about
540
00:27:17,790 --> 00:27:18,960
the remarks from the squirts at all.
541
00:27:21,160 --> 00:27:21,960
Brother Cheng,
542
00:27:22,680 --> 00:27:24,070
I didn't cry for losing,
543
00:27:24,480 --> 00:27:25,790
or those remarks,
544
00:27:26,270 --> 00:27:28,480
or my self-esteem.
545
00:27:29,550 --> 00:27:31,750
I just don't like to be a drag on my teammates.
546
00:27:32,440 --> 00:27:35,790
I'm anxious and have low self-esteem.
547
00:27:36,350 --> 00:27:38,200
Can I really be a good professional player?
548
00:27:39,000 --> 00:27:41,070
Do I really know the game?
549
00:27:41,440 --> 00:27:43,920
Do I really know Tamamo-no-Mae, this Shikigamia?
550
00:27:44,720 --> 00:27:46,350
Jian Yang and the rest don't understand.
551
00:27:46,790 --> 00:27:49,310
To me, Tamamo-no-Mae...
552
00:27:49,350 --> 00:27:50,440
Is actually a belief.
553
00:27:53,640 --> 00:27:54,030
Yes.
554
00:27:54,880 --> 00:27:55,680
Brother Cheng,
555
00:27:56,590 --> 00:27:58,310
now my belief is destroyed.
556
00:27:58,440 --> 00:28:00,000
What should I do?
557
00:28:02,790 --> 00:28:03,880
Why don't you build a new belief
558
00:28:04,270 --> 00:28:05,790
with your determination to win?
559
00:28:06,590 --> 00:28:07,920
It's not that easy.
560
00:28:08,640 --> 00:28:09,750
How will you know if you don't try?
561
00:28:10,590 --> 00:28:11,830
I'll know after I try?
562
00:28:12,550 --> 00:28:13,400
You need to know that
563
00:28:13,680 --> 00:28:15,160
God Ming selected you
564
00:28:15,200 --> 00:28:16,000
out of hundreds of people.
565
00:28:16,440 --> 00:28:17,480
Are you questioning his decision?
566
00:28:17,790 --> 00:28:18,750
I can teach you too.
567
00:28:19,400 --> 00:28:20,160
Brother Cheng,
568
00:28:20,440 --> 00:28:21,350
you're lying.
569
00:28:21,830 --> 00:28:22,790
You are so strong.
570
00:28:23,200 --> 00:28:24,830
How can you stand such insult?
571
00:28:26,270 --> 00:28:28,310
You, Lu Si Cheng, can't teach something like that.
572
00:28:28,350 --> 00:28:29,400
You are so arrogant.
573
00:28:31,790 --> 00:28:33,000
Why aren't you saying anything?
574
00:28:35,830 --> 00:28:37,510
I suddenly think what you said makes sense.
575
00:29:20,830 --> 00:29:21,350
Wake up.
576
00:29:24,160 --> 00:29:25,000
If you go back like this,
577
00:29:25,030 --> 00:29:26,000
Xiao Rui will definitely scold you.
578
00:29:26,240 --> 00:29:27,160
I'll buy you some medicine.
579
00:29:27,310 --> 00:29:28,200
Wait for me here.
580
00:29:34,350 --> 00:29:35,200
Why are you glaring at me?
581
00:29:35,480 --> 00:29:36,640
You dragged me like this before too
582
00:29:36,680 --> 00:29:37,880
and almost made me fall.
583
00:29:38,720 --> 00:29:40,110
I've always wanted to do this.
584
00:29:41,030 --> 00:29:41,750
Are you going to fall?
585
00:29:42,070 --> 00:29:42,750
Are you going to fall?
586
00:29:43,240 --> 00:29:44,720
Are you going to fall? Are you falling?
587
00:29:45,310 --> 00:29:46,240
No.
588
00:29:47,960 --> 00:29:48,830
Give me five minutes.
589
00:29:51,880 --> 00:29:53,000
So what if you have long legs?
590
00:29:53,400 --> 00:29:54,720
It takes me ten minutes
591
00:29:54,750 --> 00:29:55,920
to walk to the entrance.
