Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,145 --> 00:00:14,114
♪
2
00:00:26,493 --> 00:00:30,130
MALE REPORTER:
NY1 News. It's called
"COVID fatigue."
3
00:00:30,197 --> 00:00:33,100
And America is feeling it
as it shelters in place
4
00:00:33,166 --> 00:00:35,235
for the second time
in under a year.
5
00:00:35,302 --> 00:00:38,038
After this second
month-long quarantine,
6
00:00:38,105 --> 00:00:41,141
many are wondering
when will it end?
7
00:00:41,208 --> 00:00:43,210
How effective
can another quarantine...
8
00:00:48,081 --> 00:00:50,284
(sniffles)
9
00:00:52,319 --> 00:00:53,554
WOMAN:
Feel the breath going in.
10
00:00:55,589 --> 00:00:58,859
Notice it
as it fills your lungs.
11
00:00:58,926 --> 00:01:00,494
And allow your breathing
to deepen
12
00:01:00,561 --> 00:01:03,297
-the feeling of relaxation.
-(watch dings)
13
00:01:03,363 --> 00:01:06,833
As you exhale,
letting your shoulder...
14
00:01:06,900 --> 00:01:09,236
(woman speaking Italian)
15
00:01:10,304 --> 00:01:12,639
(speaks halting Italian)
16
00:01:14,908 --> 00:01:17,077
(watch dings)
17
00:01:18,245 --> 00:01:22,316
(woman speaking Italian)
18
00:01:38,131 --> 00:01:39,866
RACHEL:
Dr. Boutella.
19
00:01:39,933 --> 00:01:42,202
Office 56-133.
Checking in.
20
00:01:42,269 --> 00:01:43,971
-On call.
-Good morning, Doctor.
21
00:01:44,037 --> 00:01:45,939
You have
six appointments today.
22
00:01:46,006 --> 00:01:48,742
And Dr. Conners has asked you
to check in on one of his.
23
00:01:48,809 --> 00:01:50,344
Okay, good.
I'm ready.
24
00:01:50,410 --> 00:01:52,346
I like your hair.
25
00:01:52,412 --> 00:01:53,313
Thanks.
26
00:01:53,380 --> 00:01:54,948
BERNADETTE:
27
00:01:55,015 --> 00:01:57,050
♪ He had it comin'
28
00:01:57,117 --> 00:02:00,387
♪ He only had
himself to bla... ♪
29
00:02:00,454 --> 00:02:02,923
Oh. See?
There. There.
30
00:02:02,990 --> 00:02:04,224
(plays note)
31
00:02:04,291 --> 00:02:05,359
There.
There it is.
32
00:02:05,425 --> 00:02:07,694
Bernadette, I think
it's just a sore throat.
33
00:02:07,761 --> 00:02:08,962
Do you have an iPhone?
34
00:02:09,029 --> 00:02:11,231
-Why? Will that help?
-Yeah. Do you see, um,
35
00:02:11,298 --> 00:02:13,767
in the lower left-hand corner
of the home screen,
36
00:02:13,834 --> 00:02:15,602
-there's a flashlight symbol?
-I-I don't like
37
00:02:15,669 --> 00:02:16,870
-dealing with technology.
-No. Oh, no, no.
38
00:02:16,937 --> 00:02:17,871
It's just a flashlight.
39
00:02:17,938 --> 00:02:20,207
-I don't see where it's...
-If you...
40
00:02:20,273 --> 00:02:21,642
-where it's... Oh. Oh!
-if you look down here...
41
00:02:21,708 --> 00:02:23,977
-I... Yes. Yes!
You want me to turn it on?
-Yeah.
42
00:02:24,044 --> 00:02:26,213
-Ha. Ah! Yeah.
-Now, uh, put it
up to your mouth
43
00:02:26,279 --> 00:02:27,981
and lean into the camera.
44
00:02:28,048 --> 00:02:29,583
All right, now open your mouth.
45
00:02:29,649 --> 00:02:30,617
Are you ready for my close-up?
46
00:02:30,684 --> 00:02:33,020
(laughs)
Yeah, that's right. Okay.
47
00:02:33,086 --> 00:02:34,621
Open your mouth and say "ah."
48
00:02:34,688 --> 00:02:36,723
-Ah!
-A little higher.
49
00:02:36,790 --> 00:02:37,858
Ah.
50
00:02:37,924 --> 00:02:39,192
Ah...
51
00:02:39,259 --> 00:02:41,194
-I think it's this lotion.
-Okay, so,
52
00:02:41,261 --> 00:02:44,031
-the primary concern
is just the pimple?
-Just?
53
00:02:44,097 --> 00:02:46,133
Look at it, Doctor.
It's from all these masks.
54
00:02:46,199 --> 00:02:47,501
We have to wear them
all the time.
55
00:02:47,567 --> 00:02:49,069
What is this,
a communist country?
56
00:02:49,136 --> 00:02:51,038
Okay. I will prescribe you
some new cream.
57
00:02:51,104 --> 00:02:52,773
And just make sure you put it on
58
00:02:52,839 --> 00:02:54,207
before you put on
the mask, okay?
59
00:02:54,274 --> 00:02:56,176
Hey, did you see
you're on RoomRankers?
60
00:02:56,243 --> 00:02:59,012
-I'm... I'm on what?
-RoomRankers.
61
00:02:59,079 --> 00:03:01,448
Your screen-- it's on it.
Online.
62
00:03:01,515 --> 00:03:03,717
They judge Zoom screens.
I got a nine out of ten.
63
00:03:03,784 --> 00:03:05,519
I don't... I don't understand.
They have my screen?
64
00:03:05,585 --> 00:03:07,854
Oh, you did something
with your hair, didn't you?
65
00:03:07,921 --> 00:03:09,990
Uh, uh, yeah, I did
a few days ago.
66
00:03:10,057 --> 00:03:11,091
Interesting.
67
00:03:11,158 --> 00:03:13,593
Very political.
I just did a charity shoot
68
00:03:13,660 --> 00:03:16,663
for Black Lives Matter,
so I understand.
69
00:03:16,730 --> 00:03:19,866
-Okay, then. Good.
-(writing on paper)
70
00:03:19,933 --> 00:03:21,635
All right, then I will
send you the prescription.
71
00:03:21,701 --> 00:03:23,970
-(musical ringtone plays)
-Oh, it's my agent.
72
00:03:35,382 --> 00:03:39,386
♪ Josh and Joel would like
to rank your room ♪
73
00:03:39,453 --> 00:03:41,188
♪ Rank your room
74
00:03:41,254 --> 00:03:43,590
♪ Let them rank your room
75
00:03:43,657 --> 00:03:46,893
♪ Josh and Joel would like
to rank your room ♪
76
00:03:46,960 --> 00:03:48,762
♪ Rank your room...
77
00:03:48,829 --> 00:03:50,630
Welcome to RoomRankers
with Josh and Joel.
78
00:03:50,697 --> 00:03:53,300
We watch the world's rooms
so you don't have to.
79
00:03:53,366 --> 00:03:54,334
What do we have
today here, Josh?
80
00:03:54,401 --> 00:03:55,969
JOSH:
Well, Joel, as usual, cable news
81
00:03:56,036 --> 00:03:59,139
leads the pack in crimes
against humanity.
82
00:03:59,206 --> 00:04:00,874
JOEL:
Ooh. Oh, my God!
83
00:04:00,941 --> 00:04:03,176
The appropriately named
"Kyle White."
84
00:04:03,243 --> 00:04:05,312
It's like, color is your friend,
Kyle. Use it.
85
00:04:05,378 --> 00:04:06,346
More light. Put the light
behind the camera.
86
00:04:06,413 --> 00:04:08,181
-Ouch.
-I got two words for you, Kyle.
87
00:04:08,248 --> 00:04:10,851
-Sun... lamp.
-We rate that...
88
00:04:10,917 --> 00:04:13,620
Two yikes out of 10.
89
00:04:13,687 --> 00:04:16,256
JOSH: Kyle White, take a lesson
from our featured Zoom screen
90
00:04:16,323 --> 00:04:19,693
-of the day... ta-the-fuck-dah!
-Ooh!
91
00:04:19,760 --> 00:04:22,162
JOSH:
Lily Leithauser. You are
a breath of fresh air, Lily.
92
00:04:22,229 --> 00:04:23,764
JOEL:
Good background.
93
00:04:23,830 --> 00:04:24,931
Good lighting.
Oh, I love the red rose.
94
00:04:24,998 --> 00:04:27,901
And a good Lina Wertüller
outfit. Ooh. Ooh!
95
00:04:27,968 --> 00:04:29,436
-Kudos.
-We rate you...
96
00:04:29,503 --> 00:04:30,937
(trumpet fanfare plays)
97
00:04:31,004 --> 00:04:32,439
Ten yowzas
98
00:04:32,506 --> 00:04:34,407
out of ten.
99
00:04:36,910 --> 00:04:39,513
(fireworks squeal
and pop outside)
100
00:04:44,918 --> 00:04:48,021
(groans)
101
00:04:48,088 --> 00:04:50,690
(gasps, yawns loudly)
102
00:04:50,757 --> 00:04:52,792
Oh.
103
00:04:52,859 --> 00:04:54,761
(fireworks continue popping)
104
00:04:54,828 --> 00:04:57,130
(gasps)
105
00:04:57,197 --> 00:04:58,698
(sniffs)
106
00:04:58,765 --> 00:05:00,000
Oh.
107
00:05:00,066 --> 00:05:01,268
(fireworks pop and squeal)
108
00:05:01,334 --> 00:05:04,237
Ho, ho, ho, ho.
No, no, no.
109
00:05:04,304 --> 00:05:07,974
Hey, stop with the fireworks!
110
00:05:08,041 --> 00:05:09,743
(fireworks continue popping)
111
00:05:09,809 --> 00:05:12,445
(fireworks squeal)
112
00:05:12,512 --> 00:05:14,714
♪
113
00:05:20,921 --> 00:05:23,123
Teamster?
114
00:05:23,190 --> 00:05:25,826
-(computer chimes)
-Teamster?
115
00:05:25,892 --> 00:05:28,328
-Kitty?
-(computer chimes)
116
00:05:29,696 --> 00:05:32,165
(chiming)
117
00:05:54,020 --> 00:05:55,822
Mr. Lewis,
118
00:05:55,889 --> 00:05:59,826
what the hell are you doing?
119
00:05:59,893 --> 00:06:03,063
Waiting, ma'am.
