Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,018 --> 00:00:13,018
[dramatic orchestral music]
2
00:00:13,020 --> 00:00:20,020
♪ ♪
3
00:00:22,007 --> 00:00:25,007
[choir vocalizing]
4
00:00:25,008 --> 00:00:32,008
♪ ♪
5
00:00:37,007 --> 00:00:39,007
[car door closes]
6
00:00:42,010 --> 00:00:45,010
[silverware clinking]
7
00:00:46,022 --> 00:00:48,012
- Pleasant weather.
8
00:00:48,013 --> 00:00:51,023
- Stop jabbering, you two.
We're not Italians.
9
00:00:51,021 --> 00:00:53,021
- Gan Gan,
you look so beautiful today.
10
00:00:53,018 --> 00:00:55,998
I don't know why
they didn't cast Angelina Jolie
11
00:00:56,002 --> 00:00:58,012
to play you in "The Crown"
or Gisele.
12
00:00:58,016 --> 00:01:02,006
- [grunting and babbling]
- Settle. Settle.
13
00:01:02,007 --> 00:01:04,017
- Get the defibrillator paddles
ready.
14
00:01:05,018 --> 00:01:07,008
No, no.
We're good.
15
00:01:07,012 --> 00:01:10,012
Charlotte, can you move over,
like, half an inch, please?
16
00:01:10,013 --> 00:01:12,003
- Sorry, George.
[cell phone rings]
17
00:01:12,002 --> 00:01:13,022
- And who the hell
is calling you?
18
00:01:13,023 --> 00:01:14,023
- No one.
19
00:01:14,023 --> 00:01:16,013
- Camilla, whatever it is
20
00:01:16,010 --> 00:01:18,020
you're dying to say,
just spit it out.
21
00:01:18,022 --> 00:01:20,012
- Oh, no, Mummy,
she's fine.
22
00:01:20,009 --> 00:01:21,019
That's just how she swallows.
23
00:01:21,023 --> 00:01:24,003
I could put the curtain
around her if you'd prefer.
24
00:01:24,006 --> 00:01:25,996
No?
It's all good, darling.
25
00:01:26,005 --> 00:01:27,005
She loves you.
26
00:01:27,014 --> 00:01:29,024
- [grunting and babbling]
27
00:01:30,000 --> 00:01:31,010
- He looks good.
Fit.
28
00:01:31,010 --> 00:01:34,010
- Oh, shut up.
- You shut up.
29
00:01:34,007 --> 00:01:35,997
- [grunting and babbling]
30
00:01:36,002 --> 00:01:38,022
- Yeah, you look amazing today,
Ganpa.
31
00:01:38,019 --> 00:01:40,019
This is a sexy family.
32
00:01:40,022 --> 00:01:45,002
You know, for British people.
33
00:01:45,006 --> 00:01:47,016
- Hey, Owen?
- Yes, Your Royal Highness?
34
00:01:47,020 --> 00:01:49,010
- When you're
clipping my nails,
35
00:01:49,010 --> 00:01:51,020
can you at least try to act
like you're enjoying it?
36
00:01:51,018 --> 00:01:54,008
My toes are absorbing
a lot of your resentment.
37
00:01:54,011 --> 00:01:56,011
- I would never want you
to think that I didn't--
38
00:01:56,009 --> 00:01:58,009
- Eh, eh.
Less talk-y, more clip-y.
39
00:01:58,016 --> 00:02:01,006
Ooh, Kelly Ripa just posted
a Throwback Thursday photo
40
00:02:01,011 --> 00:02:04,011
of her eating a bagel on
the set of "All My Children."
41
00:02:04,007 --> 00:02:06,017
"OMG. Coffin emoji."
42
00:02:06,023 --> 00:02:08,013
I love Kelly Ripa.
43
00:02:08,009 --> 00:02:09,999
I feel like
we could be friends.
44
00:02:10,004 --> 00:02:11,024
- Of course you could, sir.
45
00:02:11,022 --> 00:02:13,022
- I know.
That's why I said it.
46
00:02:13,017 --> 00:02:16,007
Let's see if she liked
my comment yet.
47
00:02:16,013 --> 00:02:18,023
Uh, hold on.
