All language subtitles for The.Mavbn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,745 --> 00:03:05,163 Who are you? 2 00:04:39,757 --> 00:04:40,883 Jesus. 3 00:04:50,810 --> 00:04:52,270 You ok? 4 00:04:55,064 --> 00:04:56,441 Do I look ok? 5 00:04:57,150 --> 00:04:59,902 If you were any thinner, you wouldn't exist 6 00:05:03,865 --> 00:05:05,783 No... 7 00:05:17,211 --> 00:05:18,171 Trevor... 8 00:05:20,214 --> 00:05:22,008 You still got half an hour. 9 00:05:23,051 --> 00:05:24,886 I can fix you some eggs. 10 00:05:26,387 --> 00:05:29,640 I am tired but thanks. 11 00:06:18,189 --> 00:06:21,317 Let's go, monkeys. Watch your work, not your ass. 12 00:06:25,988 --> 00:06:27,907 Come on guys, keep it moving. 13 00:06:28,032 --> 00:06:31,327 Yes sir, yes sir, Master Tucker, motherfucker 14 00:06:33,412 --> 00:06:36,541 Hey, why is that machine down! 15 00:06:37,583 --> 00:06:40,503 - I am cleaning this. - It takes 7 minutes to power up that mill 16 00:06:40,711 --> 00:06:42,797 Where am I going to make up that 7 minutes? Miller? 17 00:06:42,964 --> 00:06:44,382 Your paycheck? 18 00:06:44,674 --> 00:06:49,804 -Back off Tucker, you don't sketch regulations. -What regulations? 19 00:06:50,304 --> 00:06:55,518 Lock out devices must be in place during cleaning and maintenance of all heavy machineries, (motion 1989) 20 00:06:57,645 --> 00:07:02,608 Ya! Write to your congressman and hurry that up. 21 00:07:07,947 --> 00:07:13,286 Congratulations, Reznik. You just made my shitlist. 22 00:07:19,000 --> 00:07:23,337 And he's like, you know, babe this babe that... Chatting like mother fucking Barry White. 23 00:07:23,379 --> 00:07:26,757 Talking about what he is going to do to her, and how to make her Cucci feel and all that. 24 00:07:26,841 --> 00:07:28,217 That is right. 25 00:07:28,301 --> 00:07:29,427 So then, she stopped 26 00:07:29,552 --> 00:07:33,472 She looked back at him with these big puppy eyes she's like... 27 00:07:33,597 --> 00:07:38,019 That sounds good puppy, but me no have no Cucci 28 00:07:38,060 --> 00:07:43,274 So, my man said, what?! He looked down and realised that SHE IS A HE! 29 00:07:44,317 --> 00:07:45,776 Man, that's bullshit! 30 00:07:46,068 --> 00:07:50,531 You meant to tell me that this whore was wearing nothing but a thong and this fool can't tell no difference. 31 00:07:50,614 --> 00:07:54,035 Hey, man. he had one of those "tuck jobs". Come on Jones, you know how to do that. 32 00:07:54,327 --> 00:07:56,162 You might, I don't! 33 00:07:56,203 --> 00:07:57,455 Yeah, whatever. 34 00:07:57,538 --> 00:07:59,957 You Reznik, you wanna go for some cards tonight? 35 00:07:59,999 --> 00:08:01,167 Can't, got plans. 36 00:08:01,250 --> 00:08:06,422 Shit! See, this nigger say the same thing every poker night. Hey, what is up with you? you used to be alright. 37 00:08:07,173 --> 00:08:10,051 Well, he used to hang but he ain't never been alright. 38 00:08:10,342 --> 00:08:13,596 Hey, Jackson, you need to realise that some men prefer the company of women. 39 00:08:13,679 --> 00:08:17,975 Who! hotty duty, he ain't get no booty. 40 00:08:18,142 --> 00:08:21,020 Maybe he has got a date by the name "tuck jobs" 41 00:08:21,145 --> 00:08:25,816 No, your mother said she couldn't make it. 42 00:08:26,942 --> 00:08:30,613 Oh! Reznik talking smack, I can't even respond to that. 43 00:08:51,675 --> 00:08:52,510 You ok? 44 00:08:54,804 --> 00:08:56,472 Do I look ok? 45 00:08:57,765 --> 00:09:00,184 If you were any thinner, you wouldn't exist. 46 00:09:02,937 --> 00:09:03,646 What's wrong? 47 00:09:05,523 --> 00:09:07,566 I don't know, deja vu. 48 00:09:09,610 --> 00:09:11,320 You are tired, you need to sleep. 49 00:09:23,874 --> 00:09:25,835 How do you do it? 50 00:09:26,085 --> 00:09:26,627 What? 51 00:09:26,919 --> 00:09:29,505 Sleep so little and still look so good. 52 00:09:30,464 --> 00:09:31,507 Are you flirting with me? 53 00:09:32,550 --> 00:09:33,467 Commiserating 54 00:09:36,720 --> 00:09:39,098 -Try to fatten me up? -What if I am? 55 00:09:39,974 --> 00:09:42,059 Suppose I wanted blueberry. 56 00:09:42,685 --> 00:09:44,228 You had that last night. 57 00:09:44,436 --> 00:09:47,731 You don't fool me, Trevor Reznik. I have you figured out. 58 00:09:48,399 --> 00:09:50,359 - You do, huh? - Muhmmm 59 00:09:52,069 --> 00:09:53,988 What else do you know about me? 60 00:09:55,864 --> 00:09:57,074 That you are lonely. 61 00:09:59,368 --> 00:10:03,664 When you work here as long as I have, you get to know the type. 62 00:10:04,748 --> 00:10:10,212 Hey, everyone gets lonely, Trevor. It is nothing to be ashamed of. 63 00:10:11,005 --> 00:10:15,718 How can I be lonely, when I have you to keep me company? 64 00:10:15,801 --> 00:10:16,468 Check please 65 00:12:35,858 --> 00:12:40,445 You, Reznik, Furman's office. Now! 66 00:12:45,450 --> 00:12:46,910 How are you doing, Reznik? 67 00:12:47,953 --> 00:12:48,996 What is this about? 68 00:12:50,038 --> 00:12:51,498 Frankly I am concerned about you. 69 00:12:53,166 --> 00:12:56,086 To be honest, I think you look like toasted shit. 70 00:13:00,591 --> 00:13:02,718 I felt a lot on my mind lately. 71 00:13:02,843 --> 00:13:06,305 -Anything we can help with? -No, thanks. There's nothing I can't handle. 72 00:13:06,471 --> 00:13:09,558 - Wanna see a doctor? - It is not necessary, I am fine really. 73 00:13:09,683 --> 00:13:11,476 Are you doing drugs Reznik? 74 00:13:15,814 --> 00:13:17,774 Where is Stewart? 75 00:13:17,774 --> 00:13:19,484 He couldn't make it 76 00:13:19,651 --> 00:13:22,154 - Shouldn't even be in here with an union () - See what I mean. 77 00:13:22,279 --> 00:13:27,367 Look, Trevor, I understand how you feel, but believe me, there is absolutely nothing to worry about 78 00:13:27,909 --> 00:13:29,161 Then I will just get back to work 79 00:13:29,161 --> 00:13:31,622 Er... Trevor, not yet. 80 00:13:34,082 --> 00:13:35,917 I need to ask you for a UA 81 00:14:51,701 --> 00:14:52,828 Look like rain. 82 00:15:03,839 --> 00:15:05,882 Radio says there is a storm on the way. 83 00:15:10,387 --> 00:15:13,098 they said right. 