120
00:06:03,129 --> 00:06:04,731
Do we wait on our feet?
121
00:06:04,798 --> 00:06:08,001
-No, ma'am.
-No!
122
00:06:08,068 --> 00:06:11,104
-We don't.
-Yes, ma'am.
123
00:06:11,171 --> 00:06:12,439
Let me see
your credit card.
124
00:06:15,976 --> 00:06:16,810
Put it on the floor.
125
00:06:18,812 --> 00:06:19,846
Now lick it.
126
00:06:19,913 --> 00:06:23,116
Mm-hmm. Feel the numbers
with your tongue.
127
00:06:23,183 --> 00:06:24,284
MILES:
I'm not saying that.
128
00:06:24,351 --> 00:06:26,453
-Mm. No.
-Yeah, you are. I, I, I, I, I...
129
00:06:26,519 --> 00:06:27,654
Insurance will pay for it,
so just ask...
130
00:06:27,721 --> 00:06:30,523
-Hi. Hi, Miles, Petra.
What's going on?
-Hi.
131
00:06:30,590 --> 00:06:31,791
I'm sorry, I'm sorry.
132
00:06:31,858 --> 00:06:34,127
I-I know that we don't have
an appointment, Doctor,
133
00:06:34,194 --> 00:06:36,496
but you said
if we have an emergency.
134
00:06:36,563 --> 00:06:37,364
Miles was bitten.
135
00:06:37,430 --> 00:06:38,498
No, I was nipped.
136
00:06:38,565 --> 00:06:41,167
PETRA:
Don't play it down. Show her.
137
00:06:41,234 --> 00:06:42,869
He was in the Trader Joe's,
138
00:06:42,936 --> 00:06:44,904
the one on Broadway--
God, I hate that one--
139
00:06:44,971 --> 00:06:48,675
in that-that cavern,
and the bag boy bit him!
140
00:06:48,742 --> 00:06:50,210
-No, he nipped me.
-He...
141
00:06:50,277 --> 00:06:52,612
I was getting my groceries
at the end,
142
00:06:52,679 --> 00:06:56,416
and he pulled down his mask,
and he leaned down,
143
00:06:56,483 --> 00:06:57,984
and he bit my arm.
144
00:06:58,051 --> 00:06:59,319
Yeah, show him.
This part. This-this.
145
00:06:59,386 --> 00:07:01,254
Like this fleshy
part right here.
146
00:07:01,321 --> 00:07:02,589
W-Wait. Why?
147
00:07:02,656 --> 00:07:04,491
MILES:
I don't know.
I thought it was affectionate.
148
00:07:04,557 --> 00:07:06,426
Affectionate?
Are you serious?
149
00:07:06,493 --> 00:07:08,628
I'm gonna go
to my own screen, hmm?
150
00:07:08,695 --> 00:07:09,796
Go.
151
00:07:09,863 --> 00:07:11,031
We're just so worried
about COVID.
152
00:07:11,097 --> 00:07:12,966
(computer chimes)
153
00:07:13,033 --> 00:07:16,369
This bag boy-- it wasn't like
he was being mean.
154
00:07:16,436 --> 00:07:19,172
It was like
he wanted an autograph.
155
00:07:19,239 --> 00:07:20,440
Okay, how long ago was this?
156
00:07:20,507 --> 00:07:22,709
About an hour ago. Why?
157
00:07:22,776 --> 00:07:25,312
RACHEL:
Miles, when was
your last tetanus shot?
158
00:07:25,378 --> 00:07:26,680
PETRA:
It was when we went to Bali,
159
00:07:26,746 --> 00:07:28,515
remember? Remember,
for that photo shoot?
160
00:07:28,581 --> 00:07:31,184
Okay. Um, can you do me a favor?
161
00:07:31,251 --> 00:07:32,519
You look a little pale.
162
00:07:32,585 --> 00:07:33,453
Do you still have
that cuff from last year?
163
00:07:33,520 --> 00:07:34,654
Can you take
your blood pressure?
164
00:07:34,721 --> 00:07:37,490
I'll take it. He-he won't
know what to do. What?
165
00:07:37,557 --> 00:07:39,125
Why? Does it look infected,
Doctor?
166
00:07:39,192 --> 00:07:40,627
Well, I don't know. Perhaps.
167
00:07:40,694 --> 00:07:42,095
Can I... can I see the bite?
168
00:07:44,264 --> 00:07:46,433
(phone camera clicks)
169
00:07:46,499 --> 00:07:47,600
-Miles, how are you feeling?
-Oh...
170
00:07:47,667 --> 00:07:49,970
Well, we haven't gotten
a lot of sun recently.
171
00:07:50,036 --> 00:07:51,604
-She's asking me.
-I know.
172
00:07:51,671 --> 00:07:53,239
-Give me your arm.
-I have a little headache,
173
00:07:53,306 --> 00:07:55,108
but otherwise, fine. Uh...
174
00:07:55,175 --> 00:07:56,509
PETRA:
I'm taking it now.
175
00:07:56,576 --> 00:07:59,012
Does your husband know when we
may get back to normal? Get...
176
00:07:59,079 --> 00:08:01,748
-Uh, maybe a few weeks.
-(indistinct muttering)
177
00:08:01,815 --> 00:08:03,083
-Try to calm the...
-Yeah.
178
00:08:03,149 --> 00:08:05,185
...calm-calm-calm-calm-calm-
calm-calm-calm-calm-calm...
179
00:08:05,251 --> 00:08:09,289
-Hello?
-...calm-calm-calm-calm-calm-
calm-calm-calm-calm-calm...
180
00:08:09,356 --> 00:08:13,393
Uh, hi. Okay, I think
it must be your Wi-Fi.
181
00:08:13,460 --> 00:08:14,728
Call me back?
182
00:08:14,794 --> 00:08:17,797
-(siren wailing in distance)
-Hmm.
183
00:08:27,207 --> 00:08:28,308
GALEN:
Lily?
184
00:08:28,375 --> 00:08:30,443
Lily, I need to say something.
185
00:08:30,510 --> 00:08:32,245
LILY:
What are you talking about?
186
00:08:32,312 --> 00:08:34,347
Get your diaper, asswipe!
187
00:08:34,414 --> 00:08:37,350
No, no. "Lambchop."
Okay? "Lambchop"?
188
00:08:37,417 --> 00:08:38,518
What? What is it, Galen?
189
00:08:38,585 --> 00:08:40,286
I just...
It's not as good this way.
190
00:08:40,353 --> 00:08:41,654
I-I need you here in person.
191
00:08:41,721 --> 00:08:43,923
It's not safe in person, Galen.
You know that.
192
00:08:43,990 --> 00:08:46,693
I just signed this big deal,
and I-I need you here.
193
00:08:46,760 --> 00:08:50,997
So, look, I'll pay you $20,000
to come over right now.
194
00:08:51,064 --> 00:08:53,400
Okay, stay one night
and I'll give you $20,000.
195
00:08:53,466 --> 00:08:54,467
That's a lot more than usual.
196
00:08:54,534 --> 00:08:57,504
I just... I'm...
I'm falling apart here.
197
00:08:57,570 --> 00:08:59,739
Please. They need this game
in two weeks,
198
00:08:59,806 --> 00:09:03,176
and I need you
to-to get me in line.
199
00:09:05,044 --> 00:09:06,880
Give me an hour.
I'll call you back.
200
00:09:12,018 --> 00:09:14,554
(rhythmic thudding above)
201
00:09:16,556 --> 00:09:18,992
Yeah, Pet... uh, Petra, Miles.
202
00:09:19,059 --> 00:09:20,460
I think your phone
might be off the hook.
203
00:09:20,527 --> 00:09:21,995
Can you... can you call me back?
204
00:09:22,062 --> 00:09:24,864
(thudding above)
205
00:09:24,931 --> 00:09:26,699
(dialogue inaudible)
206
00:09:29,402 --> 00:09:30,837
ZACH:
Well, it's a balancing act.
207
00:09:30,904 --> 00:09:32,372
It's not just
about the health of our country.
208
00:09:32,439 --> 00:09:34,107
It's about the health
of our economy.
209
00:09:34,174 --> 00:09:36,242
We cannot keep the country
closed down forever,
210
00:09:36,309 --> 00:09:37,444
and we've got to get
211
00:09:37,510 --> 00:09:39,579
our students
back into schools.
212
00:09:39,646 --> 00:09:40,713
This is imperative.
213
00:09:40,780 --> 00:09:44,384
-(thudding above)
-Are there any other...?
214
00:09:44,451 --> 00:09:45,418
What do you need?
215
00:09:45,485 --> 00:09:47,921
-Advice.
-On what subject?
216
00:09:47,987 --> 00:09:50,457
I have a client
that wants me to come to him.
217
00:09:50,523 --> 00:09:53,626
He's a ten-minute
taxi drive away. Should I go?
218
00:09:53,693 --> 00:09:55,128
No, not if you want to be safe.
219
00:09:55,195 --> 00:09:58,331
-What's your husband saying?
-Uh... two weeks.
220
00:09:58,398 --> 00:10:01,301
The only problem is, this client
wants to pay me a lot of money.
221
00:10:01,367 --> 00:10:04,137
Uh, well, does he have a car?
222
00:10:04,204 --> 00:10:06,673
-Yeah.
-Okay, then, then
have him come to you.
223
00:10:06,739 --> 00:10:09,108
That way, you aren't exposed
to all the confined air
224
00:10:09,175 --> 00:10:12,545
of a taxi or public transport.
And-and have him wear a mask.
225
00:10:12,612 --> 00:10:14,747
All right. Okay. Thanks, Doc.
226
00:10:14,814 --> 00:10:17,217
Hey, uh,
you doing okay up there?
227
00:10:17,283 --> 00:10:19,352
-Yeah, yeah.
I'm just sick of this.
-Yeah.
228
00:10:19,419 --> 00:10:20,220
-Me, too.
-(reporters clamoring on TV)
229
00:10:22,422 --> 00:10:24,023
(reporters clamoring)
230
00:10:24,090 --> 00:10:25,825
REPORTER:
Dr. Deraux, Dr. Deraux!
How can you say that?
231
00:10:25,892 --> 00:10:28,361
How can you insist on
opening the economy again
232
00:10:28,428 --> 00:10:30,263
when your own mother-in-law
disagrees with you?
233
00:10:30,330 --> 00:10:31,331
What are you referring to?