592
00:29:57,790 --> 00:29:59,310
What if I run into a pervert?
593
00:30:00,830 --> 00:30:02,240
A pervert won't like you.
594
00:30:03,590 --> 00:30:04,270
You're right.
595
00:30:05,400 --> 00:30:06,070
Go ahead.
596
00:30:06,590 --> 00:30:07,920
I'll stay here.
597
00:30:08,590 --> 00:30:10,790
From now on, I'll be Wei Sheng.
[*Weisheng is a symbol of faith and undying love]
598
00:30:11,000 --> 00:30:12,550
I'll not leave before you return.
599
00:30:13,920 --> 00:30:15,680
You're quite cultured when you're drunk.
600
00:30:16,030 --> 00:30:17,160
You even quoted a classic.
601
00:30:17,400 --> 00:30:19,070
Hug it well, Wei Sheng.
602
00:30:33,270 --> 00:30:34,000
Idiot.
603
00:30:34,270 --> 00:30:35,640
I'm not drunk.
604
00:30:35,790 --> 00:30:37,200
I don't need medicine to sober up.
605
00:30:37,830 --> 00:30:39,830
I was just talking with you
about the vision of life.
606
00:30:39,880 --> 00:30:41,680
I can't be more sober.
607
00:30:52,160 --> 00:30:53,400
Wake up, everyone.
608
00:30:53,830 --> 00:30:55,790
Tong Han San is back!
609
00:30:57,680 --> 00:31:00,550
I'm back.
610
00:31:05,960 --> 00:31:07,350
I'm back.
611
00:31:14,110 --> 00:31:14,830
Brother Cheng,
612
00:31:15,510 --> 00:31:17,070
didn't you go buy me medicine?
613
00:31:17,440 --> 00:31:19,030
Why are you here before me?
614
00:31:30,440 --> 00:31:33,270
Ghost!
615
00:31:36,300 --> 00:31:37,260
[LU YUE. ID: ZGDX_LV]
616
00:31:37,260 --> 00:31:38,020
[Mid, a camper]
617
00:31:38,020 --> 00:31:38,770
[A rookie]
618
00:32:08,960 --> 00:32:09,640
What are you doing?
619
00:32:10,480 --> 00:32:12,680
Brother Cheng, there's a ghost at the base camp.
620
00:32:13,000 --> 00:32:13,640
There's a ghost
621
00:32:13,680 --> 00:32:15,240
that looks exactly like you.
622
00:32:15,590 --> 00:32:17,240
It's terrifying.
623
00:32:17,350 --> 00:32:18,920
Get off me, drunkard.
624
00:32:19,200 --> 00:32:20,480
No. There is a ghost at the base camp.
625
00:32:20,720 --> 00:32:21,350
Get down.
626
00:32:21,400 --> 00:32:22,070
I don't want to.
627
00:32:23,640 --> 00:32:24,240
Tong Yao.
628
00:32:24,830 --> 00:32:26,310
I hope when you wake up tomorrow,
629
00:32:26,350 --> 00:32:28,030
you will not mention what you did today.
630
00:32:28,400 --> 00:32:29,590
So what if I mention it?
631
00:32:30,000 --> 00:32:31,310
I can live in peace for a month.
632
00:32:31,720 --> 00:32:32,920
How can you, a short and clumsy person,
633
00:32:32,960 --> 00:32:34,030
weigh over a hundred catty?
634
00:32:34,070 --> 00:32:35,310
You're as heavy as a pig.
635
00:32:36,790 --> 00:32:37,440
I'm letting go.
636
00:32:37,480 --> 00:32:37,880
No.
637
00:32:38,160 --> 00:32:39,200
One, two...
638
00:32:39,240 --> 00:32:40,030
You dare?
639
00:32:51,750 --> 00:32:52,590
Why are you here?
640
00:32:57,310 --> 00:32:58,070
Why...
641
00:32:58,550 --> 00:33:00,510
You're not a ghost?
642
00:33:00,830 --> 00:33:02,680
Have you ever seen a ghost this handsome?
643
00:33:04,720 --> 00:33:06,350
Both of you look so alike.
644
00:33:07,310 --> 00:33:08,680
We have the same set of parents.
