All language subtitles for The.Herculoids.S01E06_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:04,419
NARRATOR:
Somewhere out in
space live the Herculoids.
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,335
[theme music]
3
00:00:10,636 --> 00:00:12,546
Zok, the laser-ray dragon.
4
00:00:12,638 --> 00:00:15,058
Igoo, the giant rock ape.
5
00:00:15,140 --> 00:00:16,890
Tundro the tremendous.
6
00:00:18,685 --> 00:00:21,605
Gloop and Gleep,
the formless, fearless wonders.
7
00:00:24,316 --> 00:00:26,646
With Zandor, their leader.
8
00:00:26,735 --> 00:00:29,235
[screeching]
9
00:00:29,321 --> 00:00:32,411
And his wife Tara
and son Dorno.
10
00:00:32,491 --> 00:00:34,581
They team up to protect
their planet
11
00:00:34,660 --> 00:00:36,160
from sinister invaders.
12
00:00:36,245 --> 00:00:38,705
[explosion]
13
00:00:38,789 --> 00:00:39,749
[pounding]
14
00:00:40,832 --> 00:00:43,172
[zapping]
15
00:00:43,252 --> 00:00:44,592
[explosion]
16
00:00:47,673 --> 00:00:51,133
All strong. All brave.
All heroes.
17
00:00:51,218 --> 00:00:53,258
They're the Herculoids.
18
00:00:57,099 --> 00:00:58,769
[instrumental music]
19
00:01:02,688 --> 00:01:04,478
[dramatic music]
20
00:01:05,232 --> 00:01:07,152
[rumbling]
21
00:01:40,684 --> 00:01:43,734
Any signs of inhabitants,
Scout One?
22
00:01:43,812 --> 00:01:44,902
SCOUT ONE: No sign.
23
00:01:46,940 --> 00:01:48,820
[growling]
24
00:01:48,900 --> 00:01:51,030
[dramatic music]
25
00:01:51,111 --> 00:01:52,491
[beeping]
26
00:01:52,571 --> 00:01:54,661
There is a creature
in the clearing ahead.
27
00:01:54,740 --> 00:01:59,040
We cannot chance being seen.
Destroy it, at once!
28
00:01:59,119 --> 00:02:00,699
[zapping]
29
00:02:00,787 --> 00:02:02,117
[growling]
30
00:02:04,166 --> 00:02:06,876
[growling]
31
00:02:06,960 --> 00:02:09,340
[zapping]
32
00:02:09,421 --> 00:02:11,261
[growling]
33
00:02:11,340 --> 00:02:12,590
[zapping]
34
00:02:12,674 --> 00:02:13,634
[growling]
35
00:02:14,885 --> 00:02:15,835
[thudding]
36
00:02:17,262 --> 00:02:18,812
[thudding]
37
00:02:18,889 --> 00:02:20,559
[crashing]
38
00:02:20,641 --> 00:02:22,101
[growling]
39
00:02:24,478 --> 00:02:26,608
Something has happened
to Scout One.
40
00:02:26,688 --> 00:02:28,898
Investigate, in strength.
41
00:02:28,982 --> 00:02:30,982
[dramatic music]
42
00:02:31,068 --> 00:02:33,988
[whirring]
43
00:02:40,577 --> 00:02:42,497
[rhythmic pounding]
44
00:02:44,539 --> 00:02:46,209
[growling]
45
00:02:48,835 --> 00:02:50,585
[screeching]
46
00:02:50,671 --> 00:02:53,261
Igoo's alarm!
Enemy approaching.
47
00:02:53,340 --> 00:02:56,180
- You know your positions.
- Yes, Zandor.
48
00:02:56,259 --> 00:02:59,349
Everyone to your places.
Hurry! They're coming.
49
00:02:59,429 --> 00:03:01,179
Clearing ahead.
50
00:03:01,264 --> 00:03:03,734
ANDROPON: Surround and eliminate
all resistance.