84 00:15:13,098 --> 00:15:14,891 I'd say it's already here. 85 00:15:19,771 --> 00:15:21,231 You are on the first shift? 86 00:15:23,316 --> 00:15:25,193 - Yeah - Me too 87 00:15:28,530 --> 00:15:30,240 Funny I never seen you before. 88 00:15:31,449 --> 00:15:33,535 I've been here. 89 00:15:33,535 --> 00:15:37,539 I work in the pit I just picked up Reynolds's shift. 90 00:15:38,039 --> 00:15:39,749 Where is Reynolds? 91 00:15:41,167 --> 00:15:44,588 Feds picked him up. On warrant. 92 00:15:52,804 --> 00:15:53,513 I am Ivan. 93 00:16:00,020 --> 00:16:00,604 Trevor 94 00:16:04,941 --> 00:16:09,738 Well, I guess I'd better begin by... 95 00:16:09,738 --> 00:16:12,657 I hear that Tucker guy can be a real prick. 96 00:16:13,158 --> 00:16:14,492 You got that right. 97 00:16:16,077 --> 00:16:17,412 I will see you around. 98 00:16:46,441 --> 00:16:47,233 what is wrong? 99 00:16:48,610 --> 00:16:50,403 I just want to lie here. 100 00:16:51,446 --> 00:16:52,697 We can do that. 101 00:16:55,408 --> 00:16:57,994 I'm... so... tired 102 00:16:58,828 --> 00:17:02,499 You can fall asleep if you want, off the meter. 103 00:17:02,666 --> 00:17:06,086 That is the problem. I can't sleep. 104 00:17:07,087 --> 00:17:08,421 Nothing helps. 105 00:17:10,298 --> 00:17:12,926 Don't worry about it honey. 106 00:17:13,051 --> 00:17:15,595 Everyone get insomnia every now and then. 107 00:17:17,680 --> 00:17:18,848 Stevie 108 00:17:22,185 --> 00:17:25,313 I haven't slept in a year. 109 00:17:33,363 --> 00:17:35,824 Jesus Christ! 110 00:17:36,866 --> 00:17:38,368 I tried him too... 111 00:17:44,499 --> 00:17:45,542 I am sorry. 112 00:17:49,838 --> 00:17:50,880 Hello? 113 00:17:52,757 --> 00:17:58,096 Yeah. No I can't. I can't talk now. Okay. 114 00:18:02,642 --> 00:18:06,813 My ex, he's a fucking Psycho. 115 00:18:10,066 --> 00:18:12,152 Trevor, I am worried about you. 116 00:18:12,652 --> 00:18:17,448 Don't worry, no one ever died of insomnia. 117 00:18:18,366 --> 00:18:23,580 I hope not, you are my best client. Can't afford to lose ya. 118 00:18:23,580 --> 00:18:26,708 Geee... thanks 119 00:18:29,335 --> 00:18:32,088 Reznik, I need a hand 120 00:18:41,431 --> 00:18:43,933 Gotta get this dead level here, help me out 121 00:18:46,019 --> 00:18:48,104 - Safety on? - Oh Yeah 122 00:18:54,360 --> 00:18:55,528 How is that? 123 00:18:55,945 --> 00:18:56,863 A little to the left. 124 00:19:08,791 --> 00:19:09,709 Do I need more? 125 00:19:10,627 --> 00:19:14,547 Hey, you sleep on your own time, need some help here. 126 00:19:15,882 --> 00:19:17,717 Better, now try the other side. 127 00:19:19,802 --> 00:19:20,762 I hate this bitch. 128 00:19:45,119 --> 00:19:46,496 Hey! what did you do? 129 00:19:48,373 --> 00:19:50,333 I am hooked up here. Kill it, will ya? 130 00:19:52,877 --> 00:19:55,046 -Come on, kill it. -Not working. 131 00:19:55,463 --> 00:19:56,964 Damn it! Reznik! Shit! 132 00:19:57,882 --> 00:19:58,800 - Kill it! - Not working 133 00:20:02,970 --> 00:20:03,805 God! Jesus! 134 00:20:04,639 --> 00:20:06,349 - Hit the breaker! - What? 135 00:20:07,350 --> 00:20:08,142 Hit the breaker! 136 00:20:13,106 --> 00:20:18,861 Hey, hey, hey! We some help over here! 137 00:20:19,737 --> 00:20:20,905 We need some help 138 00:20:24,867 --> 00:20:26,953 - Come on man, come on. - What's happening here, man? 139 00:20:28,538 --> 00:20:30,081 Call an ambulance! 140 00:20:31,541 --> 00:20:32,709 What happened here? 141 00:20:32,834 --> 00:20:35,086 I was helping him with the belt. I thought the safety was on. 142 00:20:35,336 --> 00:20:36,129 You thought?! 143 00:20:38,631 --> 00:20:40,425 Somebody kill that fucking machine! 144 00:21:50,161 --> 00:21:51,204 Shit! 145 00:22:21,233 --> 00:22:23,986 Hello, Mrs. Shrike. I come to give you the rent. 146 00:22:24,153 --> 00:22:29,784 And so early. Oh Mr Reznik, I only wish all my tenants are considerate as you. 147 00:22:30,034 --> 00:22:31,577 I will give you a receipt in the morning 148 00:22:32,995 --> 00:22:34,163 Good night mr. Reznik. 149 00:22:34,372 --> 00:22:37,249 Err... Mrs. Shrike, Forgive me 150 00:22:37,375 --> 00:22:41,337 but... if you noticed anyone hanging around my apartment? 151 00:22:42,380 --> 00:22:46,258 - Has there been a burglary? - No, no, no, I just wondered if... 152 00:22:46,467 --> 00:22:51,681 You know errr... if you noticed anything unusual lately? 153 00:22:52,223 --> 00:22:53,432 Unusual? 154 00:22:55,518 --> 00:22:57,937 Ah, never mind, Mrs. Shrike. 155 00:22:58,145 --> 00:23:02,692 I am sorry... to disturb you so late. Good night. 156 00:23:08,489 --> 00:23:11,283 What we know is this: 157 00:23:11,784 --> 00:23:16,997 One: Miller was operating the mill in long sleeves. 158 00:23:17,665 --> 00:23:22,837 Two: Miller's arm was in the cutting zone of mill while it was off. 159 00:23:23,045 --> 00:23:26,048 Three: the mill suddenly activates, 160 00:23:26,173 --> 00:23:30,344 catching Miller's sleeve, resulting in this. 161 00:23:40,813 --> 00:23:42,440 What is the fucking point? 162 00:23:42,982 --> 00:23:45,609 These accidents are never pretty, Mr. Reznik. 163 00:23:45,818 --> 00:23:49,196 Our job is to investigate these events from every possible angles... 164 00:23:49,321 --> 00:23:52,825 So that we might prevent their reoccurrence. 165 00:23:52,908 --> 00:23:57,079 So we'd appreciate it if you are a bit more co-operative. 166 00:23:58,330 --> 00:24:01,542 I knocked into the fucking activator by mistake. 167 00:24:02,001 --> 00:24:03,919 What caused the mistake, Mr. Reznik? 168 00:24:04,962 --> 00:24:06,380 I was distracted. 169 00:24:06,547 --> 00:24:09,884 By what? What distracted you? 170 00:24:18,642 --> 00:24:20,519 It was Ivan, I was watching Ivan on the pit. 171 00:24:20,728 --> 00:24:23,272 The whole thing is my fault, okay. 172 00:24:24,356 --> 00:24:25,774 Who did you say? 173 00:24:25,941 --> 00:24:28,903 The new arcwelder, I don't know his last name. 174 00:24:29,069 --> 00:24:32,406 - What new arcwelder? - Ivan, the guy from the swing shift. 