234
00:10:31,397 --> 00:10:32,699
REPORTER:
Dr. Boutella insisted
235
00:10:32,765 --> 00:10:35,168
that the CDC is rushing
the economic reopening
236
00:10:35,235 --> 00:10:37,637
due to political concerns.
Your response?
237
00:10:37,704 --> 00:10:39,139
You're not gonna get me into
a fight with my mother-in-law.
238
00:10:39,205 --> 00:10:40,573
(laughter)
239
00:10:40,640 --> 00:10:44,043
Sir! Sir, she insists that you
are putting money over health.
240
00:10:44,110 --> 00:10:45,245
I understand your point,
241
00:10:45,311 --> 00:10:47,480
but I respectfully disagree
with Dr. Boutella.
242
00:10:47,547 --> 00:10:49,048
She is not privy to our data.
243
00:10:49,115 --> 00:10:51,417
-(clamoring)
-We'll have another
press conference
244
00:10:51,484 --> 00:10:52,051
at noon tomorrow.
245
00:10:52,118 --> 00:10:52,785
Thanks, everyone.
246
00:10:57,790 --> 00:11:03,162
Five, four... three, two...
247
00:11:03,229 --> 00:11:04,864
(computer chimes)
248
00:11:04,931 --> 00:11:05,431
Yep.
249
00:11:08,768 --> 00:11:10,069
Hi, babe. I saw.
250
00:11:10,136 --> 00:11:11,204
Hey, I need you
to call your mom.
251
00:11:11,271 --> 00:11:12,672
-She's very opinionated.
-Yeah, if you could
252
00:11:12,739 --> 00:11:13,740
just get her
to keep her powder dry,
253
00:11:13,806 --> 00:11:15,341
at least until we reopen again.
254
00:11:15,408 --> 00:11:17,744
Don't worry. I will.
255
00:11:17,810 --> 00:11:18,878
-How you doing?
-Um...
256
00:11:18,945 --> 00:11:21,881
It's not great here.
It's too much politics.
257
00:11:21,948 --> 00:11:23,383
I saw Cyndi in the background.
258
00:11:23,449 --> 00:11:26,619
(indistinct chatter)
259
00:11:27,453 --> 00:11:28,521
She's there right now?
260
00:11:28,588 --> 00:11:30,790
Hold on.
261
00:11:30,857 --> 00:11:32,592
Could you give me a moment,
please?
262
00:11:32,659 --> 00:11:34,194
CYNDI:
Sure. No problem.
263
00:11:34,260 --> 00:11:35,695
(door closes)
264
00:11:37,497 --> 00:11:39,265
I can't help who the White House
assigns me, hon...
265
00:11:39,332 --> 00:11:41,334
Well, you can help
how close she is to you.
266
00:11:41,401 --> 00:11:42,235
It was a mistake.
267
00:11:42,302 --> 00:11:43,202
It was six months ago.
268
00:11:43,269 --> 00:11:44,237
I thought we said
it was the past.
269
00:11:44,304 --> 00:11:46,372
And I want it to be past.
But, Zach,
270
00:11:46,439 --> 00:11:47,674
you're spending days
and nights there and...
271
00:11:47,740 --> 00:11:49,876
Yeah, at the CDC,
not at the White House.
272
00:11:49,943 --> 00:11:51,244
All right.
273
00:11:51,311 --> 00:11:52,579
There's nothing going on. Rach,
274
00:11:52,645 --> 00:11:54,314
I-I love you and only you.
275
00:11:54,380 --> 00:11:55,315
You are the world to me.
276
00:11:56,816 --> 00:11:58,151
You are to me, Zach.
277
00:11:58,217 --> 00:12:01,020
It's just that I'm just...
278
00:12:01,087 --> 00:12:02,689
-all alone here.
-I know, honey.
279
00:12:02,755 --> 00:12:04,290
I know.
280
00:12:04,357 --> 00:12:06,326
All right, I'm gonna try
to get home next week, okay?
281
00:12:06,392 --> 00:12:09,195
It's just... it's
all hands on deck right now.
282
00:12:09,262 --> 00:12:10,163
How's work?
283
00:12:10,229 --> 00:12:11,231
It's going well?
284
00:12:11,297 --> 00:12:13,399
Yeah, well enough.
285
00:12:13,466 --> 00:12:15,134
I got someone with a bite today.
286
00:12:15,201 --> 00:12:16,769
I-I don't know what's going on.
287
00:12:16,836 --> 00:12:18,004
-I'll send you a photo?
-Okay.
288
00:12:18,071 --> 00:12:19,973
I-I love you, babe.
Stay-stay well.
289
00:12:26,312 --> 00:12:28,181
-Everything all right, Doctor?
-Yes, can you,
290
00:12:28,247 --> 00:12:29,182
um...
291
00:12:29,249 --> 00:12:30,516
can you get my mother, please?
292
00:12:30,583 --> 00:12:31,851
Uh, will she know
what this is regarding?
293
00:12:31,918 --> 00:12:33,453
Oh, boy, will she.
294
00:12:33,519 --> 00:12:35,088
And, uh, the Bressers,
295
00:12:35,154 --> 00:12:36,556
-can you, uh, call them...
-(computer chimes)
296
00:12:36,623 --> 00:12:39,325
Wait. Oh... I think this
is them right now.
297
00:12:39,392 --> 00:12:42,161
Just interrupt me
when my mom calls back.
298
00:12:42,228 --> 00:12:43,896
Miles, Petra, how you doing?
299
00:12:43,963 --> 00:12:46,132
We rebooted our Wi-Fi.
How's that?
300
00:12:46,199 --> 00:12:48,368
Much better, much better.
How's your blood pressure?
301
00:12:48,434 --> 00:12:50,670
You tell us. 40/20.
302
00:12:50,737 --> 00:12:53,006
-140 is a-- is a little high.
-No, no, no, no.
303
00:12:53,072 --> 00:12:54,507
For-ty.
304
00:12:55,842 --> 00:12:58,111
I'm sorry, 40?
Did you say 40?
305
00:12:58,177 --> 00:12:58,778
Yes.
306
00:12:58,845 --> 00:13:00,847
Uh, did you, did you
307
00:13:00,913 --> 00:13:02,081
tighten the cuff, Petra?
308
00:13:02,148 --> 00:13:03,116
Remember, you just use
two fingers...
309
00:13:03,182 --> 00:13:06,286
I did, I did, I did.
It's 40.
310
00:13:06,352 --> 00:13:07,787
Well, let me...
let me see the monitor.
311
00:13:09,889 --> 00:13:11,724
Okay, well, I think
the batteries must be low.
312
00:13:11,791 --> 00:13:13,393
Can you put new batteries in?
313
00:13:13,459 --> 00:13:15,228
Sure, but I am not the problem.
The problem
314
00:13:15,295 --> 00:13:17,397
-is technology.
-How you feeling, Miles?
315
00:13:17,463 --> 00:13:19,799
Not bad. Maybe a bit peckish.
316
00:13:19,866 --> 00:13:22,368
Uh, and the bite--
is it getting any better?
317
00:13:22,435 --> 00:13:26,439
Well, it's getting
a little wetter.
318
00:13:26,506 --> 00:13:28,107
Wetter?
What is the...
319
00:13:28,174 --> 00:13:30,443
Uh, can I...
Can I see the bite?
320
00:13:33,980 --> 00:13:36,215
Oh, Miles, that is,
uh, something...
321
00:13:36,282 --> 00:13:38,217
That-That's infected
in some way.
322
00:13:38,284 --> 00:13:41,254
I'm-I'm... Y-You're gonna
have to go to the hospital.
323
00:13:41,320 --> 00:13:42,755
-What?
-I'm gonna get an ambulance
for you right now.
324
00:13:42,822 --> 00:13:44,691
-What?
-Pack for the hospital.
325
00:13:44,757 --> 00:13:46,626
I'm gonna call you
an ambulance right now.
326
00:13:46,693 --> 00:13:47,960
PETRA:
Wait. Wait, wait,
wait, wait, wait.
327
00:13:48,027 --> 00:13:49,762
D-Did you say an ambulance?
328
00:13:49,829 --> 00:13:53,132
Yes. Something is wrong
with his... with the bite,
329
00:13:53,199 --> 00:13:54,967
so I'm calling right now.
330
00:13:55,034 --> 00:13:58,871
Is it COVID-ID-ID-ID-ID-ID-ID
-ID-ID-ID-ID...
331
00:13:58,938 --> 00:14:00,673
Emergency, yes,
this is Dr. Boutella.
332
00:14:00,740 --> 00:14:02,675
Office 56-133.
333
00:14:02,742 --> 00:14:03,710
I need an ambulance
for one of my patients.
334
00:14:03,776 --> 00:14:05,244
He has a-an aggressive
staph infection.
335
00:14:05,311 --> 00:14:08,848
-It'll be at least an hour.
-No, no, no, no,
I need it right now.
336
00:14:08,915 --> 00:14:11,617
It looks gangrenous.
Okay, yes.
337
00:14:11,684 --> 00:14:15,421
Uh, it's, um,
430 East 95th Street.
338
00:14:15,488 --> 00:14:17,657
Apartment 6B.
339
00:14:17,724 --> 00:14:18,858
-Okay, thank you.
-You got it.
340
00:14:18,925 --> 00:14:21,327
Hi, Mom, I'm here.
341
00:14:21,394 --> 00:14:23,429
What is going on with your hair?
342
00:14:23,496 --> 00:14:24,997
Is this about
Black Lives Matter?
343
00:14:25,064 --> 00:14:27,800
Oh, my God, will you please
stop talking...
344
00:14:27,867 --> 00:14:30,336
You're just guilty because
you married a white man.
345
00:14:30,403 --> 00:14:33,773
Okay! All right.
346
00:14:33,840 --> 00:14:36,142
Stop. Listen.
347
00:14:36,209 --> 00:14:37,477
Zach asked me to call you.
348
00:14:37,543 --> 00:14:41,280
This is about that AP quote.
I only said what was true.
349
00:14:41,347 --> 00:14:43,249
-But that's not why
you're saying it.
-Really?
350
00:14:43,316 --> 00:14:46,319
Educate me, dear.
Why am I saying it?
351
00:14:46,386 --> 00:14:48,821
Because you are upset that
Zach did not include you
352
00:14:48,888 --> 00:14:50,089
in his advisory committee.
353
00:14:50,156 --> 00:14:53,659
Not upset, just surprised
he decided not to include
354
00:14:53,726 --> 00:14:54,961
a Nobel Prize winner
355
00:14:55,027 --> 00:14:56,028
in immunology.