51
00:03:03,809 --> 00:03:05,559
[dramatic music]
52
00:03:07,270 --> 00:03:08,940
[growling]
53
00:03:16,571 --> 00:03:18,781
You're all in position?
54
00:03:18,865 --> 00:03:20,235
Fire!
55
00:03:20,325 --> 00:03:21,405
[zapping]
56
00:03:23,412 --> 00:03:24,582
[zapping]
57
00:03:24,663 --> 00:03:26,163
[explosion]
58
00:03:26,248 --> 00:03:27,538
[zapping]
59
00:03:28,333 --> 00:03:29,293
[explosion]
60
00:03:30,585 --> 00:03:31,995
Any resistance?
61
00:03:32,087 --> 00:03:33,667
Scout #1 : No more resistance.
62
00:03:33,755 --> 00:03:37,175
Any sign of survivors?
63
00:03:37,259 --> 00:03:38,799
Scout #2: Negative.
64
00:03:38,885 --> 00:03:40,505
ANDROPON: Search and destroy.
65
00:03:40,595 --> 00:03:42,425
We will comply.
66
00:03:45,308 --> 00:03:47,228
[babbling]
67
00:03:48,895 --> 00:03:50,805
[knocking]
68
00:03:57,320 --> 00:03:58,410
[explosion]
69
00:04:00,741 --> 00:04:02,661
[babbling]
70
00:04:02,743 --> 00:04:05,043
Ambush!
All units attack.
71
00:04:08,665 --> 00:04:11,285
[screeching]
72
00:04:11,376 --> 00:04:12,456
[zapping]
73
00:04:13,837 --> 00:04:14,917
[explosion]
74
00:04:17,090 --> 00:04:18,590
[crashing]
75
00:04:18,675 --> 00:04:20,295
[growling]
76
00:04:22,345 --> 00:04:24,135
[growling]
77
00:04:27,517 --> 00:04:28,477
[thudding]
78
00:04:31,438 --> 00:04:32,398
[crashing]
79
00:04:34,524 --> 00:04:35,484
[babbling]
80
00:04:39,404 --> 00:04:40,494
[crashing]
81
00:04:40,572 --> 00:04:41,912
[explosion]
82
00:04:43,366 --> 00:04:46,196
That takes care
of the invaders, alright.
83
00:04:46,286 --> 00:04:47,946
Look, there's one more.
84
00:04:50,540 --> 00:04:52,460
Down, Tara.
He spotted us.
85
00:04:52,542 --> 00:04:53,502
[zapping]
86
00:04:55,462 --> 00:04:56,552
[growling]
87
00:04:58,381 --> 00:04:59,341
[zapping]
88
00:04:59,424 --> 00:05:00,384
[explosion]
89
00:05:01,802 --> 00:05:02,762
[crashing]
90
00:05:04,304 --> 00:05:06,184
[cracking]
91
00:05:07,557 --> 00:05:08,517
[crashing]
92
00:05:09,643 --> 00:05:10,773
[growling]
93
00:05:12,395 --> 00:05:14,935
That's it, Dorno.
That's the last of them.
94
00:05:15,023 --> 00:05:16,073
We hope.
95
00:05:16,149 --> 00:05:17,399
Unless it's just
the beginning.
96
00:05:20,195 --> 00:05:25,075
Scout crafts.
Calling, scout crafts.
97
00:05:25,158 --> 00:05:26,788
Something's gone wrong.
98
00:05:26,868 --> 00:05:28,618
[dramatic music]
99
00:05:29,871 --> 00:05:31,121
You, in there!
100
00:05:31,206 --> 00:05:32,456
Who calls?
101
00:05:35,001 --> 00:05:38,881
I am Zandor. Your ships
have all been destroyed.
102
00:05:38,964 --> 00:05:42,304
There are many more
where we come from.
103
00:05:42,384 --> 00:05:44,644
ZANDOR: Then many more
will be destroyed.
104
00:05:44,719 --> 00:05:47,059
Then I will
make this bargain.
105
00:05:47,138 --> 00:05:50,348
Defeat our fighter Ogron
and we will leave.