175 00:24:32,490 --> 00:24:35,910 Reynolds was picked up on a warrant This guy got his place. 176 00:24:36,076 --> 00:24:38,078 What the fuck are you talking about, Reznik? 177 00:24:38,245 --> 00:24:41,624 Reynolds is right over there on the pit as usual, busting his ass. 178 00:24:42,208 --> 00:24:46,587 There is no Ivan in National Machine, Reznik. 179 00:25:05,773 --> 00:25:07,024 What is this? 180 00:25:07,942 --> 00:25:11,320 Mr. Reznik Have you recently suffered any head injuries? 181 00:26:19,388 --> 00:26:21,640 Ever hear of pumpkin pie? 182 00:26:21,807 --> 00:26:23,058 No 183 00:26:24,101 --> 00:26:25,894 -Trevor -Yeah 184 00:26:26,061 --> 00:26:28,313 Can I ask you a question? Sure 185 00:26:29,356 --> 00:26:32,401 Why do you go all of your way to come here every night? 186 00:26:32,401 --> 00:26:34,486 Is it all the way? 187 00:26:34,737 --> 00:26:38,073 An airport? For coffee and pie? 188 00:26:38,574 --> 00:26:40,909 Suppose I went to Danni's... 189 00:26:40,909 --> 00:26:44,455 Suddenly I get an overwhelming urge to skip town. 190 00:26:44,705 --> 00:26:47,207 Could I do that just in any diner? 191 00:26:48,167 --> 00:26:50,586 Is someone chasing you? 192 00:26:51,086 --> 00:26:55,132 Not yet. But they will when they find out who I am. 193 00:26:55,466 --> 00:26:58,469 Oh really! Who are you? 194 00:26:59,094 --> 00:27:00,846 Can you keep a secret? 195 00:27:01,722 --> 00:27:03,766 To the grave. 196 00:27:04,433 --> 00:27:05,684 I am Elvis Presley. 197 00:27:06,643 --> 00:27:10,189 I ran away from home to pursue my blue-collar aspirations. 198 00:27:10,397 --> 00:27:12,816 I thought you looked familiar. 199 00:27:21,325 --> 00:27:23,660 Got plans for mother's day? 200 00:27:24,161 --> 00:27:26,747 I am taking my little boy to the amusement park. 201 00:27:26,955 --> 00:27:30,250 Suppose to be my day and he gets all the fun. 202 00:27:30,501 --> 00:27:32,669 That is ok, when he is older 203 00:27:32,669 --> 00:27:34,588 I will let him make it up to me. 204 00:27:35,005 --> 00:27:37,216 A little guilt goes a long way. 205 00:27:37,591 --> 00:27:38,675 How about you? 206 00:27:39,176 --> 00:27:40,427 Cemetery 207 00:27:41,261 --> 00:27:44,681 - Oh, I am sorry - Thanks 208 00:27:45,724 --> 00:27:49,102 I lost mine too. Still hurts. 209 00:27:50,145 --> 00:27:52,940 I am not so good at losing family. 210 00:27:53,357 --> 00:27:53,941 Who is? 211 00:27:56,777 --> 00:28:00,822 What's weird is that it did not hit until I picked out her burial dress. 212 00:28:01,865 --> 00:28:04,451 I pictured her while buying it... 213 00:28:04,576 --> 00:28:08,413 ...Not knowing it would... 214 00:28:08,539 --> 00:28:10,415 You know, be the one. 215 00:28:13,043 --> 00:28:14,920 Seems unfair, isn't it? 216 00:28:16,255 --> 00:28:17,965 Not knowing things like that 217 00:28:21,093 --> 00:28:26,306 Hey, how about spending the day with me and Nicolas after the cemetery? 218 00:28:34,606 --> 00:28:36,400 Sounds dreamy 219 00:29:08,932 --> 00:29:11,309 Hey Reynolds, what did the Feds want you for? 220 00:29:12,352 --> 00:29:13,645 Armed robbery. 221 00:29:14,062 --> 00:29:17,524 Oh yeah, that is right, because I and Jackson had you packed and pantified... ain't that right, Jackson? 222 00:29:19,776 --> 00:29:21,778 HEY, I don't see what is so fucking funny. 223 00:29:22,821 --> 00:29:27,075 You clowns think this's fucking like some big joke but it ain't! 224 00:29:28,827 --> 00:29:33,040 Personally, I don't feel too comfortable working with you. 225 00:29:33,999 --> 00:29:35,333 You made me nervous. 226 00:29:36,376 --> 00:29:40,547 You look like shit, acting all crazy. What is up with you? 227 00:29:41,256 --> 00:29:42,299 Nothing is up with me. 228 00:29:42,924 --> 00:29:46,053 It was an accident and I am the one who gotta live with it, not you. 229 00:29:49,181 --> 00:29:51,683 You ain't hearing me, man. 230 00:29:52,350 --> 00:29:56,646 Nobody wants you here. Nobody. 231 00:30:17,626 --> 00:30:18,668 See you tomorrow. 232 00:30:35,185 --> 00:30:35,852 Hey 233 00:31:09,886 --> 00:31:11,096 Howdy, partner. 234 00:31:11,137 --> 00:31:14,266 You gotta go back to the shop. Tucker needs to see you. 235 00:31:14,432 --> 00:31:17,394 - What about? - I don't know, but it seemed important. 236 00:31:17,519 --> 00:31:21,773 What! He's ganna have to wait, it is Miller time. 237 00:31:25,527 --> 00:31:26,653 We need to talk. 238 00:31:29,781 --> 00:31:30,448 Follow me. 239 00:31:41,501 --> 00:31:42,377 Come on! 240 00:31:55,432 --> 00:31:56,266 Another Bourbon. 241 00:32:01,646 --> 00:32:02,939 Make it double. 242 00:32:13,575 --> 00:32:15,118 You shooting coke or something? 243 00:32:17,037 --> 00:32:20,749 You look like a dope fiend to me. No offence. 244 00:32:20,874 --> 00:32:24,377 I don't use drugs. I mean I don't even drink. 245 00:32:24,461 --> 00:32:26,004 How about abnormally? 246 00:32:29,257 --> 00:32:31,634 I see Reynolds is back to work. 247 00:32:33,928 --> 00:32:35,388 Gets to me bail 248 00:32:36,097 --> 00:32:39,768 I will tell you one thing, If I dig, You are showing carbon to it. 249 00:32:39,851 --> 00:32:44,397 Would you? never trust a con, cowboy! 250 00:32:44,564 --> 00:32:46,232 They ain't get to live to be honest. 251 00:32:48,318 --> 00:32:50,195 Where they hiding you these days? 252 00:32:52,072 --> 00:32:53,031 Around 253 00:32:58,661 --> 00:33:00,246 Hey, you wanna see something? 254 00:33:04,459 --> 00:33:08,671 Look at that. Lost them on a lake. 255 00:33:09,839 --> 00:33:14,094 They took a big toe from the left foot and a finger from my right. 256 00:33:14,219 --> 00:33:16,679 That is why I walk with a gimp. 257 00:33:17,722 --> 00:33:22,936 Yeah, I can't shuffle my cock like I used to but the ladies sure like it. 258 00:33:27,232 --> 00:33:30,026 Oh, no. You look like you have seen a ghost. 