645
00:33:09,030 --> 00:33:10,030
Of course, we look alike.
646
00:33:11,880 --> 00:33:12,480
Lu Yue.
647
00:33:16,160 --> 00:33:17,030
God Ming?
648
00:33:35,400 --> 00:33:37,110
So why did you come back?
649
00:33:39,030 --> 00:33:39,640
Me?
650
00:33:40,200 --> 00:33:41,310
I was going to Kenya
651
00:33:41,350 --> 00:33:42,680
to watch the great migration of animals.
652
00:33:42,960 --> 00:33:43,920
But I saw this online.
653
00:33:43,960 --> 00:33:45,960
Smiling, your new recruit,
654
00:33:46,000 --> 00:33:46,920
was defeated by Ah Tai.
655
00:33:47,270 --> 00:33:48,750
I heard that she was badly bullied.
656
00:33:49,070 --> 00:33:50,350
I was not defeated.
657
00:33:50,400 --> 00:33:51,350
I'm strong.
658
00:33:51,750 --> 00:33:52,680
At that time,
659
00:33:52,720 --> 00:33:54,160
a voice spoke in my mind.
660
00:33:54,640 --> 00:33:55,310
Master Lu Yue,
661
00:33:55,640 --> 00:33:57,160
it's time to go back to being
a professional player.
662
00:33:58,590 --> 00:33:59,270
So...
663
00:33:59,640 --> 00:34:00,960
You are the one who was bullied by Ah Tai,
664
00:34:01,000 --> 00:34:02,400
the poor Smiling, right?
665
00:34:03,000 --> 00:34:04,200
Is it your turn to ask now?
666
00:34:04,590 --> 00:34:05,310
I'm just asking.
667
00:34:05,590 --> 00:34:06,960
I saw how you walked in
668
00:34:07,000 --> 00:34:08,360
and I thought she is your girlfriend.
669
00:34:08,710 --> 00:34:10,760
I almost sent a message to our mom.
670
00:34:11,030 --> 00:34:12,840
Her eldest son likes women after all.
671
00:34:13,030 --> 00:34:13,710
Then she can finally
672
00:34:13,760 --> 00:34:15,800
sleep well.
673
00:34:16,150 --> 00:34:16,800
Shut up.
674
00:34:17,000 --> 00:34:18,110
Lu Yue, you are still the same.
675
00:34:18,150 --> 00:34:18,840
You're as playful as always.
676
00:34:19,070 --> 00:34:19,840
But let me tell you.
677
00:34:20,110 --> 00:34:21,590
We now have a new Mid.
678
00:34:21,840 --> 00:34:22,630
You're late.
679
00:34:24,670 --> 00:34:25,630
Why am I late?
680
00:34:26,230 --> 00:34:27,400
I got banned.
681
00:34:27,670 --> 00:34:28,760
There's no use for me to come back so early.
682
00:34:28,800 --> 00:34:29,630
What?
683
00:34:29,920 --> 00:34:31,030
You got banned?
684
00:34:32,030 --> 00:34:33,960
You deserve it. I'm so happy.
685
00:34:34,710 --> 00:34:36,070
Can someone control this looney?
686
00:34:39,360 --> 00:34:40,000
Also...
687
00:34:41,110 --> 00:34:42,110
I heard that ZGDX
688
00:34:42,150 --> 00:34:43,670
has yet to finalize the first Mid
689
00:34:43,710 --> 00:34:45,280
of the National Championship.
690
00:34:45,630 --> 00:34:47,480
God Ming, I want to play.
691
00:34:49,630 --> 00:34:50,150
No.
692
00:34:54,440 --> 00:34:55,960
Then I'll send a message to Mom.
693
00:34:59,070 --> 00:34:59,510
Mom,
694
00:35:00,400 --> 00:35:02,000
the weather has turned cool lately.
695
00:35:02,510 --> 00:35:04,360
I passed by my brother's place today,
696
00:35:04,400 --> 00:35:06,360
wanting to give him some clothes.