356
00:14:56,095 --> 00:14:57,964
Mom, Zach told you he was
worried about
357
00:14:58,030 --> 00:14:58,998
the appearance of nepotism.
358
00:14:59,065 --> 00:15:00,933
The virus doesn't care
about nepotism.
359
00:15:01,000 --> 00:15:02,168
It only cares about
360
00:15:02,235 --> 00:15:04,003
spreading and infecting.
361
00:15:08,708 --> 00:15:10,476
Did I offend you, dear?
362
00:15:10,543 --> 00:15:12,111
What? No, no.
363
00:15:12,178 --> 00:15:13,813
Can I... can I call you back?
364
00:15:13,880 --> 00:15:15,014
What's wrong?
365
00:15:15,081 --> 00:15:17,917
Listen, Mom, just-just...
just cut Zach a break.
366
00:15:17,984 --> 00:15:19,719
Okay? His heart is
in the right place.
367
00:15:19,786 --> 00:15:21,721
The virus doesn't care
about whose heart...
368
00:15:24,290 --> 00:15:26,292
REPORTER:
Um, there appears to be
some situation
369
00:15:26,359 --> 00:15:29,695
in this bar crowd
at the Lake of the Ozarks.
370
00:15:29,762 --> 00:15:31,531
Nine months after
social distancing issues
371
00:15:31,597 --> 00:15:32,765
at the same bar,
372
00:15:32,832 --> 00:15:35,067
there appears to be
an even more serious matter
373
00:15:35,134 --> 00:15:37,403
during this
spring break bonanza.
374
00:15:37,470 --> 00:15:38,771
(indistinct chatter)
375
00:15:38,838 --> 00:15:42,408
(woman screaming)
376
00:15:42,475 --> 00:15:45,278
Obviously something, uh,
quite horrifying happened there.
377
00:15:45,344 --> 00:15:47,280
Just a warning, you are
watching this as we are.
378
00:15:47,346 --> 00:15:49,549
Some viewers may find this
upsetting.
379
00:15:51,517 --> 00:15:54,387
(woman screaming)
380
00:15:58,758 --> 00:16:01,093
♪
381
00:16:09,001 --> 00:16:11,304
♪ We'll meet again
382
00:16:13,439 --> 00:16:15,141
♪ Don't know where
383
00:16:15,208 --> 00:16:17,810
♪ Don't know when
384
00:16:17,877 --> 00:16:21,514
♪ But I know we'll meet again
385
00:16:21,581 --> 00:16:25,051
♪ Some sunny day
386
00:16:29,088 --> 00:16:32,492
♪ Keep smiling through
387
00:16:32,558 --> 00:16:37,496
♪ Just like you always do
388
00:16:37,563 --> 00:16:42,668
♪ Till the blue skies
drive the dark clouds ♪
389
00:16:42,735 --> 00:16:44,237
♪ Far away
390
00:16:46,739 --> 00:16:51,744
♪ And will you please
say hello to the folks ♪
391
00:16:51,811 --> 00:16:53,145
♪ That I know
392
00:16:53,212 --> 00:16:56,849
♪ Tell them I won't be long
393
00:16:57,850 --> 00:17:00,920
♪ And they'll be happy to know
394
00:17:00,987 --> 00:17:02,722
♪ That as you saw me go
395
00:17:02,788 --> 00:17:07,159
♪ I was singing this song
396
00:17:09,095 --> 00:17:11,430
♪ We'll meet again
397
00:17:12,798 --> 00:17:14,367
♪ Don't know where
398
00:17:15,268 --> 00:17:16,702
♪ Don't know when
399
00:17:16,769 --> 00:17:21,674
♪ But I know we'll meet again
400
00:17:21,741 --> 00:17:24,043
♪ Some sunny da...
401
00:17:34,487 --> 00:17:37,390
The client on page 56, that is
not his real name, right?
402
00:17:37,456 --> 00:17:39,025
No, no.
All the clients are anonymous.
403
00:17:39,091 --> 00:17:41,327
Because I think I guessed
who he is.
404
00:17:41,394 --> 00:17:42,595
Is he a venture capitalist?
405
00:17:42,662 --> 00:17:44,096
Veruca, you know I can't say.
406
00:17:44,163 --> 00:17:45,665
I want you to get on
with our lawyers,
407
00:17:45,731 --> 00:17:47,633
because if anyone can guess
from the details,
408
00:17:47,700 --> 00:17:49,468
we can still be sued.
409
00:17:49,535 --> 00:17:51,437
So you want me to
change the details?
410
00:17:51,504 --> 00:17:52,605
But keep the sexual stuff.
411
00:17:52,672 --> 00:17:54,173
About him wearing lipstick,
that's great.
412
00:17:54,240 --> 00:17:55,341
Okay.
413
00:17:55,408 --> 00:17:56,909
Look, I told you I want
to get your book out
414
00:17:56,976 --> 00:17:58,344
during the pandemic, right?
415
00:17:58,411 --> 00:18:00,613
-Yes. And I am ready.
-Good.
416
00:18:00,680 --> 00:18:02,949
People want to read about
the sexual proclivities
417
00:18:03,015 --> 00:18:04,083
-of the upper class.
-Yes.
418
00:18:04,150 --> 00:18:05,818
And it helps
that it's nonfiction,
419
00:18:05,885 --> 00:18:07,219
but the publishers think
420
00:18:07,286 --> 00:18:12,558
it could help sales if...
if you weren't anonymous.
421
00:18:12,625 --> 00:18:14,327
Veruca, I mean,
we talked about this.
422
00:18:14,393 --> 00:18:16,295
My parents, my clients...
423
00:18:16,362 --> 00:18:20,967
I know, but publicity
saw this online
424
00:18:21,033 --> 00:18:23,069
on a website called RoomRankers.
425
00:18:23,135 --> 00:18:25,705
So, technically,
you're out there.
426
00:18:25,771 --> 00:18:29,041
And it would be great if you
could write about being exposed.
427
00:18:29,108 --> 00:18:30,676
It could mean double
the publisher's revenue.
428
00:18:30,743 --> 00:18:32,111
-I gotta go.
-Think about it.
429
00:18:32,178 --> 00:18:33,946
I'll have our lawyers call you.
430
00:18:34,013 --> 00:18:36,115
(sighs)
431
00:18:55,267 --> 00:18:59,271
♪ Josh and Joel would like
to rank your room ♪
432
00:18:59,338 --> 00:19:01,273
♪ Rank your room
433
00:19:01,340 --> 00:19:03,676
-(woman screams on computer)
-JOEL: Too many books.
434
00:19:03,743 --> 00:19:06,779
Not enough personality.
What do you bet the rest
435
00:19:06,846 --> 00:19:08,514
of her apartment has
not a single book in it?
436
00:19:08,581 --> 00:19:10,116
-JOSH: I like the lab coat.
-No, she's trying too hard.
437
00:19:10,182 --> 00:19:12,151
-What, does she think
she works at a spa?
-Whoa. Well, here we are
438
00:19:12,218 --> 00:19:13,285
with a split decision.
439
00:19:13,352 --> 00:19:15,021
I like the intellectual look,
440
00:19:15,087 --> 00:19:17,089
-Joel thinks she's trying
too hard.
-'Cause she is.
441
00:19:21,861 --> 00:19:24,296
♪
442
00:19:34,306 --> 00:19:36,776
♪
443
00:19:43,983 --> 00:19:46,118
(computer chimes)
444
00:19:49,288 --> 00:19:51,090
Hi.
445
00:19:51,157 --> 00:19:52,792
-Hey, babe. You called?
-Yeah.
446
00:19:52,858 --> 00:19:56,962
I saw the video of the Lake
of the Ozarks on the news.
447
00:19:57,029 --> 00:19:58,531
-Oh, the overcrowding?
-No, no, no, no, no.
448
00:19:58,597 --> 00:20:01,000
-What was going on
in the background.
-Oh, the assault.
449
00:20:01,067 --> 00:20:02,368
Yeah, we're getting a lot
of calls about that.
450
00:20:02,435 --> 00:20:04,203
You're getting a lot of calls?
So it's medical?
451
00:20:04,270 --> 00:20:05,471
No, I'm not saying that.
452
00:20:05,538 --> 00:20:07,740
Babe, I'm not the press.
453
00:20:07,807 --> 00:20:08,841
I just want to know
what's going on.
454
00:20:08,908 --> 00:20:10,509
Hold on.
455
00:20:12,111 --> 00:20:16,082
-(keys jingle)
-(door closes)
456
00:20:16,148 --> 00:20:17,183
I don't know what's going on.
457
00:20:17,249 --> 00:20:18,551
The owner of the bar
458
00:20:18,617 --> 00:20:21,020
in the Ozarks, he said
there was a woman with a knife.
459
00:20:21,087 --> 00:20:22,822
But now we're hearing that
there was no knife.
460
00:20:22,888 --> 00:20:25,624
It-it looks like
she bit someone.
461
00:20:25,691 --> 00:20:27,993
Yeah, but that wouldn't cause
that much blood; it was massive.
462
00:20:30,329 --> 00:20:32,832
Hey, babe, did they catch
the attacker alive?
463
00:20:32,898 --> 00:20:33,833
Yes. Why?
464
00:20:33,899 --> 00:20:36,001
Have them check
her blood pressure.
465
00:20:36,068 --> 00:20:37,103
The attacker's blood pressure?
466
00:20:37,169 --> 00:20:40,005
Yeah. It's just,
it's just an instinct.
467
00:20:40,072 --> 00:20:42,742
But I had a patient today
whose reading was 40/20.
468
00:20:42,808 --> 00:20:43,776
-140.
-No, no.
469
00:20:43,843 --> 00:20:46,011
40/20.
470
00:20:46,078 --> 00:20:47,580
Yeah, I know, it's impossible.
471
00:20:47,646 --> 00:20:50,082
So just have them check it.
472
00:20:50,149 --> 00:20:51,183
I don't know, I think--
473
00:20:51,250 --> 00:20:53,252
I think there might be
something going on.
474
00:20:53,319 --> 00:20:56,655
You know, some-some new
viral strain,
475
00:20:56,722 --> 00:20:58,390
-or some...
-(phone chimes)
476
00:20:59,291 --> 00:21:00,226
Some what?
477
00:21:00,292 --> 00:21:02,394
Rache.
478
00:21:02,461 --> 00:21:05,164
Um... I don't know.
479
00:21:05,231 --> 00:21:06,632
I... Nothing. I don't know.