Is she--
48
00:02:18,020 --> 00:02:20,010
is she even following me?
49
00:02:20,011 --> 00:02:22,011
[gasps] Oh, my God.
50
00:02:22,007 --> 00:02:23,017
Kelly Ripa doesn't follow me.
51
00:02:24,000 --> 00:02:26,020
- Perhaps she unfollowed you
by accident, sir.
52
00:02:26,023 --> 00:02:28,013
I've done that.
53
00:02:28,008 --> 00:02:30,008
- Wait, you're on Instagram?
54
00:02:30,007 --> 00:02:32,017
- It's mostly just pictures
of me in my garden
55
00:02:32,019 --> 00:02:34,009
or of my deceased wife.
56
00:02:34,013 --> 00:02:36,023
- Ugh, not the dead wife again.
57
00:02:36,018 --> 00:02:38,018
Babe, move on.
58
00:02:38,023 --> 00:02:40,013
Anyway, you're right.
59
00:02:40,009 --> 00:02:42,009
Kelly obviously unfollowed me
by accident.
60
00:02:42,008 --> 00:02:43,008
- Yes, of course.
61
00:02:43,015 --> 00:02:44,995
That's probably
what happened, sir.
62
00:02:45,003 --> 00:02:47,013
- Probably?
What do you mean probably?
63
00:02:47,014 --> 00:02:49,014
- I don't think
I said "probably."
64
00:02:49,016 --> 00:02:51,016
I believe I said "definitely."
65
00:02:51,021 --> 00:02:53,011
- Did you?
66
00:02:53,008 --> 00:02:54,998
- I did...sir.
67
00:02:55,002 --> 00:02:58,002
- Oh, okay.
Thank you.
68
00:02:58,006 --> 00:03:00,996
Just for that, I'm going
to go on your Instagram--
69
00:03:01,004 --> 00:03:05,004
there you are, @OwenPalace,
aw, cute--
70
00:03:05,004 --> 00:03:06,024
and like this picture of you.
71
00:03:06,022 --> 00:03:10,002
Like.
- That's my wife, sir.
72
00:03:10,003 --> 00:03:11,013
- Jesus.
73
00:03:11,016 --> 00:03:13,006
I'm unliking it.
74
00:03:13,012 --> 00:03:15,022
[dramatic musical sting]
75
00:03:18,000 --> 00:03:20,010
- I love you.
- I love you, too, Douglas.
76
00:03:20,016 --> 00:03:22,016
- Tomorrow
is that thing, right?
77
00:03:22,020 --> 00:03:25,020
You know, that thing.
What's it called?
78
00:03:25,020 --> 00:03:27,020
- Your investiture ceremony,
Your Royal Highness.
79
00:03:28,001 --> 00:03:29,011
Yes, it's tomorrow.
80
00:03:29,010 --> 00:03:31,020
- And that is when
I do what exactly?
81
00:03:31,018 --> 00:03:33,008
- It's when you select
certain men and women
82
00:03:33,015 --> 00:03:36,005
to knight and make dames,
ma'am.
83
00:03:36,010 --> 00:03:39,020
- I know what it is,
you tosser!
84
00:03:39,023 --> 00:03:42,013
- What the fuck?
- No idea.
85
00:03:42,011 --> 00:03:45,001
- And will there be the little
thing that I like to eat?
86
00:03:45,004 --> 00:03:48,004
You know, that little tart.
That thing.
87
00:03:48,002 --> 00:03:49,022
- Yes, ma'am,
the flummery tart.
88
00:03:49,022 --> 00:03:51,012
Of course.
As always.
89
00:03:51,008 --> 00:03:54,008
- Good, I fucking love
that thing.
90
00:03:55,013 --> 00:03:57,023
- She's got a lot of--
- Don't.
91
00:03:58,001 --> 00:04:01,001
[choir vocalizing]
92
00:04:01,002 --> 00:04:02,012
♪ ♪
93
00:04:02,007 --> 00:04:06,007
- Unbelievable.
[sighs]
94
00:04:06,013 --> 00:04:10,013
Unbelievable.
[sighs melodramatically]
95
00:04:10,013 --> 00:04:12,013
Don't make me sigh again,
Dinesh.