697
00:35:06,840 --> 00:35:07,630
But I saw
698
00:35:07,880 --> 00:35:09,710
the pope who had an affair with him before
699
00:35:10,110 --> 00:35:12,110
came all the way to China
700
00:35:12,840 --> 00:35:14,960
and was sharing a bed with my brother,
701
00:35:18,880 --> 00:35:20,150
kissing.
702
00:35:22,480 --> 00:35:23,510
Try sending it.
703
00:35:28,840 --> 00:35:29,590
I'm serious.
704
00:35:30,230 --> 00:35:32,400
Sooner or later, you will meet the TAT team again.
705
00:35:33,190 --> 00:35:35,150
Instead of placing hope on Smiling,
706
00:35:35,400 --> 00:35:36,710
this missy,
707
00:35:37,110 --> 00:35:39,800
to regain confidence via the official game
708
00:35:39,960 --> 00:35:42,070
and beat the man who once brought her despair,
709
00:35:42,800 --> 00:35:43,710
why don't you be wiser?
710
00:35:44,000 --> 00:35:45,920
Prepare a good substitute player
711
00:35:46,230 --> 00:35:48,590
that Ah Tai can do nothing to.
712
00:35:49,480 --> 00:35:50,400
And the person is
713
00:35:52,030 --> 00:35:52,630
me.
714
00:35:54,960 --> 00:35:56,440
Dreams are important.
715
00:35:56,920 --> 00:35:58,670
The passion about making a comeback
716
00:35:58,710 --> 00:36:00,150
is very moving too.
717
00:36:00,630 --> 00:36:01,440
But we
718
00:36:01,880 --> 00:36:03,840
sometimes have to be realistic.
719
00:36:04,190 --> 00:36:06,320
After all, cheering and marching,
720
00:36:06,510 --> 00:36:07,280
won't bring the trophy
721
00:36:07,320 --> 00:36:09,070
to you, right?
722
00:36:11,000 --> 00:36:13,400
Am I going back to be a substitute?
723
00:36:13,590 --> 00:36:14,920
Am I going to be the only player
724
00:36:14,960 --> 00:36:17,110
who sits at the bench of
the National Championship
725
00:36:17,150 --> 00:36:18,800
and never gets to play?
726
00:36:18,840 --> 00:36:19,960
Will I never get to
727
00:36:20,000 --> 00:36:21,110
play in the National Championship?
728
00:36:21,280 --> 00:36:22,190
I don't want this to happen.
729
00:36:22,230 --> 00:36:23,510
I want to play in the National Championship.
730
00:36:23,550 --> 00:36:25,280
You can't put me on the bench.
731
00:36:25,320 --> 00:36:26,840
I only lost one game.
732
00:36:26,880 --> 00:36:29,190
I don't want to be looking
at the drinking machine.
733
00:36:29,590 --> 00:36:31,190
Tong Yao, how much did you drink?
734
00:36:31,230 --> 00:36:33,110
I didn't drink.
735
00:36:33,150 --> 00:36:34,590
I only had iced tea.
736
00:36:34,630 --> 00:36:35,710
I'm not drunk.
737
00:36:36,000 --> 00:36:36,920
Brother Cheng,
738
00:36:37,230 --> 00:36:38,710
I want to play in a professional game.
739
00:36:39,030 --> 00:36:39,840
I want revenge.
740
00:36:39,880 --> 00:36:40,710
I'm strong.
741
00:36:40,760 --> 00:36:42,440
You can't let me be staring
at the drinking machine.
742
00:36:42,480 --> 00:36:44,030
Brother Cheng, how much did she drink?
743
00:36:48,280 --> 00:36:48,960
No idea.
744
00:36:50,280 --> 00:36:52,150
Report the bar across the street tomorrow
745
00:36:52,440 --> 00:36:54,030
for selling alcohol to a minor.
746
00:36:54,320 --> 00:36:55,400
They can check the security footage.
747
00:36:57,630 --> 00:36:58,280
Brother Cheng,
748
00:36:58,920 --> 00:36:59,920
this is for you.
749
00:37:02,920 --> 00:37:04,280
This is the last gift
750
00:37:04,320 --> 00:37:05,760
I can give you as the ace of the team.
751
00:37:10,360 --> 00:37:11,030
See?
752
00:37:12,000 --> 00:37:13,840
We already have one mad person on our team.