480
00:21:06,699 --> 00:21:09,435
Uh, look, I should probably
get back to work.
481
00:21:09,502 --> 00:21:10,569
Okay. Well, are you all right?
482
00:21:10,636 --> 00:21:13,105
-Oh, y-yeah. Yeah.
-(phone chimes)
483
00:21:15,074 --> 00:21:17,443
I just, um... I miss you.
484
00:21:17,510 --> 00:21:20,312
I miss you, too. I-I'll see you
in another week, okay?
485
00:21:20,379 --> 00:21:22,882
Okay. Good. Love you.
486
00:21:22,948 --> 00:21:24,517
Love you, too.
487
00:21:27,253 --> 00:21:28,888
BRIAN:
Hey. Sorry. I just...
488
00:21:28,954 --> 00:21:30,055
Shh! Just... Shh.
489
00:21:31,624 --> 00:21:32,124
Okay.
490
00:21:32,191 --> 00:21:33,826
Your husband?
491
00:21:33,893 --> 00:21:35,461
Brian, hi, um,
492
00:21:35,528 --> 00:21:37,863
I'm, uh, I'm a--
I'm a little bit busy.
493
00:21:37,930 --> 00:21:39,799
I need to see you.
494
00:21:39,865 --> 00:21:41,167
No. I said no.
495
00:21:41,233 --> 00:21:43,302
I am married.
It was a mistake.
496
00:21:43,369 --> 00:21:44,703
I am happily married.
497
00:21:44,770 --> 00:21:46,038
You're not.
498
00:21:46,105 --> 00:21:47,740
Well, we said just once.
499
00:21:47,806 --> 00:21:49,441
And Zach and I were
broken up then.
500
00:21:49,508 --> 00:21:51,243
And-and now we're back together.
501
00:21:51,310 --> 00:21:52,611
And we are making it work.
502
00:21:52,678 --> 00:21:55,214
And, I mean, you're-you're
going to Afghanistan.
503
00:21:55,281 --> 00:21:56,949
I'm five miles away,
in Brooklyn.
504
00:21:57,016 --> 00:21:59,351
I'm... I... We can't.
I'm-I'm... (stammers)
505
00:21:59,418 --> 00:22:01,487
-You're what?
-I'm-I'm not...
506
00:22:01,554 --> 00:22:03,589
I'm not built for this.
507
00:22:03,656 --> 00:22:05,791
All right?
I... I'm-I'm a doctor.
508
00:22:05,858 --> 00:22:07,960
All right? I like no mess.
509
00:22:08,027 --> 00:22:09,528
I like routine. I...
510
00:22:09,595 --> 00:22:12,198
I like my...
I love my husband.
511
00:22:12,264 --> 00:22:13,699
Reach into your pants.
512
00:22:13,766 --> 00:22:14,667
What? No.
513
00:22:14,733 --> 00:22:17,369
I'm touching your hand
right now.
514
00:22:17,436 --> 00:22:22,007
I'm holding it.
I'm-I'm pressing it down.
515
00:22:22,074 --> 00:22:23,642
I-I have patients.
516
00:22:23,709 --> 00:22:26,745
Remember the Four Seasons?
517
00:22:26,812 --> 00:22:28,948
The way I held you
against the window.
518
00:22:29,014 --> 00:22:31,283
Over 57th.
519
00:22:31,350 --> 00:22:33,185
-You were naked
pressed against it...
-This is...
520
00:22:33,252 --> 00:22:37,122
-...and I was behind you.
-This is so wrong.
521
00:22:37,189 --> 00:22:40,826
And I was whispering,
"I never felt like this before."
522
00:22:40,893 --> 00:22:42,628
And you said...
523
00:22:42,695 --> 00:22:44,997
"You say that to everyone."
524
00:22:45,064 --> 00:22:47,733
Right.
(laughs softly)
525
00:22:47,800 --> 00:22:50,169
But I haven't.
526
00:22:50,236 --> 00:22:51,804
And I pressed against you.
527
00:22:54,874 --> 00:22:56,942
LILY:
Are you sending our sessions
to someone?
528
00:22:57,009 --> 00:22:58,377
What? No. Why?
529
00:22:58,444 --> 00:23:02,615
Someone sent a screen grab of
my Zoom to a RoomRanker site.
530
00:23:02,681 --> 00:23:05,751
This is my job, my life.
531
00:23:05,818 --> 00:23:08,287
My parents.
Are you sure this wasn't you?
532
00:23:08,354 --> 00:23:09,388
I'm sure it wasn't me.
Why would I?
533
00:23:09,455 --> 00:23:10,656
It would be worse
for me than for you.
534
00:23:10,723 --> 00:23:12,691
You're sure you wouldn't want
to brag to somebody?
535
00:23:12,758 --> 00:23:14,894
I don't share what we do
with anyone. Maybe it's a hack.
536
00:23:14,960 --> 00:23:16,729
-Check your Wi-Fi security.
It's not just...
-(phone ringing)
537
00:23:19,899 --> 00:23:22,568
Lily? It's me.
I-I brought what you asked.
538
00:23:23,402 --> 00:23:25,070
Please let me in.
539
00:23:25,137 --> 00:23:26,472
I-I need to come up.
540
00:23:28,707 --> 00:23:30,709
♪
541
00:23:37,883 --> 00:23:40,185
(elevator doors open)
542
00:23:40,252 --> 00:23:48,127
Hi. Okay. Okay, I, uh...
543
00:23:48,193 --> 00:23:49,962
I did what you asked.
544
00:23:50,029 --> 00:23:52,598
I drove here. And there.
545
00:23:52,665 --> 00:23:56,669
$20,000. That buys 14 hours.
546
00:23:56,735 --> 00:23:57,236
Okay?
547
00:24:05,477 --> 00:24:07,212
-(thudding above)
-GALEN (muffled): Ugh, yeah!
548
00:24:07,279 --> 00:24:10,282
Well, take a, take a look
at this odd bite I got today.
549
00:24:12,351 --> 00:24:13,786
-STANLEY:
Whoa. What happened there?
-PAULA: Yes.
550
00:24:13,852 --> 00:24:15,120
-That looks infected.
-What did you prescribe?
551
00:24:15,187 --> 00:24:17,523
I had the EMTs take him
to the hospital.
552
00:24:17,589 --> 00:24:19,124
-LYLE: Looks like
a staph infection gone wrong.
-(knocking)
553
00:24:19,191 --> 00:24:20,459
PAULA:
That looks dangerous.
554
00:24:20,526 --> 00:24:22,294
-LYLE: Keep us in touch.
-Okay.
555
00:24:22,361 --> 00:24:24,163
I'll, uh, I'll call you later.
556
00:24:24,229 --> 00:24:26,398
(forceful knocking)
557
00:24:31,103 --> 00:24:34,373
Who is it? I have a gun.
558
00:24:34,440 --> 00:24:35,574
BRIAN:
I come in peace.
559
00:24:39,645 --> 00:24:40,145
Hey.
560
00:24:41,413 --> 00:24:42,848
You swore you threw away
my address.
561
00:24:42,915 --> 00:24:44,917
I did, I did.
I had to dig through my dumpster
562
00:24:44,984 --> 00:24:46,485
for an hour to find it.
563
00:24:46,552 --> 00:24:48,187
-Look at this.
-Oh...
564
00:24:48,253 --> 00:24:50,589
(chuckles):
Yeah, I-I just, I just did it.
565
00:24:50,656 --> 00:24:52,725
It's so beautiful.
566
00:24:58,497 --> 00:25:00,933
(helicopter whirring
in distance)
567
00:25:03,235 --> 00:25:04,169
You shouldn't have come by.
568
00:25:04,236 --> 00:25:07,272
-I needed you, though.
-Yeah, well...
569
00:25:07,339 --> 00:25:09,475
-What are we gonna do?
-We're gonna fuck.
570
00:25:09,541 --> 00:25:11,777
Then I'm gonna
make you breakfast.
571
00:25:11,844 --> 00:25:14,346
Oh, God, why did--
why did we ever meet?
572
00:25:14,413 --> 00:25:16,248
'Cause you were unhappy,
and I was, too,
573
00:25:16,315 --> 00:25:17,182
and the moment demanded it.
574
00:25:18,317 --> 00:25:19,485
My mom says I have a type.
575
00:25:19,551 --> 00:25:22,521
-You... What?
-A type.
576
00:25:22,588 --> 00:25:25,791
My husband, you.
It's a... it's a type.
577
00:25:25,858 --> 00:25:28,560
So, you're writing me off
'cause I'm a type?
578
00:25:28,627 --> 00:25:30,362
Just trying to unpack
everything. That's all.
579
00:25:35,334 --> 00:25:36,301
Unpack this.
580
00:25:40,572 --> 00:25:41,840
GALEN:
You look so sexy.
581
00:25:41,907 --> 00:25:43,208
Ah...
582
00:25:43,275 --> 00:25:46,345
(laughs)
I've missed you.
583
00:25:46,412 --> 00:25:48,647
Seriously, I just...
I-I needed to see you.
584
00:25:48,714 --> 00:25:50,916
They gave me this new contract
for a game,
585
00:25:50,983 --> 00:25:51,717
I had no one to tell.
586
00:25:53,485 --> 00:25:54,553
World's coming apart, isn't it?
587
00:25:57,189 --> 00:25:59,158
I talked to my mom,
and she lived through
588
00:25:59,224 --> 00:26:02,327
the Cuban Missile Crisis,
and this feels like that.
589
00:26:02,394 --> 00:26:05,898
She was living in California,
and they-they went off
590
00:26:05,964 --> 00:26:08,200
with a tent and a backpack
to live in the sequoias.
591
00:26:09,868 --> 00:26:13,539
I just... I love movies
about the end.
592
00:26:13,605 --> 00:26:15,674
They make me feel better.
593
00:26:15,741 --> 00:26:17,976
You know,
people driving down the highway
594
00:26:18,043 --> 00:26:20,679
with dead bodies and shopping
carts on the curb, you know?
595
00:26:20,746 --> 00:26:23,482
I can't get enough of them.
596
00:26:23,549 --> 00:26:25,818
They're all Australian movies.
I do games about that.
597
00:26:27,219 --> 00:26:29,321
(shouts)
598
00:26:29,388 --> 00:26:32,491
(grunts)
599
00:26:32,558 --> 00:26:33,659
Now it feels like
we're living it.
600
00:26:34,827 --> 00:26:37,729
Driving over here,
everything was just empty.
601
00:26:39,097 --> 00:26:40,999
It's the end.