96
00:04:12,010 --> 00:04:14,020
- Sorry, sorry.
What's unbelievable?
97
00:04:15,000 --> 00:04:16,020
- Kelly Ripa still
isn't following me.
98
00:04:16,022 --> 00:04:19,002
I've got to do something
to get her attention.
99
00:04:19,003 --> 00:04:20,013
- I love Kelly Ripa.
100
00:04:20,010 --> 00:04:22,000
I feel like
we could be friends.
101
00:04:22,002 --> 00:04:24,002
- What a stupid fucking thing
to say.
102
00:04:24,003 --> 00:04:25,013
- Oh, look, your grandmother
103
00:04:25,012 --> 00:04:27,012
is making Greta Thunberg
a dame.
104
00:04:27,010 --> 00:04:30,020
- Ugh, Greta Dumbberg
is more like it.
105
00:04:30,019 --> 00:04:33,009
I said Greta Dumbberg
is more like it.
106
00:04:33,008 --> 00:04:34,018
[forced laughter]
107
00:04:34,018 --> 00:04:36,008
Don't laugh
if you don't think it's funny.
108
00:04:36,014 --> 00:04:39,014
Wait, Greta Thunberg
is going to be a dame?
109
00:04:39,011 --> 00:04:40,021
You know what that means.
110
00:04:40,019 --> 00:04:42,019
- Maggie Smith is dead?
- What? No.
111
00:04:42,017 --> 00:04:44,017
What does that have to do
with anything, Sebastian?
112
00:04:44,019 --> 00:04:47,019
- Doesn't a dame have to die
before there can be a new one?
113
00:04:47,022 --> 00:04:50,012
- That's what I thought, too.
- That doesn't even make any--
114
00:04:50,010 --> 00:04:52,000
All right, both of you
just shut up.
115
00:04:52,006 --> 00:04:54,006
[bell rings]
Well, that's the bell.
116
00:04:54,008 --> 00:04:56,018
Really fun day, guys.
Text me later.
117
00:04:57,000 --> 00:04:59,010
Free Britney!
118
00:04:59,013 --> 00:05:02,003
- I never know
where we stand with him.
119
00:05:02,004 --> 00:05:03,024
[light orchestral music]
120
00:05:03,017 --> 00:05:06,017
- [snoring]
121
00:05:09,000 --> 00:05:11,020
[grunting]
122
00:05:11,023 --> 00:05:13,003
- Hey, Gan Gan?
123
00:05:13,002 --> 00:05:14,022
- Who's there?
Who's there?
124
00:05:15,001 --> 00:05:17,001
- It's me.
It's me, Gan Gan.
125
00:05:17,003 --> 00:05:18,023
- Oh, hello, sweetheart.
126
00:05:18,021 --> 00:05:20,021
- Oh, Jesus.
My fucking heart.
127
00:05:20,020 --> 00:05:22,020
Anyway, I wanted
to ask you something.
128
00:05:22,023 --> 00:05:25,013
- Would you rub my feet
while you do?
129
00:05:25,010 --> 00:05:28,020
- Um...okay.
130
00:05:28,023 --> 00:05:31,013
- [moaning]
131
00:05:31,009 --> 00:05:33,009
- So my good friend
Kelly Ripa--
132
00:05:33,007 --> 00:05:35,997
- "Kelly and Ryan" Kelly Ripa?
- Yes, that's her.
133
00:05:36,005 --> 00:05:38,015
So I thought maybe you could
make her a dame for me.
134
00:05:38,020 --> 00:05:40,020
- Has she done anything else?
- I don't think so.
135
00:05:41,000 --> 00:05:42,010
But Helen Mirren's a dame,
136
00:05:42,009 --> 00:05:43,019
and she hasn't
done anything either.
137
00:05:43,020 --> 00:05:46,010
- That's true.
Okay, stop rubbing now.
138
00:05:46,015 --> 00:05:48,005
Sure.
- Thanks, Gan Gan.
139
00:05:48,012 --> 00:05:49,012
- Excuse me, Your--
- [grunts]
140
00:05:49,016 --> 00:05:50,016
[gunshot]
- [shrieks]
141
00:05:50,021 --> 00:05:52,011
[groaning]
142
00:05:52,014 --> 00:05:56,004
- Everyone stop
fucking startling me!