753
00:37:14,030 --> 00:37:15,190
Our team has enough members.
754
00:37:15,880 --> 00:37:16,510
You can try asking
755
00:37:16,550 --> 00:37:17,920
the other teams.
756
00:37:18,920 --> 00:37:19,510
What?
757
00:37:20,320 --> 00:37:21,320
I'll go now.
758
00:37:23,670 --> 00:37:24,400
God Ming, this is for you.
759
00:37:25,630 --> 00:37:26,400
This is for you.
760
00:37:30,440 --> 00:37:31,760
This is for you.
761
00:37:32,590 --> 00:37:35,110
Goodbye. Farewell forever. Bye.
762
00:37:51,850 --> 00:37:54,950
[For professional e-sports players,]
763
00:37:55,000 --> 00:37:58,300
[e-sports...]
764
00:37:58,670 --> 00:38:01,020
[is a belief.]
765
00:38:07,000 --> 00:38:08,850
♪Reasonings and expectations♪
766
00:38:09,020 --> 00:38:12,170
♪Don't seem to be my inner monologue♪
767
00:38:14,670 --> 00:38:16,500
♪Should I be myself or run away♪
768
00:38:16,650 --> 00:38:19,850
♪Am I supposed to just go with the flow?♪
769
00:38:22,450 --> 00:38:26,200
♪You walk across the sea of stars♪
770
00:38:26,620 --> 00:38:30,120
♪Those corners of my heart open unexpectedly♪
771
00:38:30,850 --> 00:38:32,450
♪I guess there really is someone♪
772
00:38:32,870 --> 00:38:36,100
♪Who can understand my helplessness♪
773
00:38:38,050 --> 00:38:40,770
♪I slowly walk out of my loneliness♪
774
00:38:41,070 --> 00:38:43,170
♪I start to believe♪
775
00:38:43,620 --> 00:38:45,200
♪In the chemistry between us♪
776
00:38:45,620 --> 00:38:48,450
♪That fate can be changed♪
777
00:38:48,800 --> 00:38:50,750
♪Because of our determined efforts♪
778
00:38:51,300 --> 00:38:53,100
♪It won't go to waste♪
779
00:38:53,570 --> 00:38:56,950
♪The wins and losses under our fingertips♪
780
00:38:57,470 --> 00:39:00,320
♪The sea of crowds cheering for us tomorrow♪
781
00:39:00,640 --> 00:39:06,670
♪Your gaze makes me fall deeper in love♪
782
00:39:07,200 --> 00:39:13,320
♪Welcome sunshine♪
783
00:39:14,550 --> 00:39:20,700
♪Let's welcome the sunshine together♪
784
00:39:23,550 --> 00:39:25,350
♪Do you still remember♪
785
00:39:25,570 --> 00:39:27,220
♪When we watched the shooting
stars pass by together♪
786
00:39:27,550 --> 00:39:29,250
♪Countless times have we heard♪
787
00:39:29,520 --> 00:39:31,170
♪The wishes we made that night♪
788
00:39:31,270 --> 00:39:33,200
♪We promised♪
789
00:39:33,500 --> 00:39:39,520
♪We wouldn't leave any regrets in our youth♪
790
00:39:40,020 --> 00:39:45,400
♪If I have a dream♪
791
00:39:45,600 --> 00:39:48,250
♪I'll chase after the light♪
792
00:39:49,450 --> 00:39:55,170
♪I'll chase after the light♪
793
00:39:55,300 --> 00:40:00,620
♪If I have a dream♪
794
00:40:01,070 --> 00:40:02,770
♪I'll chase after the light♪
795
00:40:03,070 --> 00:40:08,320
♪The moment we look forward to it♪
796
00:40:08,700 --> 00:40:11,020
♪We'll light up the night♪
797
00:40:11,170 --> 00:40:14,100
♪The sillier our stubbornness to persist♪
798
00:40:14,820 --> 00:40:17,820
♪The more determined we are
to climb back to the glory♪
799
00:40:18,000 --> 00:40:23,800
♪Remember our moment at the top♪
800
00:40:24,450 --> 00:40:26,350
♪We'll welcome the sunshine together♪
49598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.