259 00:33:30,860 --> 00:33:36,074 Funny you should say that. The guys from work don't think you exist. 260 00:33:37,200 --> 00:33:41,496 - That is why I can't get a raise. - According to Tucker, you are not even on the payroll. 261 00:33:42,121 --> 00:33:43,248 You believe that? 262 00:33:44,290 --> 00:33:47,752 - Why would they lie? - They just have a little bit of fun with you. 263 00:33:48,586 --> 00:33:50,213 I am not laughing. 264 00:33:54,300 --> 00:33:58,179 Quit fucking around, a guy lost his arm. He could have died. 265 00:34:00,348 --> 00:34:01,891 That ain't my problem. 266 00:34:03,393 --> 00:34:08,606 You caused the accident, not me. 267 00:34:14,237 --> 00:34:15,738 Where are you going? 268 00:34:17,657 --> 00:34:21,828 Take a leak, you wanna watch? 269 00:34:23,705 --> 00:34:26,833 I will be right back, don't just bail me now. 270 00:35:06,581 --> 00:35:11,794 - Hello? - Hey Reynolds, it's Trevor. 271 00:35:12,837 --> 00:35:14,756 What time is it? 272 00:35:16,174 --> 00:35:18,176 How are they biting Reynolds? 273 00:35:20,261 --> 00:35:27,769 - You, you are drunk, Reznik. - The game's over. I got proof on you. 274 00:35:28,478 --> 00:35:30,730 I could use it. 275 00:35:31,439 --> 00:35:35,735 You better watch your fucking ass buddy, before you lose it. 276 00:36:36,587 --> 00:36:37,588 Trevor? 277 00:36:38,214 --> 00:36:40,049 I need to see you, Stevie. 278 00:36:42,301 --> 00:36:46,889 - Well, Jesus, Trevor, I am not exactly alone here. - Please, Stevie. 279 00:36:47,014 --> 00:36:50,810 - I think I am falling apart. - Can you come back in an hour? 280 00:36:51,102 --> 00:36:53,980 No, no, no, no, I need to see you now. 281 00:36:54,021 --> 00:36:58,067 In case of something happens, I need someone to know. 282 00:37:02,238 --> 00:37:03,364 Ok, give me a minute. 283 00:37:06,784 --> 00:37:09,912 I appreciate you making time for me, you are the only one I can talk to. 284 00:37:12,748 --> 00:37:13,958 My pleasure. 285 00:37:15,585 --> 00:37:18,796 Most guys don't come here for my conversation. 286 00:37:22,675 --> 00:37:25,928 Something is happening to me, Stevie. 287 00:37:26,846 --> 00:37:30,349 Some kind of... plot. 288 00:37:32,143 --> 00:37:37,440 There was an accident at the shop. A man was nearly killed thanks to me. 289 00:37:37,857 --> 00:37:40,776 - Oh, my god! - Now the guys at work are against me. 290 00:37:40,901 --> 00:37:46,115 They want me out and I don't blame them. Just the way they're going about it... 291 00:37:46,240 --> 00:37:50,411 Their eyes, their little games. 292 00:37:54,457 --> 00:37:55,583 What? 293 00:37:57,293 --> 00:38:00,671 E R.. E R.. 294 00:38:00,796 --> 00:38:05,426 -T U C K E R -Trevor? 295 00:38:05,676 --> 00:38:07,386 TUCKER? 296 00:38:08,429 --> 00:38:13,100 Maybe err you take this accident thing a bit too hard. 297 00:38:13,851 --> 00:38:14,143 I mean... 298 00:38:17,271 --> 00:38:21,484 If they wanted you out, they could just fire you. 299 00:38:22,276 --> 00:38:24,153 I am not worried about being fired. 300 00:38:25,112 --> 00:38:26,989 Then what are you worried about? 301 00:38:30,201 --> 00:38:31,410 I don't know yet. 302 00:38:43,756 --> 00:38:45,925 There you go, made to order. 303 00:38:46,092 --> 00:38:48,677 - Thanks. - Surprise! 304 00:38:50,763 --> 00:38:53,724 Got ya! That one's going on the fridge. 305 00:38:53,849 --> 00:38:56,310 Here, let me get one of you and Nicolas. 306 00:38:58,604 --> 00:38:59,688 By the carousel. 307 00:39:01,607 --> 00:39:02,650 Just a minute. 308 00:39:07,113 --> 00:39:08,406 Okay, ready. 309 00:39:09,865 --> 00:39:10,825 Smile! 310 00:39:19,333 --> 00:39:21,168 It helps if you push the button. 311 00:39:27,049 --> 00:39:28,717 Trevor? What is it? 312 00:39:36,350 --> 00:39:41,021 - This place, brings back memories. - Good memories I hope. 313 00:39:41,188 --> 00:39:44,400 Yeah, I haven't been here since I was a kid. 314 00:39:48,028 --> 00:39:52,199 My ex, probably phone to ruin a happy Mother's Day 315 00:39:53,450 --> 00:39:55,786 Could you...? 316 00:39:55,995 --> 00:40:00,082 - Yes, no sweat. I will take Nicolas for a ride. - Thanks. 317 00:40:06,797 --> 00:40:08,674 How long have you known my mother? 318 00:40:09,717 --> 00:40:10,801 About a year. 319 00:40:13,137 --> 00:40:14,763 How did you meet her? 320 00:40:15,764 --> 00:40:16,849 We just kind of met. 321 00:40:18,767 --> 00:40:20,895 Are you going to see her again? 322 00:40:21,061 --> 00:40:22,271 I hope so. 323 00:40:23,564 --> 00:40:25,149 Would you like that? 324 00:40:25,316 --> 00:40:26,317 I guess so 325 00:40:29,945 --> 00:40:32,156 Hey, you wanna know a secret? 326 00:40:32,740 --> 00:40:33,616 What? 327 00:40:34,325 --> 00:40:38,579 My father left us when I was your age. You wanna know something else? 328 00:40:38,704 --> 00:40:41,582 Made me realised what a wonderful mother I had. 329 00:40:42,750 --> 00:40:45,377 You will realise that too some day. 330 00:40:45,669 --> 00:40:46,712 What is that? 331 00:40:47,755 --> 00:40:48,923 Monster ride. 332 00:40:49,214 --> 00:40:52,927 Route six hundred and sixty six. What does that mean? 333 00:40:53,802 --> 00:40:57,973 Well, a route is a road you take when you're on a long journey. 334 00:40:58,307 --> 00:40:59,433 Can we go in? 335 00:41:00,893 --> 00:41:03,437 Well, Nicolas, maybe we should wait for your mother. 336 00:41:03,562 --> 00:41:04,647 What for? 337 00:41:04,855 --> 00:41:08,817 You are going straight to hell on route 666. 338 00:41:09,610 --> 00:41:16,867 Ride here if you dare! You are going straight to hell on route 666. 339 00:41:20,371 --> 00:41:22,581 Look like someone had a bad crack up. 340 00:41:24,708 --> 00:41:26,418 Fill her up, cowboy. 341 00:41:34,760 --> 00:41:37,262 We wouldn't be eating in there anytime soon, Nicolas? 342 00:41:53,112 --> 00:41:54,613 Eww.. look at that. 343 00:41:59,410 --> 00:42:00,953 You should close your eyes. 344 00:42:13,173 --> 00:42:14,007 Jesus! 