143
00:05:56,003 --> 00:05:59,023
- All...right.
Well, thanks again.
144
00:05:59,023 --> 00:06:01,023
- ♪ Stupid love, love ♪
145
00:06:01,020 --> 00:06:02,020
♪ ♪
146
00:06:03,001 --> 00:06:04,021
♪ Oh-oh ♪
147
00:06:04,018 --> 00:06:06,008
♪ ♪
148
00:06:06,012 --> 00:06:08,022
♪ I wantyour stupid love, love ♪
149
00:06:08,017 --> 00:06:10,017
- Excuse me,
Your Royal Highness.
150
00:06:10,020 --> 00:06:12,000
- Oh, hey, O.
No, it's cool.
151
00:06:12,006 --> 00:06:14,016
Come on in.
Okay, Google, turn off.
152
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
[music stops]
Guess what.
153
00:06:16,002 --> 00:06:17,002
Gan Gan just agreed
154
00:06:17,003 --> 00:06:18,023
to make Kelly Ripa a dame.
155
00:06:19,000 --> 00:06:20,010
- Splendid, and she's also
156
00:06:20,015 --> 00:06:22,995
honoring Greta Thunberg,
I hear.
157
00:06:23,004 --> 00:06:25,024
- Well, Kelly's someone
who actually deserves it.
158
00:06:25,017 --> 00:06:28,007
Do you know how early she has
to get up for that show?
159
00:06:28,014 --> 00:06:31,014
Anyway, she's obviously going
to follow me after that.
160
00:06:31,011 --> 00:06:33,011
- Happy ending, indeed.
161
00:06:33,015 --> 00:06:35,015
Ooh, I almost forgot, sir.
162
00:06:35,021 --> 00:06:37,011
You received a postcard today
163
00:06:37,009 --> 00:06:40,009
from your Uncle Harry
and Aunt Meghan in LA.
164
00:06:40,016 --> 00:06:42,016
- A postcard?
Let me see that.
165
00:06:43,001 --> 00:06:46,001
What the hell are they doing
in LA anyway?
166
00:06:46,004 --> 00:06:47,024
[dramatic musical sting]
167
00:06:50,004 --> 00:06:52,024
- Uh...hey.
168
00:06:52,017 --> 00:06:54,007
- Did you know
it's cold in there?
169
00:06:54,013 --> 00:06:57,013
- Yeah.
It's the refrigerator, Harry.
170
00:06:57,016 --> 00:07:00,006
- Must be an American thing.
- Um, it's not.
171
00:07:00,016 --> 00:07:03,006
So I was thinking maybe later,
I could show you around LA.
172
00:07:03,009 --> 00:07:04,019
We can go
to Hollywood Boulevard.
173
00:07:04,018 --> 00:07:05,998
Actually,
it's kind of disgusting.
174
00:07:06,005 --> 00:07:07,015
Or maybe the Santa Monica Pier.
[gasps]
175
00:07:07,017 --> 00:07:08,997
Never mind.
That's kind of gross, too.
176
00:07:09,002 --> 00:07:10,002
And whatever.
We'll figure it out.
177
00:07:10,006 --> 00:07:11,996
I am just so happy to be back!
178
00:07:12,002 --> 00:07:13,022
- For sure!
But wait.
179
00:07:13,018 --> 00:07:15,008
Watch this.
180
00:07:21,004 --> 00:07:23,024
Amazing, right?
- Okay.
181
00:07:23,017 --> 00:07:25,007
- I have to tell you,
this might be
182
00:07:25,011 --> 00:07:27,011
the smallest palace
I've ever been in.
183
00:07:27,011 --> 00:07:30,011
- Well, it's an apartment, so--
184
00:07:30,010 --> 00:07:32,020
- Yes, an apartment palace.
I know that.
185
00:07:32,018 --> 00:07:35,008
Lots of tiny palaces
inside one big palace.
186
00:07:35,016 --> 00:07:37,996
- You really need to stop
thinking in terms of palaces.
187
00:07:38,002 --> 00:07:39,012
We have to get jobs.