602
00:26:41,066 --> 00:26:43,969
You and me, here, we're
the last survivors on Earth.
603
00:26:44,036 --> 00:26:46,672
It could be worse.
We'd have beautiful children.
604
00:26:46,738 --> 00:26:48,707
Ow!
605
00:26:48,774 --> 00:26:51,477
(panting)
606
00:26:51,543 --> 00:26:53,779
That's the best way
to build society.
607
00:26:53,846 --> 00:26:55,047
You and me.
608
00:26:55,113 --> 00:26:57,249
Dysfunctional as the day is long.
609
00:26:57,316 --> 00:26:58,951
Go home, Galen.
610
00:26:59,017 --> 00:27:00,285
I paid for 14 hours.
611
00:27:00,352 --> 00:27:02,321
-Then shut up.
-I...
612
00:27:02,387 --> 00:27:03,255
I want to talk!
613
00:27:06,191 --> 00:27:08,594
(siren wailing in distance)
614
00:27:15,834 --> 00:27:17,970
♪
615
00:27:39,758 --> 00:27:41,894
♪
616
00:28:00,913 --> 00:28:03,115
(phone chimes)
617
00:28:06,351 --> 00:28:08,520
(sniffles)
618
00:28:23,869 --> 00:28:26,038
♪
619
00:28:29,741 --> 00:28:31,209
(sniffles)
620
00:28:32,177 --> 00:28:35,147
(sighs)
621
00:28:35,214 --> 00:28:37,549
You should leave your husband.
622
00:28:37,616 --> 00:28:39,051
-You don't mean that.
-I do.
623
00:28:39,117 --> 00:28:40,352
Ye-- Well, I can't.
624
00:28:40,419 --> 00:28:43,021
What if I told you
that I love you?
625
00:28:43,088 --> 00:28:44,356
I know that you don't.
626
00:28:44,423 --> 00:28:46,725
(fireworks popping outside)
627
00:28:48,760 --> 00:28:51,129
Things have changed for me.
628
00:28:51,196 --> 00:28:53,999
I travel the world, I go
from war zone to war zone--
629
00:28:54,066 --> 00:28:58,737
Belarus, Iran, the Gaza Strip--
taking pictures, and...
630
00:28:58,804 --> 00:29:01,206
And now I'm home longer
than I've ever been
631
00:29:01,273 --> 00:29:02,074
and home is the war zone.
632
00:29:02,140 --> 00:29:03,609
Yeah, you-you're pretending
633
00:29:03,675 --> 00:29:05,277
that we have something
that we don't.
634
00:29:05,344 --> 00:29:08,580
-Why do you say that?
-Because I know you.
635
00:29:08,647 --> 00:29:11,683
I know you. You...
you're moved by small things.
636
00:29:11,750 --> 00:29:14,353
By... You're moved by moments.
637
00:29:14,419 --> 00:29:16,922
And I'm not. I...
638
00:29:16,989 --> 00:29:19,825
I look at the bigger patterns
and I keep myself in check.
639
00:29:19,891 --> 00:29:20,993
Really? 20 minutes ago,
640
00:29:21,059 --> 00:29:22,394
you didn't look like
you were in check.
641
00:29:22,461 --> 00:29:27,065
Okay, well, I was lonely
for touch and... sex.
642
00:29:27,132 --> 00:29:29,768
I'm not gonna change my future
643
00:29:29,835 --> 00:29:32,304
just because I like
the way you make me feel.
644
00:29:32,371 --> 00:29:34,840
Just because having an orgasm
645
00:29:34,906 --> 00:29:38,076
increases the skin's blood
circulation and nutrient supply.
646
00:29:38,143 --> 00:29:40,445
-You're hilarious.
-No, I'm...
No, I'm not, I'm not.
647
00:29:40,512 --> 00:29:44,016
I'm just a... collection
of cells and adrenaline
648
00:29:44,082 --> 00:29:45,484
that react a certain way
when being touched.
649
00:29:45,550 --> 00:29:48,587
Well, then, we should, we should
talk medically, then, Doctor.
650
00:29:48,654 --> 00:29:50,055
Does anybody else
make your cells
651
00:29:50,122 --> 00:29:52,157
and adrenaline react that way?
652
00:29:52,224 --> 00:29:54,693
Does your skin's blood
circulation and nutrient
653
00:29:54,760 --> 00:29:56,762
rise to that level when
you're with anybody else?
654
00:29:59,431 --> 00:30:01,299
(exhales)
I'm-I'm gonna take a shower.
655
00:30:03,168 --> 00:30:05,570
♪
656
00:30:24,356 --> 00:30:26,758
(exhales)
657
00:30:38,503 --> 00:30:39,771
(birds chirping)
658
00:30:39,838 --> 00:30:42,140
(computer chiming)
659
00:30:49,848 --> 00:30:52,084
(chiming continues)
660
00:31:08,967 --> 00:31:10,368
Hi, babe. How you doing?
661
00:31:10,435 --> 00:31:13,772
Hey. Good, good.
Sorry to call you so early.
662
00:31:13,839 --> 00:31:15,907
But you had some questions
about the Ozarks footage?
663
00:31:15,974 --> 00:31:17,743
I think I've got
some answers for you.
664
00:31:17,809 --> 00:31:20,278
Oh, okay, great.
You're up early.
665
00:31:20,345 --> 00:31:22,614
Yeah, well, we had...
Up late, actually.
666
00:31:22,681 --> 00:31:23,882
We haven't slept here.
667
00:31:23,949 --> 00:31:25,283
Oh, my God, Zach.
668
00:31:25,350 --> 00:31:26,618
You've got to take
better care of yourself.
669
00:31:26,685 --> 00:31:28,420
I know. We're working in shifts.
Anyway, so the attacker,
670
00:31:28,487 --> 00:31:30,255
uh, at the pool?
671
00:31:30,322 --> 00:31:31,556
You said to check
her blood pressure.
672
00:31:31,623 --> 00:31:32,591
Yeah. Right.
673
00:31:32,657 --> 00:31:35,260
It was zero over zero.
674
00:31:35,327 --> 00:31:36,695
What?
675
00:31:36,762 --> 00:31:38,463
She had no blood pressure. None.
676
00:31:38,530 --> 00:31:40,766
I had them recheck it.
677
00:31:40,832 --> 00:31:42,534
-I don't understand.
-Neither do I.
678
00:31:42,601 --> 00:31:44,770
I mean, that's...
that's not possible.
679
00:31:44,836 --> 00:31:47,506
No, it's not. And apparently,
there was no knife
680
00:31:47,572 --> 00:31:49,841
during the attack--
it was her teeth, her jaw.
681
00:31:49,908 --> 00:31:50,609
What's going on, Rache?
682
00:31:50,675 --> 00:31:52,944
I don't know.
683
00:31:53,011 --> 00:31:54,479
I have a patient
in the hospital now
684
00:31:54,546 --> 00:31:56,648
who was bitten
at Trader Joe's yesterday,
685
00:31:56,715 --> 00:31:58,850
and his last reading was 40/20.
686
00:31:58,917 --> 00:32:00,118
-You might check for bites.
-See, I just don't...
687
00:32:00,185 --> 00:32:01,753
♪ Smashing the plates
688
00:32:01,820 --> 00:32:03,722
♪ Yeah, I was smashing
the plates ♪
689
00:32:03,789 --> 00:32:05,457
♪ Oh, I was smashing
the plates ♪
690
00:32:05,524 --> 00:32:07,726
♪ Yeah, I was smashing
the plates ♪
691
00:32:07,793 --> 00:32:09,594
♪ Oh, I was smashing
the plates ♪
692
00:32:09,661 --> 00:32:11,997
Oh, God, that's, um...
693
00:32:12,063 --> 00:32:14,232
♪ Yeah, I was smashing
the plates... ♪
694
00:32:14,299 --> 00:32:15,400
My iPhone.
695
00:32:15,467 --> 00:32:17,702
I, uh, the alarm,
696
00:32:17,769 --> 00:32:20,372
I s... I set it differently.
697
00:32:20,438 --> 00:32:21,173
Okay.
698
00:32:21,239 --> 00:32:22,774
♪ Plates, yeah I was...
699
00:32:22,841 --> 00:32:23,942
(sighs)
That's not good.
700
00:32:26,344 --> 00:32:28,814
Sorry about that.
I just, I got up too early.
701
00:32:28,880 --> 00:32:29,714
That's okay.
702
00:32:32,117 --> 00:32:35,053
So, uh, y-you gonna
come home soon?
703
00:32:35,120 --> 00:32:37,689
-That'd be good.
-Yeah. Yeah. Well, we'll see.
704
00:32:37,756 --> 00:32:38,790
I'd really like that.
705
00:32:38,857 --> 00:32:40,091
Okay, good. I'll call you later.
706
00:32:42,194 --> 00:32:44,129
-Everything all right?
-I don't know.
707
00:32:44,196 --> 00:32:47,332
-Anything you need?
-Uh, maybe. No, I'm-I'm fine.
708
00:32:47,399 --> 00:32:48,567
I'll get you some coffee.
709
00:32:48,633 --> 00:32:50,101
Thank you.
710
00:32:52,904 --> 00:32:56,107
♪
711
00:33:06,518 --> 00:33:07,686
Sorry.
712
00:33:07,752 --> 00:33:08,820
You need to go.
713
00:33:08,887 --> 00:33:11,623
Maybe this is a good thing,
him knowing.
714
00:33:11,690 --> 00:33:12,991
It's not,
and he's going to be home...
715
00:33:13,058 --> 00:33:15,460
(sniffs) soon and I need you
to not be here.
716
00:33:15,527 --> 00:33:16,728
Rachel, what if we're in love?
717
00:33:16,795 --> 00:33:18,363
Well, if we're in love,
718
00:33:18,430 --> 00:33:20,832
then us being apart
shouldn't matter.
719
00:33:20,899 --> 00:33:22,234
You don't love your husband.
720
00:33:22,300 --> 00:33:24,236
You are the last person
to be able to judge that.
721
00:33:24,302 --> 00:33:26,905
-(computer chiming)
-Don't... No, no.
722
00:33:26,972 --> 00:33:29,441
Don't-- just don't come out.
723
00:33:29,507 --> 00:33:31,843
(door closes)
724
00:33:35,046 --> 00:33:37,048
Petra, why aren't you
at the hospital?
725
00:33:37,115 --> 00:33:38,183
I sent the EMTs.