345 00:42:20,347 --> 00:42:23,559 - Boy, this is one heck of a ride. - Yeah. 346 00:42:28,188 --> 00:42:29,565 Shady Lady 347 00:42:33,569 --> 00:42:34,778 Oh, my God. 348 00:42:36,405 --> 00:42:37,364 Stop! 349 00:42:37,739 --> 00:42:38,490 Woo 350 00:42:54,756 --> 00:42:58,177 Take a right, Nicolas! Right, a right! 351 00:43:27,414 --> 00:43:32,586 Nicolas, Nicolas! Hey, Nicolas! 352 00:43:47,517 --> 00:43:49,019 I need some help here. 353 00:43:50,938 --> 00:43:52,981 Okay, somebody gets a doctor. 354 00:43:53,690 --> 00:43:55,484 Hang on Nicolas, I'm going for help. 355 00:43:55,651 --> 00:43:56,568 Nicolas! 356 00:44:04,743 --> 00:44:07,120 I swear to God, I don't know what happened. 357 00:44:07,663 --> 00:44:09,498 He is epileptic. I should have told you. 358 00:44:11,583 --> 00:44:13,919 - I will call an ambulance. - No, thanks. 359 00:44:15,545 --> 00:44:16,713 It is ok, baby. 360 00:44:30,477 --> 00:44:34,231 It hasn't happened for a while. I didn't think to mention it. 361 00:44:34,731 --> 00:44:37,192 I could have killed myself for taking him on that ride. 362 00:44:37,359 --> 00:44:39,027 It's ok, it's not your fault. 363 00:44:41,113 --> 00:44:44,241 He won't even remember it, as if nothing ever happened. 364 00:44:53,542 --> 00:44:54,668 Wanna come in? 365 00:44:55,711 --> 00:44:57,254 I think you could use a drink. 366 00:45:43,383 --> 00:45:45,010 I hope wine is okay with you. 367 00:45:47,846 --> 00:45:48,805 That'll work. 368 00:45:52,976 --> 00:45:56,646 What good is it at home if you can't relax in it. 369 00:45:57,689 --> 00:45:59,232 I will have to remember that. 370 00:46:10,827 --> 00:46:13,163 Trevor? Can I ask you something? 371 00:46:15,373 --> 00:46:17,500 Should my lawyer be present? 372 00:46:20,795 --> 00:46:24,007 Why are you always leaving such generous tips? 373 00:46:24,341 --> 00:46:27,552 - Do I? - 20 dollars for coffee and pie? 374 00:46:27,636 --> 00:46:29,471 And entertainment. 375 00:46:30,889 --> 00:46:32,724 - Entertainment? - You. 376 00:46:34,976 --> 00:46:38,396 Trevor, you don't have to buy my companionship. 377 00:46:39,773 --> 00:46:42,943 Sorry, I wasn't meant that way. 378 00:46:45,403 --> 00:46:49,240 If you really wanna spoil me, take me to a movie sometime. 379 00:46:49,908 --> 00:46:50,659 Hmmm? 380 00:46:52,619 --> 00:46:53,536 That is a deal. 381 00:46:59,834 --> 00:47:02,379 My goodness, there must be a hole in this glass. 382 00:47:04,464 --> 00:47:05,715 I will get it. 383 00:47:06,925 --> 00:47:09,135 -You wait on me. -Thanks 384 00:47:14,599 --> 00:47:16,184 It is the last door on the left. 385 00:50:52,025 --> 00:50:52,859 Reznik 386 00:50:55,361 --> 00:50:58,072 I want you on the Swansea-leave today. 387 00:50:59,115 --> 00:51:03,786 - Where is Sanchez? - That is an irrelevant question, Reznik, I'm asking you. 388 00:51:19,302 --> 00:51:20,261 Shit! 389 00:51:36,402 --> 00:51:40,364 - If there's anything else we can do for you, let us know. - Thank you, Mr Furman. 390 00:51:40,907 --> 00:51:43,701 Bye. See you now. 391 00:51:44,243 --> 00:51:47,497 Hey, look who it is. Bombay Miller, you ok? 392 00:51:47,580 --> 00:51:50,458 - Good, good. - You be easy now. 393 00:51:50,541 --> 00:51:51,709 Yeah, man, take it easy. 394 00:51:53,628 --> 00:51:57,173 My God, Miller. I don't know where to begin. 395 00:51:58,424 --> 00:52:01,260 Nah, don't sweat it, kid. There is nothing to say. 396 00:52:01,677 --> 00:52:04,180 I wish there is someway I can repay you. 397 00:52:07,808 --> 00:52:10,645 Well, for a start, you can give me your left arm. 398 00:52:11,020 --> 00:52:13,689 In fact, that is why I came by here today. Isn't it, Tucker? 399 00:52:13,773 --> 00:52:14,982 Fair is fair 400 00:52:16,901 --> 00:52:19,278 We are just razzing you, kid 401 00:52:20,312 --> 00:52:22,648 You keep your left arm, I will keep my settlement. 402 00:52:23,023 --> 00:52:26,902 Hell! How can a guy lost an arm end up like getting a deal like this? 403 00:52:26,902 --> 00:52:28,529 So, I guess you can call me lucky. 404 00:52:28,738 --> 00:52:32,450 Well, Miller, if there is anything I can do... 405 00:52:34,410 --> 00:52:38,372 Nah, forget it. No hard feelings, huh. 406 00:52:40,249 --> 00:52:41,542 I will see you around, pal. 407 00:53:18,204 --> 00:53:18,746 Ah! 408 00:53:19,622 --> 00:53:20,581 Hey! 409 00:53:21,624 --> 00:53:22,791 Help! 410 00:53:29,048 --> 00:53:29,882 Hey! 411 00:53:30,591 --> 00:53:31,300 Hey! 412 00:53:33,552 --> 00:53:36,347 Someone help me! Someone help me! 413 00:53:51,028 --> 00:53:51,904 Reznik 414 00:53:52,071 --> 00:53:52,988 Ah... 415 00:53:52,988 --> 00:53:53,989 I got ya, I got ya. 416 00:53:54,156 --> 00:53:56,033 Be cool, be cool, alright? 417 00:53:59,912 --> 00:54:03,415 Who did it, huh? 418 00:54:03,666 --> 00:54:05,501 Why did you turn the fucking braker! 419 00:54:05,876 --> 00:54:07,628 Was it all of you? 420 00:54:08,671 --> 00:54:09,922 Was it you, Jones? 421 00:54:10,256 --> 00:54:11,840 Was it you? Was it you? 422 00:54:12,007 --> 00:54:13,133 Or was it you? 423 00:54:13,384 --> 00:54:15,177 You sick bastard, you're imagining things again! 424 00:54:15,344 --> 00:54:18,389 Oh yeah? You've been fishing with Ivan lately, Reynolds? 425 00:54:19,098 --> 00:54:23,644 How's that... How's that tuna biting? Let's see how you talk yourself out of this one! 426 00:54:32,027 --> 00:54:33,570 Where is it? 427 00:54:33,988 --> 00:54:35,823 Right, what the fuck now, Reznik! 428 00:54:39,076 --> 00:54:40,577 Get him off me! 429 00:54:43,580 --> 00:54:45,374 Pick up your shit and get the fuck out of here. 430 00:54:45,666 --> 00:54:46,750 You are fired. 431 00:54:56,176 --> 00:54:57,302 This motherfucker's crazy. 432 00:54:57,886 --> 00:54:59,221 You lost it, man. 433 00:55:20,409 --> 00:55:21,285 Shit! 434 00:55:30,210 --> 00:55:31,545 Damn it! Where is it? 435 00:55:40,929 --> 00:55:41,805 Asshole! 436 00:55:43,348 --> 00:55:45,225 What the fuck did you do with it? 437 00:55:47,978 --> 00:55:48,854 Idiot! 