188
00:07:39,012 --> 00:07:41,002
I have to start
auditioning again.
189
00:07:41,004 --> 00:07:43,024
- Oh, yes, you were on
the very famous show "Suits."
190
00:07:43,019 --> 00:07:46,019
More popular in the States than
even "Friends," you told us.
191
00:07:46,019 --> 00:07:49,009
- Yeah, I might have oversold
that a little bit at the time.
192
00:07:49,015 --> 00:07:51,005
- Look, I love you,
and I'm willing to do
193
00:07:51,009 --> 00:07:53,019
whatever I need to do in order
to be with you, Meghan.
194
00:07:53,018 --> 00:07:55,998
- Aw, and I love you, too.
195
00:07:56,006 --> 00:07:58,006
I think it's important
we do this ourselves, Harry,
196
00:07:58,009 --> 00:08:00,009
and not live off your family.
- I agree.
197
00:08:00,010 --> 00:08:04,010
We'll just have to find a way
to make £50 billion on our own.
198
00:08:04,011 --> 00:08:06,021
- Fuck.
199
00:08:06,017 --> 00:08:08,007
- The queen's
investiture ceremony
200
00:08:08,012 --> 00:08:10,002
starts in ten minutes.
201
00:08:10,003 --> 00:08:12,023
Keep it moving.
Keep it moving!
202
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
- Oh, my God.
I have to shit so bad.
203
00:08:15,003 --> 00:08:17,023
- You there, go get the trays
of flummery tarts.
204
00:08:17,019 --> 00:08:18,999
- Yeah, I'm new.
205
00:08:19,004 --> 00:08:21,024
I don't--uh, I-I don't know
what that is.
206
00:08:21,019 --> 00:08:23,009
- I'll show him.
Come with me.
207
00:08:23,012 --> 00:08:25,022
They're the queen's
favorite tarts.
208
00:08:25,019 --> 00:08:26,019
- Neat.
209
00:08:27,000 --> 00:08:29,020
I don't suppose
I could poo first?
210
00:08:29,022 --> 00:08:32,002
- It's down here.
211
00:08:32,006 --> 00:08:33,996
- This is where
you keep the tarts?
212
00:08:34,003 --> 00:08:36,013
- Just a little bit further.
213
00:08:36,008 --> 00:08:37,018
Down this corridor.
214
00:08:37,017 --> 00:08:40,997
The tarts are very complicated
little pastries.
215
00:08:41,004 --> 00:08:44,014
There's a whole process
to making them.
216
00:08:44,009 --> 00:08:46,009
It's a little weird.
217
00:08:46,009 --> 00:08:47,999
[eerie music]
218
00:08:48,005 --> 00:08:49,015
[creatures growl]
219
00:08:49,017 --> 00:08:50,017
- [hisses]
220
00:08:50,018 --> 00:08:52,998
- Jesus!
- Easy, easy!
221
00:08:53,004 --> 00:08:56,004
[creatures hissing]
222
00:08:56,005 --> 00:09:02,995
♪ ♪
223
00:09:03,005 --> 00:09:04,015
Back!
224
00:09:04,020 --> 00:09:09,000
♪ ♪
225
00:09:09,004 --> 00:09:11,024
- They--they didn't have eyes.
226
00:09:11,023 --> 00:09:14,023
- Centuries ago, several bakers
were brought down here
227
00:09:15,001 --> 00:09:18,001
until they perfected the
royal family's favorite treat,
228
00:09:18,006 --> 00:09:19,016
the flummery tart.
229
00:09:19,023 --> 00:09:21,023
They never saw
the light of day.
230
00:09:22,001 --> 00:09:23,021
Eventually
they started breeding.
231
00:09:23,017 --> 00:09:27,007
And then over the decades,
they kind of evolved into...
232
00:09:27,010 --> 00:09:30,000
Is it politically incorrect
to say monsters?
233
00:09:30,003 --> 00:09:31,013
- My God.
234
00:09:31,008 --> 00:09:32,998
- I told you
it was a little weird.
235
00:09:33,005 --> 00:09:35,015
- Are the tarts that good?
- I'm not a fan.