726
00:33:38,250 --> 00:33:40,252
-They never, they never arrived.
-Oh, my God!
727
00:33:40,318 --> 00:33:42,320
Petra, call 911, okay?
728
00:33:42,387 --> 00:33:43,989
And I'll-- and I'll call
the hospital.
729
00:33:44,055 --> 00:33:45,023
How's his blood pressure?
730
00:33:45,090 --> 00:33:47,425
20/5.
That's not good, is it?
731
00:33:47,492 --> 00:33:49,127
No, it's not! That's impossible!
732
00:33:49,194 --> 00:33:51,062
-(phone ringing)
-Miles, how is your arm?
733
00:33:51,129 --> 00:33:54,266
Better. Doesn't hurt anymore.
734
00:33:54,332 --> 00:33:56,968
Is it supposed
to look like this?
735
00:33:57,035 --> 00:33:59,437
Oh, God.
736
00:33:59,504 --> 00:34:00,505
Petra...
737
00:34:00,572 --> 00:34:01,606
I'm gonna put you
on mute for a second.
738
00:34:01,673 --> 00:34:02,774
Well, uh-- Oh.
739
00:34:02,841 --> 00:34:04,576
Yeah, this is Dr. Boutella.
740
00:34:04,643 --> 00:34:06,177
Office 56-133.
741
00:34:06,244 --> 00:34:07,712
-OPERATOR: Yeah.
-I called yesterday
742
00:34:07,779 --> 00:34:09,481
for an ambulance for two
of my emergency patients.
743
00:34:09,547 --> 00:34:10,582
What's going on?
744
00:34:10,649 --> 00:34:12,384
OPERATOR:
The EMTs are swamped right now.
745
00:34:12,450 --> 00:34:14,853
I don't-- I don't care
if the EMTs are overtaxed.
746
00:34:14,920 --> 00:34:16,021
-(dial tone)
-Oh, my God.
747
00:34:16,087 --> 00:34:18,056
-You've got to be kidding me.
-BRIAN: Hey!
748
00:34:18,123 --> 00:34:20,358
-Is the coast clear?
-Uh, uh, uh...
749
00:34:23,461 --> 00:34:24,596
Dr. Zucker, please.
750
00:34:24,663 --> 00:34:27,165
No, no, no, no, no, no,
Dr. Lyle Zucker.
751
00:34:27,232 --> 00:34:28,600
Yeah, hey, Brian?
752
00:34:28,667 --> 00:34:30,302
-Can you do me a favor?
-Yeah.
753
00:34:30,368 --> 00:34:32,137
-You have your car here, right?
-It's downstairs.
Where do you need to go?
754
00:34:32,203 --> 00:34:34,039
It's not for me; I need you
to pick up two of my patients
755
00:34:34,105 --> 00:34:35,206
and take them to the hospital?
756
00:34:35,273 --> 00:34:37,175
-Sure, who is it?
-Uh, it's the Bressers.
757
00:34:37,242 --> 00:34:40,278
-(chiming)
-Oh, come on, Olivia,
not right now.
758
00:34:40,345 --> 00:34:41,846
(Miles grunts)
759
00:34:41,913 --> 00:34:44,749
-(Petra gasping)
-RACHEL: Petra!
760
00:34:44,816 --> 00:34:46,217
I have someone coming
for you right now.
761
00:34:46,284 --> 00:34:48,253
-Just cover him with a blanket.
-Oh, God!
762
00:34:48,320 --> 00:34:51,556
They're at 430 East 95th Street,
apartment 6B.
763
00:34:51,623 --> 00:34:53,458
-And I'll tell them to leave
the door unlocked.
-BRIAN: Got it.
764
00:34:53,525 --> 00:34:55,093
-What's wrong with him?
-I don't know.
765
00:34:55,160 --> 00:34:56,261
He has a bite.
766
00:34:56,328 --> 00:34:58,263
-Um, oh, and take him
to Lenox Hill.
-Okay.
767
00:34:58,330 --> 00:35:00,065
-Okay? Yeah. What? No.
-Hey, can I come back?
768
00:35:00,131 --> 00:35:02,200
-No, no, Zach is... No!
-I will call you.
769
00:35:02,267 --> 00:35:04,102
PETRA:
What is happening?!
770
00:35:04,169 --> 00:35:06,104
He's not moving at all!
771
00:35:06,171 --> 00:35:07,238
Just, it's-it's bad timing.
772
00:35:07,305 --> 00:35:09,107
-I know. Pandemic.
-It's bad timing.
773
00:35:09,174 --> 00:35:11,076
-Not good for romance.
-OLIVIA: Hey, Doctor?
774
00:35:11,142 --> 00:35:13,311
Are you there? It's gotten
worse overnight, Doctor.
775
00:35:13,378 --> 00:35:15,113
Olivia, I have an emergency
on the other line.
776
00:35:15,180 --> 00:35:16,247
Can I call you back, please?
777
00:35:16,314 --> 00:35:17,816
This is an emergency. Look,
778
00:35:17,882 --> 00:35:19,084
the acne's gotten even worse.
779
00:35:19,150 --> 00:35:20,618
(thudding above)
780
00:35:22,420 --> 00:35:24,189
Damn!
781
00:35:24,255 --> 00:35:27,125
-(overlapping chatter
on computer)
-Hello, Dr. Zucker? Hi.
782
00:35:27,192 --> 00:35:29,427
It's-it's Rachel.
Listen, I'm having trouble
783
00:35:29,494 --> 00:35:31,229
getting EMTs out
to two of my patients
784
00:35:31,296 --> 00:35:32,964
and this is
an extreme emergency.
785
00:35:33,031 --> 00:35:34,466
-He's unresponsive right now.
-It's a zero-sum game, acne.
786
00:35:34,532 --> 00:35:36,234
-Just one pimple
leads to two more...
-And our doctor said...
787
00:35:39,904 --> 00:35:41,840
(snoring, gurgling)
788
00:35:41,906 --> 00:35:45,543
-(overlapping chatter continues)
-Please, please,
this is, this is that bite
789
00:35:45,610 --> 00:35:46,845
-that I was talking about.
-Everything else
just goes to shit.
790
00:35:46,911 --> 00:35:48,446
-PETRA: 45 years old...
-This is, this is even worse.
791
00:35:56,821 --> 00:35:59,090
(low growling)
792
00:36:03,161 --> 00:36:05,063
No, no, no, they were
supposed to be at the hospital,
793
00:36:05,130 --> 00:36:06,164
but I'm getting no response
and the EMTs are busy.
794
00:36:06,231 --> 00:36:06,998
-I don't know. Um...
-My skin is way more
795
00:36:07,065 --> 00:36:10,101
important than wearing a mask.
796
00:36:10,168 --> 00:36:11,636
-RACHEL: I'm just wondering...
-So stupid.
797
00:36:11,703 --> 00:36:13,338
We need to get rid of these
masks. This is absolutely...
798
00:36:13,405 --> 00:36:14,839
RACHEL:
Because this is a...
this is an...
799
00:36:14,906 --> 00:36:16,841
I know they're all emergencies,
but this is different.
800
00:36:16,908 --> 00:36:18,643
There's something
going on here...
801
00:36:18,710 --> 00:36:20,378
♪
802
00:36:20,445 --> 00:36:22,681
(growling)
803
00:36:22,747 --> 00:36:24,416
Doctor, hello?
804
00:36:24,482 --> 00:36:25,984
Doctor?
805
00:36:26,051 --> 00:36:27,752
Everything else just goes
to shit.
806
00:36:27,819 --> 00:36:30,288
♪
807
00:36:30,355 --> 00:36:32,057
(growling)
808
00:36:32,123 --> 00:36:34,325
-Petra.
-OLIVIA: Doctor?
809
00:36:34,392 --> 00:36:35,960
-Hey, are you
paying attention to me?
-Behind you, Petra.
810
00:36:36,027 --> 00:36:37,362
-(growling)
-OLIVIA: Doctor, are you...
811
00:36:37,429 --> 00:36:39,531
RACHEL:
Petra, get out of there! Petra?
812
00:36:39,597 --> 00:36:41,633
-Petra?
-Wait, hey, wait, no,
813
00:36:41,700 --> 00:36:43,902
I-I think you're muted.
I think you're muted.
814
00:36:43,968 --> 00:36:45,870
OLIVIA:
Doctor?
815
00:36:45,937 --> 00:36:47,505
-Goddamn it,
are you listening to me?
-You may have a,
816
00:36:47,572 --> 00:36:50,942
a screen open; I still,
I still-- I can't hear you.
817
00:36:51,009 --> 00:36:52,911
Olivia...
Get out of there, Petra!
818
00:36:52,977 --> 00:36:55,246
-(computer buzzing)
-(overlapping chatter)
819
00:36:55,313 --> 00:36:57,549
I hate these masks...
820
00:36:57,615 --> 00:36:59,217
Petra, get out of there!
821
00:36:59,284 --> 00:37:01,553
...keep wearing them
everywhere we go.
822
00:37:01,619 --> 00:37:02,787
It just doesn't seem...
823
00:37:02,854 --> 00:37:04,956
-♪
-This is terrible.
824
00:37:05,023 --> 00:37:07,759
-RACHEL: Petra! Petra!
-What?
825
00:37:07,826 --> 00:37:09,494
He's right behind you!
826
00:37:09,561 --> 00:37:10,862
What? (screams)
827
00:37:10,929 --> 00:37:11,996
Oh, my God!
828
00:37:12,063 --> 00:37:14,199
(growling)
829
00:37:14,265 --> 00:37:16,101
(screaming)
830
00:37:16,167 --> 00:37:18,236
♪
831
00:37:22,140 --> 00:37:24,275
(Petra screaming)
832
00:37:24,342 --> 00:37:25,810
(thudding above)
833
00:37:32,684 --> 00:37:35,787
All right, Galen,
you are staying right here.
834
00:37:35,854 --> 00:37:39,257
(grunting) Geez.
835
00:37:39,324 --> 00:37:42,861
Oh, my God, I did not do this.
836
00:37:42,927 --> 00:37:45,196
I did not do this.
837
00:37:45,263 --> 00:37:47,765
I didn't do this.
838
00:37:50,668 --> 00:37:52,904
(tapping continues)
839
00:37:55,240 --> 00:37:57,408
♪
840
00:38:00,879 --> 00:38:03,314
(cracking)
841
00:38:03,381 --> 00:38:06,351
-(Miles growling)
-(Petra screaming)
842
00:38:06,417 --> 00:38:09,721
(growling and screaming
continue)
843
00:38:14,592 --> 00:38:16,828
Miles, stop.