438 00:57:18,735 --> 00:57:19,319 Hey! Fuck you! 439 00:57:20,862 --> 00:57:21,822 Get out! 440 00:57:38,547 --> 00:57:39,506 What? 441 00:57:42,634 --> 00:57:44,219 It's an occupational hazard. 442 00:58:01,403 --> 00:58:08,243 So, Trevor, are you gonna rescue me from this miserable life or what? 443 00:58:15,959 --> 00:58:17,669 I could give it up for the right guy. 444 00:58:24,092 --> 00:58:26,053 Oh, that came out wrong. 445 00:58:29,347 --> 00:58:30,682 What I mean is... 446 00:58:31,933 --> 00:58:38,607 I would, you know, stop hooking if you wanted me to. 447 00:58:41,318 --> 00:58:43,445 I mean, there are lots of pancakes out there, right? 448 00:58:51,119 --> 00:58:52,579 I think I'd like that. 449 01:00:16,246 --> 01:00:17,414 Mr. Reznik. 450 01:00:17,581 --> 01:00:20,083 I am sorry, I thought it was somebody else. 451 01:00:20,125 --> 01:00:21,751 You leave me in such a scare. 452 01:00:25,922 --> 01:00:27,632 What are you doing in my apartment? 453 01:00:27,841 --> 01:00:30,260 There is a leak in my ceiling. It's coming from your apartment. 454 01:00:30,510 --> 01:00:31,970 That's impossible. 455 01:00:32,304 --> 01:00:33,847 I'm gonna leave a note. 456 01:00:33,847 --> 01:00:36,308 A note? What kind of note? 457 01:00:37,100 --> 01:00:38,268 About the leak. 458 01:00:39,978 --> 01:00:41,521 What's that terrible smell? 459 01:00:42,022 --> 01:00:43,565 There is no leak in this apartment. 460 01:00:43,565 --> 01:00:45,859 Now if you would excuse me... 461 01:00:45,859 --> 01:00:46,526 You're sure you're alright, Mr. Reznik? 462 01:00:46,526 --> 01:00:50,488 Yeah, I'm sure. If you need anything, please call first. 463 01:02:16,950 --> 01:02:17,992 Miller! 464 01:02:19,494 --> 01:02:20,620 Hey, Reznik. 465 01:02:21,579 --> 01:02:23,206 It's a pleasant surprise. 466 01:02:24,040 --> 01:02:25,291 We need to talk. 467 01:02:26,042 --> 01:02:27,502 Take a look at this, huh? 468 01:02:27,794 --> 01:02:29,587 Picked it up at Grossens, top of the line. 469 01:02:30,755 --> 01:02:33,299 Let's not trim anyting for a while. 470 01:02:33,299 --> 01:02:34,342 I need to be doing something. 471 01:02:34,342 --> 01:02:36,427 Can't just watch the soap opera all day. 472 01:02:36,427 --> 01:02:41,140 That hydro will be here tomorrow. You won't. Listen to the doctor. 473 01:02:41,140 --> 01:02:45,228 Margie, this is Reznik. The man who cost me my arm. 474 01:02:49,190 --> 01:02:50,692 How do you do, Mrs. Miller? 475 01:02:52,026 --> 01:02:53,903 I've been better, Mr. Reznik. 476 01:02:58,866 --> 01:03:00,743 Is there some place we can talk? 477 01:03:03,037 --> 01:03:08,293 Check it out. It's a beauty. 478 01:03:10,003 --> 01:03:11,421 8 cylinders 479 01:03:13,798 --> 01:03:15,675 Speed sensitive steering 480 01:03:15,675 --> 01:03:19,304 ABS breaking with road texure and tension 481 01:03:19,304 --> 01:03:24,392 Defence lock-up helps you maintain control in emergencies. 482 01:03:24,392 --> 01:03:25,977 Of course, it's automatic. 483 01:03:26,269 --> 01:03:27,228 Hell I wanted a stick... 484 01:03:27,228 --> 01:03:30,648 but I figured my shifting ability wouldn't be so hot. 485 01:03:33,568 --> 01:03:35,361 You know I am not at National any more, right? 486 01:03:35,612 --> 01:03:36,863 Yeah, I heard about it. 487 01:03:37,155 --> 01:03:39,073 It sounds like you almost lost one yourself, huh? 488 01:03:40,783 --> 01:03:42,452 Did you find that a bit ironic, Miller? 489 01:03:42,910 --> 01:03:43,953 Ironic? 490 01:03:44,996 --> 01:03:47,123 I'm sorry kid, I never got over sixth grade. 491 01:03:47,915 --> 01:03:49,751 I'll break it down for you, Miller. 492 01:03:50,793 --> 01:03:52,587 Moments after you left the shop, 493 01:03:52,587 --> 01:03:54,547 someone powered up my machine. 494 01:03:55,590 --> 01:03:56,507 With my arm in it. 495 01:03:57,175 --> 01:03:58,384 I nearly got killed. 496 01:03:58,718 --> 01:03:59,761 Accidents happen. 497 01:03:59,761 --> 01:04:00,803 It wasn't an accident. 498 01:04:02,889 --> 01:04:04,682 Accidents happen out of negligence 499 01:04:05,725 --> 01:04:07,685 This happened down the spike. 500 01:04:07,685 --> 01:04:09,354 That's some vocabulary you got kid. 501 01:04:09,354 --> 01:04:10,271 Spike. 502 01:04:11,314 --> 01:04:14,233 It wields vengeance, vengeance means revenge Miller. 503 01:04:14,233 --> 01:04:16,027 I am sure you know what revenge means, don't you? 504 01:04:16,027 --> 01:04:17,362 I am onto you Miller. 505 01:04:17,362 --> 01:04:20,740 Despite your stupid jokes, you secretly balme me for the accident. 506 01:04:20,740 --> 01:04:23,409 New car, huh? You despise me for it. 507 01:04:23,409 --> 01:04:24,827 How did you get into my place? 508 01:04:24,827 --> 01:04:26,454 Duplicate keys? credit card? What? 509 01:04:26,454 --> 01:04:28,414 Fuck you, Miller! 510 01:04:28,414 --> 01:04:29,665 This shit is gonna stop! 511 01:04:38,841 --> 01:04:40,843 Get off my property, punk! 512 01:05:02,949 --> 01:05:03,991 Bastards. 513 01:05:08,246 --> 01:05:19,674 Shit. 514 01:05:34,981 --> 01:05:35,815 Come on. 515 01:06:15,396 --> 01:06:16,897 7-4... 516 01:06:16,897 --> 01:06:18,524 ...3-C-R 517 01:06:18,524 --> 01:06:20,109 It's 743CR. 518 01:06:29,285 --> 01:06:30,036 What? 519 01:06:33,873 --> 01:06:34,665 Shit. 520 01:06:44,800 --> 01:06:45,760 Fuck! 521 01:06:49,430 --> 01:06:50,765 I'm sorry sir, but we don't provide... 522 01:06:50,765 --> 01:06:53,517 ...motor's information to the general public. 523 01:06:53,517 --> 01:06:54,852 I'm not just a memeber of the general public. 524 01:06:54,852 --> 01:06:56,604 This guy is a friend of mine. 525 01:06:57,313 --> 01:06:59,732 But you don't know your firend's address? 526 01:06:59,732 --> 01:07:01,651 We just met, I don't know him that well. 527 01:07:02,318 --> 01:07:05,446 Sir, this is the DMV, not the dating service. 528 01:07:05,446 --> 01:07:07,323 I just want talk to him. 529 01:07:08,074 --> 01:07:11,285 I'm sorry sir, I can't help you unless a crime has been committed. 530 01:07:11,285 --> 01:07:12,328 Has a crime been committed? 