236
00:09:37,002 --> 00:09:40,002
[indistinct chatter]
237
00:09:40,002 --> 00:09:43,002
[grand orchestral music]
238
00:09:43,003 --> 00:09:44,003
♪ ♪
239
00:09:44,006 --> 00:09:47,016
- It's so lovely to meet you.
240
00:09:47,020 --> 00:09:50,010
I'm Kate,
the duchess of Cambridge.
241
00:09:50,010 --> 00:09:52,010
- And I'm William,
the duke of Cambridge.
242
00:09:52,007 --> 00:09:53,017
And these are my teeth.
243
00:09:53,023 --> 00:09:55,023
- Hey, I'm Kelly Ripa,
244
00:09:55,021 --> 00:09:58,021
the...woman of New Jersey.
245
00:09:58,019 --> 00:10:01,009
- Of course, you're
being honored this evening.
246
00:10:01,007 --> 00:10:04,017
And may I ask
for what specifically?
247
00:10:04,019 --> 00:10:06,999
- I have no idea.
248
00:10:07,006 --> 00:10:10,016
- [munches loudly]
- Ugh, sickening.
249
00:10:10,020 --> 00:10:12,020
I can't watch you eat.
250
00:10:12,020 --> 00:10:16,000
- Finally,
she leaves.
251
00:10:16,002 --> 00:10:18,012
- You two are a fun pair.
252
00:10:18,007 --> 00:10:20,017
Hey, Greta.
- Hi, Kelly.
253
00:10:20,020 --> 00:10:22,020
- Hey, Kelly, Kelly!
Hey--hey, Kelly!
254
00:10:22,021 --> 00:10:24,011
It's me, George.
255
00:10:24,009 --> 00:10:26,009
Get out of here, Greta.
256
00:10:26,011 --> 00:10:28,021
- Oh, hey.
- Yeah, hey.
257
00:10:28,017 --> 00:10:31,007
So this is cool, right?
258
00:10:31,015 --> 00:10:33,015
- I know.
I'm gonna be a dame.
259
00:10:33,017 --> 00:10:35,007
Did Maggie Smith die?
260
00:10:35,007 --> 00:10:36,017
- No, Maggie Smith didn't die.
261
00:10:36,017 --> 00:10:37,017
Why does everyone--
262
00:10:38,000 --> 00:10:39,010
Anyway, it's so fun
263
00:10:39,015 --> 00:10:40,015
that we're Instagram friends
264
00:10:40,021 --> 00:10:42,021
and we're finally meeting
in person.
265
00:10:42,019 --> 00:10:44,019
- Oh, is that
how we know each other?
266
00:10:44,017 --> 00:10:45,997
- Yeah, that's how.
267
00:10:46,002 --> 00:10:48,002
Like, I follow you,
and you follow me.
268
00:10:49,019 --> 00:10:52,999
- Are those
those fucking tarts I like?
269
00:10:55,003 --> 00:10:57,013
[cell phone rings]
- I can't talk now.
270
00:10:57,016 --> 00:10:59,016
They're all watching me.
271
00:10:59,023 --> 00:11:02,013
And I'm watching them.
272
00:11:02,012 --> 00:11:03,022
Hi, Mummy!
273
00:11:04,019 --> 00:11:08,009
- Yep, here it is.
Kelly Ripa, following, see?
274
00:11:08,012 --> 00:11:10,022
I bet if you go
to @PrinceG2013,
275
00:11:10,020 --> 00:11:13,000
you'll see the same thing.
276
00:11:13,003 --> 00:11:15,023
Do it.
- Um, okay.
277
00:11:16,023 --> 00:11:19,013
Oh, I-I guess
I wasn't following you.
278
00:11:19,008 --> 00:11:20,018
Sorry.
Am now.
279
00:11:21,001 --> 00:11:23,001
- Oh, yeah, sure, whatever.
I don't care.
280
00:11:24,009 --> 00:11:27,009
- What the hell are you doing?
We're not in Japan, dear.
281
00:11:27,015 --> 00:11:29,015
Curtsy next time.
282
00:11:29,020 --> 00:11:32,000
Someone tart me!
283
00:11:32,003 --> 00:11:34,023
- I thought she'd be nice.
- Yeah, she's not.