106
00:05:50,433 --> 00:05:51,773
It is agreed.
107
00:05:53,770 --> 00:05:55,480
Fight well, Ogron.
108
00:05:55,564 --> 00:05:58,534
I have never
been defeated.
109
00:05:58,608 --> 00:06:00,528
[dramatic music]
110
00:06:06,908 --> 00:06:08,158
Here he comes!
111
00:06:08,243 --> 00:06:09,743
[screeching]
112
00:06:10,996 --> 00:06:12,656
[swoosh]
113
00:06:12,747 --> 00:06:15,077
Looks like we've got a battle
on our hands, Zok.
114
00:06:17,502 --> 00:06:19,212
[screeching]
115
00:06:21,339 --> 00:06:23,259
[zapping]
116
00:06:25,510 --> 00:06:27,800
[zapping]
117
00:06:27,888 --> 00:06:31,388
I can't hold it off
with the shield, Zok. Dive!
118
00:06:31,474 --> 00:06:33,144
[screeching]
119
00:06:34,519 --> 00:06:35,729
[swoosh]
120
00:06:36,897 --> 00:06:38,727
[dramatic music]
121
00:06:40,233 --> 00:06:43,323
The slicing blades,
use them.
122
00:06:46,406 --> 00:06:48,156
Look out, Zandor!
123
00:06:56,833 --> 00:06:59,673
Good.
The multiple rays.
124
00:06:59,753 --> 00:07:02,713
He's still after us.
Into the mists. Fast!
125
00:07:02,797 --> 00:07:04,717
[dramatic music]
126
00:07:05,717 --> 00:07:07,637
[Zok screeching]
127
00:07:10,472 --> 00:07:12,272
[zapping]
128
00:07:16,394 --> 00:07:19,234
Those rays have got
to be destroyed.
129
00:07:19,314 --> 00:07:21,734
Zok, try
and knock them out.
130
00:07:21,816 --> 00:07:23,146
[zapping]
131
00:07:26,905 --> 00:07:28,945
Ah!
132
00:07:29,032 --> 00:07:31,032
They vaporized my rays.
133
00:07:33,453 --> 00:07:36,543
The black pool, Zandor!
The black pool!
134
00:07:36,623 --> 00:07:37,923
The black pool?
135
00:07:37,999 --> 00:07:41,289
It's dangerous,
but it's our only chance.
136
00:07:43,630 --> 00:07:46,130
Go for the sting
of Ogron's needle.
137
00:07:47,425 --> 00:07:49,335
[dramatic music]
138
00:07:54,641 --> 00:07:57,891
Now I move in
for the kill.
139
00:07:59,312 --> 00:08:01,312
[bubbling]
140
00:08:04,985 --> 00:08:08,315
He's following us, Zok.
Use everything you've got.
141
00:08:11,282 --> 00:08:13,582
[screeching]
142
00:08:13,660 --> 00:08:15,250
[zapping]
143
00:08:16,830 --> 00:08:17,790
[splashing]
144
00:08:19,332 --> 00:08:22,342
You fool, after him!
145
00:08:28,049 --> 00:08:30,509
He has defeated Ogron.
146
00:08:30,593 --> 00:08:32,263
He must pay for that.
147
00:08:32,345 --> 00:08:34,215
Elevate the nucla-ray.
148
00:08:37,600 --> 00:08:39,890
Zandor is safe!
149
00:08:39,978 --> 00:08:42,268
No one
can beat Zandor.
150
00:08:42,355 --> 00:08:44,065
[screeching]
151
00:08:44,149 --> 00:08:46,569
Tara, look down there.
152
00:08:46,651 --> 00:08:49,401
DORNO:
They're gonna fire on Zandor.
153
00:08:49,487 --> 00:08:51,777
[zapping]
154
00:08:51,865 --> 00:08:53,525
TARA: Look out, Zandor!
155
00:08:55,076 --> 00:08:56,446
They're hit!