531 01:07:12,995 --> 01:07:17,917 Please, I wouldn't ask if it weren't extremly important. 532 01:07:17,917 --> 01:07:19,960 Sorry sir. No crime, no information. 533 01:07:27,760 --> 01:07:29,762 What if I told you I was hit by this car? 534 01:07:31,639 --> 01:07:33,224 I don't see any bruises. 535 01:07:33,224 --> 01:07:35,101 If you did, would you give me an address? 536 01:07:36,268 --> 01:07:37,895 No, but the police might. 537 01:09:22,875 --> 01:09:24,376 I want to report a hit and run. 538 01:09:34,678 --> 01:09:38,390 Bring it back when you are finished. Fill it out over there. 539 01:10:18,889 --> 01:10:20,057 Mr. Reznik. 540 01:10:22,059 --> 01:10:24,228 You sure about these plate numbers? 541 01:10:24,937 --> 01:10:28,065 743CR. All right, that's the one. 542 01:10:28,065 --> 01:10:30,275 Do you ever have a car stolen? 543 01:10:31,235 --> 01:10:32,444 No, what? 544 01:10:33,320 --> 01:10:35,572 Cause the car that allegedly hit you was your own. 545 01:10:36,532 --> 01:10:41,829 1969, red pontiac viper registered to your name. 546 01:10:42,329 --> 01:10:44,748 Nearly a year ago you reported it as being totally wrecked. 547 01:10:56,009 --> 01:10:58,387 Do you know it is a felony to file a bogus police report? 548 01:11:00,597 --> 01:11:03,100 Hey, wait a minute. You got some explaining to do. 549 01:11:03,100 --> 01:11:04,059 Hey! Hey! 550 01:12:33,815 --> 01:12:36,026 Jesus, Reznik. Just wanna talk to you. 551 01:12:38,654 --> 01:12:42,157 Hey come back. Reznik, Reznik! 552 01:14:10,287 --> 01:14:10,996 Trevor? 553 01:14:14,249 --> 01:14:14,958 Oh, no. 554 01:14:22,257 --> 01:14:23,842 Trevor, what do you want? 555 01:14:26,303 --> 01:14:28,847 Trevor, it's okay. 556 01:14:33,935 --> 01:14:35,395 Oh God, what happend? 557 01:14:36,855 --> 01:14:40,942 I was crossing the street. Lights changed on me. 558 01:14:43,111 --> 01:14:44,821 Did he stop? 559 01:14:46,156 --> 01:14:49,367 No, he just kept going. 560 01:14:50,410 --> 01:14:52,579 He fucking hit my drivers man. 561 01:14:53,246 --> 01:14:55,123 He gotta be hanged. 562 01:14:56,458 --> 01:14:57,918 It was my fault. 563 01:14:57,918 --> 01:15:00,253 I wasn't paying attention. 564 01:15:00,837 --> 01:15:03,006 Trevor, we got get you to a hospital. 565 01:15:04,507 --> 01:15:05,926 You may have some internal injuries. 566 01:15:05,926 --> 01:15:07,636 it is just bruises. 567 01:15:08,261 --> 01:15:09,512 Okay, you see this? 568 01:15:10,096 --> 01:15:13,475 This is a bruise, and this is a train wreck, alright? 569 01:15:15,101 --> 01:15:17,562 What is it with you and doctors? Don't you trust anyone? 570 01:15:20,482 --> 01:15:21,691 I trust you. 571 01:15:23,151 --> 01:15:25,320 Now I know. You are crazy. 572 01:15:27,030 --> 01:15:28,448 Can I stay here tonight? 573 01:15:29,491 --> 01:15:31,493 Babe, you can stay here every night. 574 01:15:33,036 --> 01:15:34,120 You know that? 575 01:15:36,581 --> 01:15:37,415 What? 576 01:15:38,833 --> 01:15:41,586 What,Babe, what's going on in that crazy head of yours? 577 01:15:43,505 --> 01:15:45,173 I really want this to work, Stevie 578 01:15:49,052 --> 01:15:49,844 But? 579 01:15:52,347 --> 01:15:54,140 You know so little about me. 580 01:15:55,600 --> 01:15:58,311 What if I turned into a warewolf or something? 581 01:16:02,357 --> 01:16:04,442 I will buy you a flea collar. 582 01:16:10,699 --> 01:16:11,658 I love you. 583 01:16:20,000 --> 01:16:20,834 Stevie 584 01:16:20,834 --> 01:16:21,751 Yeah. 585 01:16:22,460 --> 01:16:23,294 Thanks. 586 01:16:38,351 --> 01:16:42,689 I set out some clean cloth for you, your stuff is not dry yet. 587 01:16:43,440 --> 01:16:45,316 You always keep men's cloth lying around? 588 01:16:46,359 --> 01:16:50,238 Some of my regulars. They like to keep their clean change cloth here. 589 01:16:50,530 --> 01:16:53,032 I probably just throw them out now, alright? 590 01:16:53,783 --> 01:16:55,452 Hey, perfect fit. 591 01:16:57,328 --> 01:16:58,663 Yeah, whatever Trevor. 592 01:16:59,080 --> 01:17:01,541 I don't have a size 26 waist here. 593 01:17:02,625 --> 01:17:04,335 Hey, how about that idea. 594 01:17:05,378 --> 01:17:06,963 I can get a job selling man's wear. 595 01:17:08,256 --> 01:17:10,675 Those chicks got paid vacations too. 596 01:17:11,384 --> 01:17:12,969 I'll settle for that. 597 01:17:14,554 --> 01:17:15,972 That's not a bad life. 598 01:17:16,473 --> 01:17:18,349 Could be worse. You know whatelse I want to do? 599 01:17:18,349 --> 01:17:23,062 I want to clean up this place, just get rid of all the fucking junk. 600 01:17:24,022 --> 01:17:26,608 Probably look like I'm a terrible housekeeper, which I sometimes am... 601 01:17:26,608 --> 01:17:30,278 ...but I can also be very very, you know, organised and neat. 602 01:17:30,278 --> 01:17:32,030 And I wanna do more of that. 603 01:17:33,281 --> 01:17:35,074 I would love to paint a place. 604 01:17:36,117 --> 01:17:40,580 Just make it nice, just be organised, and neat and paint it white. 605 01:17:42,874 --> 01:17:46,920 What I would also like is a decent stove. This one is covered in fat. 606 01:18:11,444 --> 01:18:16,699 ()Just like a white, beautiful place and a decent stove. 607 01:18:17,200 --> 01:18:18,326 Not a lot to ask. 608 01:18:21,329 --> 01:18:25,750 Wow, don't look so surprised. A call girl scrambling eggs... 609 01:18:29,170 --> 01:18:32,423 Yeah that's funny, I dont think I ever cooked for a guy before. 610 01:18:35,551 --> 01:18:36,678 Not even my husband. 611 01:18:40,348 --> 01:18:41,766 Jesus Christ. 612 01:18:43,184 --> 01:18:44,102 Where is he? 613 01:18:46,312 --> 01:18:46,980 Who? 614 01:18:47,313 --> 01:18:48,189 You know who. 615 01:18:51,067 --> 01:18:52,944 - Trevor. - Don't. 616 01:18:55,238 --> 01:18:57,448 Jesus, Trevor, what's wrong? 617 01:18:58,032 --> 01:19:00,576 This, Ivan. 618 01:19:01,619 --> 01:19:03,371 He's your ex, isn't he? 619 01:19:03,371 --> 01:19:04,455 What? 620 01:19:04,455 --> 01:19:05,873 Why is he doing this? 621 01:19:06,624 --> 01:19:08,459 Just becuase i'm fucking you, isn't it? 622 01:19:09,544 --> 01:19:10,795 Now it all makes sense. 