284
00:11:34,019 --> 00:11:37,019
- Hello, I'm Prince Charles,
and this is my wife, Camilla.
285
00:11:38,001 --> 00:11:39,011
You know, a lot of people think
286
00:11:39,009 --> 00:11:41,009
Camilla should have
a chat show, too.
287
00:11:41,010 --> 00:11:43,020
She's got quite the gift
of gab.
288
00:11:43,021 --> 00:11:45,021
Breakfast show chat, darling?
289
00:11:45,017 --> 00:11:48,017
You're going to love it, Kelly.
She's so good.
290
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
Go on, darling.
291
00:11:51,005 --> 00:11:53,015
- Yeah, I kind of preferred
your other wife.
292
00:11:53,017 --> 00:11:56,017
[dramatic orchestral music]
293
00:11:56,021 --> 00:11:59,011
- That was fun tonight, O.
Wasn't it?
294
00:11:59,013 --> 00:12:01,023
You've missed, like,
ten spots already, by the way.
295
00:12:01,023 --> 00:12:04,003
How hard is it
to apply face cream?
296
00:12:04,005 --> 00:12:05,005
Fuck.
297
00:12:05,009 --> 00:12:06,999
- Apologies,
Your Royal Highness.
298
00:12:07,005 --> 00:12:10,015
Yes, the evening
was a huge success.
299
00:12:11,001 --> 00:12:12,011
- It was also freezing today,
300
00:12:12,013 --> 00:12:15,003
so you notice Greta
didn't have much to say.
301
00:12:15,006 --> 00:12:17,996
Oh, look at this!
Dame Kelly Ripa, following.
302
00:12:18,005 --> 00:12:20,005
She changed that fast.
- See?
303
00:12:20,007 --> 00:12:22,997
I told you, sir.
It was a simple mistake.
304
00:12:23,006 --> 00:12:25,016
- Yeah, yeah.
Anyway, now I can do this.
305
00:12:25,017 --> 00:12:28,007
Unfollow.
Bye!
306
00:12:28,013 --> 00:12:31,003
Don't let me do that again,
by the way.
307
00:12:31,002 --> 00:12:32,012
Pull me back, O.
308
00:12:32,013 --> 00:12:35,003
Why do I care
if Kelly Ripa follows me?
309
00:12:35,002 --> 00:12:38,002
That was, like,
a lot of wasted energy.
310
00:12:38,005 --> 00:12:41,005
- I do see now
how it was my fault, sir.
311
00:12:41,007 --> 00:12:42,997
- Aw, don't feel bad, O.
312
00:12:43,003 --> 00:12:44,023
Look!
Look what I'm doing.
313
00:12:44,023 --> 00:12:47,013
@OwenPalace, follow.
314
00:12:47,014 --> 00:12:49,014
- Oh, sir.
315
00:12:49,010 --> 00:12:52,010
- Okay, Google.
Play Lady Gaga.
316
00:12:52,008 --> 00:12:54,018
- ♪ I wantyour stupid love, love ♪
317
00:12:54,020 --> 00:12:57,020
♪ Oh, oh-oh, oh-oh, oh ♪
318
00:12:57,022 --> 00:13:00,012
♪ Oh, oh, oh,oh-oh-oh-oh ♪
319
00:13:00,011 --> 00:13:03,001
♪ I wantyour stupid love, love ♪
320
00:13:03,003 --> 00:13:05,023
♪ Oh, oh-oh, oh-oh, oh ♪
321
00:13:05,023 --> 00:13:09,013
♪ Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh ♪
322
00:13:09,016 --> 00:13:14,016
♪ Now it's timeto free me from the shame ♪
323
00:13:14,023 --> 00:13:16,023
♪ I gotta find that peace ♪
324
00:13:16,021 --> 00:13:19,011
♪ Is it too late,or could this love ♪
325
00:13:19,012 --> 00:13:22,022
♪ Protect me from the pain? ♪
326
00:13:22,023 --> 00:13:24,023
♪ I would battle for you ♪
327
00:13:24,023 --> 00:13:26,013
♪ Even if I break in two ♪
328
00:13:26,009 --> 00:13:27,999
♪ Freak out, I freak out ♪
23660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.