156
00:08:56,536 --> 00:08:58,576
[babbling]
157
00:08:58,663 --> 00:09:00,173
They broke their word.
158
00:09:03,001 --> 00:09:05,051
[babbling]
159
00:09:12,343 --> 00:09:13,723
[growling]
160
00:09:15,055 --> 00:09:16,005
[thudding]
161
00:09:18,475 --> 00:09:19,425
[thudding]
162
00:09:21,102 --> 00:09:23,022
[zapping]
163
00:09:25,440 --> 00:09:26,940
[babbling]
164
00:09:31,196 --> 00:09:32,526
[thudding]
165
00:09:32,614 --> 00:09:33,954
[babbling]
166
00:09:34,032 --> 00:09:37,042
TARA: Igoo, are you alright?
167
00:09:37,118 --> 00:09:38,908
[growling]
168
00:09:38,995 --> 00:09:40,655
[growling]
169
00:09:41,873 --> 00:09:43,083
[crashing]
170
00:09:51,299 --> 00:09:53,679
Take off!
Quickly!
171
00:09:53,760 --> 00:09:55,430
[upbeat music]
172
00:09:59,974 --> 00:10:01,394
They're getting away.
173
00:10:02,852 --> 00:10:04,852
[babbling]
174
00:10:06,773 --> 00:10:10,693
Oh no!
Turn, turn, turn!
175
00:10:10,777 --> 00:10:12,487
[explosion]
176
00:10:14,364 --> 00:10:16,074
Right on target, Igoo.
177
00:10:17,283 --> 00:10:18,493
[splashing]
178
00:10:18,576 --> 00:10:20,496
[bubbling]
179
00:10:21,996 --> 00:10:23,366
The enemy's gone.
180
00:10:23,456 --> 00:10:25,036
Yes, thanks
to the Herculoids.
181
00:10:25,125 --> 00:10:27,035
I don't think they'll
be back in a hurry.
182
00:10:27,127 --> 00:10:29,297
[screeching]
183
00:10:30,463 --> 00:10:32,383
[upbeat music]
184
00:10:37,762 --> 00:10:39,852
[dramatic music]
185
00:10:39,931 --> 00:10:41,601
[bubbling]
186
00:10:48,189 --> 00:10:50,109
[whirring]
187
00:11:07,500 --> 00:11:09,040
[bubbling]
188
00:11:09,127 --> 00:11:10,957
[intense music]
189
00:11:12,839 --> 00:11:14,509
[beeping]
190
00:11:17,594 --> 00:11:21,264
Monaray, Monaray,
report your position.
191
00:11:21,347 --> 00:11:23,977
We are locked on target, Brotak.
192
00:11:24,058 --> 00:11:26,848
Good, your mission
must not fail.
193
00:11:26,936 --> 00:11:28,646
No, master.
194
00:11:28,730 --> 00:11:34,070
The land creatures Zandor and
Tara will soon be our prisoners.
195
00:11:35,862 --> 00:11:38,362
[instrumental music]
196
00:11:49,000 --> 00:11:50,920
[intense music]
197
00:11:53,004 --> 00:11:54,804
[whirring]
198
00:11:54,881 --> 00:11:57,011
Zandor, what's that sound?
199
00:11:57,091 --> 00:11:58,761
I don't know, Tara.
200
00:11:58,843 --> 00:12:00,603
Gloop, take me up
for a better look.
201
00:12:00,678 --> 00:12:01,718
[babbling]
202
00:12:03,932 --> 00:12:06,312
Okay, Gloop,
up we go.
203
00:12:09,270 --> 00:12:11,190
TARA: Zandor, what are they?
204
00:12:13,524 --> 00:12:16,244
It's the Bubblemen, Tara.
Quick, take cover!
205
00:12:16,319 --> 00:12:17,989
[dramatic music]
206
00:12:21,449 --> 00:12:24,329
Tundro, use your
energy rocks.