623 01:19:10,795 --> 01:19:13,798 I'm fucking you, so he's fucking me. 624 01:19:13,798 --> 01:19:14,674 Where is he? 625 01:19:14,674 --> 01:19:16,843 Hiding in the closet, beneath the bed? 626 01:19:16,843 --> 01:19:19,012 I don't know what you are talking about, babe. 627 01:19:19,012 --> 01:19:21,097 Ah, don't babe me. 628 01:19:22,348 --> 01:19:23,850 Yeah, babe. 629 01:19:24,892 --> 01:19:28,813 I'll change my whole fucking life for you. I'll do anything you want, babe. 630 01:19:31,107 --> 01:19:33,860 You know what, I don't deserve this. 631 01:19:34,152 --> 01:19:35,028 What did you do? 632 01:19:35,695 --> 01:19:38,823 - Hey! - Slip this from my wallet from me while proposing to me? 633 01:19:38,823 --> 01:19:39,741 Fuck you! 634 01:19:40,199 --> 01:19:42,785 - You left it in my tip jar the other night. - Bullshit. 635 01:19:42,785 --> 01:19:45,997 - I thought you wanted me to have it. - Cut the crap, Stevie. 636 01:19:47,039 --> 01:19:51,669 - What is a big deal about a goddamn picture? - They said that the guy in the photo doesn't exsit. 637 01:19:52,420 --> 01:19:56,758 - This says he does. - Trevor, I don't understand what the fuck you are talking about. 638 01:19:56,758 --> 01:19:58,468 I'm talking about your ex! 639 01:19:58,843 --> 01:19:59,677 Ivan. 640 01:20:00,720 --> 01:20:06,350 - Who? This guy standing next to you with a fish? - I'm not in that photo. 641 01:20:09,270 --> 01:20:10,646 Trevor, I'm looking at a picture of you. 642 01:20:11,814 --> 01:20:14,484 You are stading next to some fat guy with glasses holding a fish. 643 01:20:23,659 --> 01:20:24,786 That's not me. 644 01:20:29,624 --> 01:20:34,420 Trevor, it's you. Look. 645 01:20:41,886 --> 01:20:43,971 You lying whore. 646 01:20:48,392 --> 01:20:49,727 You get the fuck out. 647 01:20:49,727 --> 01:20:51,521 Fucking freak. 648 01:20:51,521 --> 01:20:54,440 You are a fucking pig 649 01:20:54,440 --> 01:20:55,691 You fucking whore 650 01:20:55,691 --> 01:20:58,528 You are a fucking freak. 651 01:20:58,528 --> 01:21:01,280 You are a fucking psycho. 652 01:21:01,280 --> 01:21:21,551 Fucking psycho 653 01:21:50,621 --> 01:21:53,416 Where is Marie? 654 01:21:53,416 --> 01:21:54,709 Who? 655 01:21:54,709 --> 01:21:57,753 You know who. 656 01:21:57,753 --> 01:22:00,840 Marie my waitress. 657 01:22:00,840 --> 01:22:04,593 My! You are chatty tonight. 658 01:22:04,593 --> 01:22:08,806 Darling, I am your waitress! 659 01:22:08,806 --> 01:22:09,598 What's going on here? 660 01:22:09,598 --> 01:22:11,392 I've never seen you before. 661 01:22:11,392 --> 01:22:13,561 What are you talking about? 662 01:22:13,561 --> 01:22:18,774 You come here every night, stay on that same stool, staring at your coffee. 663 01:22:20,443 --> 01:22:24,030 Honest, I am starting to think that you are mute. 664 01:22:24,030 --> 01:22:26,699 I wanna see Marie! 665 01:22:26,699 --> 01:22:31,912 Mister, there is no Marie that works here. 666 01:22:34,331 --> 01:22:39,003 Is everybody at it? 667 01:22:39,003 --> 01:22:44,216 Let's have a laugh on Trevor. 668 01:22:44,759 --> 01:22:48,262 Whatever Ivan was paying you is wasting his money. 669 01:22:48,262 --> 01:22:51,098 Go home, Mister. 670 01:22:51,098 --> 01:22:56,312 Get some sleep. 671 01:24:21,730 --> 01:24:26,902 How could you! 672 01:25:47,316 --> 01:25:51,945 You have to pay your utility bill, partner 673 01:25:51,945 --> 01:25:56,950 You know how difficult it is to shave in the dark. 674 01:25:56,950 --> 01:26:02,164 What have you done with Nicholas? 675 01:26:02,831 --> 01:26:08,087 What have I done with Nicholas? 676 01:26:12,966 --> 01:26:18,180 He can't hear you now, pal. 677 01:26:19,473 --> 01:26:24,645 Oh, come on what know what you is dead. heya 678 01:26:27,773 --> 01:26:32,986 You going to do something with that faulty memory of yours. Pal 679 01:26:33,654 --> 01:26:37,366 Might make life a little bit easier. 680 01:26:37,366 --> 01:26:42,579 by the way, I just loved them no chilly myself 681 01:26:46,542 --> 01:26:51,755 That one on the refrigerator just kills me. 682 01:26:53,215 --> 01:26:58,428 Where is your hospitality, partner? 683 01:27:03,934 --> 01:27:09,189 If some had walked in, he might get the wrong idea. 684 01:29:17,651 --> 01:29:18,610 Who are you? 685 01:29:22,656 --> 01:29:25,242 Oh hell, look like you got some explaining to do, partner. 686 01:30:30,599 --> 01:30:32,100 I know who you are. 687 01:32:42,730 --> 01:32:44,524 You going some where, Mr. Reznik? 688 01:32:46,818 --> 01:32:49,737 Yeah, Mrs.shrike, I'm moving. 689 01:32:50,655 --> 01:32:51,823 I didn't receive notice. 690 01:32:52,657 --> 01:32:55,493 Your lease requires you to get 30 days notice in writing. 691 01:32:56,536 --> 01:32:58,997 It wasn't planned, something came up. 692 01:32:59,747 --> 01:33:03,501 You can keep my security deposite. I won't be needing it anyway. 693 01:33:06,921 --> 01:33:11,593 Really? Mr. Reznik. You used to be such a good tenant. 694 01:33:12,969 --> 01:33:14,512 I just don't understand it. 695 01:33:27,650 --> 01:33:28,985 Oh, isn't that pretty? 696 01:33:32,280 --> 01:33:33,740 Would you care to sell it? 697 01:33:36,451 --> 01:33:38,620 No, it was my mother's. 698 01:33:41,748 --> 01:33:46,669 I made all arrangements. Don't move my things. A truck will be coming by this afternoon. 699 01:33:46,961 --> 01:33:47,712 You just want to get away... 700 01:33:48,087 --> 01:33:50,298 If you are going to give it away... 701 01:33:50,298 --> 01:33:55,553 Mrs. Shrike, If you'll excuse me. 702 01:34:53,361 --> 01:34:55,071 I like to report a hit-and-run. 703 01:35:11,337 --> 01:35:13,089 Some one will record your statement. 704 01:35:14,132 --> 01:35:19,762 Later, right now I just want to sleep. 705 01:35:28,354 --> 01:35:30,064 Just want to sleep. 48530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.