844
00:38:16,895 --> 00:38:19,430
(growling fiercely)
845
00:38:20,498 --> 00:38:23,234
Please stop, Miles.
846
00:38:23,301 --> 00:38:27,071
-(Miles growling)
-(Petra shouting)
847
00:38:30,175 --> 00:38:32,777
ZACH:
Extension 683,
Centers for Disease Control.
848
00:38:32,844 --> 00:38:34,712
Dr. Zachary Deraux
isn't in right now.
849
00:38:34,779 --> 00:38:35,780
Please leave a message
850
00:38:35,847 --> 00:38:38,883
-after the beep.
-(beeps)
851
00:38:38,950 --> 00:38:40,451
Zach, hi. I, um...
852
00:38:40,518 --> 00:38:41,953
Uh, s-something has
happened here.
853
00:38:42,020 --> 00:38:44,055
And I think it is...
854
00:38:44,122 --> 00:38:47,258
has something to do with
what happened in the Ozarks.
855
00:38:47,325 --> 00:38:49,160
And I think this is
something new.
856
00:38:49,227 --> 00:38:51,329
I'm gonna send you some video
857
00:38:51,396 --> 00:38:52,697
to your email account and I,
858
00:38:52,764 --> 00:38:54,098
I need you
to look at it, please.
859
00:38:54,165 --> 00:38:55,767
-And call me back.
-(Miles growling)
860
00:38:55,833 --> 00:38:57,869
(whispering):
All right.
861
00:38:57,936 --> 00:39:00,305
Okay. All right.
862
00:39:00,371 --> 00:39:01,506
(cracking)
863
00:39:01,573 --> 00:39:03,775
(gurgling)
864
00:39:04,776 --> 00:39:06,811
(growling)
865
00:39:06,878 --> 00:39:09,781
♪
866
00:39:11,449 --> 00:39:14,285
(Petra gasps)
867
00:39:14,352 --> 00:39:14,886
Petra?
868
00:39:14,953 --> 00:39:17,355
(Petra wheezing)
869
00:39:20,925 --> 00:39:22,293
Petra, can you hear me?
870
00:39:25,964 --> 00:39:28,266
(phone ringing)
871
00:39:28,333 --> 00:39:30,034
-ZACH: Hello, Rachel?
-Zach?
872
00:39:30,101 --> 00:39:30,935
What is this,
what is this video?
873
00:39:31,002 --> 00:39:32,470
This is one of my patients.
874
00:39:32,537 --> 00:39:34,839
Well, um, it's-it's
two of my patients.
875
00:39:34,906 --> 00:39:36,341
-What's happening to them?
-I don't know!
876
00:39:36,407 --> 00:39:39,477
He got bit by a bag boy
and then his wife...
877
00:39:39,544 --> 00:39:41,779
I just, I don't know.
Something is wrong.
878
00:39:41,846 --> 00:39:43,648
I need to talk to you.
It's very important.
879
00:39:43,715 --> 00:39:46,017
This, this is about the virus
and something's happening
880
00:39:46,084 --> 00:39:48,753
-to my patients and...
-ZACH: Where are they?
881
00:39:48,820 --> 00:39:51,189
(knocking)
882
00:39:51,256 --> 00:39:52,924
Hello? It's Brian Ritter.
883
00:39:52,991 --> 00:39:54,959
-(knocking)
-Hello, I'm Rachel's friend.
884
00:39:55,026 --> 00:39:57,195
She sent me over here?
885
00:39:57,262 --> 00:39:59,697
-Where are they now?
-They're... at 95th Street.
886
00:39:59,764 --> 00:40:00,899
I sent someone over
to pick them... (gasps)
887
00:40:00,965 --> 00:40:04,235
Oh, my God. Oh, oh, God.
888
00:40:04,302 --> 00:40:05,603
I-I... Zach,
I got to call you back.
889
00:40:05,670 --> 00:40:08,806
-What is it?
-I-I-I have to call you back.
890
00:40:08,873 --> 00:40:10,842
She said you might need some
help getting to the hospital.
891
00:40:10,908 --> 00:40:13,845
-Hello? Hello?
-Brian, Brian!
892
00:40:13,911 --> 00:40:14,879
Don't open the door!
893
00:40:14,946 --> 00:40:17,148
-(Brian speaking indistinctly)
-Don't!
894
00:40:17,215 --> 00:40:19,584
-Brian!
-BRIAN: She said I should just
895
00:40:19,651 --> 00:40:21,686
let myself in, so I'm,
I'm opening the door here,
896
00:40:21,753 --> 00:40:24,822
-so, um, so don't shoot me.
-(snarling)
897
00:40:24,889 --> 00:40:27,058
Hey, close the door-- Oh.
898
00:40:27,125 --> 00:40:28,660
(door opens)
899
00:40:30,628 --> 00:40:32,163
-I think something's
blocking the door.
-(phone ringing)
900
00:40:32,230 --> 00:40:33,398
Can you guys move or, um...
901
00:40:33,464 --> 00:40:34,032
RACHEL:
Oh, come on, Brian,
answer your phone.
902
00:40:34,098 --> 00:40:34,599
Oh, God...
903
00:40:40,338 --> 00:40:43,074
(continues ringing)
904
00:40:43,141 --> 00:40:44,542
Hey, babe, what's going...
905
00:40:44,609 --> 00:40:45,777
Close the door!
Close the door now!
906
00:40:45,843 --> 00:40:47,345
Brian, they're gonna kill you!
907
00:40:47,412 --> 00:40:48,880
-(Brian grunting)
-Brian, don't let...
908
00:40:48,946 --> 00:40:50,515
No, no, don't let them
touch you!
909
00:40:50,581 --> 00:40:51,916
Don't let them bite you!
They are infectious!
910
00:40:51,983 --> 00:40:53,618
Close the door!
911
00:40:54,619 --> 00:40:57,055
Hey! Hey! I'm over here!
912
00:40:57,121 --> 00:40:59,357
Hey! Hey!
913
00:40:59,424 --> 00:41:01,292
I'm over here!
914
00:41:02,427 --> 00:41:03,961
-(thudding)
-(growling)
915
00:41:04,028 --> 00:41:06,397
(panting): What was that?
What is happening?
916
00:41:06,464 --> 00:41:08,399
I-I don't know, I don't know.
They've become
917
00:41:08,466 --> 00:41:10,101
infected in-in some way.
918
00:41:10,168 --> 00:41:12,503
Are you okay? Did they bite you?
Are you bitten?
919
00:41:12,570 --> 00:41:13,705
-No, no, I don't think so.
-Are you sure?
920
00:41:13,771 --> 00:41:16,174
Look, look, look everywhere--
are you sure?
921
00:41:16,240 --> 00:41:17,008
Did they bite your hand?
922
00:41:17,075 --> 00:41:20,178
Uh, no. Wait.
923
00:41:20,244 --> 00:41:23,081
No, it's, um, it's a cut
from the door I think.
924
00:41:23,147 --> 00:41:24,349
-It's a sliver.
-What does it look like?
925
00:41:24,415 --> 00:41:25,450
Uh, it's a little red.
926
00:41:25,516 --> 00:41:27,719
-A little blood.
-Are there any, um...
927
00:41:27,785 --> 00:41:29,153
blue veins coming off of it?
928
00:41:29,220 --> 00:41:30,722
No. Blue veins? No.
929
00:41:30,788 --> 00:41:32,357
(thud nearby)
930
00:41:32,423 --> 00:41:34,225
Okay, um...
931
00:41:34,292 --> 00:41:35,760
Well, just d-drop back here,
and-and-and...
932
00:41:35,827 --> 00:41:37,195
-and I-I'll check it out.
-(thud nearby)
933
00:41:37,261 --> 00:41:38,730
-I'll look at it, okay?
-Okay, thanks.
934
00:41:38,796 --> 00:41:39,998
Wow, that was, that was bad.
935
00:41:40,064 --> 00:41:41,499
I'll see you soon.
936
00:41:41,566 --> 00:41:43,501
-Okay, be safe, okay?
-(thudding continues)
937
00:41:53,144 --> 00:41:55,446
-Whoa!
-What?
938
00:41:55,513 --> 00:41:57,382
Where were you?
I have a problem.
939
00:41:57,448 --> 00:42:00,351
The client I was telling you
about-- he's sick.
940
00:42:00,418 --> 00:42:02,020
Lily, I'm really busy right now.
941
00:42:02,086 --> 00:42:05,156
W-Wait, wait, wait.
I think he's OD'ing.
942
00:42:05,223 --> 00:42:06,357
-From what?
-I don't know.
943
00:42:06,424 --> 00:42:08,493
Well, then check his bag.
Check his medication.
944
00:42:08,559 --> 00:42:10,294
-There must be something.
I got to go.
-Wait! Wait!
945
00:42:10,361 --> 00:42:12,196
-Oh, my...
-What do I do?
946
00:42:12,263 --> 00:42:14,399
Hydrate him. Just keep him calm
and hydrate him.
947
00:42:14,465 --> 00:42:15,867
What if he does not want
to be hydrated?
948
00:42:15,933 --> 00:42:18,269
Then sit him down in front of
the TV and just keep him calm.
949
00:42:18,336 --> 00:42:19,771
Hydrate him. I got to go.
950
00:42:22,306 --> 00:42:24,142
Oh, shit.
951
00:42:24,208 --> 00:42:26,677
(low growling)
952
00:42:29,313 --> 00:42:32,283
♪
953
00:42:32,350 --> 00:42:33,151
Galen?
954
00:42:33,217 --> 00:42:34,919
Galen, you're dehydrated.
955
00:42:34,986 --> 00:42:37,321
You need to sit down.
956
00:42:37,388 --> 00:42:40,158
Come on. Okay, come on.
957
00:42:40,224 --> 00:42:40,658
Sit over here.
958
00:42:42,260 --> 00:42:44,295
Come on, Galen, watch TV.
959
00:42:44,362 --> 00:42:45,763
REPORTER:
Many are wondering, 47 days in,
960
00:42:45,830 --> 00:42:48,366
how the United States can
reopen for business
961
00:42:48,433 --> 00:42:50,168
under these pandemic conditions.
962
00:42:50,234 --> 00:42:54,205
And if there is a second wave,
will conditions get even worse?
963
00:42:54,272 --> 00:42:55,139
Much worse?
964
00:42:55,206 --> 00:42:56,707
(glass shatters)69155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.