207
00:12:24,410 --> 00:12:26,080
[growling]
208
00:12:29,666 --> 00:12:31,326
[whirring]
209
00:12:33,670 --> 00:12:35,340
[intense music]
210
00:12:39,467 --> 00:12:40,467
[zapping]
211
00:12:40,551 --> 00:12:42,101
[explosion]
212
00:12:44,180 --> 00:12:46,100
[growling]
213
00:12:53,398 --> 00:12:55,068
[whirring]
214
00:13:01,906 --> 00:13:03,826
[zapping]
215
00:13:07,078 --> 00:13:08,038
[explosion]
216
00:13:11,082 --> 00:13:13,002
[dramatic music]
217
00:13:17,547 --> 00:13:19,717
They've got Zandor.
218
00:13:19,799 --> 00:13:22,839
Igoo, you've got
to save Zandor.
219
00:13:22,927 --> 00:13:24,847
[growling]
220
00:13:32,312 --> 00:13:33,482
[zapping]
221
00:13:33,563 --> 00:13:34,523
[explosion]
222
00:13:36,274 --> 00:13:38,234
[growling]
223
00:13:39,944 --> 00:13:43,534
Listen, it's Igoo.
There must be trouble.
224
00:13:43,614 --> 00:13:44,954
Hurry, Zok.
225
00:13:45,033 --> 00:13:46,913
[screeching]
226
00:13:48,244 --> 00:13:50,164
[intense music]
227
00:13:51,706 --> 00:13:54,376
Something approaches.
We must hurry.
228
00:13:54,459 --> 00:13:56,669
BROTAK: Get the one
called Tara.
229
00:14:03,259 --> 00:14:04,219
[zapping]
230
00:14:08,639 --> 00:14:09,599
[zapping]
231
00:14:11,809 --> 00:14:13,729
[buzzing]
232
00:14:20,526 --> 00:14:22,236
[intense music]
233
00:14:22,320 --> 00:14:24,950
Look, it's Zandor and Tara.
234
00:14:25,031 --> 00:14:27,331
They've been captured
by the Bubblemen.
235
00:14:27,408 --> 00:14:28,738
[screeching]
236
00:14:30,828 --> 00:14:32,578
We've got to follow them.
237
00:14:32,663 --> 00:14:34,583
[screeching]
238
00:14:39,337 --> 00:14:41,257
[zapping]
239
00:14:42,298 --> 00:14:44,218
[whirring]
240
00:14:52,767 --> 00:14:54,887
Look! There they are.
241
00:15:04,487 --> 00:15:06,527
[bubbling]
242
00:15:06,614 --> 00:15:09,454
They've taken Zandor and Tara
into their undersea lab.
243
00:15:11,202 --> 00:15:13,452
We've got to find
a way to get in.
244
00:15:20,795 --> 00:15:22,455
[ominous music]
245
00:15:29,512 --> 00:15:31,182
[buzzing]
246
00:15:32,390 --> 00:15:34,480
Zandor, what is this place?
247
00:15:34,559 --> 00:15:37,019
It's the Bubblemen's undersea
laboratory, Tara.
248
00:15:37,103 --> 00:15:39,113
It's controlled by Brotak.
249
00:15:39,188 --> 00:15:44,528
So, Zandor, we have you
land creatures at last.
250
00:15:44,610 --> 00:15:46,700
What do you want
with us, Brotak?
251
00:15:46,779 --> 00:15:50,119
What would any scientist want
with guinea pigs?
252
00:15:50,199 --> 00:15:52,659
Prepare them
for the experiment.
253
00:15:53,911 --> 00:15:56,501
[dramatic music]
254
00:15:56,581 --> 00:15:58,251
I don't see anything.
255
00:15:58,332 --> 00:16:00,592
But this is the spot
where the shaft was.
256
00:16:00,668 --> 00:16:03,088
The whirlpool must be
the key to its entrance.
257
00:16:03,171 --> 00:16:04,631
[screeching]
258
00:16:04,714 --> 00:16:05,804
Try your laser beam.
259
00:16:05,882 --> 00:16:06,842
[zapping]
260
00:16:08,634 --> 00:16:10,304
[whirring]
261
00:16:14,724 --> 00:16:16,564
It worked, Zog.
262
00:16:16,642 --> 00:16:18,812
There's the shaft.
Let's go, Gleep.
263
00:16:18,895 --> 00:16:20,055
[babbling]
264
00:16:23,608 --> 00:16:25,028
Down we go, Gleep.
265
00:16:25,109 --> 00:16:26,069
[babbling]
266
00:16:31,741 --> 00:16:36,001
Now, Zandor, we will see what
you land creatures can stand.
267
00:16:41,834 --> 00:16:43,884
Well, we made it
this far, Gleep.
268
00:16:43,961 --> 00:16:45,551
Now to find Zandor
and Tara.
269
00:16:49,467 --> 00:16:52,217
A guard.
Take care of him, Gleep.
270
00:16:52,303 --> 00:16:53,603
[babbling]
271
00:16:56,807 --> 00:16:57,927
[thudding]
272
00:16:58,017 --> 00:16:59,937
He won't bother us
for a while.
273
00:17:02,313 --> 00:17:03,653
Come on, Gleep.
This way.
274
00:17:06,651 --> 00:17:08,651
Let the experiments begin.
275
00:17:10,238 --> 00:17:11,698
Oh no, you don't.
276
00:17:13,699 --> 00:17:15,239
[explosion]
277
00:17:15,326 --> 00:17:18,116
Zandor people.
Get them.
278
00:17:18,204 --> 00:17:20,124
[zapping]
279
00:17:28,673 --> 00:17:30,053
Hurry, Dorno!
Hurry!
280
00:17:39,517 --> 00:17:41,557
Stop them.
They're escaping.
281
00:17:43,354 --> 00:17:46,074
[dramatic music]
282
00:17:46,148 --> 00:17:48,278
[zapping]
283
00:17:48,359 --> 00:17:50,779
They're getting away.
Sound the alarm.
284
00:17:50,861 --> 00:17:52,741
[alarm blaring]
285
00:18:11,716 --> 00:18:13,626
[dramatic music]
286
00:18:17,805 --> 00:18:19,465
[zapping]
287
00:18:21,559 --> 00:18:23,599
[screeching]
288
00:18:23,686 --> 00:18:25,346
[zapping]
289
00:18:27,064 --> 00:18:28,734
[thudding]
290
00:18:33,404 --> 00:18:35,244
[zapping]
291
00:18:43,039 --> 00:18:45,079
Hang on!
We're going to crash.
292
00:18:46,417 --> 00:18:47,747
[babbling]
293
00:18:58,763 --> 00:19:01,143
There they are.
After them.
294
00:19:02,933 --> 00:19:04,733
We're trapped.
295
00:19:04,810 --> 00:19:07,190
Look! It's Igoo
and Tundro.
296
00:19:15,154 --> 00:19:18,074
[explosions]
297
00:19:19,950 --> 00:19:21,040
Look!
298
00:19:23,120 --> 00:19:24,710
We'll have to make
our stand here.
299
00:19:24,789 --> 00:19:26,789
[dramatic music]
300
00:19:35,800 --> 00:19:38,260
[thudding]
301
00:19:40,054 --> 00:19:44,734
You will not escape me, Zandor.
I will return with others.
302
00:19:48,145 --> 00:19:49,805
[screeching]
303
00:19:51,148 --> 00:19:52,648
[zapping]
304
00:19:55,152 --> 00:19:56,242
[whirring]
305
00:19:58,239 --> 00:19:59,819
[zapping] [zapping]
306
00:20:00,533 --> 00:20:01,873
[rumbling]
307
00:20:03,369 --> 00:20:05,869
[explosion]
308
00:20:05,955 --> 00:20:08,075
Is that the end
of Brotak, Zandor?
309
00:20:08,165 --> 00:20:11,205
I don't know, Dorno.
Only time will tell.
310
00:20:12,044 --> 00:20:13,804
[screeching]
311
00:20:16,757 --> 00:20:19,677
[theme music]
18593